Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
CD6950
Mode d’emploi
Page 2
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 39
2 Votre téléphone 41
Contenu de la boîte 41
Présentation du téléphone 42
Icônes du menu principal 43
Icônes 43
3 Guide de démarrage 44
Brancher le chargeur 44
Installer le combiné 44
Conguration du téléphone (selon le
pays) 45
Modiez le code PIN d'accès à distance 46
Charge du combiné 46
Vérication du niveau de charge des
batteries rechargeables 46
Qu'est-ce que le mode veille ? 46
Vérier la réception du signal 47
4 Appels téléphoniques 48
Passer un appel 48
Passer un appel 48
Prendre un appel 49
Mettre n à un appel 49
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 49
Couper le micro 49
Activer ou désactiver le haut-parleur 49
Passer un second appel 49
Prendre un deuxième appel 50
Basculer entre deux appels 50
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 50
5 Appels internes et appels de
conférence 51
Appeler un autre combiné 51
Transférer un appel 51
Passer un appel de conférence 51
6 Texte et chiffres 53
Saisir du texte et des chiffres 53
Alterner entre minuscules et majuscules 53
7 Paramètres du téléphone 54
Régler la date et l'heure 54
Mode ÉCO 54
Nom du combiné 54
Langue d'afchage 54
8 Réveil 55
Régler le réveil 55
Arrêt du réveil 55
9 Paramètresd'afchage 56
Dénir le rétroéclairage de l'écran LCD 56
10 Paramètres son 57
Volume de la sonnerie du combiné 57
Sonnerie du combiné 57
Mode silencieux 57
Bips des touches 58
Réglages bips chargeur 58
Régler le prol des sons 58
11 Services 59
Conférence automatique 59
Bloquer des appels 59
Type de listes d'appels 59
Préxe auto 60
Type de réseau 60
Sélectionner la durée de rappel 61
Mode de numérotation 61
Première sonnerie 61
Heure auto 62
Souscrire les combinés 62
Désenregistrer les combinés 63
Services d'appel 63
Restaurer les paramètres par défaut 64
Français
FR 37
Page 3
12 Données techniques 65
13 Avertissement 66
Déclaration de conformité 66
Conformité à la norme GAP 66
Conformité CEM 66
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 66
14 Foire aux questions 68
15 Annexe 69
Tableaux de saisie du texte et des
chiffres 69
16 Index 71
38 FR
Page 4
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
• La tension sur le réseau est classée TNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez
pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Lorsque vous utilisez le téléphone comme
écoute-bébé
Français
Avertissement
•
Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
•
les instructions pour l'utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
• N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l'appareil et être facilement
accessible.
Attention
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
•
l'appareil.
• Veillez ce que l'unité bébé et son cordon d'alimentation
soient toujours hors de por tée du bébé (à une distance
minimale d'un mètre).
• Maintenez l'unité parents à au moins 1,5 mètre de
l'unité bébé an d'éviter les réponses acoustiques.
• Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de
l'enfant.
• Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par
exemple, d'une serviette ou d'une couverture).
Assurez-vous toujours que les orices d'aération de
l'unité bébé sont dégagés.
• Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir
à votre bébé un sommeil en toute sécurité.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites,
ou par des personnes manquant d'expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Si vous placez l'unité parents à proximité d'un
émetteur-récepteur ou d'un autre appareil DECT (par
exemple, un téléphone DECT ou un routeur sans l
pour Internet), la liaison avec l'unité bébé risque de se
perdre. Éloignez davantage l'écoute-bébé des autres
appareils sans l jusqu'à ce que la connexion soit
rétablie.
• Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance.
Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance
responsable et appropriée de la part d'un adulte.
FR 39
Page 5
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
• Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
• En cas de basses températures, l'autonomie
de la batterie peut être réduite.
40 FR
Page 6
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Combiné
Chargeur
Mode d'emploi
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
•
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Français
Adaptateur secteur
Garantie
FR 41
Page 7
Présentation du téléphone
a Écouteur
b Haut-parleur
c Couvercle du compartiment des batteries
d
• Faire déler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
• Accéder au répertoire.
e
• Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
f
/
Déplacer le curseur vers la gauche ou vers
la droite en mode d'édition.
g
• Terminer l'appel.
• Quitter le menu ou l'opération.
h
• Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
• Maintenir la touche enfoncée pour
verrouiller le clavier.
i
• Appeler un numéro précomposé.
• Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause lors d'un appel.
• Passer en majuscules/minuscules
pendant l'édition.
j
Désactiver/réactiver le micro.
k Microphone
l
• Allumer/éteindre le haut-parleur du
téléphone.
• Passer et recevoir des appels via le
haut-parleur.
m
Maintenir cette touche enfoncée pour
établir un appel interne (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement).
n
• Faire déler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
• Accéder au journal des appels.
o
• Passer et recevoir des appels.
p
• Accéder au menu principal.
• Permet de conrmer la sélection.
• Accéder au menu d'options
• Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement
au-dessus de la touche.
42 FR
Page 8
Icônes du menu principal
Icônes
Voici un aperçu des options de menu
disponibles sur votre CD690/695. Pour une
explication détaillée des options de menu,
consultez les sections correspondantes dans le
manuel d'utilisation.
IcôneDescriptions
[Réglages] - Permet de régler la date
et l'heure, le mode Éco, le nom du
combiné et la langue d'afchage.
[Sons] - Permet de régler le volume de
sonnerie, la sonnerie, la tonalité, etc.
[Services] - Permet de régler la
conférence automatique, le préxe
automatique, le type de réseau, l'heure
du rappel, l'horloge automatique, les
services d'appel, etc.
Les services diffèrent d'un pays et d'un
réseau à l'autre.
[Réveil] – Permet de régler la date
et l'heure, une alarme, la tonalité de
l'alarme, etc.
[Répertoire] - Vous pouvez accéder à
la fonction par cette icône uniquement
lorsque vous enregistrez votre combiné
comme CD690/695.
[Appel entrant] - Permet d'afcher
l'historique de tous les appels manqués
ou reçus.
[Ecran] - Permet de régler la
luminosité, l'écran de veille, etc.
[Babyphone] - Vous pouvez accéder à
la fonction par cette icône uniquement
lorsque vous enregistrez votre combiné
comme CD690/695.
[Appel interne] - Vous pouvez
accéder à la fonction par cette icône
uniquement lorsque vous enregistrez
votre combiné comme CD690.
[Répondeur] - Vous pouvez accéder à
la fonction par cette icône uniquement
lorsque vous enregistrez votre combiné
comme CD695.
En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de
la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres délent jusqu'à
ce que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal
d'avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le nombre de barres indique l'état de
la liaison entre le combiné et la base.
Le nombre de barres afchées est
proportionnel à la puissance du signal.
L'écran de veille est rouge lorsqu'il y a
un nouvel appel manqué.
La liste des appels entrants est rouge
lorsqu'il a un appel manqué non lu.
La liste des appels entrants est verte
lorsqu'il a un appel manqué lu.
Réveil activé
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous
n'avez pas de nouveau message vocal.
Le mode silencieux est activé.
ECOLe mode ECO est activé.
Français
FR 43
Page 9
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
•
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Brancher le chargeur
Avertissement
•
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
•
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone
et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
• la prise d'entrée DC située sur la partie
inférieure du chargeur du combiné
supplémentaire.
• la prise murale.
Installer le combiné
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du
combiné avant de le charger.
44 FR
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
•
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Page 10
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
•
première utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
•
Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Congurationdutéléphone
(selon le pays)
Si vous utilisez votre téléphone pour la
1
première fois, un message d'accueil apparaît.
Appuyez sur [OK].
2
Dénirlalangue
Sélectionnez votre langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Le réglage de langue est enregistré.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
Sélectionnez [Menu] > > [Langue], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Servez-vous des touches numériques pour
3
entrer la date et l'heure.
Remarque
•
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur pour
sélectionner [AM] ou [PM].
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
Régler le format de date et d'heure
Sélectionnez [Menu] > > [Date et
1
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Sélectionnez [Format date] ou [Format
2
heure].
Appuyez sur / pour sélectionner [JJ-
3
MM-AAAA] ou [MM-JJ-AAAA] comme format de date et [12 heures] ou [24
heures] comme format d'heure. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le réglage du format de la date et de l'heure varie
•
selon le pays.
Français
FR 45
Page 11
ModiezlecodePINd'accès
à distance
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
•
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.
Sélectionnez [Menu] > > [Accès
1
distance] > [ChangerPIN], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la station d'accueil pour
la mise en charge. La base émet un bip lorsque
vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
•
première utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des
touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page
58).
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Véricationduniveau
de charge des batteries
rechargeables
L'icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n'est pas posé
sur la base ou connecté au chargeur,
les barres indiquent le niveau de
charge de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur, les
barres clignotent jusqu'à ce que la
batterie soit complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Si vous êtes en communication, vous entendez
des tonalités d'avertissement lorsque les
batteries sont presque vides. Le combiné s'éteint
automatiquement lorsque les batteries sont
épuisées.
Qu'est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. Lorsque le combiné n'est pas
placé sur la station d'accueil, l'écran de veille
indique la date et l'heure. Lorsque le combiné
est sur la station d'accueil, l'écran de veille
indique l'heure à l'aide de l'économiseur d'écran.
46 FR
Page 12
Vérierlaréceptiondusignal
Le nombre de barres indique l'état
de la liaison entre le combiné et la
base. Le nombre de barres afchées
est proportionnel à la qualité de la
connexion.
• Assurez-vous que le combiné est en
liaison avec la base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions.
• Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.
Français
FR 47
Page 13
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
•
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
•
pendant une communication. (voir 'Vérier la réception
du signal' à la page 47)
Appel rapide
Appuyez sur ou .
1
Composez le numéro de téléphone.
2
» L'appel est effectué.
» La durée de l'appel en cours s'afche.
Numérotationavantappel
Composez le numéro de téléphone.
1
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
Appuyez sur ou pour lancer l'appel.
2
.
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel rapide
• Numérotation avant appel
• Rappel du dernier numéro composé
• Appel depuis la liste de rappel
• Appel depuis le répertoire
• Appel depuis le journal
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel rapide
• Numérotation avant appel
Conseil
Pour savoir comment passer un appel depuis la liste de
•
rappel, le répertoire ou le journal, consultez le manuel
d'utilisation de la base.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
•
signie que les batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les
batteries ou rapprochez le combiné de la station de
base.
Remarque
Le chronomètre d'appel afche le temps de
•
communication de l'appel en cours.
48 FR
Page 14
Prendre un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone
sonne et le rétroéclairage LCD clignote. Vous
pouvez :
• appuyer sur
l'appel.
• sélectionner [Transf] pour renvoyer l'appel
entrant vers le répondeur (uniquement
pour CD695).
• sélectionner [Silence] pour désactiver la
sonnerie de l'appel entrant en cours.
Avertissement
•
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter tout dommage.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
•
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
ou sur pour prendre
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / sur le combiné pour régler le
volume pendant un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche
de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le combiné afche [Couper micro].
» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
2
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Français
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.
•
Désactiver la sonnerie lors d'un appel
entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [Silenc].
Mettrenàunappel
Pour mettre n à un appel :
• appuyez sur
• Placez le combiné sur la station de base
ou la station d'accueil pour la mise en
charge.
; ou
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur le bouton .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
•
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
2
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.
FR 49
Page 15
Prendre un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
•
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
Appuyez sur ou sur pour prendre
1
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur et sur pour terminer
2
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
•
Pour basculer d'un correspondant à l'autre,
procédez comme suit :
• Appuyez sur
• Appuyez sur [Option] et sélectionnez
[Double appel], puis appuyez sur [OK].
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
et sur ; ou
Établir un appel de conférence
avec des correspondants
externes
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
•
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux
correspondants, procédez comme suit pour
effectuer un appel de conférence :
• Appuyez sur
• Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur
[OK] pour conrmer.
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
, puis sur ; ou
50 FR
Page 16
5 Appels internes
et appels de
conférence
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips CD69.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Français
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont enregistrés sur la
•
base, maintenez la touche
[Menu] >
• L'icône est uniquement disponible sur le CD690.
Maintenez la touche enfoncée ou
1
sélectionnez [Menu] >
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
Appuyez sur [Annul.] ou sur pour
4
annuler ou terminer l'appel interne.
Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé]
•
s'afche sur l'écran du combiné.
pour appeler l'autre combiné.
» Les combinés disponibles sont afchés.
» Le combiné sélectionné sonne.
» La liaison interne est établie.
Remarque
enfoncée ou sélectionnez
.
Basculer entre plusieurs appels
Appuyez sur [Extern] pour basculer entre un
appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
Maintenez la touche enfoncée pendant
1
un appel.
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Appuyez sur lorsque l'autre combiné
3
décroche.
» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
FR 51
Page 17
Lors d'un appel externe
Maintenez la touche enfoncée pour
1
émettre un appel interne.
» Les combinés disponibles sont afchés.
» Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
2
combiné, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur le bouton [Conf.].
4
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
Appuyez sur pour mettre n à l'appel
5
de conférence.
Remarque
•
Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].
Pendant l'appel de conférence
• Appuyez sur [Intern] pour mettre l'appel
externe en attente et revenir à l'appel
interne.
» L'appel externe est mis en attente.
• Appuyez sur [Conf.] pour établir à nouveau
l'appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l'appel de
•
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
52 FR
Page 18
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour
les noms de combinés, les entrées du répertoire
et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
2
caractère. Appuyez sur
le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur pour ajouter un espace.
3
Conseil
Pour de plus amples informations sur la saisie de texte
•
et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».
/ pour déplacer
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Appuyez sur
majuscules et minuscules.
pour alterner entre
Français
FR 53
Page 19
7 Paramètres du
Nomducombiné
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips CD69.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, reportez-vous à
« Régler la date et l'heure » et « Régler le
format de date et d'heure » dans la section
« Mise en route ».
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base lorsque
vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en
mode veille.
Sélectionnez [Menu] > > [Mode Éco],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact] et appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
» ECO s'afche en mode veille.
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné
en mode veille.
Sélectionnez [Menu] > > [Nomdutél],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
2
un caractère, sélectionnez [Suppr.].
Appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
3
» Le réglage est enregistré.
Langued'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
•
multilingues.
• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
Sélectionnez [Menu] > > [Langue], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque ECO est déni sur [Activé], la portée de
•
connexion entre le combiné et la base peut être
réduite.
54 FR
Page 20
8 Réveil
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Régler le réveil
Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
1
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Heure alarme], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Répétition], puis appuyez sur
5
[OK] pour conrmer.
Sélectionnez une occurrence d'alarme, puis
6
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Mélodie réveil], puis appuyez
7
sur la touche [OK].
Sélectionnez une mélodie parmi les options,
8
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réveil est maintenant réglé et l'écran
afche
.
Lorsque le réveil sonne
• Appuyez sur[Désact] pour désactiver
l'alarme.
• Appuyez sur [Répét.](ou n'importe
quelle touche sauf [Désact]) pour répéter
l'alarme.
» Le réveil se met à nouveau en marche
après 5 minutes. Lorsque vous avez
activé 3 fois la répétition du réveil, celleci se désactive.
Français
Conseil
Appuyez sur pour basculer entre [AM]/[PM].
•
Arrêt du réveil
Avant le déclenchement du réveil
Sélectionnez [Menu] > > [Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
FR 55
Page 21
9 Paramètres
d'affichage
Vous pouvez modier la luminosité de l'afcheur
du téléphone et le type d'afchage de l'horloge
en mode veille.
Congurerl'écran
Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
1
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Luminosité]/[Horloge], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
Dénirlerétroéclairagede
l'écran LCD
Vous pouvez dénir le rétroéclairage de l'écran
LCD et le clignotement du pavé numérique
lorsque le téléphone sonne.
Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
1
[OK] pour conrmer.Sélectionnez [Alerte vis.], puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.Sélectionnez [Clignot. act.]/[Clignot. dés.],
3
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
56 FR
Page 22
10 Paramètres son
Mode silencieux
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
son de votre téléphone.
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips CD69.
Volume de la sonnerie du
combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez
1
sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Vol. sonnerie], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conseil
Lorsque vous coupez la sonnerie, s'afche à l'écran.
•
Vous pouvez régler votre téléphone en mode
silencieux et activer ce mode pour une durée
spécique, lorsque vous ne voulez pas être
dérangé. Lorsque le mode silencieux est activé,
votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte
ni aucun son n'est émis.
Remarque
•
Lorsque vous appuyez sur pour rechercher votre
combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre
téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le
mode silencieux est activé.
Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez
1
sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Mode silence], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Débutetn], puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer.
Réglez l'heure, puis appuyez sur [OK] pour
5
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir parmi 15 sonneries.
Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez
1
sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Sonneries], puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque le mode silencieux est réglé sur [Activé], le
•
symbole
programmée pour le mode silencieux.
s'afche. s'afche pendant la durée
FR 57
Page 23
Exclure des contacts du mode
silencieux
Vous pouvez sélectionner la longueur du
nombre de sonneries et dénir les contacts
devant être exclus du répertoire. Le retard de
sonnerie correspond au nombre de sonneries
désactivées avant que la sonnerie du téléphone
ne retentisse.
Sélectionnez [Menu] > > [Mode
1
silence], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Sélectionnez [Exception].
2
Sélectionnez [Activé] ou [Désact] pour
3
activer ou désactiver le mode silencieux,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Nbresonneries], puis une
4
option.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
5
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si [Exception] est réglé sur [Activé] et si l'option
•
[Nbresonneries] est sélectionnée, le combiné ne
sonne qu'après le nombre de sonnerie déni.
• Assurez-vous que le contact sous l'option [Déf.
exception] du menu du répertoire est réglé sur
[Activé] avant de l'exclure du mode silencieux.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Sélectionnez [Menu] > , appuyez sur
1
[OK] pour conrmer.Sélectionnez [Bip base], puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Réglerleproldessons
Vous pouvez régler le son de l'écouteur en
choisissant entre 3 prols différents.
Sélectionnez [Menu] > , appuyez sur
1
[OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Prolsonore], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez votre prol préféré, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accéderauproldessonspendantun
appel
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
Sélectionnez [Menu] > , appuyez sur
1
[OK] pour conrmer.Sélectionnez [Bip touches], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
58 FR
Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois
1
pour modier le prol sonore pendant un
appel.
Page 24
11 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips CD69.
Conférence automatique
Ajouter un nouveau numéro à la liste
des appels bloqués
Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
1
appel] > [Numéroblocage], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Saisissez le code PIN. Le code par défaut
2
est 0000.
Sélectionnez un numéro de la liste, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
Sélectionnez [Menu] > > [Conférence],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Bloquer des appels
Vous pouvez empêcher le téléphone de passer
certains appels.
Sélectionner le mode blocage
Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
1
appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Saisissez le code PIN. Le code par défaut
2
est 0000.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le numéro dans la liste de blocage peut toujours être
•
déni comme ligne externe pour un appel bébé.
Modicationducode
Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
1
appel] > [ChangerPIN], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Type de listes d'appels
Vous pouvez afcher tous les appels entrants ou
les appels manqués de ce menu.
FR 59
Page 25
Sélectionner le type de liste d'appels
Réglagedupréxeautomatique
Sélectionnez [Menu] > > [Typ
1
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
Préxeauto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le
numéro à détecter déni dans le menu. Par
exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
•
5 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
•
sélectionné.
Sélectionnez [Menu] > > [Préxe
1
auto], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
3
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
•
touche
.
Remarque
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
•
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
•
composé commence par * et #.
Type de réseau
60 FR
Remarque
Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
•
prennent en charge la fonction de type de réseau.
Sélectionnez [Menu] > > [Type de
1
réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
Sélectionnez un type de réseau, puis
2
appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.
Page 26
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par défaut
est normalement prédénie sur le téléphone.
Vous pouvez choisir parmi trois options :
[Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre
d'options disponibles varie selon le pays. Pour
plus d'informations, consultez votre opérateur.
Sélectionnez [Menu] > > [Duréeash],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Réglage du mode de numérotation
Sélectionnez [Menu] > > [Mode
1
numérot.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Sélectionnez un mode de numérotation,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
•
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Français
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
•
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type
de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce
téléphone reconnaît aussi bien la numérotation
à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation
à fréquence décimale (cadran). Consultez votre
opérateur pour plus d'informations.
Première sonnerie
Si vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant auprès de votre opérateur,
le téléphone peut supprimer la première
sonnerie avant l'afchage de l'identité. Une
fois le téléphone réinitialisé, il peut détecter
automatiquement si le service d'afchage du
nom de l'appelant est disponible et supprimer
la première sonnerie. Vous pouvez modier ce
réglage selon votre préférence. Cette option
n'est disponible que sur les modèles compatibles
avec la fonction première sonnerie.
FR 61
Page 27
Activation/désactivation de la
première sonnerie
Sélectionnez [Menu] > > [1ère
1
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Enregistrement automatique
Placez le combiné non enregistré sur la base.
» Le combiné détecte la base et
l'enregistre automatiquement.
» Le processus de souscription prend
moins de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
Pour réinitialiser l'option première sonnerie, utilisez le
•
menu de réinitialisation.
Heure auto
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
•
• Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour que
la date puisse être synchronisée, vous devez
d'abord régler l'année.
Sélectionnez [Menu] > > [Horloge
1
auto], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
2
sur le bouton [OK].
» Le réglage est enregistré. .
Souscrire les combinés
Enregistrement manuel
Si l'enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur la
base.
Sélectionnez [Menu] > > [Souscrire],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Maintenez le bouton enfoncé sur la base
2
pendant 5 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
•
entendez un bip de conrmation.
Saisissez le code PIN système. Appuyez
3
sur [Suppr.] pour corriger.Appuyez sur [OK] pour conrmer le code
4
PIN.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
•
détectée au bout d'un certain temps, le combiné afche
une notication. Si l'enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut souscrire un maximum de
5 combinés.
62 FR
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
•
changer.
Page 28
Désenregistrer les combinés
Lorsque deux combinés partagent la même
1
base, vous pouvez désinscrire un combiné à
partir d'un autre combiné.
Sélectionnez [Menu] > >
2
[Désouscrire], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
3
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du nom de
•
combiné en mode veille.
Services d'appel
Les services d'appel diffèrent d'un pays et d'un
réseau à l'autre. Contactez votre fournisseur
de services pour obtenir de plus amples
informations.
Remarque
An d'assurer le fonctionnement des services
•
d'appel, vériez que les codes d'activation et/ou de
désactivation saisis sont corrects.
Transfert d'appel
Vous pouvez transférer vos appels vers un autre
numéro de téléphone. Vous pouvez choisir
parmi trois options :
• [Transf. appel] : permet de transférer tous
les appels entrants vers un autre numéro.
• [Ligne occupée] : permet de transférer les
appels lorsque la ligne est occupée.
• [Sans réponse] : permet de transférer
les appels lorsqu'aucun correspondant ne
décroche.
Activation/désactivation du transfert d'appels
Sélectionnez [Menu] > > [Servic. d'app.]
1
> [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans
réponse]
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez le numéro de téléphone.
3
» Le réglage est enregistré.
Modicationducoded'activation/de
désactivation
Vous pouvez modier le préxe et le sufxe des
codes de transfert d'appel.
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [Transf. appel]/[Ligne
occupée]/[Sans réponse], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Changer code], puis appuyez
2
sur la touche [OK].
Vous pouvez ensuite :
3
• Sélectionner [Activation] >
[Préxe] / [Sufxe] , puis appuyer sur
[OK] pour conrme ; ou
• Sélectionnez [Désactivation], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le code, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
FR 63
Page 29
Dernier appel
Vous pouvez consulter votre dernier appel en
absence.
Appel vers le centre de service des derniers
appels
Sélectionnez [Menu] >
[AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Votre appel est transmis au centre de
service.
Modicationdunuméroducentredeservice
des derniers appels
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [AutoRappel] > [Réglages], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
> [Servic. d'app.] >
Service de rappel
Grâce au service de rappel, vous êtes averti
dès que le correspondant que vous avez essayé
d'appeler est joignable. Après avoir activé ce
service via le fournisseur de services, vous
pouvez le supprimer du menu.
Annulation du service de rappel
Sélectionnez [Menu] >
[Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Un appel est transmis au centre de
service pour annuler l'option de rappel.
Modicationdunuméroduservice
d'annulation de rappel
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [Annuler rappel] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
> [Servic. d'app.] >
Masquage de votre identité
Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre
identité à votre correspondant.
Activation de l'ID masquée
Sélectionnez [Menu] >
[Cacher mon ID] > [Activer], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
» Lorsque vous appelez votre contact,
votre identité est masquée.
Modicationducoded'IDmasquée
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [Cacher mon ID] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
> [Servic. d'app.] >
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
Sélectionnez [Menu] > > [Réinitialiser],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Tous les réglages sont réinitialisés.
64 FR
Page 30
12 Données
techniques
Écran
• Afcheur TFT 24 couleurs
Caractéristiques générales du téléphone
• Mode double : afchage du nom et du
numéro de l'appelant
• Appel de conférence et messagerie vocale
• Fonction interphone
• Autonomie maximale en conversation :
22 heures
Batterie
• CORUN : 2 piles AAA rechargeables Ni-
MH 1,2 V, 600 mAh
• BYD : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
• GPI : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
• Philips, SSW-2095EU-1 : Entrée : 100-240 V
CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V 600 mA
• Philips, S003PV0500060 : Entrée : 100240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V
600 mA
Consommation électrique
• Consommation électrique en mode veille :
environ 0,5 W (CD690) ; 0,55 W (CD695)
Français
Remarque
S'applique uniquement lorsque l'économiseur d'écran
•
est désactivé (voir 'Paramètres d'afchage' à la page
56).
Poids et dimensions (CD690)
• Combiné : 145 grammes
• 167,4 x 49,24 x 27,08 mm (H x l x P)
• Chargeur : 56,8 grammes
• 94,47 x 82,03 x 53,04 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (CD695)
• Combiné : 145 grammes
• 167,4 x 49,24 x 27,08 mm (H x l x P)
• Chargeur : 56,8 grammes
• 94,47 x 82,03 x 53,04 mm (H x l x P)
FR 65
Page 31
13 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle
déclare que le produit CD690/695 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire
et utiliser ce combiné avec une station de
base conforme GAP d'une autre marque,
suivez d'abord les instructions fournies par le
fabricant, puis suivez la procédure décrite dans
ce manuel pour souscrire un combiné. Pour
souscrire un combiné d'une autre marque sur
cette station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L'un des principes économiques majeurs de
Philips consiste à prendre toutes les mesures
de sécurité et de santé nécessaires pour ses
produits, an de satisfaire à toutes les législations
applicables et de respecter les normes relatives
aux champs électromagnétiques (CEM)
applicables lors de la production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement
et conformément à l'usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet
d'anticiper les développements à venir dans la
normalisation d'intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
66 FR
Page 32
La présence du symbole de poubelle sur roues
barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut correcte permet de
préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Français
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
FR 67
Page 33
14 Foire aux
questions
Aucunebarredesignalnes'afcheàl'écran.
•Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•Si le combiné indique [Désouscrire],
placez-le sur la base jusqu'à ce que la barre
de signal s'afche.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Enregistrer
•
les combinés » dans la section « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station de
base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
•Vériez les connexions du téléphone.
•Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
•Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
•Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de
votre opérateur, et non du téléphone. Contactez
votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
•Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batteries s'anime lors de la charge.
•Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
•Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
2A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4G H I 4 Í Î Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Français
FR 69
Page 35
BoutonMinuscules (roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate)
0Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ