Registrare il prodotto e richiedere assistenza all’indirizzo
www.philips.com/welcome
CD6950
Manuale utente
Page 2
Sommario
1 Importanti istruzioni sulla
sicurezza 75
2 Telefono 77
Contenuto della confezione 77
Panoramica del telefono 78
Icone del menu principale 79
Icone del display 79
3 Guida introduttiva 80
Collegamento della base di ricarica 80
Installazione del telefono 80
Congurazione del telefono (a
seconda del paese di residenza) 81
Modica del codice PIN di accesso
remoto 82
Ricarica del ricevitore 82
Vericare il livello della batteria 82
Cos'è la modalità standby? 82
Verica della potenza del segnale 83
4 Chiamate 84
Composizione di una chiamata 84
Composizione di una chiamata 84
Ricezione di una chiamata 85
Fine di una chiamata 85
Regolazione del volume del ricevitore/
vivavoce 85
Disattivazione del microfono 85
Accensione/spegnimento
dell'altoparlante 85
Inoltro di un'altra chiamata 85
Ricezione di una seconda chiamata 86
Passaggio da una chiamata all'altra 86
Come effettuare una conferenza con
persone che chiamano dall'esterno 86
5 Chiamate interne e conferenze 87
Inoltro di una chiamata su un altro
telefono 87
Trasferimento di una chiamata 87
Conferenza 87
6 Testo e numeri 89
Immissione di testo e numeri 89
Passaggio da lettere maiuscole a
minuscole 89
Italiano
7 Impostazioni del telefono 90
Impostazione di data e ora 90
Modalità ECO 90
Attribuzione di un nome al telefono 90
Impostazione della lingua del display 90
8 Sveglia 91
Impostazione della sveglia 91
Disattivazione della sveglia 91
9 Impostazioni del display 92
Impostazione della retroilluminazione
sullo schermo LCD 92
10 Impostazioni audio 93
Impostazione del volume della
suoneria del telefono 93
Impostazione della suoneria del
telefono 93
Silent mode (Modalità silenziosa) 93
Impostazione dei toni della tastiera 94
Impostazione del tono docking 94
Impostazione del prolo audio 94
IT 73
Page 3
11 Servizi 95
Conferenza automatica 95
Filtro chiamate 95
Tipo elenco chiamate 95
Presso automatico 96
Tipo di rete 96
Selezione della durata di richiamata 97
Modalità di chiamata 97
Primo squillo 97
Sveglia autom. 98
Registrazione dei telefoni 98
Annullamento della registrazione dei
telefoni 99
Servizi di chiamata 99
Ripristino delle impostazioni
predenite 100
12 Dati tecnici 101
13 Avviso 102
Dichiarazione di conformità 102
Compatibilità con lo standard GAP 102
Conformità ai requisiti EMF 102
Smaltimento del prodotto e delle
batterie 102
14 Domande frequenti 104
15 Appendice 105
Tabelle per l'immissione di testo e
numeri 105
16 Indice 107
74 IT
Page 4
1 Importanti
istruzioni sulla
sicurezza
Requisiti di alimentazione
• Questo prodotto richiede alimentazione
elettrica a 100-240 V CA. In caso di black
out, la comunicazione potrebbe essere
interrotta.
• La tensione della rete è classicata secondo
lo standard TNV-3 (Telecommunication
Network Voltages), denito dalla normativa
EN 60950.
• L’attivazione della modalità vivavoce può aumentare in
maniera repentina il volume del telefono e portarlo a
un livello davvero alto: assicurarsi che l’apparecchio non
si trovi troppo vicino all’orecchio.
• Questo apparecchio non è stato progettato per
effettuare chiamate di emergenza in caso di black out.
Per effettuare chiamate di emergenza, è necessario
disporre di un’alternativa.
• Fare in modo che il prodotto non entri in contatto
con liquidi.
• Non usare detergenti che contengano alcol, ammoniaca,
benzene o abrasivi, poiché possono danneggiare
l’apparecchio.
• Non esporre il telefono a temperature eccessivamente
alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce
solare diretta.
• Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti sullo stesso.
• I telefoni cellulari accesi in prossimità del dispositivo
possono causare interferenze.
Utilizzo del telefono come baby monitor
Italiano
Avvertenza
•
La rete elettrica è classicata come "pericolosa". L'unico
modo di scollegare la base di ricarica è quello di
staccarla dalla presa elettrica. Assicurarsi che la presa
elettrica sia sempre facilmente raggiungibile.
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo l'alimentazione indicata nelle istruzioni
•
per gli utenti.
• Utilizzare solo le batterie indicate nelle istruzioni per
gli utenti.
• Se la batteria viene sostituita con una di tipo errato, è
possibile che quest'ultima esploda.
• Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
• Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto.
• Fare in modo che i contatti di ricarica o la batteria non
tocchino mai oggetti metallici.
• Fare in modo che il prodotto non entri in contatto con
piccoli oggetti di metallo, che possono deteriorare la
qualità audio e danneggiare il prodotto.
• È possibile tenere oggetti metallici solo in prossimità o
sopra il ricevitore del telefono.
• Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il rischio
di esplosione.
• Non aprire l'apparecchio, la stazione base o la base di
ricarica per non essere esposti all'alta tensione.
• Le attrezzature collegabili tramite cavo devono disporre
di una presa facilmente raggiungibile in prossimità
dell'apparecchio stesso.
Attenzione
Adottare le dovute precauzioni per evitare che i
•
bambini giochino con l'apparecchio.
• Accertatevi che l'unità bambino e il cavo siano sempre
fuori dalla portata del bambino (almeno a 1 metro di
distanza).
• Per evitare il ritorno di segnale acustico, tenere l'unità
genitore ad almeno 1,5 metri di distanza dall'unità
bambino.
• Non posizionate l'unità bambino nel lettino o nel box.
• Non coprite mai l'unità bambino e l'unità genitore (ad
esempio, con un asciugamano o una coperta). Vericare
che le ventole di aerazione dell'unità bambino non
siano ostruite.
• Prendete tutte le misure necessarie afnché il vostro
bimbo dorma in sicurezza .
• L'apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l'uso
dell'apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza.
• Se si posiziona l'unità genitore vicino a un trasmettitore
o a un altro apparecchio DECT (ad esempio, un
telefono DECT o un router wireless per Internet),
è possibile che la connessione con l'unità bambino
venga interrotta. Allontanare l'unità bambino dagli altri
apparecchi wireless no a che la connessione non viene
ripristinata.
• Questo baby monitor è da intendersi come aiuto. Non
è sostituibile a una supervisione adulta e responsabile e
non dovrebbe essere utilizzato in tal modo.
IT 75
Page 5
Informazioni sulle temperature di
funzionamento e di conservazione
• Utilizzare l'apparecchio in ambienti dove la
temperatura è sempre compresa tra 0°C e
+40°C (con umidità relativa no al 90%).
• Riporre l'apparecchio in ambienti dove la
temperatura è sempre compresa tra -20°C
e +45°C (con umidità relativa no al 95%).
• Alle basse temperature, la durata delle
batterie potrebbe essere più ridotta.
76 IT
Page 6
2 Telefono
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in
Philips!
Per usufruire di tutti i servizi di assistenza offerti
da Philips, registrare il prodotto sul sito Web
www.philips.com/welcome.
Contenuto della confezione
Telefono
Caricabatterie
Manuale dell'utente
4XLFNVWDUWJXLGH
Guida rapida
Nota
* In alcuni paesi, è necessario collegare l'adattatore di
•
linea al cavo di linea; quindi, collegare quest'ultimo alla
presa del telefono.
Italiano
Alimentatore
Garanzia
IT 77
Page 7
Panoramica del telefono
a Ricevitore
b Altoparlante
c Coperchio del portabatteria
d
• Consente di scorrere il menu verso
l'alto.
• Consente di aumentare il volume del
ricevitore/altoparlante.
• Consente di accedere alla rubrica.
e
• Consente di eliminare testo o cifre.
• Consente di annullare un'operazione.
f
/
Consentono di spostare il cursore verso
sinistra/destra in modalità di editing.
g
• Consente di terminare una chiamata.
• Consente di uscire dal menu/
interrompere un'operazione.
h
• Premere per immettere uno spazio
durante l'editing del testo.
• Tenere premuto per bloccare la tastiera.
i
• Consente di effettuare una chiamata
predenita.
• Tenere premuto per inserire una pausa
quando si effettua una telefonata.
• Consente di passare dalle lettere
maiuscole alle minuscole durante
l'editing del testo.
j
Accensione/spegnimento del microfono.
k Microfono
l
• Consente di attivare/disattivare il
vivavoce.
• Consente di effettuare e ricevere
chiamate in vivavoce.
m
Tenere premuto per effettuare una
chiamata interna (solo per la versione con
più ricevitori).
n
• Consente di scorrere il menu verso il
basso.
• Consente di ridurre il volume del
ricevitore/altoparlante.
• Consente di accedere al registro
chiamate.
o
• Consente di effettuare e ricevere
chiamate.
p
• Consente di accedere al menu
principale.
• Consente di confermare la selezione.
• Consente di accedere al menu delle
opzioni.
• Consente di selezionare la funzione
visualizzata sul display del telefono
direttamente sopra il tasto.
78 IT
Page 8
Icone del menu principale
Icone del display
Di seguito viene fornita una panoramica
generale delle opzioni del menu disponibili
sul sistema CD690/695. Per una spiegazione
dettagliata delle opzioni del menu, fare
riferimento alle sezioni corrispondenti nel
presente manuale dell'utente.
IconaDescrizione
[Cong. telef.] - Impostazione di data e
ora, modalità ECO, nome del ricevitore
e lingua del display.
[Suoni] - Impostazione di volume e tipo
di suoneria, tono dei tasti, ecc.
[Servizi] - Impostazione di conferenza e
presso automatici, tipo di rete, tempo
di richiamata, orologio automatico,
servizi di chiamata, ecc...
I servizi disponibili dipendono dal paese
e dalla rete.
[Sveglia]- Impostazione di data e ora,
sveglia, tono della sveglia, ecc...
[Rubrica] - È possibile accedere a
questa funzione attraverso questa icona
solo se si registra il telefono sul modello
CD690/695.
[Chiamate ric.] - Visualizzazione della
cronologia di tutte le chiamate perse o
ricevute.
[Display] - Impostazione di luminosità,
screen saver, ecc...
[Monitor bamb.] - È possibile accedere
a questa funzione attraverso questa
icona solo se si registra il telefono sul
modello CD690/695.
[Chiam interna] - È possibile accedere
a questa funzione attraverso questa
icona solo se si registra il telefono sul
modello CD690.
[Segret. tel.] - È possibile accedere a
questa funzione attraverso questa icona
solo se si registra il telefono sul modello
CD695.
In modalità standby, le icone che compaiono
sullo schermo principale mostrano quali funzioni
sono disponibili sul telefono.
IconaDescrizione
Quando il ricevitore non si trova sulla
base/caricatore, le barre indicano il
livello della batteria (da alto a basso).
Quando il ricevitore si trova sulla
base/caricatore, le barre continuano a
crescere e diminuire no a quando la
carica non è completa.
L'icona della batteria scarica lampeggia
e viene emesso un segnale acustico di
avviso.
La batteria è scarica e deve essere
ricaricata.
Il numero di barre indica lo stato del
collegamento tra il ricevitore e la base.
Più barre vengono visualizzate, più forte
è il segnale.
L'icona è rossa sulla schermata di
standby quando è presente una nuova
chiamata senza risposta.
L'icona è rossa nell'elenco delle
chiamate in entrata quando è presente
una chiamata senza risposta non letta.
L'icona è verde nell'elenco delle
chiamate in entrata quando è presente
una chiamata senza risposta che è stata
letta.
La sveglia è attiva.
L'altoparlante è attivo.
La suoneria è spenta.
Lampeggia quando c'è un nuovo
messaggio vocale.
Rimane acceso quando i messaggi vocali
sono già stati visualizzati nel registro
delle chiamate.
L'icona non viene visualizzata nel caso
in cui non sia presente alcun messaggio.
La modalità silenziosa è attiva.
ECOLa modalità ECO è attiva.
Italiano
IT 79
Page 9
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di sicurezza
•
riportate nella sezione "Importanti istruzioni sulla
sicurezza" prima di collegare e installare il ricevitore.
Collegamento della base di
ricarica
Avvertenza
•
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
dell'alimentazione corrisponda a quella indicata sul
retro o sul fondo del telefono.
• Per caricare la batteria, utilizzare solo l'adattatore di
alimentazione in dotazione.
Collegare le estremità dell'alimentatore (solo
per versioni con più ricevitori):
• al jack di ingresso CC nella parte
inferiore del caricatore aggiuntivo del
telefono.
• alla presa di alimentazione a muro.
Nota
Se è attivo il servizio Internet ad alta velocità DSL
•
(Digital Subscriber Line) sulla linea telefonica, accertarsi
di installare un ltro DSL tra il cavo telefonico e la presa
di alimentazione. Il ltro evita rumori di sottofondo e
problemi relativi all'ID chiamante causati da interferenze
DSL. Per ulteriori informazioni sui ltri DSL, contattare
il gestore DSL.
• La targhetta del modello è situata sulla parte inferiore
della base.
80 IT
Installazione del telefono
Le batterie sono già installate nel telefono.
Estrarre la linguetta delle batterie dal vano prima
di effettuare le operazioni di ricarica.
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti
•
di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le
batterie nel fuoco.
• Utilizzare solo le batterie in dotazione.
• Rischio di riduzione di durata della batteria. Non
utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di
batterie.
Page 10
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo.
•
• Il surriscaldamento del ricevitore durante l'operazione
di ricarica delle batterie è normale.
Avvertenza
•
Vericare la polarità delle batterie prima di inserirle nel
rispettivo vano. Il mancato rispetto della polarità può
danneggiare il prodotto.
Congurazione del telefono
(a seconda del paese di
residenza)
Quando si utilizza il telefono per la prima
1
volta, viene visualizzato un messaggio di
benvenuto.
Premere [OK].
2
Impostazione della lingua
Selezionare la propria lingua, quindi premere
[OK] per confermare.
» L'impostazione della lingua viene salvata.
Per reimpostare la lingua, seguire la procedura
riportata sotto.
Selezionare [Menu] > > [Lingua], quindi
1
premere [OK] per confermare.
Selezionare una lingua, quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Impostazione di data e ora
Selezionare [Menu] > > [Data & ora],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [Imposta data]/[Imposta ora],
2
quindi premere [OK] per confermare.
Premere i tasti numerici per inserire la data
3
e l'ora.
Nota
•
Se l'ora è in formato 12 ore, premere per
selezionare [AM] o [PM].
Premere [OK] per confermare.
4
Impostazione del formato della data
e ora
Selezionare [Menu] > > [Data & ora],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [Formato data] o [Formato
2
ora].
Premere / per selezionare [GG-
3
MM-AAAA] oppure [MM-GG-AAAA]
mentre viene visualizzata la data e [12 ore] o [24 ore] mentre viene visualizzata
l'ora. Successivamente premere [OK] per
confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
L'impostazione di data e formato dell'ora dipendente
•
dal paese di residenza.
Italiano
IT 81
Page 11
Modica del codice PIN di
accesso remoto
Nota
Il codice PIN predenito per l'accesso remoto
•
alla segreteria telefonica è 0000 ed è importante
modicarlo per garantire la massima sicurezza.
Selezionare [Menu] > > [Acc. remoto]
1
> [Cambia PIN], quindi premere [OK] per
confermare.
Inserire il vecchio PIN, quindi premere
2
[OK] per confermare.
Immettere il nuovo codice PIN, quindi
3
premere [OK] per confermare.
Immettere nuovamente il nuovo
4
codice PIN, quindi premere [Salva] per
confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Ricarica del ricevitore
Posizionare il ricevitore sulla base di ricarica per
caricarlo. Quando il ricevitore viene posizionato
correttamente sulla base, viene emesso un
segnale acustico.
» La ricarica del ricevitore ha inizio.
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo.
•
• Il surriscaldamento del telefono durante le operazioni
di ricarica è normale.
È possibile attivare o disattivare il tono docking
(vedere 'Impostazione del tono docking' a
pagina 94).
Il telefono è pronto per l'uso.
Vericare il livello della
batteria
L'icona della batteria visualizza il livello di carica
della stessa.
Quando il ricevitore non si trova sulla
base/caricatore, le barre indicano il
livello della batteria (da alto a basso).
Quando il ricevitore si trova sulla
base/caricatore, le barre continuano
a lampeggiare nché la ricarica non è
completa.
L'icona di batteria scarica lampeggia.
La batteria è scarica e deve essere
ricaricata.
Se è in corso una conversazione, è possibile
udire dei toni di avviso quando le batterie
sono quasi scariche. Il ricevitore si spegne se le
batterie sono completamente scariche.
Cos'è la modalità standby?
Il telefono passa alla modalità standby quando
non è in corso alcuna attività. Quando il
ricevitore non si trova sulla base di ricarica,
lo schermo di standby mostra la data e l'ora.
Quando il ricevitore si trova sulla base di ricarica,
lo schermo di standby mostra l'ora in formato
screen saver.
82 IT
Page 12
Verica della potenza del
segnale
Il numero di barre indica lo stato del
collegamento tra il ricevitore e la
base. Più barre vengono visualizzate,
più forte è il segnale.
• Accertarsi che il ricevitore sia sempre
collegato alla base prima di effettuare o
ricevere una chiamata e di utilizzare le
funzionalità dell'apparecchio.
• Se vengono emessi dei toni di avviso
durante una conversazione, la batteria è
quasi scarica oppure il telefono è fuori
portata. Caricare la batteria o spostare il
ricevitore in modo che sia più vicino alla
base.
Italiano
IT 83
Page 13
4 Chiamate
Nota
In caso di black out, il telefono non è in grado di
•
utilizzare i servizi di emergenza.
Chiamata veloce
Premere o .
1
Comporre il numero telefonico.
2
» Il numero viene composto.
» Viene visualizzata la durata della
chiamata in corso.
Suggerimento
Vericare la potenza del segnale prima o durante una
•
chiamata. (vedere 'Verica della potenza del segnale' a
pagina 83)
Composizione di una
chiamata
Per effettuare una chiamata procedere come
segue:
• Chiamata veloce
• Composizione del numero prima
dell'inoltro
• Ricomposizione del numero più
recente
• Chiamata dall'elenco di riselezione
• Chiamata dai numeri in rubrica
• Chiamata dal registro chiamate
Composizione di una
chiamata
Composizione del numero prima
dell'inoltro
Comporre il numero telefonico.
1
• Per cancellare una cifra, premere
[Canc].
• Per inserire una pausa, tenere premuto
.
Premere o per effettuare la chiamata.
2
Nota
Se vengono emessi dei toni di avviso, la batteria è quasi
•
scarica oppure il telefono è fuori portata. Caricare
la batteria o spostare il telefono in modo che sia più
vicino alla stazione base.
Nota
Il timer delle chiamate visualizza il tempo in
•
conversazione trascorso durante la chiamata in corso.
Per effettuare una chiamata procedere come
segue:
• Chiamata veloce
• Composizione del numero prima
dell'inoltro
Suggerimento
Per informazioni su come effettuare una chiamata
•
dall'elenco di riselezione, dalla rubrica e dal registro
chiamate, consultare il manuale della base.
84 IT
Page 14
Ricezione di una chiamata
Quando arriva una chiamata, il telefono squilla e
la luce dello schermo LCD lampeggia. È quindi
possibile:
• premere
chiamata;
• selezionare [Trasf.] per trasferire una
chiamata in entrata alla segreteria telefonica
(solo per il modello CD695).
• Selezionare [Silenz] per disattivare lo squillo
della chiamata in entrata.
Avvertenza
•
Quando il telefono squilla o quando è attiva la modalità
vivavoce, tenerlo lontano dall'orecchio per evitare danni
all'udito.
Nota
Il servizio di identicazione del chiamante è disponibile
•
solo se tale opzione è stata sottoscritta con la propria
compagnia telefonica.
Suggerimento
In caso di chiamata persa, sul telefono compare un
•
messaggio di avviso.
oppure per rispondere alla
Regolazione del volume del
ricevitore/vivavoce
Premere / sul ricevitore per regolare il
volume durante una chiamata.
» Il volume del ricevitore/vivavoce viene
quindi modicato e il telefono torna alla
schermata di chiamata.
Disattivazione del microfono
Premere durante una chiamata.
1
» Sul telefono viene visualizzato [Muto
attivo].
» La persona che chiama non sentirà
alcun suono, mentre chi riceve la
chiamata potrà comunque sentire la
voce dell'interlocutore.
Premere nuovamente per riattivare il
2
microfono.
» Adesso è possibile proseguire la
conversazione.
Accensione/spegnimento
dell'altoparlante
Italiano
Disattivazione della suoneria per una
chiamata in entrata
Quando il telefono squilla, premere [Silenz].
Fine di una chiamata
Per terminare una chiamata, procedere come
segue:
• Premere
• Posizionare il ricevitore sulla base o
sulla base di ricarica.
; oppure
Premere .
Inoltro di un'altra chiamata
Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
•
Premere durante una chiamata.
1
» La prima chiamata viene messa in
attesa.
Comporre il secondo numero.
2
» Viene composto il numero visualizzato
sul display.
IT 85
Page 15
Ricezione di una seconda
chiamata
Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
•
Quando viene emesso un segnale acustico
ripetuto che indica la ricezione di un'altra
chiamata, è possibile rispondere come indicato
di seguito:
Premere e per rispondere alla
1
chiamata.
» La prima chiamata viene messa in attesa
ed è quindi possibile rispondere alla
seconda.
Premere e per interrompere la
2
chiamata in corso e rispondere la prima.
Passaggio da una chiamata
all'altra
Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
•
Come effettuare una
conferenza con persone che
chiamano dall'esterno
Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
•
Vericare se il proprio gestore telefonico prevede costi
aggiuntivi per questo servizio.
Quando sono in corso due chiamate, è possibile
stabilire una chiamata in conferenza in questi
modi:
• Premere
• Premere [Opzion], selezionare
[Conferenza] quindi premere nuovamente
[OK] per confermare.
» Le due chiamate entrano in modalità
, quindi ; o
conferenza.
È possibile passare da una chiamata all'altra
come indicato sotto:
• Premere
• Premere [Opzion] e selezionare [Alt.
chiam.], quindi premere nuovamente [OK]
per confermare.
» La chiamata in corso viene messa in
86 IT
e ; oppure
attesa ed è possibile passare all'altra.
Page 16
5 Chiamate
interne e
conferenze
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla
base siano modelli Philips CD69 al ne di far
funzionare al meglio questa opzione.
Durante una chiamata
Durante una chiamata è possibile passare da un
telefono all'altro:
Tenere premuto .
1
» La persona che chiama viene messa in
attesa.
Selezionare il numero del ricevitore, quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Attendere che l'interlocutore risponda
alla chiamata.
Inoltro di una chiamata su un
altro telefono
Nota
Se la base è abbinata solo a 2 telefoni registrati, tenere
•
premuto
una chiamata all'altro ricevitore.
• L' icona è disponibile solo per il modello CD690.
1
2
3
4
Se il ricevitore selezionato è occupato, la scritta
•
[Occupato] compare sullo schermo.
o selezionare [Menu] > per inoltrare
Tenere premuto o selezionare [Menu]
>
.
» Vengono visualizzati i telefoni disponibili
per la chiamata interna.
Selezionare il numero del ricevitore, quindi
premere [OK] per confermare.
» Il telefono selezionato squilla.
Premere sul telefono selezionato.
» Viene stabilita una chiamata interna.
Premere [Canc] o per annullare oppure
interrompere la chiamata interna.
Nota
Passaggio tra le varie chiamate
Premere [Est.] per passare dalla chiamata
esterna a quella interna.
Trasferimento di una chiamata
Tenere premuto durante una chiamata.
1
» Vengono visualizzati i telefoni disponibili
per la chiamata interna.
Selezionare il numero del ricevitore, quindi
2
premere [OK] per confermare.
Premere quando l'interlocutore
3
risponde alla chiamata.
» La chiamata viene trasferita al telefono
selezionato.
Conferenza
Una conferenza a 3 è una chiamata tra l'utente,
un altro telefono interno e una persona
che chiama dall'esterno. Per effettuarla sono
necessari due ricevitori che condividono la
stessa base.
Italiano
IT 87
Page 17
Durante una chiamata esterna
Tenere premuto per avviare una
1
chiamata interna.
» Vengono visualizzati i telefoni disponibili
per la chiamata interna.
» La persona che chiama dall'esterno
viene messa in attesa.
Selezionare o immettere il numero
2
del telefono, quindi premere [OK] per
confermare.
» Il telefono selezionato squilla.
Premere sul telefono selezionato.
3
» Viene stabilita una chiamata interna.
Premere [Conf.].
4
» In questo modo viene stabilita una
chiamata in conferenza a 3 con una
linea esterna e un ricevitore.
Premere per terminare la conferenza.
5
Nota
•
Premere per partecipare a una conferenza in
corso con un altro telefono nel caso in cui [Servizi] >
[Conferenza] sia impostato su [Autom.].
Durante la conferenza
• Premere [Int.] per mettere in attesa una
chiamata esterna e tornare alla chiamata
interna.
» La chiamata esterna viene messa in
attesa.
• Premere [Conf.] per ripristinare la
conferenza.
Nota
Se un telefono termina la chiamata durante una
•
conferenza, l'altro ricevitore rimane collegato alla
chiamata esterna.
88 IT
Page 18
6 Testo e numeri
Per impostare il nome del telefono, le voci in
rubrica e utilizzare opzioni di menu è possibile
immettere testo e numeri.
Immissione di testo e numeri
Premere una o più volte sulla tastiera
1
alfanumerica per immettere il carattere
prescelto.
Premere [Canc] per cancellare il carattere.
2
Premere
sinistra e a destra.
Premere per aggiungere uno spazio.
3
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sull'immissione di testo e
•
numeri, vedere il capitolo "Appendice".
/ per spostare il cursore a
Italiano
Passaggio da lettere maiuscole
a minuscole
Per impostazione predenita, la prima lettera di
ogni parola all'interno di una frase è maiuscola
mentre le altre sono minuscole. Premere
per passare dalle lettere maiuscole a quelle
minuscole.
IT 89
Page 19
7 Impostazioni del
telefono
È possibile personalizzare le impostazioni del
telefono nel modo desiderato.
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla
base siano modelli Philips CD69 al ne di far
funzionare al meglio questa opzione.
Impostazione di data e ora
Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo
"Guida introduttiva", sezioni "Impostazione di
data e ora" e "Impostazione del formato della
data e ora".
Attribuzione di un nome al
telefono
Il nome del telefono può essere composto
da un massimo di 14 caratteri. Il nome viene
visualizzato sullo schermo del telefono in
modalità standby.
Selezionare [Menu] > > [Nome telef.],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Immettere o modicare il nome. Per
2
cancellare un carattere, premere [Canc].
Premere [Salva] per confermare.
3
» Le impostazioni vengono salvate.
Impostazione della lingua del
display
Modalità ECO
La modalità ECO riduce la potenza di
trasmissione del ricevitore e della base durante
una chiamata o quando il telefono si trova in
modalità standby.
Selezionare [Menu] > > [Modalità eco],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [On]/[Off] e premere [OK]
2
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
» La scritta ECO viene visualizzata in
modalità standby.
Nota
Quando la modalità ECO è impostata su [On],
•
è possibile che la portata della connessione tra il
ricevitore e la base risulti ridotta.
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni con
•
supporto multilingue.
• Le lingue disponibili variano da paese a paese.
Selezionare [Menu] > > [Lingua], quindi
1
premere [OK] per confermare.
Selezionare una lingua, quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
90 IT
Page 20
8 Sveglia
Il telefono è dotato di una sveglia incorporata.
Per impostare la sveglia, fare riferimento alle
informazioni riportate di seguito.
Impostazione della sveglia
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
Selezionare [On]/[Off], quindi premere
2
[OK] per confermare.
Selezionare [Ora sveglia], quindi premere
3
[OK] per confermare.
Selezionare un orario di sveglia, quindi
4
premere [OK] per confermare.
Selezionare [Ripetizione], quindi premere
5
[OK] per confermare.
Selezionare il tipo di ricorrenza della sveglia,
6
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [Toni sveglia], quindi premere
7
[OK].
Selezionare una suoneria dalle opzioni,
8
quindi premere [OK] per confermare.
» La sveglia è attiva e sul display viene
visualizzato
.
Quando la sveglia suona
• Premere[Off] per disattivare la sveglia.
• Premere [Snooze](o qualsiasi altro pulsante
ad eccezione di [Off] ) per la disattivazione
temporanea.
» La sveglia scatta nuovamente dopo 5
minuti. Dopo che è stata utilizzata la
disattivazione temporanea per 3 volte,
la funzione viene disattivata.
Italiano
Suggerimento
Premere per passare da [AM] a [PM].
•
Disattivazione della sveglia
Prima che la sveglia suoni
Selezionare [Menu] > > [Disattivato], quindi
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
IT 91
Page 21
9 Impostazioni del
display
È possibile modicare la luminosità del display
del telefono ed il tipo di visualizzazione
dell'orologio durante la modalità standby.
Impostazione del display
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
Selezionare [Luminosità]/[Orologio], quindi
2
premere [OK] per confermare.
Selezionare un'opzione, quindi premere
3
[OK] per confermare.
Impostazione della
retroilluminazione sullo
schermo LCD
È possibile attivare/disattivare la
retroilluminazione del display LCD e
l'illuminazione a intermittenza della tastiera
quando squilla il telefono.
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
Selezionare [Avviso visivo], quindi premere
2
[OK] per confermare.
Selezionare [Lampegg. on]/[Lampegg. off],
3
quindi premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
92 IT
Page 22
10 Impostazioni
audio
È possibile personalizzare le impostazioni dei
suoni del telefono.
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla
base siano modelli Philips CD69 al ne di far
funzionare al meglio questa opzione.
Impostazione del volume della
suoneria del telefono
È possibile selezionare 5 diversi livelli di
impostazione del volume della suoneria oppure
scegliere l'opzione [Disattivato].
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
Selezionare [Vol. suoneria], quindi premere
2
[OK] per confermare.
Selezionare un livello del volume, quindi
3
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Suggerimento
Quando si disattiva la suoneria, viene visualizzato
•
sullo schermo.
Impostazione della suoneria
del telefono
Silent mode (Modalità
silenziosa)
Il telefono può essere impostato in modalità
silenziosa per un determinato periodo di tempo
quando non si vuole essere disturbati. Quando
la modalità silenziosa è attiva, il telefono non
squilla né produce alcun suono o segnale
acustico.
Nota
•
Quando si preme per trovare il ricevitore, o quando
si attiva la sveglia, il telefono invia comunque degli avvisi
anche quando è attiva la modalità silenziosa.
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
Selezionare [Mod. silenz.], quindi premere
2
[OK] per confermare.
Selezionare [Attivato]/[Disattivato], quindi
3
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Selezionare [Inizio e ne], quindi premere
4
[OK] per confermare.
Impostare l'orario, quindi premere [OK]
5
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Quando la modalità silenziosa è impostata su
•
[Attivato], viene visualizzata l'icona
viene visualizzata durante il tempo preimpostato per la
modalità silenziosa.
.L'icona
Italiano
È possibile scegliere tra 15 suonerie diverse.
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
Selezionare [Squilli], quindi premere [OK]
2
per confermare.
Selezionare una suoneria, quindi premere
3
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
IT 93
Page 23
Esclusione dei contatti dalla modalità
silenziosa
È possibile impostare la durata del ritardo della
suoneria e i contatti da escludere dalla rubrica.
Il ritardo della suoneria rimanda al numero di
squilli senza sonoro prima che la suoneria sia
nuovamente udibile.
Selezionare [Menu] > > [Mod. silenz.],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [Eccezione].
2
Selezionare [On] per attivare, oppure [Off]
3
per disattivare la modalità silenziosa, quindi
premere [OK] per confermare.
Selezionare [Rit. squillo], quindi scegliere
4
un'opzione.
Premere [OK] per confermare.
5
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Se [Eccezione] è impostato su [On] è l'opzione [Rit.
•
squillo] è selezionata, il ricevitore squilla solo una volta
trascorso il ritardo della suoneria impostato.
• Assicurarsi che il contatto in corrispondenza
dell'opzione [Imp. eccezione] del menu delle rubrica
sia impostato su [On] prima di poterlo escludere dalla
modalità silenziosa.
Impostazione del tono
docking
Il tono docking è il segnale audio emesso
quando viene posizionato il ricevitore sulla base/
caricatore.
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
Selezionare [Tono docking], quindi
2
premere [OK] per confermare.
Selezionare [On]/[Off], quindi premere
3
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Impostazione del prolo audio
È possibile impostare il suono del ricevitore
scegliendo fra tre proli diversi.
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
Selezionare [Suono person.], quindi
2
premere [OK] per confermare.
Selezionare il prolo preferito, quindi
3
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Impostazione dei toni della
tastiera
Si tratta del suono prodotto alla pressione di un
tasto del telefono.
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
Selezionare [Tono tasto], quindi premere
2
[OK] per confermare.
Selezionare [On]/[Off], quindi premere
3
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
94 IT
Accesso al prolo audio durante una
chiamata
Premere [Audio] una o più volte per
1
modicare il prolo audio durante una
chiamata.
Page 24
11 Servizi
Il telefono supporta una serie di funzionalità che
consente di gestire al meglio le conversazioni
telefoniche.
Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla
base siano modelli Philips CD69 al ne di far
funzionare al meglio questa opzione.
Aggiunta di un nuovo numero
all'elenco dei numeri bloccati
Selezionare [Menu] > > [Filtro chiam.]
1
> [Blocco numero], quindi premere [OK]
per confermare.
Digitare il PIN. Il PIN predenito è 0000.
2
Selezionare un numero dall'elenco, quindi
3
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Conferenza automatica
Per condividere una chiamata esterna con un
altro telefono, premere
.
Attivazione/disattivazione della
modalità di conferenza automatica
Selezionare [Menu] > > [Conferenza],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [Autom.]/[Off], quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Filtro chiamate
È possibile bloccare determinate chiamate in
uscita.
Selezione della modalità di blocco
Selezionare [Menu] > > [Filtro chiam.]
1
> [Mod. di blocco] quindi premere [OK]
per confermare.
Digitare il PIN. Il PIN predenito è 0000.
2
Selezionare [On]/[Off], quindi premere
3
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Il numero nell'elenco di blocco può ancora essere
•
utilizzato come linea esterna per una chiamata
d'emergenza.
Modica del PIN
Selezionare [Menu] > > [Filtro chiam.]
1
> [Cambia PIN], quindi premere [OK] per
confermare.
Inserire il vecchio PIN, quindi premere
2
[OK] per confermare.Digitare il nuovo PIN, quindi premere [OK]
3
per confermare.
Immettere nuovamente il nuovo
4
codice PIN, quindi premere [Salva] per
confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Tipo elenco chiamate
Da questo menu è possibile visualizzare tutte le
chiamate in entrata o le chiamate senza risposta.
Italiano
IT 95
Page 25
Selezione del tipo di elenco chiamate
Impostazione del presso automatico
Selezionare [Menu] > > [Tip. el. ch.],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare un'opzione, quindi premere
2
[OK] per confermare.
Presso automatico
Questa funzione consente di vericare e
formattare il numero in uscita prima della
composizione. Il presso può sostituire il
numero di identicazione impostato nel menu.
Esempio: il numero di identicazione impostato
è 604, mentre il presso è 1250. Quando viene
composto un numero del tipo 6043338888,
quest'ultimo viene convertito in 12503338888
prima della composizione.
Nota
La lunghezza massima di un numero di identicazione
•
è di 5 cifre. La lunghezza massima di un presso
automatico è di 10 cifre.
Nota
Si tratta di un'impostazione che dipende dal proprio
•
paese.
Selezionare [Menu] > > [Pres autom.],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Immettere il numero di identicazione,
2
quindi premere [OK] per confermare.
Immettere il presso, quindi premere [OK]
3
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
•
Per inserire una pausa, tenere premuto .
Nota
Se il presso è stato impostato e il numero di
•
identicazione è vuoto, il presso viene aggiunto a tutte
le chiamate in uscita.
Nota
Questa funzione non è disponibile se il numero
•
composto inizia per * e #.
Tipo di rete
96 IT
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni che
•
supportano questa funzionalità.
Selezionare [Menu] > > [Tipo di rete],
1
quindi premere [OK].
Selezionare un tipo di rete, quindi premere
2
[OK].
» Le impostazioni vengono salvate.
Page 26
Selezione della durata di
richiamata
Assicurarsi che il tempo di richiamata sia
impostato correttamente prima di rispondere a
un'altra chiamata. Di norma questa funzione è
già attiva sul telefono. È possibile scegliere tra 3
opzioni: [Breve], [Medio] e [Lungo]. Il numero di
opzioni disponibili varia a seconda dei paesi. Per
ulteriori dettagli, consultare la propria compagnia
telefonica.
Selezionare [Menu] > > [Tempo
1
di ash], quindi premere [OK] per
confermare.
Selezionare un'opzione, quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Impostazione della modalità di
chiamata
Selezionare [Menu] > > [Mod.
1
chiamata], quindi premere [OK] per
confermare.
Selezionare una modalità di chiamata, quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Se il telefono si trova in modalità di chiamata a impulsi,
•
premere
temporaneamente alla modalità a toni. Le cifre immesse
durante la chiamata vengono quindi convertite in
segnali a toni.
durante la conversazione per passare
Italiano
Modalità di chiamata
Nota
Questa funzione si applica solo ai telefoni che
•
supportano la modalità di chiamata a impulsi e a toni.
La modalità di chiamata rimanda al segnale
telefonico usato in determinati paesi. Il telefono
supporta la modalità a toni (DTMF) e a impulsi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria
compagnia telefonica.
Primo squillo
Se si è abbonati al servizio di identicazione
del chiamante, il telefono può eliminare il
primo squillo prima che venga visualizzato sullo
schermo l'ID chiamante. Una volta reimpostato,
il telefono può rilevare automaticamente la
presenza del servizio di identicazione del
chiamante ed eliminare il primo squillo. Questa
impostazione può essere modicata. Questa
opzione è disponibile solo sui telefoni che
supportano questa funzionalità.
Attivazione/disattivazione del primo
squillo
Selezionare [Menu] > > [Primo squillo],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [Attivato]/[Disattivato], quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Per reimpostare il primo squillo, accedere al menu di
•
reimpostazione.
IT 97
Page 27
Sveglia autom.
Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
•
• Accertarsi di aver sottoscritto l'abbonamento al
servizio di identicazione del chiamante per poter
utilizzare questa funzione.
La data e l'ora del telefono vengono
sincronizzate automaticamente tramite lo
standard PSTN (Public Switched Telephone
Network). Per sincronizzare la data, accertarsi
che sia impostato l'anno corretto.
Selezionare [Menu] > > [Orol. autom.],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [On]/[Off] . Premere [OK].
2
» Le impostazioni vengono salvate. .
Registrazione dei telefoni
Registrazione manuale
Se la registrazione automatica non viene portata
a termine correttamente, registrare il telefono
manualmente sulla base.
Selezionare [Menu] > > [Registra],
1
quindi premere [OK] per confermare.
Tenere premuto sulla base per 5 secondi.
2
Nota
Per i modelli con segreteria telefonica, viene emesso un
•
segnale acustico di conferma.
Immettere il PIN di sistema Premere
3
[Canc] per effettuare le correzioni.
Premere [OK] per confermare il PIN.
4
» La registrazione viene completata in
meno di 2 minuti. La stazione base
assegna automaticamente dei numeri ai
vari telefoni.
È possibile registrare telefoni aggiuntivi sulla
stazione base. La stazione base può registrare un
massimo di 5 telefoni.
Registrazione automatica
Posizionare il telefono non registrato sulla base.
» Il ricevitore rileva la base e avvia
automaticamente il processo di
registrazione.
» La registrazione viene completata in
meno di due minuti. La base assegna
automaticamente dei numeri ai vari
ricevitori.
98 IT
Nota
Se il PIN non è corretto o non viene trovata la base
•
dopo un certo periodo di tempo, sul telefono è
visualizzato un messaggio di avviso. Se la registrazione
non si conclude correttamente, ripetere la procedura
riportata sopra.
Nota
Il PIN predenito è 0000. Quest'ultimo non può essere
•
modicato.
Page 28
Annullamento della
registrazione dei telefoni
Se due ricevitori condividono la stessa base,
1
è possibile annullare la registrazione di uno
dei due.
Selezionare [Menu] > > [Scollegare],
2
quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare il numero del telefono per il
3
quale si desidera annullare la registrazione.
Premere [OK] per confermare.
4
» La registrazione del telefono viene
annullata.
Suggerimento
Il numero del telefono viene visualizzato accanto al
•
nome del telefono in modalità standby.
Servizi di chiamata
I servizi dipendono dal paese e dalla rete. Per
ulteriori informazioni, contattare il proprio
gestore.
Nota
Per il corretto funzionamento dei servizi di
•
chiamata, assicurarsi che i codici di attivazione e/o di
disattivazione siano stati immessi correttamente.
Trasferimento di chiamata
È possibile trasferire le chiamate ad un altro
numero di telefono. È possibile scegliere tra 3
opzioni:
• [Inoltr. chiam.]: trasferimento di tutte le
chiamate in entrata ad un altro numero.
• [Inolt. ch. occ]: trasferimento delle chiamate
in caso di linea occupata.
• [In.ch.no risp.]: trasferimento delle
chiamate in caso di mancata risposta.
Attivazione/disattivazione del trasferimento
delle chiamate
premere [OK] per confermare.
Digitare il numero di telefono.
3
» Le impostazioni vengono salvate.
Modica del codice di attivazione/
disattivazione
È possibile modicare il presso e il sufsso dei
codici di inoltro chiamata.
Selezionare [Menu] > > [Servizi chiam.]
1
> [Inoltr. chiam.]/[Inolt. ch. occ]/[In.
ch.no risp.], quindi premere [OK] per
confermare.
Selezionare [Cambia codice], quindi
2
premere [OK].
Successivamente è possibile
3
• Selezionare [Attivazione] >
[Presso]/[Sufsso], quindi premere
[OK] per confermare; oppure
• Selezionare [Disattivazione], quindi
premere [OK] per confermare.
Immettere o modicare il codice, quindi
4
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Italiano
IT 99
Page 29
Chiamate senza risposta
È possibile controllare l'elenco delle chiamate
più recenti senza risposta.
Composizione del numero del centro chiamate
senza risposta
Selezionare [Menu] >
[Richiama] > [Chiama], quindi premere [OK]
per confermare.
» Viene composto il numero del centro
servizi.
Modica del numero del centro chiamate senza
risposta
Selezionare [Menu] > > [Servizi chiam.]
1
> [Richiama] > [Impostazioni], quindi
premere [OK] per confermare.
Immettere o modicare il numero, quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
> [Servizi chiam.] >
Servizio di richiamata
Il servizio di richiamata consente di ricevere una
notica quando la linea di una persona che si
desidera chiamare risulta libera. Questo servizio
può essere cancellato dal menu dopo averlo
attivato presso il proprio gestore.
Disattivazione del servizio di richiamata
Selezionare [Menu] >
[Canc. Richiama] > [Chiama], quindi premere
[OK] per confermare.
» Viene effettuata una chiamata al centro
servizi per disattivare l'opzione di
richiamata.
Modica del numero di disattivazione del
servizio di richiamata
Selezionare [Menu] > > [Servizi chiam.]
1
> [Canc. Richiama] > [Impostazioni],
quindi premere [OK] per confermare.
Immettere o modicare il numero, quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
> [Servizi chiam.] >
Non visualizzazione dell'identità
È possibile fare in modo che chi riceve una
chiamata non visualizzi il numero del chiamante.
Attivazione del servizio di ID nascosto
Selezionare [Menu] >
[Nascondi ID] > [Attiva], quindi premere [OK]
per confermare.
» Quando si chiama uno dei propri
numeri, l'ID viene nascosto.
Modica del codice di ID nascosto
Selezionare [Menu] > > [Servizi chiam.]
1
> [Nascondi ID] > [Impostazioni], quindi
premere [OK] per confermare.
Immettere o modicare il numero, quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
> [Servizi chiam.] >
Ripristino delle impostazioni
predenite
È possibile ripristinare il telefono alle
impostazioni di fabbrica.
Selezionare [Menu] > > [Reimposta],
1
quindi premere [OK] per confermare.
» Sul telefono viene visualizzato un
messaggio di conferma.
Premere [OK] per confermare.
2
» Tutte le impostazioni vengono
ripristinate.
100 IT
Page 30
12 Dati tecnici
Display
• Display TFT a 24 colori
Funzionalità generali del telefono
• Modalità doppia di identicazione del nome
e del numero del chiamante
• Conferenza e messaggi in segreteria
• Chiamata interna
• Tempo di conversazione massimo: 22 ore
Batterie
• CORUN: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH
da 1,2 V e 600 mAh
• BYD: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH da
1,2 V e 600 mAh
• GPI: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH da
1,2 V e 600 mAh
Alimentatore
Base e caricatore
• Philips, SSW-2095EU-1, ingresso: 100-240 V
CA, 50-60 Hz 0,2 A; uscita: 5 V, 600 mA
• Philips, S003PV0500060, ingresso: 100-240
V CA, 50-60 Hz, 0,2 A, uscita: 5 V, 600 mA
Consumo energetico
• Consumo energetico in modalità standby:
circa 0,5 W (CD690); 0,55 W (CD695)
Italiano
Nota
Si applica solo quando lo screen saver è disattivato
•
(vedere 'Impostazioni del display' a pagina 92).
Peso e dimensioni (CD690)
• Ricevitore: 145 grammi
• 167,4 x 49,24 x 27,08 mm (A x L x P)
• Caricatore: 56,8 grammi
• 94,47 x 82,03 x 53,04 mm (A x L x P)
Peso e dimensioni (CD695)
• Ricevitore: 145 grammi
• 167,4 x 49,24 x 27,08 mm (A x L x P)
• Caricatore: 56,8 grammi
• 94,47 x 82,03 x 53,04 mm (A x L x P)
IT 101
Page 31
13 Avviso
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Philips Consumer Lifestyle
dichiara che il modello CD690/695 è conforme
ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La
Dichiarazione di conformità è presente sul sito
www.p4c.philips.com.
Questo prodotto è stato ideato, testato e
realizzato in base alla Direttiva europea R&TTE
1999/5/CE.
Compatibilità con lo standard
GAP
Lo standard GAP garantisce la compatibilità
di tutti i telefoni e stazioni base DECT™ GAP
con gli standard minimi di funzionamento a
prescindere dal produttore. Il telefono e la
stazione base sono compatibili con lo standard
GAP, ossia garantiscono le funzioni di base:
registrazione del telefono, segnale di linea,
inoltro e ricezione di chiamate. Le funzioni
avanzate potrebbero non essere disponibili
su dispositivi di altri produttori. Per registrare
e utilizzare questo telefono con una stazione
base compatibile con lo standard GAP di altri
produttori, seguire la procedura descritta nelle
istruzioni del produttore stesso, quindi seguire
quella descritta in questo manuale per la
registrazione dell'apparecchio. Per registrare un
telefono di un produttore diverso sulla stazione
base, impostare quest'ultima sulla modalità
registrazione quindi seguire la procedura
descritta nel manuale di istruzioni del produttore
del telefono.
Conformità ai requisiti EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce
e commercializza numerosi prodotti per il
mercato consumer che, come tutti gli apparecchi
elettronici, possono emettere e ricevere segnali
elettromagnetici.
Uno dei principali principi aziendali applicati da
Philips prevede l'adozione di tutte le misure
sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri
prodotti conformi a tutte le regolamentazioni
e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di
produzione dell'apparecchio.
In base a tale principio, Philips sviluppa, produce
e commercializza prodotti che non hanno
effetti negativi sulla salute. Garantisce pertanto
che i propri prodotti, se utilizzati nelle modalità
previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati
scientici attualmente disponibili.
Philips si impegna attivamente nello sviluppo
di standard EMF e di sicurezza internazionali.
In questo modo, è in grado di anticipare i
risultati della standardizzazione e di garantirne
l'integrazione nei propri prodotti.
Smaltimento del prodotto e
delle batterie
Questo prodotto è stato progettato e realizzato
con materiali e componenti di alta qualità, che
possono essere riciclati e riutilizzati.
102 IT
Page 32
Quando su un prodotto si trova il simbolo del
bidone dei riuti con una croce, signica che
tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/CE. Informarsi sul sistema di raccolta
differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali riuti domestici.
Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e possibili
danni alla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell'ambito della Direttiva Europea 2006/66/
CE e non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce a
prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L'uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la
raccolta differenziata, usando per l'imballaggio
tre materiali: cartone (scatola), polistirene
espanso (materiale di separazione) e polietilene
(sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali
in materia di riciclaggio di materiali per
l'imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
Italiano
Quando questo logo è apposto su un
prodotto, signica che Philips ha contribuito
nanziariamente al sistema di recupero e di
riciclaggio nazionale associato.
IT 103
Page 33
14 Domande
frequenti
Sullo schermo non viene visualizzata alcuna
barra del segnale.
•Il telefono è fuori por tata. Avvicinarlo alla
base.
•Se sul ricevitore è visualizzata la scritta
[Scollegare], posizionarlo sulla base no a
che non compare la barra del segnale.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere "Registrazione dei
•
telefoni" nella sezione "Servizi".
Se la registrazione dei telefoni aggiuntivi sulla
stazione base non va a buon ne, cosa si può
fare?
La memoria della base è piena. Annullare
la registrazione dei telefoni non utilizzati e
riprovare.
Assenza del tono di chiamata
•Vericare che il telefono sia collegato.
•Il telefono è fuori por tata. Avvicinarlo alla
stazione base.
Nessun tono docking
•Il ricevitore non è posizionato
correttamente sulla base/caricatore.
•I contatti di ricarica sono sporchi. Scollegare
l'alimentazione e pulire i contatti con un
panno inumidito.
Non è possibile modicare le impostazioni
della segreteria telefonica, cosa si può fare?
Il servizio di segreteria telefonica è gestito dalla
propria compagnia telefonica e non dal telefono
stesso. Contattare il proprio gestore per
modicare le impostazioni.
Il telefono posto sulla base di ricarica non
viene alimentato.
•Vericare che le batterie siano inserite
correttamente.
•Vericare che il ricevitore sia posizionato
correttamente sul caricatore. L'icona della
batteria si muove durante le operazioni di
ricarica.
•Vericare che l'impostazione del tono
docking sia attiva. Quando il ricevitore
è posizionato correttamente sul
caricabatterie, viene emesso un segnale
acustico.
•I contatti di ricarica sono sporchi. Scollegare
l'alimentazione e pulire i contatti con un
panno inumidito.
•Le batterie sono difettose. Acquistare delle
batterie nuove presso il proprio rivenditore.
Nessuna indicazione sul display
•Vericare che le batterie siano cariche.
•Assicurarsi che vi sia corrente e che il
telefono sia collegato.
Audio di bassa qualità (rumori di sottofondo,
eco, ecc...)
•Il telefono è fuori por tata. Avvicinarlo alla
base.
•Il telefono è esposto a interferenze da
parte degli apparecchi vicini. Allontanare la
base dagli apparecchi.
•Il telefono si trova in un luogo con pareti
molto spesse. Allontanare la stazione base
dalle pareti.
Il telefono non squilla.
Vericare che la suoneria del ricevitore sia attiva.
L'identicativo del chiamante non viene
visualizzato sul display.
•Il servizio non è stato attivato. Contattare il
proprio gestore.
•Le informazioni relative al chiamante
risultano nascoste o non disponibili.
104 IT
Nota
Se le soluzioni descritte sopra non risolvono il
•
problema, scollegare l'alimentazione dal telefono e dalla
stazione base. Riprovare dopo 1 minuto.
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
2A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4G H I 4 Í Î Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ