Зарегистрируйте свое устройство и получите поддержку на
www.philips.com/welcome
CD690
CD695
Руководство
пользователя
Page 2
Page 3
Содержание
1 Важные инструкции по
безопасности 3
2 Телефон 5
Комплектация 5
Обзор телефона 6
Обзор базовой станции 7
Значки главного меню 8
Значки на экране 8
3 Начало работы 10
Подключение базовой станции 10
Установка телефонной трубки 11
Настройка телефона (зависит от
страны) 11
Изменение PIN-кода для функции
удаленного доступа 12
Зарядка телефонной трубки 12
Проверка уровня заряда
аккумуляторов 13
Что такое режим ожидания? 13
Проверка уровня сигнала 13
4 Вызовы 14
Совершение вызова 14
Ответ на вызов 15
Завершение вызова 15
Настройка громкости динамика/
громкой связи 15
Отключение звука микрофона 15
Включение/выключение громкой связи 15
Совершение второго вызова 15
Ответ на второй вызов 16
Переключение между двумя вызовами 16
Конференц-связь c внешними
абонентами 16
5 Внутренний вызов/конференц-
вызов 17
Вызов второй телефонной трубки 17
Перевод вызова 17
Выполнение конференц-вызова 17
6 Текст и номера 19
Введите текст или цифры 19
Переключение между верхним и
нижним регистрами 19
7 Телефонная книга 20
Просмотр телефонной книги 20
Поиск записи 20
Набор номера из телефонной книги 20
Доступ к телефонной книге во
время разговора 20
Добавление записи 21
Редактирование записи 21
Удаление записи 21
Удаление всех записей 21
Установка мелодии для абонента 22
8 Журнал вызовов 23
Просмотр всех записей 23
Сохранение записи вызова в
телефонной книге 23
Ответный вызов 23
Удаление записи вызова 24
Удаление всех записей вызовов 24
9 Список набранных номеров 25
Просмотр набранных номеров 25
Повторный набор 25
Сохранение набранного номера в
телефонной книге 25
Удаление набранного номера 25
Удаление всех набранных номеров 25
10 Настройки телефона 26
Настройка даты и времени 26
Режим ECO 26
Ввод названия телефонной трубки 26
Установка языка экранного меню 26
11 Будильник 27
Установка будильника 27
Отключение будильника 27
Русский
RU 1
Page 4
12 Настройки дисплея 28
13 Параметры звука 29
Установка громкости сигнала вызова
телефонной трубки 29
Установка сигнала вызова
телефонной трубки 29
Беззвучный режим 29
Установка звука клавиатуры 30
Настройка сигнала подключения 30
Настройка профиля параметров
звука 30
14 Службы 31
Автоматический конференц-вызов 31
Определитель номера/AOH 31
Автопрефикс 31
Тип сети 32
Выбор продолжительности
повторного вызова 32
Режим набора 32
Первая посылка вызова 33
Автонастройка часов 33
Регистрация телефонных трубок 33
Отмена регистрации телефонных
трубок 34
Услуги операторской сети 34
Восстановление настроек по
умолчанию 36
15 Радионяня 37
Включение/отключение радионяни 37
Отправка оповещения 37
Установка уровня громкости
детского плача, при котором
срабатывает радионяня 38
16 Автоответчик 39
Включение/выключение
автоответчика 39
Выбор языка автоответчика 39
Настройка режима ответа 40
Приветствия 40
Входящие сообщения 41
Фильтрация вызовов 42
Установка качества звучания
сообщения 42
Установка задержки звонка 43
Удаленный доступ 43
Значение показаний светодиодного
экрана на базовой станции 44
17 Технические данные 45
18 Предупреждение 46
Заявление о соответствии 46
Соответствие требованиям
стандарта GAP 46
Соответствие EMF 46
Утилизация отработавшего изделия
и старых аккумуляторов 46
19 Часто задаваемые вопросы 48
20 Приложение 50
Таблицы ввода текста и цифр 50
21 Указатель 51
2 RU
Page 5
1 Важные
инструкции по
безопасности
Требования к источникам питания
• Напряжение для данного устройства
должно составлять 100–240 В
переменного тока. При сбое питания
связь может быть потеряна.
• Напряжение в сети классифицируется
как TNV-3 (напряжение в
телекоммуникационной сети) в
соответствии со стандартом EN 60950.
Предупреждение
•
Сеть электропитания представляет потенциальную
опасность. Единственным способом отключения
питания зарядного устройства является отключение
от розетки электросети. Убедитесь, что розетка
электросети находится в пределах досягаемости.
• Не вскрывайте телефонную трубку, базовую станцию
или зарядное устройство, так как это может стать
причиной поражения электрическим током.
• Розетка электросети, предназначенная для питания
съемного оборудования, должна быть расположена
рядом с оборудованием и находиться в пределах
досягаемости.
• В результате включения режима громкой связи
возможно резкое увеличение громкости динамика,
поэтому расположите телефонную трубку на
достаточном расстоянии от уха.
• Для данного устройства не предусмотрена функция
совершения экстренных вызовов в случае сбоя
питания. Для совершения экстренных вызовов
необходимо иметь дополнительное устройство.
• Не допускайте попадания жидкостей на устройство.
• Не пользуйтесь чистящими средствами,
содержащими спирт, аммиак, бензин или абразивные
средства, так как они могут повредить устройство.
• Не подвергайте телефонную трубку чрезмерному
нагреву от отопительного оборудования или
прямых солнечных лучей.
• Не роняйте телефонную трубку и не допускайте
падения на нее других предметов.
• Работающие вблизи устройства мобильные
телефоны могут вызвать помехи.
При использовании телефона в качестве
радионяни
Русский
Чтобы избежать повреждений или сбоев
в работе устройства, придерживайтесь
следующих инструкций
Внимание
Используйте только указанные в руководстве
•
адаптеры питания.
• Используйте только указанные в руководстве
аккумуляторы.
• Во избежание взрыва аккумуляторов устанавливайте
аккумуляторы только соответствующего типа.
• Утилизируйте использованные аккумуляторы в
соответствии с инструкциями.
• Используйте только кабели, входящие в комплект
устройства.
• Не допускайте соприкосновения контактов или
аккумулятора с металлическими предметами.
• Не допускайте контакта устройства с небольшими
металлическими предметами. Это может снизить
качество звука и повредить устройство.
• Металлические предметы, расположенные вблизи
ресивера телефонной трубки, могут притягиваться
к устройству.
• Не используйте устройство в местах, где
существует опасность взрыва.
Внимание
Не позволяйте детям играть с прибором.
•
• Детский блок и шнур питания должны постоянно
находиться в месте, недоступном для детей (на
расстоянии минимум 1 метр).
• Во избежание возникновения акустической
обратной связи расстояние между родительским и
детским блоками должно быть не менее 1,5 метров.
• Запрещается помещать детский блок в детскую
кроватку или манеж.
• Запрещается накрывать чем-либо родительский
и детский блоки (например, полотенцем или
одеялом). Всегда проверяйте, не заблокированы ли
вентиляционные отверстия детского блока.
• Сделайте все возможное, чтобы сделать сон
малыша спокойным.
• Данный прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
интеллектуальными или физическими возможностями,
а также лицами с недостаточным опытом и знаниями,
кроме случаев контроля или инструктирования по
вопросам использования прибора со стороны лиц,
ответственных за их безопасность.
RU 3
Page 6
• При размещении родительского блока рядом
с передатчиком или другим DECT-устройством
(например, DECT-телефоном или беспроводным
интернет-маршрутизатором) связь с детским
блоком может быть потеряна. Перемещайте
радионяню дальше от других беспроводных
устройств, пока связь не будет восстановлена.
• Радионяня предназначена для использования
в качестве вспомогательного средства. Она не
заменяет полностью функцию присмотра за детьми
и не может рассматриваться как такое устройство.
Рабочая температура и температура
хранения
• Диапазон рабочих температур
составляет от 0 °C до +40 °C (при
относительной влажности до 90 %).
• Диапазон температур хранения
составляет от -20 °C до +45 °C (при
относительной влажности до 95 %).
• При низкой температуре срок службы
аккумулятора может сокращаться.
4 RU
Page 7
2 Телефон
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас
в Philips!
Для того чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте изделие на сайте www.
philips.com/welcome.
Комплектация
Базовая станция (CD690)
Базовая станция (CD695)
Русский
Адаптер питания**
Телефонный кабель*
Гарантия
Руководство пользователя
Трубка**
Зарядное устройство**
4XLFNVWDUWJXLGH
Краткое руководство
Примечание
* В некоторых странах может потребоваться
•
подключение телефонного адаптера к телефонному
проводу и к розетке телефонной линии.
Примечание
**В наборах с несколькими трубками в комплект
•
входят дополнительные телефонные трубки,
зарядные устройства и адаптеры питания.
RU 5
Page 8
Обзор телефона
a Динамик
b Громкоговоритель
c Крышка отсека аккумулятора
d
• Перемещение по меню вверх.
• Увеличение уровня громкости
динамика/громкой связи.
• Доступ к телефонной книге.
e
• Удаление текста или цифр.
• Отмена действия.
f
/
Перемещение курсора влево или вправо
в режиме редактирования.
g
• Завершение вызова.
• Выход из меню/завершение действия.
h
• Нажмите для ввода пробела во
время редактирования текста.
i
• Выполнение вызова.
• Нажмите и удерживайте, чтобы
ввести паузу.
• Переключение между верхним
и нижним регистрами во время
редактирования.
j
Включение/выключение звука микрофона.
k Микрофон
l
• Включение/выключение громкой
связи.
• Выполнение и прием вызовов с
использованием громкой связи.
m
Нажмите и удерживайте для выполнения
внутреннего вызова (только для моделей
с несколькими трубками).
n
• Перемещение по меню вниз.
• Уменьшение уровня громкости
динамика/громкой связи.
• Доступ к журналу вызовов.
o
• Выполнение и прием вызовов.
p
• Вход в основное меню.
• Подтверждение выбора.
• Вход в меню параметров.
• Выбор функции, отображенной
на экране телефонной трубки
непосредственно над кнопкой.
6 RU
Page 9
Обзор базовой станции
CD695
CD690
a
• Поиск телефонных трубок.
• Вход в режим регистрации.
a Счетчик сообщений
b
/
Уменьшение/увеличение уровня
громкости громкой связи.
c
Переход вперед во время
воспроизведения.
d Громкая связь
e
Включение/выключение автоответчика.
f
• Воспроизведение сообщений.
• Остановка воспроизведения
сообщений.
g
• Удаление текущего сообщения.
• Нажмите и удерживайте для
удаления всех старых сообщений.
h
Переход назад во время
воспроизведения.
i
• Поиск телефонных трубок
• Вход в режим регистрации.
Русский
RU 7
Page 10
Значки главного меню
Значки на экране
Ниже представлено краткое описание
параметров меню, доступных на телефоне
модели CD690/695. Более подробное
описание параметров меню см. в
соответствующих разделах руководства
пользователя.
Значок Описание
[Наст. телефона] - Настройка даты
и времени, режим ECO, изменение
названия трубки и языка дисплея.
[Сигналы] - Установка громкости
вызова, мелодии вызова, звука
клавиатуры и т.д.
[Службы] - Настройка параметров
автоматического конференц-вызова,
автопрефикса, типа сети, времени
повторного вызова, автоматического
времени, услуг сети и пр.
Наличие доступа к услугам сети
зависит от местоположения и сети.
[Будильник] - Установка даты
и времени, будильника, мелодии
будильника и пр.
[Телеф. книга] - Добавление,
редактирование, управление
записями в телефонной книге.
[Вход. вызовы] - Отображение
журнала пропущенных или
принятых вызовов.
[Дисплей] - Настройка яркости,
заставки и т.д.
[Радионяня] - Настройка
оповещений для внешней линии
и установка уровня громкости
детского плача.
[Внутр. вызов] - Выполнение
вызова на другую телефонную
трубку. Этот значок доступен
только на модели CD690.
[Aвтooтвeтчик] - Настройка,
прослушивание, удаление
сообщений и пр. Этот значок
доступен только на модели CD695.
В режиме ожидания значки на основном
экране информируют о доступных для
телефонной трубки функциях.
Значок Описание
Если трубка находится не в
базовой станции/зарядном
устройстве, полоски на экране
обозначают уровень заряда
аккумулятора (полный, средний или
низкий).
Если трубка находится в базовой
станции/зарядном устройстве,
полоски продолжают мигать до
полной зарядки аккумулятора.
Количество полос обозначает
состояние подключения между
трубкой и базовой станцией. Чем
больше полос, тем выше уровень
сигнала.
Горит красным на экране в режиме
ожидания при наличии нового
пропущенного вызова.
Горит красным в списке
входящих вызовов при наличии
непросмотренного пропущенного
вызова.
Горит зеленым в списке
входящих вызовов при наличии
просмотренного пропущенного
вызова.
Будильник включен.
Громкая связь включена.
Звук звонка отключен.
Автоответчик: мигает при наличии
нового сообщения. Отображается,
если автоответчик включен.
8 RU
Page 11
Мигает при наличии нового
голосового сообщения.
Горит при просмотре информации
о голосовых сообщениях в журнале
вызовов.
Значок не отображается при
отсутствии голосовых сообщений.
Включен беззвучный режим.
ECOВключен режим ECO.
Русский
RU 9
Page 12
3 Начало работы
Внимание
Перед подключением и установкой телефонной
•
трубки необходимо ознакомиться с инструкциями
по технике безопасности в главе "Важные
инструкции по безопасности".
Подключение базовой
станции
Предупреждение
•
Риск повреждения устройства! Убедитесь,
что напряжение электросети соответствует
напряжению, указанному на задней или нижней
панели телефона.
• Для зарядки аккумуляторов используйте только
прилагаемый адаптер питания.
Подключите адаптер питания к:
1
• входу DC в нижней части базовой
станции;
• розетке электропитания.
Подключите телефонный кабель к:
2
• телефонному разъему в нижней
части базовой станции;
• к сетевой телефонной розетке.
Примечание
Если у вас оформлена подписка на
•
высокоскоростное интернет-подключение
DSL через телефонную линию, убедитесь, что
между телефонным кабелем и розеткой питания
установлен фильтр DSL. Фильтр предотвращает
возникновение помех и проблем при
идентификации номера, которые может вызывать
подключение DSL. За дополнительными сведениями
о фильтрах DSL обращайтесь к своему поставщику
услуг DSL.
• Табличка с обозначениями расположена на нижней
панели базовой станции.
10 RU
Подключите адаптер питания к (только
3
для наборов с несколькими трубками):
• входу DC в нижней части
дополнительного зарядного
устройства;
• розетке электропитания.
Page 13
Установка телефонной
трубки
Аккумуляторы уже установлены в устройство.
Перед зарядкой аккумуляторов потяните за
пленку на крышке отсека для аккумуляторов
и снимите пленку.
Настройка телефона
(зависит от страны)
При первом включении телефона на
1
экране появится приветствие.
Нажмите [OK].
2
Выбор страны/языка
Выберите страну/язык, затем нажмите [OK]
для подтверждения.
» Параметры страны и языка
сохранены.
Русский
Внимание
Опасность взрыва! Не подвергайте элементы
•
питания воздействию высоких температур, прямых
солнечных лучей или огня. Запрещается сжигать
элементы питания.
• Используйте только аккумуляторы, входящие в
комплект.
• Возможно сокращение срока службы аккумуляторов!
Не используйте совместно аккумуляторы различных
типов и торговых марок.
Примечание
Перед первым использованием заряжайте
•
аккумуляторы в течение 8 часов.
• Во время зарядки аккумуляторов телефонная трубка
нагревается. Это не является неисправностью.
Предупреждение
•
При установке аккумуляторов в отсек соблюдайте
полярность. Несоблюдение полярности может
привести к повреждению устройства.
Примечание
Возможность настройки страны/языка зависит от
•
страны. Если на экране не появляется приветствие,
настройка страны/языка в вашей стране задана по
умолчанию. Теперь можно настроить дату и время.
Чтобы изменить настройки языка, выполните
следующие действия.
Выберите [Meню] > > [Язык], затем
1
нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите язык и нажмите кнопку [OK]
2
для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
RU 11
Page 14
Настройка даты и времени
Выберите [Meню] > > [Дата &
1
время], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите [Уcт. дaтy]/[Уcт. вpeмя],
2
а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Нажимайте цифровые кнопки для ввода
3
даты и времени.
Примечание
Если время указывается в 12-часовом формате,
•
нажмите кнопку
[PM].
Нажмите [OK] для подтверждения.
4
, выберите параметр [AM] или
Установка формата даты и времени
Выберите [Meню] > > [Дата &
1
время], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите [Формат даты] или [Формат
2
времени].
Нажмите или , чтобы выбрать
3
[ДД-ММ-ГГГГ] или [ММ-ДД-ГГГГ] в
качестве формата отображения даты и
[12 ч.] или [24 ч.] — в качестве формата
отображения времени. Затем нажмите
[OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
Особенности настройки даты и времени зависят
•
от страны.
Изменение PIN-кода
для функции удаленного
доступа
Примечание
По умолчанию в качестве PIN-кода для функции
•
удаленного доступа к автоответчику используется
комбинация "0000". В целях безопасности
рекомендуется изменить код.
Выберите [Meню] > > [Удaл. дocтyп]
1
> [Cмeнить PIN], затем нажмите [OK]
для подтверждения.
Введите старый PIN-код, затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.Введите новый PIN-код, нажмите [OK]
3
для подтверждения.
Повторите ввод нового PIN-кода,
4
нажмите [Coxp.] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Зарядка телефонной трубки
Для зарядки телефонной трубки поместите
ее в базовую станцию. При правильной
установке трубки раздастся сигнал
подключения к базовой станции.
» Начнется зарядка трубки.
Примечание
Перед первым использованием заряжайте
•
аккумуляторы в течение 8 часов.
• Во время зарядки аккумуляторов телефонная трубка
нагревается. Это не является неисправностью.
12 RU
Телефон готов к использованию.
Page 15
Проверка уровня заряда
аккумуляторов
Значок аккумулятора отображает текущий
уровень заряда аккумулятора.
Если трубка находится не в
базовой станции/зарядном
устройстве, полоски на экране
обозначают уровень заряда
аккумулятора (полный, средний или
низкий).
Если трубка находится в базовой
станции/зарядном устройстве,
полоски продолжают мигать до
полной зарядки аккумулятора.
Если телефон не используется, он переходит
в режиме ожидания. Если телефонная трубка
не установлена на зарядную станцию, на
экране в режиме ожидания отображается
дата и время. Если телефонная трубка
установлена на зарядную станцию, на экране
в режиме ожидания в качестве заставки
отображается время.
Проверка уровня сигнала
Количество полос обозначает
состояние подключения между
трубкой и базовой станцией. Чем
больше полос, тем выше уровень
сигнала.
• Перед совершением или приемом
вызовов, а также перед использованием
функций телефона проверьте наличие
соединения между телефонной трубкой
и базовой станцией.
• Если во время разговора раздается
предупреждающий сигнал, значит,
аккумулятор полностью разряжен, или
телефонная трубка расположена за
пределами рабочего диапазона базовой
станции. Зарядите аккумулятор или
расположите телефонную трубку ближе
к базовой станции.
Русский
Если во время разговора раздается
предупреждающий сигнал, значит,
аккумулятор почти разряжен. Если
аккумулятор полностью разряжен,
телефонная трубка выключается.
RU 13
Page 16
4 Вызовы
Примечание
В случае сбоя питания экстренные вызовы
•
недоступны.
Совет
Перед совершением вызова или во время вызова
•
проверьте уровень сигнала.
Совершение вызова из списка
набранных номеров
Можно совершить вызов из списка
набранных номеров (см. 'Повторный набор'
на стр. 25).
Набор последнего набранного номера
Нажмите [Повторн. набор].
1
» Отобразится список набранных
номеров, последний набранный
номер будет выделен.
Нажмите .
2
» Выполняется набор последнего
набранного номера.
Совершение вызова
Доступны следующие способы совершения
вызова.
• Быстрый вызов
• Предварительный набор номера
• Набор последнего набранного
номера
• Набор номера из списка повторного
набора
• Набор номера из телефонной книги
• Набор номера из журнала вызовов
Быстрый вызов
Нажмите или .
1
Наберите телефонный номер.
2
» Номер набран.
» Отображается продолжительность
текущего вызова.
Предварительный набор номера
Наберите телефонный номер.
1
• Чтобы удалить цифру, нажмите
[Oчиcт.].
• Чтобы ввести паузу, нажмите и
удерживайте
Чтобы набрать номер и выполнить
2
вызов, нажмите
.
или .
Набор номера из телефонной книги
Можно совершить вызов из телефонной
книги (см. 'Набор номера из телефонной
книги' на стр. 20).
Набор номера из журнала вызовов
Можно совершить вызов из списка принятых
или пропущенных вызовов в журнале вызовов
(см. 'Ответный вызов' на стр. 23).
Примечание
Таймер звонков отображает время разговора
•
текущего вызова.
Примечание
Если раздается предупреждающий сигнал, значит
•
аккумулятор полностью разряжен, или телефонная
трубка расположена за пределами рабочего
диапазона базовой станции. Зарядите аккумулятор
или расположите телефонную трубку ближе к
базовой станции.
14 RU
Page 17
Ответ на вызов
При поступлении входящего вызова на
телефоне раздается звуковой сигнал, а
подсветка ЖК-экрана начинает мигать. После
этого можно сделать следующее:
• нажать
• выбрать [Откл.], чтобы перенаправить
входящий вызов на автоответчик
(применимо только к модели CD695);
• выбрать [Tиxo], чтобы отключить звук
звонка для текущего входящего вызова.
Предупреждение
•
При входящем вызове или при включенном режиме
громкой связи расположите телефонную трубку
на достаточном расстоянии от уха, чтобы не
повредить слух.
Примечание
Услуга идентификации абонента доступна, если
•
пользователь оформил подписку на определение
номера (АОН) у соответствующего поставщика.
или , чтобы принять вызов;
Настройка громкости
динамика/громкой связи
Чтобы отрегулировать уровень громкости
телефонной трубки во время вызова,
нажмите
/ .
» Когда громкость динамика/громкой
связи будет настроена, снова
отобразится экран вызова.
Отключение звука
микрофона
Во время вызова нажмите .
1
» На телефонной трубке отобразится
сообщение [Звyк выкл.].
» Вызывающий абонент вас не слышит,
но вы можете слышать его голос.
Чтобы включить звук микрофона,
2
повторно нажмите
» Теперь можно продолжить разговор.
.
Русский
Совет
Если вызов был пропущен, на экране появляется
•
уведомление.
Отключение звука звонка при
входящем вызове
Во время входящего вызова нажмите [Tиxo].
Завершение вызова
Доступны следующие способы завершения
вызова.
• Нажмите кнопку
• Поместите трубку в базовую или
зарядную станцию.
либо...
Включение/выключение
громкой связи
Нажмите .
Совершение второго вызова
Примечание
Данная услуга зависит от параметров сети.
•
Во время вызова нажмите .
1
» Выполняется удержание первого
вызова.
Наберите второй номер.
2
» Выполняется набор отображаемого
на дисплее номера.
RU 15
Page 18
Ответ на второй вызов
Примечание
Данная услуга зависит от параметров сети.
•
Если периодически раздается звуковой
сигнал, уведомляющий о входящем вызове,
ответить на вызов можно одним из
следующих способов.
Нажмите или , чтобы ответить на
1
вызов.
» Выполняется удержание первого
вызова и подключение ко второму
вызову.
Нажмите и , чтобы завершить
2
текущий вызов и ответить на первый.
Переключение между двумя
вызовами
Примечание
Данная услуга зависит от параметров сети.
•
Конференц-связь c
внешними абонентами
Примечание
Данная услуга зависит от параметров сети. Для
•
получения дополнительных сведений об оплате
данного типа связи обратитесь к поставщику услуг.
При подключении двух вызовов установите
конференц-связь, выполнив следующие
действия.
• Нажмите
• Нажмите [Пapaм.], выберите
[Кoнфepeнция], а затем снова нажмите
[OK] для подтверждения.
» Два вызова объединяются,
выполняется конференц-вызов.
, затем выберите либо...
Переключение между вызовами выполняется
одним из следующих способов.
• Нажмите
• Нажмите [Пapaм.] и выберите [Перекл. выз.], затем снова нажмите [OK] для
подтверждения.
» Выполняется удержание текущего
вызова и подключение ко второму
вызову.
16 RU
и либо
Page 19
5 Внутренний
вызов/
конференцвызов
Внутренний вызов — это вызов другой
телефонной трубки, зарегистрированной
для одной базовой станции. Конференцвызов включает в себя разговор между вами,
пользователем второй телефонной трубки и
внешними абонентами.
Во время разговора по телефону
Во время разговора возможно переключение
от одной телефонной трубки к другой.
Нажмите и удерживайте кнопку .
1
» Текущий абонент остается на линии.
Выберите номер трубки, затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.
» Дождитесь ответа на звонок на
другой стороне.
Переключение между вызовами
Для переключения между внешним и
внутренним вызовами нажмите [Внешн.].
Русский
Вызов второй телефонной
трубки
Примечание
Если для базовой станции зарегистрировано только
•
2 телефонные трубки, нажмите и удерживайте
или нажмите [Meню] >
на вторую телефонную трубку.
• Значок отображается только на модели CD690.
Нажмите и удерживайте или нажмите
1
[Meню] >
» Отображаются трубки, доступные
для совершения внутреннего вызова.
Выберите номер трубки, затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.
» на выбранную трубку поступит вызов.
На выбранной трубке нажмите .
3
» Внутренний вызов выполнен.
Чтобы отменить или завершить
4
внутренний вызов, нажмите [Oчиcт.] или
.
Примечание
Если выбранная трубка занята, на экране
•
телефонной трубки отобразится [Занято].
, чтобы совершить вызов
.
Перевод вызова
Нажмите и удерживайте во время
1
вызова.
» Отображаются трубки, доступные
2
3
для совершения внутреннего вызова.
Выберите номер трубки, затем нажмите
[OK] для подтверждения.
Когда на другой стороне ответят на
вызов, нажмите
» Теперь вызов переведен на
выбранную телефонную трубку.
.
Выполнение конференцвызова
Трехсторонний конференц-вызов
представляет собой разговор между
вами, пользователем второй телефонной
трубки и внешними абонентами. Для этого
необходимо, чтобы две телефонные трубки
были зарегистрированы на одной базовой
станции.
RU 17
Page 20
Во время внешнего вызова
Нажмите и удерживайте , чтобы
1
выполнить внутренний вызов.
» Отображаются трубки, доступные
для совершения внутреннего вызова.
» Внешний абонент остается на линии.
Выберите или введите номер
2
трубки, затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» на выбранную трубку поступит вызов.
На выбранной трубке нажмите .
3
» Внутренний вызов выполнен.
Нажмите [Кoнф.].
4
» После этого будет начат
трехсторонний конференц-вызов, в
котором участвует внешний абонент
и абонент выбранной трубки.
Чтобы завершить конференц-вызов,
5
нажмите
Примечание
•
Нажмите кнопку , чтобы подключить к текущему
конференц-вызову дополнительную телефонную
трубку, если для [Службы] > [Кoнфepeнция]
установлен параметр [Авто].
.
Во время конференц-вызова
• Нажмите [Внутр.], чтобы удержать
внешний вызов и переключиться на
внутренний вызов.
» внешний вызов при этом
переводится в режим ожидания;
• Нажмите [Кoнф.], чтобы продолжить
конференц-вызов.
Примечание
Если во время конференц-вызова повесить одну
•
телефонную трубку, другая телефонная трубка
останется подключенной к внешнему вызову.
18 RU
Page 21
6 Текст и номера
Для названия телефонной трубки, записей
телефонной книги и других элементов меню
можно ввести текст или номера.
Введите текст или цифры
Для ввода нужного символа
1
один или несколько раз нажмите
соответствующую буквенно-цифровую
кнопку.
Чтобы удалить символ, нажмите
2
[Oчиcт.]. Курсор перемещается влево и
вправо с помощью кнопок
Чтобы добавить пробел, нажмите .
3
Совет
Для получения более подробной информации
•
о вводе текста и цифр ознакомьтесь с главой
"Приложение".
и .
Переключение между
верхним и нижним
регистрами
Русский
По умолчанию для первой буквы каждого
слова в предложении используется верхний
регистр, а для остальных — нижний регистр.
Для переключения между верхним и нижним
регистром нажмите
.
RU 19
Page 22
7 Телефонная
книга
Телефонная книга позволяет сохранить до
200 записей. Доступ к телефонной книге
осуществляется с помощью телефонной
трубки. Каждая запись может включать в себя
имя длиной до 14 символов и номер длиной
до 24 цифр.
Доступны две кнопки прямого доступа
(кнопки
кнопки
доступа к голосовой почте и сервисной
службе поставщика услуг. Если нажать и
удерживать кнопку в режиме ожидания,
сохраненный номер телефона будет набран
автоматически.
и ). В зависимости от страны
и запрограммированы для
Прокрутка списка контактов
Нажмите или [Meню] > > [OK],
1
чтобы получить доступ к записям
телефонной книги.
Нажимайте или для перемещения
2
по записям в телефонной книге.
Ввод первого символа имени
контакта
Нажмите или [Meню] > > [OK],
1
чтобы получить доступ к записям
телефонной книги.
Нажмите буквенно-цифровую кнопку,
2
соответствующую символу в имени
контакта.
» Отобразится первая запись,
начинающаяся с данного символа.
Просмотр телефонной
книги
Примечание
Просмотр телефонной книги доступен только с
•
помощью одной телефонной трубки.
Нажмите или [Meню] > > [OK],
1
чтобы получить доступ к записям
телефонной книги.
Нажимайте или для перемещения
2
по записям в телефонной книге.
Поиск записи
Поиск записи в телефонной книге
выполняется одним из следующих способов.
• Прокрутка списка контактов.
• Ввод первого символа имени контакта.
Набор номера из
телефонной книги
Нажмите или [Meню] > > [OK],
1
чтобы получить доступ к записям
телефонной книги.
В списке телефонной книги выберите
2
контакт.
Чтобы совершить вызов, нажмите .
3
Доступ к телефонной книге
во время разговора
Нажмите [Пapaм.] и выберите [Телеф.
1
книга].
Нажмите [OK] для подтверждения.
2
Выберите контакт и нажмите [Пapaм.], а
3
затем нажмите [Пpocм.] для просмотра
номера.
20 RU
Page 23
Добавление записи
Редактирование записи
Примечание
Если память телефонной книги заполнена,
•
отображается соответствующее сообщение. Для
добавления новых записей удалите несколько
существующих.
Нажмите или выберите [Meню] > >
1
[Пapaм.] >[Доб. новый], затем нажмите
[OK] для подтверждения.
Введите имя, затем нажмите [OK] для
2
подтверждения.
Введите номер, затем нажмите [Coxp.]
3
для подтверждения.
» Новая запись сохранена.
Совет
Чтобы ввести паузу, нажмите и удерживайте .
•
• Для переключения между верхним и нижним
регистром нажмите
Примечание
Новые записи сохраняются в телефонной книге
•
вместо старых.
.
Нажмите или выберите [Meню] >
1
> [Пapaм.] >[Peдaктиp.], затем нажмите
[OK] для подтверждения.
Отредактируйте имя, затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.
Отредактируйте номер, затем нажмите
3
[Coxp.] для подтверждения.
» Запись сохранена.
Удаление записи
Нажмите или выберите [Meню] > .
1
Выберите контакт, затем нажмите
2
[Пapaм.] > [Удaлить]. Нажмите [OK]
для подтверждения.
» На телефонной трубке отобразится
запрос на подтверждение.
Нажмите [OK] для подтверждения..
3
» Запись удалена.
Удаление всех записей
Русский
Совет
Чтобы удалить символ, нажмите [Oчиcт.]. Курсор
•
перемещается влево и вправо с помощью кнопок
и .
Нажмите или выберите [Meню] > .
1
Выберите контакт, затем нажмите
2
[Пapaм.] > [Удaлить вce].
Нажмите [OK] для подтверждения.
3
» На телефонной трубке отобразится
запрос на подтверждение.
Нажмите [OK] для подтверждения.
4
» Все записи удалены.
RU 21
Page 24
Установка мелодии для
абонента
Можно установить отдельную мелодию для
абонента на входящий вызов.
Примечание
Перед использованием этой функции убедитесь в
•
наличии подписки на услугу АОН.
Нажмите или выберите [Meню]
1
>
, а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите контакт, затем нажмите
2
[Пapaм.] > [Выбор мелодии].
Чтобы установить или изменить
3
мелодию для данного контакта, нажмите
[OK].
Выберите мелодию для данного
4
контакта, затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Мелодия установлена.
22 RU
Page 25
8 Журнал
Просмотр всех записей
вызовов
В журнале вызовов сохранена история всех
пропущенных и принятых звонков. Журнал
входящих вызовов включает в себя имя
и номер абонента, время и дату вызова.
Данная функция доступна, если пользователь
оформил подписку на определение номера
(АОН) у соответствующего поставщика.
Открыть журнал вызовов через
стационарную линию или любую из двух
мобильных линий можно как с трубки, так и с
базовой станции.
В памяти телефона сохраняется до 50
записей вызовов. Мигающий значок журнала
вызовов на телефонной трубке и базовой
станции напоминает о пропущенных вызовах.
Если абонент не отключил отображение
идентификационной информации, просмотр
его имени и номера доступен. Записи
вызовов отображены в хронологическом
порядке, начиная с последнего принятого
вызова в верхней части списка.
Примечание
Перед тем как совершить вызов непосредственно
•
из списка вызовов, проверьте правильность номера
в списке вызовов.
При наличии пропущенных вызовов на экране
отображается следующий значок.
Нажмите или выберите [Meню]
1
>
, а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Отобразится список входящих
звонков.
Выберите [Вход. вызовы].
2
Выберите запись, затем нажмите
3
[Пapaм.] > [Пpocм.] > [OK] для
просмотра доступной информации.
Сохранение записи вызова в
телефонной книге
Нажмите или выберите [Meню]
1
>
, а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Отобразится список входящих
звонков.
Выберите [Вход. вызовы].
2
Выберите запись, нажмите [Пapaм.].
3
Выберите [Coxp. нoмep], а затем
4
нажмите [OK] для подтверждения.
Введите и редактируйте имя, затем
5
нажмите [OK] для подтверждения.
Введите и редактируйте номер, затем
6
нажмите [Coxp.] для подтверждения.
» Запись сохранена.
Русский
Горит красным на экране в
режиме ожидания при наличии
нового пропущенного вызова.
Горит красным в списке
входящих вызовов при
наличии непросмотренного
пропущенного вызова.
Горит зеленым в списке
входящих вызовов при наличии
просмотренного пропущенного
вызова.
Ответный вызов
Нажмите или выберите [Meню] > , а
1
затем нажмите [OK].
» Отобразится список входящих
звонков.
Выберите [Вход. вызовы].
2
Выберите в списке запись.
3
Чтобы совершить вызов, нажмите .
4
RU 23
Page 26
Удаление записи вызова
Нажмите или выберите [Meню]
1
>
, а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Отобразится список входящих
звонков.
Выберите [Вход. вызовы].
2
Выберите запись, затем нажмите
3
[Пapaм.] для подтверждения.Выберите [Удaлить], а затем нажмите
4
[OK] для подтверждения.
» На телефонной трубке отобразятся
запросы на подтверждение.
Нажмите [OK] для подтверждения.
5
» Запись удалена.
Удаление всех записей
вызовов
Нажмите или выберите [Meню]
1
>
, а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Отобразится список входящих
звонков.
Выберите [Вход. вызовы].
2
Выберите запись, нажмите [Пapaм.].
3
Выберите [Удaлить вce], а затем
4
нажмите [OK] для подтверждения.
» На телефонной трубке отобразится
запрос на подтверждение.
Нажмите [OK] для подтверждения.
5
» Все записи удалены.
24 RU
Page 27
9 Список
набранных
номеров
В списке набранных номеров сохранена
история исходящих вызовов. Он включает
в себя имена и/или номера, набранные
пользователем. В памяти телефона доступно
сохранение до 20 записей повторного набора.
Просмотр набранных
номеров
Удаление набранного
номера
Для доступа к списку набранных
1
номеров нажмите [Повторн. набор].
Выберите запись, затем нажмите
2
[Пapaм.] для подтверждения.Выберите [Удaлить], а затем нажмите
3
[OK] для подтверждения.
» На телефонной трубке отобразится
запрос на подтверждение.
Нажмите [OK] для подтверждения.
4
» Запись удалена.
Русский
Нажмите [Повторн. набор].
» Набранные номера не отображаются.
Повторный набор
Нажмите [Повторн. набор].
1
Выберите необходимую запись.
2
Нажмите
» Номер набран.
.
Сохранение набранного
номера в телефонной книге
Для доступа к списку набранных
1
номеров нажмите [Повторн. набор].
Выберите запись, затем нажмите
2
[Пapaм.] для подтверждения.Выберите [Coxp. нoмep], а затем
3
нажмите [OK] для подтверждения.
Введите и редактируйте имя, затем
4
нажмите [OK] для подтверждения.
Введите и редактируйте номер, затем
Телефон можно настроить в соответствии с
индивидуальными предпочтениями.
Настройка даты и времени
Дополнительные сведения см. в разделах
"Настройка даты и времени" и "Установка
формата даты и времени" главы "Начало
работы".
Режим ECO
Режим ECO позволяет сократить
потребление электроэнергии между
телефонной трубкой и базовой станцией во
время разговора или в режиме ожидания.
Выберите [Meню] > > [Режим
1
эко], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите [Вкл.]/[Выкл.] и нажмите [OK]
2
для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
» ECO отображается в режиме
ожидания.
Ввод названия телефонной
трубки
Название телефонной трубки может
включать до 14 символов. Оно отображается
на экране телефонной трубки в режиме
ожидания.
Выберите [Meню] > > [Имя
1
телефона], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Введите или отредактируйте название.
2
Чтобы удалить символ, нажмите
[Oчиcт.].
Нажмите [Coxp.] для подтверждения.
3
» Данная настройка сохранена.
Установка языка экранного
меню
Примечание
Данная функция доступна только для моделей,
•
поддерживающих несколько языков.
• Список доступных языков зависит от страны.
Выберите [Meню] > > [Язык], затем
1
нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите язык и нажмите кнопку [OK]
2
для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
Если для настройки ECO выбран параметр [Вкл.],
•
диапазон связи между телефонной трубкой и
базовой станцией может сократиться.
26 RU
Page 29
11 Будильник
Отключение будильника
Для телефона предусмотрен встроенный
будильник. Чтобы установить будильник,
ознакомьтесь с приведенными ниже
инструкциями.
Установка будильника
Выберите [Meню] > , затем нажмите
1
кнопку [OK] для подтверждения.
Выберите [Вкл.]/[Выкл.], а затем
2
нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите [Время будильн.], а затем
3
нажмите [OK] для подтверждения.
Введите время звучания сигнала, затем
4
нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите [Повтор], а затем нажмите
5
[OK] для подтверждения.
Выберите событие для будильника, затем
6
нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите [Мелодия будил.], затем
7
нажмите [OK].
Выберите мелодию из списка, затем
8
нажмите [OK] для подтверждения.
» Будильник установлен, и на экране
отобразится значок
.
Русский
Перед срабатыванием сигнала
будильника
Выберите [Meню] > > [Bыключить], затем
нажмите [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Во время звучания сигнала
будильника
• Чтобы отключить сигнал будильника,
нажмите[Выкл.].
• Чтобы отложить сигнал будильника
нажмите [Отлож.](или любую кнопку,
кроме [Выкл.]).
» Сигнал будильника сработает через
5 минут. После того как сигнал
будильника будет отложен три
раза подряд, функция временного
отключения сигнала будет отключена.
Совет
Нажмите для переключения между [AM]/[PM]
•
RU 27
Page 30
12 Настройки
дисплея
Можно настроить яркость экрана и экранную
заставку телефона.
Настройка экрана
Выберите [Meню] > , затем нажмите
1
кнопку [OK] для подтверждения.
Выберите [Яркость]/[Часы]/[Заставка],
2
а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите параметр, затем нажмите
3
кнопку [OK] для подтверждения.
Примечание
Когда энергосберегающий режим включен,
•
подсветка в режиме ожидания отключается. Когда
энергосберегающий режим выключен, подсветка в
режиме ожидания не гаснет.
28 RU
Page 31
13 Параметры
Беззвучный режим
звука
Параметры звука телефона можно изменять.
Установка громкости
сигнала вызова телефонной
трубки
Можно выбрать один из 5 уровней громкости
сигнала вызова или параметр [Bыключить].
Выберите [Meню] > , затем нажмите
1
кнопку [OK] для подтверждения.
Выберите [Громк. звонка], а затем
2
нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите уровень громкости, затем
3
нажмите [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Совет
При отключении сигнала вызова на экране
•
отображается значок
.
Беззвучный режим может быть включен на
телефоне постоянно или на определенный
промежуток времени, когда вы не хотите,
чтобы вас беспокоили. Когда включен
беззвучный режим, телефон не звонит и не
издает никаких других звуковых сигналов.
Примечание
•
При нажатии кнопки для поиска трубки или
при установке будильника телефон по-прежнему
будет отправлять сигналы, даже если активирован
беззвучный режим.
Выберите [Meню] > , нажмите [OK]
1
для подтверждения.
Выберите [Беззвучный], а затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.Выберите [Включить]/[Bыключить],
3
а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Выберите [Запуск и откл.], а затем
4
нажмите [OK] для подтверждения.
Установите время, затем нажмите [OK]
5
для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Русский
Установка сигнала вызова
телефонной трубки
Доступно 15 сигналов вызова.
Выберите [Meню] > , нажмите [OK]
1
для подтверждения.
Выберите [Мелодии звoн.], а затем
2
нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите сигнал вызова, затем нажмите
3
[OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
Если для беззвучного режима установлена
•
настройка [Включить], отображается значок
.Значок отображается в период
установленного времени для беззвучного режима.
RU 29
Page 32
Установка звука клавиатуры
Звук клавиатуры — это звук,
воспроизводимый при нажатии кнопок на
телефонной трубке.
Выберите [Meню] > , нажмите [OK]
1
для подтверждения.
Выберите [Сигнал кнопок], а затем
2
нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите [Вкл.]/[Выкл.], а затем
3
нажмите [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Настройка сигнала
подключения
Сигнал подключения звучит при установке
трубки в базовую станцию или зарядное
устройство.
Выберите [Meню] > , нажмите [OK]
1
для подтверждения.
Выберите [Коротк. сигнал], а затем
2
нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите [Вкл.]/[Выкл.], а затем
3
нажмите [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Доступ к профилю параметров
звука во время вызова
Нажмите [Звук] один или несколько раз,
1
чтобы изменить профиль звука во время
вызова.
Настройка профиля
параметров звука
Можно настроить звук динамика при помощи
3 различных профилей.
Выберите [Meню] > , нажмите [OK]
1
для подтверждения.
Выберите [Мой звук], а затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.
Выберите нужный профиль, затем
3
нажмите [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
30 RU
Page 33
14 Службы
Данный телефон поддерживает ряд функций
вызовов, облегчающих процесс выполнения
вызовов и управления ими.
Автоматический
конференц-вызов
Чтобы подключиться к внешнему вызову
с помощью другой телефонной трубки,
нажмите
Включение/выключение функции
автоматического конференц-вызова
1
2
Определитель номера/AOH
.
Выберите [Meню] > >
[Кoнфepeнция], затем нажмите [OK]
для подтверждения.
Выберите [Авто]/[Выкл.], а затем
нажмите [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Установка длины номера абонента
Выберите [Meню] > > [Caller ID/
1
AOH] > [Колич.цифр], затем нажмите
кнопку [OK] для подтверждения.
Выберите новый вариант, затем нажмите
2
кнопку [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Автопрефикс
Данная функция используется для проверки
и форматирования номера исходящего
вызова перед его набором. Номер префикса
может заменить определенный номер,
установленный в меню. Например значение
604 установлено в качестве определенного
номера, а значение 1250 — в качестве
префикса. Если пользователь набрал номер
6043338888, при наборе номера телефоном
данный номер заменяется на 12503338888.
Примечание
Максимальная длина определенного номера
•
составляет 5 цифр. Максимальная длина номера
автопрефикса составляет 10 цифр.
Русский
Можно настроить телефон для приема и
отображения информации абонента во
время входящего вызова.
Включение/выключение функции
отображения информации об
абоненте
Выберите [Meню] > > [Caller
1
ID/AOH] > [AOH Вкл/Выкл],
затем нажмите кнопку [OK] для
подтверждения.
Выберите [Включить]/[Bыключить],
2
а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
Возможность использования этой функции зависит
•
от страны.
RU 31
Page 34
Установка автопрефикса
Выберите [Meню] > >
1
[Aвтoпpeфикc], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Введите определенный номер, затем
2
нажмите [OK] для подтверждения.
Введите номер префикса, затем нажмите
3
[OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
•
Чтобы ввести паузу, нажмите и удерживайте .
Примечание
Если номер префикса настроен, а определенный
•
номер не указан, номер префикса добавляется ко
всем исходящим вызовам.
Выбор продолжительности
повторного вызова
Перед ответом на второй вызов необходимо
проверить правильность настройки времени
повторного вызова. Обычно значение
продолжительности повторного вызова
для телефона уже установлено. Доступно
3 параметра: [Короткий], [Средний]
и [Длинный]. Количество доступных
параметров отличается в зависимости от
страны. Для получения дополнительных
сведений обратитесь к поставщику услуг.
Выберите [Meню] > > [Время
1
пов.выз.], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите параметр, затем нажмите
2
кнопку [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
Данная функция недоступна, если набираемый
•
номер начинается с символов * и #.
Тип сети
Примечание
Данная функция доступна только для моделей,
•
поддерживающих выбор типа сети. Возможность
использования этой функции зависит от страны.
Выберите [Meню] > > [Тип сети],
1
затем нажмите [OK].
Выберите тип сети, затем нажмите [OK].
2
» Данная настройка сохранена.
32 RU
Режим набора
Примечание
Данная функция доступна только для моделей,
•
поддерживающих функцию набора и в тональном, и
в импульсном режимах.
Режим набора — это телефонный сигнал,
используемый в данной стране. Данный
телефон поддерживает тональный (DTMF) и
импульсный (дисковый) набор. Для получения
дополнительных сведений обратитесь к
поставщику услуг.
Page 35
Выбор режима набора
Выберите [Meню] > > [Peжим
1
нaбopa], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите режим набора, затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
Если телефон установлен в режим импульсного
•
набора, во время вызова нажмите
временно установить режим тонального набора.
Цифры, введенные для данного вызова, будут
отправлены в качестве тональных сигналов.
, чтобы
Первая посылка вызова
При наличии подписки на услугу АОН у
соответствующего поставщика телефон
отменяет первую посылку вызова до
отображения на экране идентификационных
данных абонента. После сброса настроек
телефон автоматически определяется
наличие подписки на услугу идентификации
абонента и начинает отменять первую
посылку вызова. Данную настройку можно
изменить в соответствии с личными
предпочтениями. Данная функция доступна
только для моделей, поддерживающих
функцию первой посылки вызова.
Включение/выключение первой
посылки вызова
Выберите [Meню] > > [Пepв.
1
звoнoк], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите [Включить]/[Bыключить],
2
нажмите [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
Для сброса настройки первой посылки вызова
•
перейдите в меню сброса настроек.
Автонастройка часов
Примечание
Данная услуга зависит от параметров сети.
•
• Перед использованием данной функции убедитесь в
наличии подписки на услугу АОН.
Данная функция автоматически выполняет
синхронизацию даты и времени телефона с
коммутируемой телефонной сетью общего
пользования (PSTN). Перед выполнением
синхронизации даты проверьте правильность
установки значения года.
На базовой станции можно зарегистрировать
дополнительные телефонные трубки. Можно
зарегистрировать до 5 телефонных трубок.
RU 33
Page 36
Автоматическая регистрация
Поместите незарегистрированную
телефонную трубку в базовую станцию.
» Трубка определит базовую станцию, и
регистрация начнется автоматически.
» Регистрация займет менее 2 минут.
Базовая станция автоматически
определяет номер для телефонной
трубки.
Регистрация вручную
Если регистрация не была проведена
автоматически, трубку можно
зарегистрировать на базовой станции вручную.
Выберите [Meню] > > [Регистр.],
1
затем нажмите [OK] для подтверждения.
Нажмите и удерживайте на базовой
2
станции в течение 5 секунд.
Примечание
Если в модели есть автоответчик, раздастся
•
звуковой сигнал подтверждения.
Отмена регистрации
телефонных трубок
Если две телефонные трубки
1
зарегистрированы на одной базовой
станции, отменить регистрацию
телефонной трубки можно с помощью
другой трубки.
Выберите [Meню] > > [Oтмeн
2
peгиcтp.], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите номер телефонной трубки,
3
регистрацию который необходимо
отменить.
Нажмите [OK] для подтверждения.
4
» Регистрация трубки отменена.
Совет
Номер телефонной трубки отображается рядом с
•
названием трубки в режиме ожидания.
Введите системный PIN-код. Нажмите
3
[Oчиcт.] для изменения.Нажмите [OK] для подтверждения
4
PIN-кода.
» Регистрация длится менее 2 минут.
Базовая станция автоматически
определяет номер для телефонной
трубки.
Примечание
Если указан неверный PIN-код или в течение
•
некоторого времени не обнаружена ни одна
базовая станция, на экране телефонной трубки
отобразится уведомление. Повторите данную
процедуру, если не удалось провести регистрацию.
Примечание
Предустановленный PIN-код: 0000. Изменить его
•
невозможно.
34 RU
Услуги операторской сети
Данная функция доступна только для
моделей, поддерживающих выбор услуг сети.
Наличие доступа к услугам операторской
сети зависит от местоположения и сети.
Для получения дополнительной информации
обратитесь к поставщику услуг.
Примечание
Для корректной работы услуг операторской сети
•
необходимо правильно ввести коды активации/
деактивации.
Page 37
Переадресация вызова
Можно перенаправлять вызовы на другой
номер телефона. Доступно 3 параметра.
• [Пepeaдp. выз.]: переадресация всех
входящих вызовов на другой номер.
• [Ecли зaнятo]: переадресация входящих
вызовов, если линия занята.
• [Ecли нe oтв.]: переадресация входящих
вызовов, если абонент не отвечает.
Можно отредактировать префикс и суффикс
кодов переадресации.
Выберите [Meню] > > [Службы
1
вызов.] > [Пepeaдp. выз.]/[Ecли
зaнятo]/[Ecли нe oтв.], затем нажмите
[OK] для подтверждения.
Выберите [Изменить код], затем
2
нажмите [OK].
Будут доступны следующие опции.
3
• Выберите [Активация] >
[Префикс]/[Суффикс], затем
нажмите кнопку [OK] для
подтверждения; или...
• Выберите [Деактивация], а затем
нажмите [OK] для подтверждения.
Введите или отредактируйте код, затем
4
нажмите [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Возврат вызова
Можно проверить последние неотвеченные
вызовы.
Звонок в центр возврата вызова
Выберите [Meню] >
> [Oбpaт. вызoв] > [Bызoв], затем нажмите
кнопку [OK] для подтверждения.
» Совершается вызов в сервисный
центр.
Редактирование номера центра возврата
вызова
Выберите [Meню] > > [Службы
1
вызов.] > [Oбpaт. вызoв] > [Настройки],
затем нажмите кнопку [OK] для
подтверждения.
Введите или отредактируйте
2
номер, затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
> [Службы вызов.]
Услуга обратного вызова
Используя услугу обратного вызова,
можно получать уведомления, когда номер
вызываемого абонента станет доступен. Если
услуга активирована поставщиком услуг, ее
можно отключить в меню устройства.
Отключение услуги обратного вызова
Выберите [Meню] >
[Отмен. повтор] > [Bызoв], затем нажмите
[OK] для подтверждения.
» Будет выполнен вызов в сервисный
центр, и услуга предоставления
обратного вызова будет отключена.
Редактирование номера центра обратного
вызова
Выберите [Meню] > > [Службы
1
вызов.] > [Отмен. повтор] >
[Настройки], затем нажмите кнопку
[OK] для подтверждения.
Введите или отредактируйте
2
номер, затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
> [Службы вызов.] >
Русский
RU 35
Page 38
Скрытие номера
Можно скрыть свой номер телефона во
время совершения исходящих вызовов.
Включение подавления номера
Выберите [Meню] >
> [Скрыть номер] > [Bключить], затем
нажмите кнопку [OK] для подтверждения.
» При совершении вызова ваш номер
не отображается.
Редактирование кода подавления номера
Выберите [Meню] > > [Службы
1
вызов.] > [Скрыть номер] >
[Настройки], затем нажмите кнопку
[OK] для подтверждения.
Введите или отредактируйте
2
номер, затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
> [Службы вызов.]
Восстановление настроек
по умолчанию
Можно восстановить начальные заводские
параметры.
Выберите [Meню] > > [Cбpoc], затем
1
нажмите [OK] для подтверждения.
» На телефонной трубке отобразится
запрос на подтверждение.
Нажмите [OK] для подтверждения.
2
» Восстановлены заводские параметры.
36 RU
Page 39
1.5m
15 Радионяня
Отправка оповещения
Данный телефон поддерживает функцию
радионяни, которая посылает оповещение,
если уровень громкости детского плача
превышает установленное значение.
Внимание
Телефонная трубка с активным режимом радионяни,
•
далее (Трубка ребенка), не должна находиться без
присмотра в детской комнате.
• Трубка ребенка, зарядное устройство и шнур
питания должны постоянно находиться в
недоступном для детей месте.
• Трубка ребенка должна быть размещена на расстоянии
не менее 1 метра и не более 2 метров от ребенка.
1-2m
Включение/отключение
трубки ребенка
Оповещения можно отправлять на другие
телефонные трубки внутри дома или на
внешнюю линию. Внешней линией может
быть сотовый телефон или другой номер
наземной линии за пределами дома.
Примечание
При отправке оповещения убедитесь, что номер
•
содержит любые префиксы и/или коды страны.
Отправка на другие трубки
Выберите [Meню] > > [Послать
1
сигнал] > [Внутр. Линия], затем нажмите
кнопку [OK] для подтверждения.
Выберите номер трубки, затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.
Примечание
Во избежание звуковых искажений убедитесь, что
•
расстояние между детским и родительским блоком
не менее 1,5 метров.
Русский
Выберите [Meню] > > [Bключить], затем
нажмите [OK] для подтверждения.
» Трубка ребенка включена.
Совет
Если родительская трубка не назначена, на экране
•
появится уведомление. Затем появится запрос
на выбор направления для отправки оповещения:
внешняя линия или другой номер телефонной
трубки. Дополнительную информацию см. в
следующем разделе.
• Чтобы выйти из меню радионяни, нажмите [Выкл.].
Примечание
Если включен режим радионяни, трубка ребенка не
•
звонит при входящем вызове.
Отправка на внешнюю линию
Выберите [Meню] > > [Послать
1
сигнал] > [Внешн. линия], затем
нажмите кнопку [OK] для
подтверждения.
Введите телефонный номер, затем
2
нажмите [Coxp.] для подтверждения.
Примечание
На внешнюю линию можно отправить оповещение,
•
даже если номер находится в списке с
ограниченным доступом.
RU 37
Page 40
Установка уровня
громкости детского плача,
при котором срабатывает
радионяня
Выберите [Meню] > > [Уров.
1
громк.], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите параметр, затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
38 RU
Page 41
16 Автоответчик
Примечание
Только для модели CD695.
•
В данной модели телефона имеется
автоответчик, который записывает все
голосовые вызовы без ответа. По умолчанию
для автоответчика установлен режим [Oтв. и зaп.]. Также к автоответчику можно получить
удаленный доступ и изменять настройки через
меню автоответчика на телефонной трубке.
Когда автоответчик включен, на базовой
станции загорается световой индикатор.
Включение/выключение
автоответчика
Автоответчик можно включить/выключить с
помощью базовой станции или телефонной
трубки.
Включение с помощью телефонной
трубки
Выберите [Meню] > > [Peж. oтвeтa],
1
затем нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите [Бeз зaпиcи]/[Oтв. и
2
зaп.]/[Выкл.], а затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Включение с помощью базовой
станции
Чтобы включить или выключить автоответчик,
в режиме ожидания нажмите
Примечание
При включенном автоответчике ответ на входящие
•
вызовы происходит после определенного
количества гудков, установленных в качестве
задержки звонка.
.
Выбор языка автоответчика
Примечание
Данная функция доступна только для моделей,
•
поддерживающих несколько языков.
Язык автоответчика — это язык,
используемый для сообщений-приветствий.
Выберите [Meню] > > [Язык гол.
1
сообщ], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите язык и нажмите кнопку [OK]
2
для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Русский
RU 39
Page 42
Настройка режима ответа
Можно настроить параметры автоответчика,
включить или отключить возможность
записи сообщений. Выберите пункт [Oтв. и зaп.], чтобы разрешить запись сообщений.
Выберите пункт [Бeз зaпиcи], чтобы
отключить возможность записи сообщений.
Выберите [Meню] > > [Peж.
1
oтвeтa], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите режим ответа, нажмите [OK]
2
для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
Если память заполнена, автоответчик переключится
•
в режим [Бeз зaпиcи] автоматически.
Приветствия
Приветствие — это сообщение, которое
слышит абонент при включенной функции
автоответчика. На автоответчике
предварительно записано 2 приветствия по
умолчанию: режим [Oтв. и зaп.] и режим [Бeз
зaпиcи].
Запись приветствия
Максимальная длина приветствия — 3
минуты. Новое приветствие автоматически
заменяет старое.
Выберите [Meню] > >
1
[Приветствие], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите [Oтв. и зaп.] или [Бeз зaпиcи]
2
и нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите [Нов. запись], а затем нажмите
3
[OK] для подтверждения.
Запись начинается после сигнала.
4
Нажмите [OK], чтобы остановить запись,
5
или запись автоматически прекратится
через 3 минуты.
» Теперь вы можете прослушать
записанное приветствие на
телефонной трубке.
Примечание
Во время записи приветствия говорите в микрофон.
•
Прослушивание приветствия
Выберите [Meню] > >
1
[Приветствие], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите [Oтв. и зaп.] или [Бeз зaпиcи]
2
и нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите [Bocпp.], а затем нажмите
3
[OK] для подтверждения.
» Теперь вы можете прослушать
текущее приветствие.
40 RU
Примечание
При ответе на входящий вызов прослушивание
•
приветствия невозможно.
Page 43
Восстановление приветствия по
умолчанию
Выберите [Meню] > >
1
[Приветствие], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите [Oтв. и зaп.] или [Бeз зaпиcи]
2
и нажмите [OK] для подтверждения.
Выберите [Исп. по умолч.], а затем
3
нажмите [OK] для подтверждения.
» На телефонной трубке отобразится
запрос на подтверждение.
Нажмите [OK] для подтверждения.
4
» Приветствие по умолчанию
восстановлено.
Прослушивание входящих
сообщений
Прослушивание входящих сообщений
возможно в порядке из записи.
С базовой станции
• Для запуска/остановки воспроизведения
нажмите
• Для регулировки громкости нажмите
/
• Для воспроизведения предыдущего
сообщения или повторного
воспроизведения текущего сообщения
нажмите
• Для воспроизведения следующего
сообщения нажмите
• Чтобы удалить текущее сообщение,
нажмите
.
.
.
.
.
Русский
Входящие сообщения
Длина сообщения не должна превышать трех
минут. При получении новых сообщений
индикатор автоответчика начинает мигать, а
на экране трубки отображается сообщение с
уведомлением.
Примечание
Если в момент записи сообщения ответить
•
на телефонный вызов, запись прекратится и
можно продолжить разговор непосредственно с
абонентом.
Примечание
Если память заполнена, автоответчик переключится
•
в режим [Бeз зaпиcи] автоматически. Для записи
новых входящих сообщений удалите старые.
Примечание
Удаленные сообщения не могут быть
•
восстановлены.
С телефонной трубки
Выберите [Meню] >
нажмите [OK] для подтверждения.
» Начнется воспроизведение новых
сообщений. Старые сообщения
воспроизводятся при отсутствии
новых сообщений.
• Чтобы остановить воспроизведение,
нажмите [Haзaд].
• Нажмите [Пapaм.] для входа в меню
параметров.
• Нажмите
уменьшения громкости.
> [Bocпp.], затем
/ для увеличения/
RU 41
Page 44
Удаление входящего сообщения
С базовой станции
Нажмите
сообщения.
С телефонной трубки
1
2
во время прослушивания
» Текущее сообщение удалено.
Для входа в меню параметров нажмите
[Пapaм.] во время прослушивания
сообщения.
Выберите [Удaлить], а затем нажмите
[OK] для подтверждения.
» Текущее сообщение удалено.
Удаление всех старых входящих
сообщений
С базовой станции
В режиме ожидания нажмите и удерживайте
.
» Все старые сообщения удалены.
С телефонной трубки
Выберите [Meню] > > [Удaлить
1
вce], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
» На телефонной трубке отобразится
запрос на подтверждение.
Нажмите [OK] для подтверждения.
2
» Все старые сообщения удалены.
Фильтрация вызовов
Во время записи сообщения можно услышать
голос звонящего абонента. Чтобы ответить
на вызов, нажмите
.
С базовой станции
Нажмите / для настройки громкости
динамика во время фильтрации вызовов.
Примечание
При установке для динамика самого низкого уровня
•
громкости функция фильтрации вызовов будет
отключена.
Установка качества звучания
сообщения
Можно настроить качество звучания
сообщений автоответчика.
Выберите [Meню] > > [Кач-во
1
сообщ.], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите новый вариант, затем нажмите
2
кнопку [OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
Можно удалить только прослушанные
•
сообщения. Удаленные сообщения не могут быть
восстановлены.
42 RU
Примечание
Качество звука можно отрегулировать перед
•
началом записи.
Page 45
Установка задержки звонка
Можно установить количество гудков перед
включением функции автоответчика.
Выберите [Meню] > > [Зaдер.
1
Звoнкa], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите параметр, затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Примечание
До применения данной функции необходимо
•
убедиться, что автоответчик включен.
Совет
При получении удаленного доступа к автоответчику
•
рекомендуется установить функцию задержки
звонка в режим[Экономия]. Это самый удобный
способ управления сообщениями. При поступлении
новых сообщений функция автоответчика
включается после трех гудков. При отсутствии
сообщений функция включается после пяти гудков.
Смена PIN-кода
Выберите [Meню] > > [Удaл. дocтyп]
1
> [Cмeнить PIN], затем нажмите [OK]
для подтверждения.
Введите старый PIN-код, затем нажмите
2
[OK] для подтверждения.Введите новый PIN-код, нажмите [OK]
3
для подтверждения.
Повторите ввод нового PIN-кода,
4
нажмите [Coxp.] для подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Включение/отключение удаленного
доступа
Можно разрешить или заблокировать
удаленный доступ к автоответчику.
Выберите [Meню] > > [Удaл.
1
дocтyп], затем нажмите [OK] для
подтверждения.
Выберите [Bключить] / [Bыключить],
2
затем нажмите кнопку [OK] для
подтверждения.
» Данная настройка сохранена.
Русский
Удаленный доступ
Управлять автоответчиком можно также
и вне дома. Позвоните на свой телефон с
помощью телефона с тональным набором и
введите PIN-код из 4-х цифр.
Примечание
PIN-код удаленного доступа такой же как и
•
системный PIN-код. Предустановленный PIN-код:
0000.
RU 43
Page 46
Удаленный доступ к автоответчику
Позвоните на свой телефон с помощью
1
телефона с тональным набором.
Во время воспроизведения приветствия
2
введите символ #.
Введите PIN-код.
3
» Теперь у вас есть доступ к
автоответчику, вы можете
прослушать новые сообщения.
Примечание
Есть две попытки ввода правильного PIN-кода
•
перед прекращением вызова.
Нажмите кнопку для выполнения
4
функции. Список доступных функций см.
в разделе "Команды удаленного доступа".
Примечание
При отсутствии новых сообщений вызов
•
прекращается автоматически, если в течение
8 секунд не будет нажата ни одна кнопка.
Команды удаленного доступа
КнопкаФункциональные возможности
1Повтор текущего сообщения
или прослушивание предыдущего
сообщения.
2Прослушивание сообщений.
3Переход к следующему
Значение показаний
светодиодного экрана на
базовой станции
В таблице ниже показаны различные
варианты поведения светодиодного экрана
на базовой станции, а также состояние
сообщений и автоответчика.
Светодиодный
экран
Экран
не светится
Состояние
автоответчика
Выключено --
ВключеноСообщения отсут-
ВключеноГорит при наличии 3
ВключеноМигает при заполне-
ВключеноОтображается в
Включено
ВключеноМигает при доступе к
Состояние сообщений
ствуют.
новых сообщений.
нии памяти.
динамике во время
записи входящего
сообщения или приветствия.
Нажмите
отображения уровня
громкости.
меню автоответчика
с телефонной трубки,
удаленном доступе
к автоответчику, или
прослушивании сообщений с телефонной трубки.
/ для
44 RU
Page 47
17 Технические
данные
Экран
• TFT-экран, 24 цвета
Основные функции телефона
• Двойной режим АОН определение
имени вызывающего абонента и номера
телефона
• Конференц-вызов и голосовая почта
• Внутренний вызов
• Максимальное время работы в режиме
разговора: 22 часа
Телефонная книга, список набранных
номеров и журнал вызовов
• Телефонная книга на 200 записей
• Список набранных номеров на 20
записей
• Журнал вызовов на 50 записей
Аккумулятор
• GP: 2 аккумулятора Ni-MH типа AAA,
1,2 В, 600 мА/ч
• BYD: 2 аккумулятора Ni-MH типа AAA,
1,2 В, 600 мА/ч
Адаптер питания
Базовая станция и зарядное устройство
• Philips, SSW-2095EU-1, на входе: 100—
240 В перем. тока, 50—60 Гц, 0,2 А; на
выходе: 5 В, 600 мА
• Philips, S003PV0500060, на входе:
100—240 В перем. тока, 50—60 Гц, 0,2 А;
на выходе: 5 В, 600 мА
Потребляемая мощность
• Энергопотребление в режиме ожидания:
ок. 0,5 Вт (CD690); 0,55 Вт (CD695)
Вес и размеры (CD690)
• Трубка: 145 г
• 167,4 x 49,24 x 27,08 мм (В x Ш x Г)
• Базовая станция: 130,8 г
• 138,13 x 101,72 x 55,87 мм (В x Ш x Г)
• Зарядная база: 56,8 г
• 94,47 x 82,03 x 53,04 мм (В x Ш x Г)
Вес и размеры (CD695)
• Трубка: 145 г
• 167,4 x 49,24 x 27,08 мм (В x Ш x Г)
• Базовая станция: 171,4 г
• 138,13 x 101,72 x 55,87 мм (В x Ш x Г)
• Зарядная база: 56,8 г
• 94,47 x 82,03 x 53,04 мм (В x Ш x Г)
Русский
Примечание
Действует только при выключенной экранной
•
заставке (см. 'Настройки дисплея' на стр. 28).
RU 45
Page 48
18 Предупрежде-
ние
станции, установите базовую станцию
в режим регистрации, затем выполните
действия в соответствии с инструкциями
производителя телефонной трубки.
Заявление о соответствии
Philips Consumer Lifestyle настоящим
заявляет, что устройство CD690/695
соответствует основным требованиям и
другим применимым положениям директивы
1999/5/EC. Для ознакомления с декларацией
о соответствии перейдите на сайт www.p4c.
philips.com.
Это изделие было разработано, испытано и
изготовлено в соответствии с Европейской
директивой R&TTE 1999/5/EC.
Соответствие требованиям
стандарта GAP
Стандарт GAP гарантирует поддержку
всеми телефонными трубками и базовыми
станциями, отвечающими требованиям
стандарта DECT™ GAP, минимального
набора функций, независимо от модели
устройства. Данные телефонная трубка и
базовая станция отвечают требованиям
стандарта GAP, т. е. поддерживают
следующий минимальный набор функций:
регистрация телефонной трубки,
подключение к телефонной линии,
совершение и прием вызова. Дополнительные
функции могут быть недоступны при
использовании с другими моделями
устройств. Чтобы зарегистрировать и
использовать данную телефонную трубку с
отвечающей требованиям стандарта GAP
базовой станцией другой марки, сначала
выполните действия по регистрации трубки в
соответствии с инструкциями производителя.
Затем выполните инструкции, описанные в
данном руководстве пользователя. Чтобы
зарегистрировать телефонную трубку другой
марки, подключенную к данной базовой
Соответствие EMF
Компания Koninklijke Philips Electronics N.V.
производит и продает различные изделия
потребительского назначения, которые, как
и любые электронные устройства, способны
излучать и принимать электромагнитные
сигналы.
Одним из ведущих деловых принципов
компании Philips является применение всех
мер безопасности для соответствия всем
действующим правовым требованиям и
соответствие стандартам EMF, действующим
на момент производства изделия.
Philips стремится разрабатывать, производить
и продавать изделия, не оказывающие
отрицательного воздействия на здоровье.
Philips подтверждает, что при правильном
обращении и использовании в указанных
целях его изделия безопасны в соответствии
с современными научными данными.
Philips активно участвует в разработке
международных стандартов ЭМП и
стандартов безопасности, что позволяет
компании заранее применять эти стандарты
при производстве изделий.
Утилизация отработавшего
изделия и старых
аккумуляторов
Изделие разработано и изготовлено
с применением высококачественных
деталей и компонентов, которые подлежат
переработке и повторному использованию.
46 RU
Page 49
Маркировка символом перечеркнутого
мусорного бака означает, что данное
изделие попадает под действие директивы
Европейского совета 2002/96/EC. Узнайте о
раздельной утилизации электротехнических
и электронных изделий согласно местному
законодательству.
Действуйте в соответствии с местными
правилами и не выбрасывайте отработавшее
изделие вместе с бытовыми отходами.
Правильная утилизация отработавшего
изделия поможет предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
В изделии содержатся элементы питания,
которые попадают под действие
директивы ЕС 2006/66/EC и не могут быть
утилизированы вместе с бытовым мусором.
Узнайте о раздельной утилизации
элементов питания согласно местному
законодательству, так как правильная
утилизация поможет предотвратить
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
Информация о влиянии на окружающую
среду
Продукт не имеет лишней упаковки. Мы
попытались сделать так, чтобы упаковочные
материалы легко разделялись на три типа:
картон (коробка), пенополистерол (буфер) и
полиэтилен (мешки, защитный пенопластовый
лист).
Материалы, из которых изготовлена система,
могут быть переработаны и вторично
использованы специализированными
предприятиями. Соблюдайте местные
нормативы по утилизации упаковочных
материалов, выработавших ресурс батареек и
отслужившего оборудования.
Русский
Прикрепленный к изделию логотип означает,
что в объединенную национальную систему
по восстановлению и утилизации были
выплачены финансовые взносы.
RU 47
Page 50
19 Часто
задаваемые
вопросы
На экране отсутствует индикация уровня
сигнала.
•Телефонная трубка вне диапазона
действия базовой станции. Переместите
ее ближе к базовой станции.
•Если на экране трубке отображается
[Oтмeн peгиcтp.], установите ее в базу
до появления значка уровня сигнала.
Совет
Дополнительные сведения см. в разделе
•
"Регистрация телефонных трубок" главы "Службы".
Что делать, если попытка зарегистрировать
на базовой станции дополнительные
телефонные трубки не удалась?
Память базовой станции заполнена.
Отмените регистрацию неиспользуемых
трубок и повторите попытку.
Отсутствует гудок
•Проверьте подключение телефона.
•Телефонная трубка вне диапазона
действия базовой станции. Переместите
ее ближе к базовой станции.
Отсутствует сигнал подключения
•Трубка установлена в базовую станцию/
зарядное устройство неправильно.
•Контакты подзарядки загрязнены.
Отсоедините источник питания и
протрите контакты влажной тканью.
Невозможно изменить настройки
голосовой почты, что делать?
Параметры голосовой почты зависят от
поставщика услуг. Обратитесь в сервисную
службу для изменения параметров.
Трубка в зарядном устройстве не заряжается.
•Убедитесь, что аккумуляторы
установлены правильно.
•Убедитесь, что трубка правильно
расположена в зарядном устройстве.
Во время зарядки отображается
анимированный значок аккумулятора.
•Убедитесь, что сигнал подключения
включен. При правильной установке
трубки в зарядное устройство раздается
звуковой сигнал.
•Контакты подзарядки загрязнены.
Отсоедините источник питания и
протрите контакты влажной тканью.
•Аккумуляторы неисправны. Приобретите
новые аккумуляторы в местной торговой
организации.
Экран не светится
•Убедитесь, что аккумуляторы заряжены.
•Проверьте наличие электропитания, а
также подключение телефона к сетевой
розетке.
Низкое качество звука (помехи, эхо и т. д.)
•Телефонная трубка расположена
рядом с границей рабочего диапазона.
Переместите ее ближе к базовой станции.
•Помехи вызваны расположенными
рядом с телефоном электрическими
приборами. Поместите базовую станцию
на достаточном расстоянии от данных
приборов.
•Телефон расположен рядом с толстыми
стенами. Поместите базовую станцию на
достаточном расстоянии от стен.
Нет сигнала с телефонной трубки.
Убедитесь, что сигнал вызова телефонной
трубки включен.
48 RU
Page 51
Не отображается идентификация абонента.
•Услуга не подключена. Обратитесь к
поставщику услуг.
•Информация об абоненте скрыта или
недоступна.
Примечание
Если не удается устранить проблему с помощью
•
приведенных выше решений, отключите источник
питания от телефонной трубки и базовой станции.
Выполните повторное подключение через 1 минуту.
обратный вызов 35
определитель номера 15, 23, 31, 33
ответ на вызов 15
Т
телефонная книга 23, 25
техника безопасности 3
тип сети 32
С
сигнал вызова 29
скрытие собственного номера 36
сохранение номера 23
П
параметры языка
автоответчик 39
телефонная трубка 11, 26
первая посылка вызова 33
перевод вызова 17
повторный набор 25
поиск трубок/просмотр 7
приветствия 40
пропущенные вызовы 23
прослушивание сообщений 41
52 RU
Page 55
Адрес и E-mail:
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
ПРОДАВЦА
ПЕЧАТЬ
Название торговой организации:
Телефон торговой организации:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Место для прикрепления
кассового и товарного чеков
Модель:
Серийный номер:
Внимание! Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!
Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на
правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий
к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном
русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и
Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы*
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
(ФИО и подпись покупателя)
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение желательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Page 56
Казахстан*
875 11 65 0123
1 год 1 год
2 года 3 года
Беларусь
8 820 0011 0068
www.phil ips.k z
на территории Казахстана)
с 12-00 до 23-00 без выходных
(бесплатный звонок со стационарных телефонов
www.phil ips.b y
в т.ч. с мобильных телефонов)
с 9-00 до 20-00 без выходных
(бесплатный звонок на территории РБ,
Драхтен, Нидерланды. Импортер на территории РФ, Беларуси и Казахстана: ООО "Филипс", РФ, 123022 г.
Уважаемый Потребитель!
*Кепілдік талонның мәтінінің қазақ тілінде алу үшін, Филипс ақпараттық орталығына немесе www.philips.kz веб-сайтына хабарласыңыз.
Наименование Изделия Срок гарантии** Срок службы**
Россия
8 800 200-0880
Благодарим Вас за покупку изделия Филипс (торговые марки Philips, Philips Saeco, Philips Avent)
www.phil ips.r u
(495) 961-1111
с 9-00 до 21-00 без выходных
(бесплатный звонок в РФ, в т.ч. с мобильных телеф онов),
расширенной гарантии. Любую информацию об изделии, расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре Филипс:
Телефон
Страна
Дополнение к инструкции пользователя
прикреплен к гарантийному талону при покупке Вами изделия – немедленно обратитесь к продавцу.
Изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении и использовании его в соответствии с правилами эксплуатации оно будет надежно служить Вам
При покупке изделия убедительно просимпроверитьправильностьзаполнениягарантийноготалона. СерийныйномеринаименованиемоделиприобретенногоВамиизделиядолжныбытьидентичны
записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона, а также если чек не был
эксплуатации Вы обнаружите, что параметры работы изделия отличаются от изложенных в инструкции пользователя, обратитесь, пожалуйста, за консультацией в Информационный Центр.
службы документы, прилагаемые к изделию при его продаже (данный гарантийный талон, товарный и кассов ый чеки, накладные, инструкцию пользователя и иные документы). Если в процессе
следите за сохранностью полной идентификационной информации с наименованием модели и серийного номера на изделии. Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение всего срока
долгие годы. В ходе эксплуатации изделия не допускайте механических повреждений изделия, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых и пр., в течение всего срока службы
специализирующуюся на оказании такого рода услуг. Лицо (компания), осуществившее Вам установку, несет ответственность за правильность проведенной работы. Помните, квалифицированная
Москва, ул.Сергея Макеева, д.13 (в случае импортируемой продукции). Если купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения, рекомендуем обратиться в организацию,
Домашние медиацентры 1 год 5 лет
установка и подключение изделия существенны для его дальнейшего правильного функционирования и гарантийного обслуживания.
Сроки и условия гарантии:
Бытовая техника для дома и персонального ухода (кофемашины, кофеварки, пылесосы, паровые станции, утюги, кухонная техника, бритвы,
эпиляторы, электрические зубные щетки, товары по уходу за волосами и т.п.)
Стационарные аудио/видеосистемы, проигрыватели, переносные и автомагнитолы, автомобильные медиацентры и усилители 1 год 3 года
Электронные товары по уходу за детьми (Philips-Avent ) 2 года 2 года
приемопередающие устройства, обучаемые пульты ДУ
**исчисляется со дня передачи товара потребителю или с даты изготовления, если дату передачи определить невозможно. Дату изготовления изделия Вы можете определить по серийному номеру
Настоящая гарантия распространяется только на изделия, имеющие полную идентификационную информацию, приобретенные и используемые исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по
дальнейшей эксплуатации изделия. Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
1. Нарушения Потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки изделия;
(ххххГГННхххххх, где ГГ – год, НН номер недели, x – любой символ). Пример: AJ021025123456 – дата изготовления 25 неделя 2010г. Также дата производства указывается на некоторых изделиях кодом вида: ГГНН,
ГГННх, ГГННхх или хГГННхххх. В случае затруднений при определении даты изготовления обратитесь, пожалуйста, в Информационный Центр.
2. Действий третьих лиц:
• ремонта неуполномоченными лицами;
• внесения не санкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения
• отклонения от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;
• неправильной установки и подключения изделия;
• подключения изделия к другому изделию/товару в необесточенном состоянии (любые соединения должны осуществляться только после отключения всех соединяемых изделий/товаров от питающей сети).
Зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.ru и станьте участником Клуба Philips – будьте в курсе последних новинок, рекламных акций, загрузки полезных программ, а также предложений по
3. Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);
Гарантия не распространяется также на расходные материалы и аксессуары, включая, но не ограничиваясь: наушники, чехлы, соединительные кабели, изделия из стекла, сменные лампы, батареи и аккумуляторы,
защитные экраны, накопители мусора, ремни, щетки, головки бритв и эпиляторов, иные детали с ограниченным сроком эксплуатации.