PHILIPS CD6950B User Manual [fr]

Page 1
Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
CD6950
Mode d’emploi
Page 2

Table des matières

1 Consignes de sécurité importantes 39
2 Votre téléphone 41
3 Guide de démarrage 44
Conguration du téléphone (selon le
pays) 45
Vérication du niveau de charge des
batteries rechargeables 46
4 Appels téléphoniques 48
haut-parleur 49
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 50
5 Appels internes et appels de
conférence 51
6 Texte et chiffres 53
7 Paramètres du téléphone 54
8 Réveil 55
9 Paramètresd'afchage 56
10 Paramètres son 57
11 Services 59
Français
FR 37
Page 3
12 Données techniques 65
13 Avertissement 66
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 66
14 Foire aux questions 68
15 Annexe 69
Tableaux de saisie du texte et des
chiffres 69
16 Index 71
38 FR
Page 4
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Lorsque vous utilisez le téléphone comme écoute-bébé
Français
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l'appareil et être facilement
accessible.
Attention
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l'appareil.
Veillez ce que l'unité bébé et son cordon d'alimentation
soient toujours hors de por tée du bébé (à une distance minimale d'un mètre).
Maintenez l'unité parents à au moins 1,5 mètre de
l'unité bébé an d'éviter les réponses acoustiques.
Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de
l'enfant.
Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par
exemple, d'une serviette ou d'une couverture). Assurez-vous toujours que les orices d'aération de l'unité bébé sont dégagés.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir
à votre bébé un sommeil en toute sécurité.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Si vous placez l'unité parents à proximité d'un
émetteur-récepteur ou d'un autre appareil DECT (par exemple, un téléphone DECT ou un routeur sans l pour Internet), la liaison avec l'unité bébé risque de se perdre. Éloignez davantage l'écoute-bébé des autres appareils sans l jusqu'à ce que la connexion soit
rétablie.
Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance.
Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la part d'un adulte.
FR 39
Page 5
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie
de la batterie peut être réduite.
40 FR
Page 6

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de la boîte

Combiné
Chargeur
Mode d'emploi
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
Français
Adaptateur secteur
Garantie
FR 41
Page 7

Présentation du téléphone

a Écouteur b Haut-parleur c Couvercle du compartiment des batteries d
• Faire déler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
e
Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
f
/
Déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite en mode d'édition.
g
• Terminer l'appel.
• Quitter le menu ou l'opération.
h
Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
Maintenir la touche enfoncée pour
verrouiller le clavier.
i
Appeler un numéro précomposé.
Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause lors d'un appel.
Passer en majuscules/minuscules pendant l'édition.
j
Désactiver/réactiver le micro.
k Microphone l
• Allumer/éteindre le haut-parleur du
téléphone.
• Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
m
Maintenir cette touche enfoncée pour
établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
n
• Faire déler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
o
• Passer et recevoir des appels.
p
Accéder au menu principal.
• Permet de conrmer la sélection.
• Accéder au menu d'options
• Sélectionner la fonction afchée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
42 FR
Page 8

Icônes du menu principal

Icônes

Voici un aperçu des options de menu disponibles sur votre CD690/695. Pour une
explication détaillée des options de menu,
consultez les sections correspondantes dans le manuel d'utilisation.
Icône Descriptions
[Réglages] - Permet de régler la date et l'heure, le mode Éco, le nom du combiné et la langue d'afchage.
[Sons] - Permet de régler le volume de
sonnerie, la sonnerie, la tonalité, etc.
[Services] - Permet de régler la conférence automatique, le préxe automatique, le type de réseau, l'heure du rappel, l'horloge automatique, les services d'appel, etc. Les services diffèrent d'un pays et d'un réseau à l'autre.
[Réveil] – Permet de régler la date
et l'heure, une alarme, la tonalité de l'alarme, etc.
[Répertoire] - Vous pouvez accéder à la fonction par cette icône uniquement lorsque vous enregistrez votre combiné
comme CD690/695.
[Appel entrant] - Permet d'afcher l'historique de tous les appels manqués ou reçus.
[Ecran] - Permet de régler la luminosité, l'écran de veille, etc.
[Babyphone] - Vous pouvez accéder à la fonction par cette icône uniquement lorsque vous enregistrez votre combiné
comme CD690/695.
[Appel interne] - Vous pouvez accéder à la fonction par cette icône uniquement lorsque vous enregistrez votre combiné comme CD690.
[Répondeur] - Vous pouvez accéder à la fonction par cette icône uniquement lorsque vous enregistrez votre combiné
comme CD695.
En mode veille, les icônes afchées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de batterie épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Le nombre de barres indique l'état de
la liaison entre le combiné et la base.
Le nombre de barres afchées est proportionnel à la puissance du signal.
L'écran de veille est rouge lorsqu'il y a un nouvel appel manqué.
La liste des appels entrants est rouge
lorsqu'il a un appel manqué non lu. La liste des appels entrants est verte lorsqu'il a un appel manqué lu.
Réveil activé Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'afche en continu lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Le mode silencieux est activé.
ECO Le mode ECO est activé.
Français
FR 43
Page 9
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Brancher le chargeur

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
• la prise d'entrée DC située sur la partie
inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.

Installer le combiné

Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.
44 FR
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Page 10
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Congurationdutéléphone
(selon le pays)
Si vous utilisez votre téléphone pour la
1
première fois, un message d'accueil apparaît. Appuyez sur [OK].
2
Dénirlalangue
Sélectionnez votre langue, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage de langue est enregistré.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
Sélectionnez [Menu] > > [Langue], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

Sélectionnez [Menu] > > [Date et
1
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Régler date]/[Régler heure],
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Servez-vous des touches numériques pour
3
entrer la date et l'heure.
Remarque
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur pour
sélectionner [AM] ou [PM].
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4

Régler le format de date et d'heure

Sélectionnez [Menu] > > [Date et
1
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Format date] ou [Format
2
heure]. Appuyez sur / pour sélectionner [JJ-
3
MM-AAAA] ou [MM-JJ-AAAA] comme format de date et [12 heures] ou [24 heures] comme format d'heure. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le réglage du format de la date et de l'heure varie
selon le pays.
Français
FR 45
Page 11
ModiezlecodePINd'accès
à distance
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.
Sélectionnez [Menu] > > [Accès
1
distance] > [ChangerPIN], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la station d'accueil pour la mise en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page
58).
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Véricationduniveau
de charge des batteries rechargeables
L'icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n'est pas posé
sur la base ou connecté au chargeur,
les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur, les
barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les batteries sont presque vides. Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont
épuisées.

Qu'est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque le combiné n'est pas placé sur la station d'accueil, l'écran de veille indique la date et l'heure. Lorsque le combiné est sur la station d'accueil, l'écran de veille indique l'heure à l'aide de l'économiseur d'écran.
46 FR
Page 12
Vérierlaréceptiondusignal
Le nombre de barres indique l'état
de la liaison entre le combiné et la
base. Le nombre de barres afchées est proportionnel à la qualité de la
connexion.
Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.
Français
FR 47
Page 13
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérier la réception du signal' à la page 47)

Appel rapide

Appuyez sur ou .
1
Composez le numéro de téléphone.
2
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.
Numérotationavantappel
Composez le numéro de téléphone.
1
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche
Appuyez sur ou pour lancer l'appel.
2
.

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
• Numérotation avant appel
Rappel du dernier numéro composé
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
• Numérotation avant appel
Conseil
Pour savoir comment passer un appel depuis la liste de
rappel, le répertoire ou le journal, consultez le manuel d'utilisation de la base.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de
base.
Remarque
Le chronomètre d'appel afche le temps de
communication de l'appel en cours.
48 FR
Page 14

Prendre un appel

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone
sonne et le rétroéclairage LCD clignote. Vous
pouvez :
appuyer sur l'appel.
sélectionner [Transf] pour renvoyer l'appel entrant vers le répondeur (uniquement
pour CD695).
sélectionner [Silence] pour désactiver la sonnerie de l'appel entrant en cours.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter tout dommage.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
ou sur pour prendre

Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur

Appuyez sur / sur le combiné pour régler le volume pendant un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche de nouveau l'écran d'appel.

Couper le micro

Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le combiné afche [Couper micro]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
2
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Français
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.

Désactiver la sonnerie lors d'un appel entrant

Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [Silenc].
Mettrenàunappel
Pour mettre n à un appel :
• appuyez sur
• Placez le combiné sur la station de base
ou la station d'accueil pour la mise en
charge.
; ou
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur le bouton .

Passer un second appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
2
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.
FR 49
Page 15

Prendre un deuxième appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
Appuyez sur ou sur pour prendre
1
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur et sur pour terminer
2
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.

Basculer entre deux appels

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option] et sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le deuxième appel.
et sur ; ou

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour conrmer.
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
, puis sur ; ou
50 FR
Page 16
5 Appels internes
et appels de conférence
Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips CD69.

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel :
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Français

Appeler un autre combiné

Remarque
Si deux combinés seulement sont enregistrés sur la
base, maintenez la touche
[Menu] >
L'icône est uniquement disponible sur le CD690.
Maintenez la touche enfoncée ou
1
sélectionnez [Menu] >
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
Appuyez sur [Annul.] ou sur pour
4
annuler ou terminer l'appel interne.
Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé]
s'afche sur l'écran du combiné.
pour appeler l'autre combiné.
» Les combinés disponibles sont afchés.
» Le combiné sélectionné sonne.
» La liaison interne est établie.
Remarque
enfoncée ou sélectionnez
.

Basculer entre plusieurs appels

Appuyez sur [Extern] pour basculer entre un appel externe et un appel interne.

Transférer un appel

Maintenez la touche enfoncée pendant
1
un appel.
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Appuyez sur lorsque l'autre combiné
3
décroche.
» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.

Passer un appel de conférence

Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
FR 51
Page 17

Lors d'un appel externe

Maintenez la touche enfoncée pour
1
émettre un appel interne.
» Les combinés disponibles sont afchés. » Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
2
combiné, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur le bouton [Conf.].
4
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné sélectionné.
Appuyez sur pour mettre n à l'appel
5
de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto].

Pendant l'appel de conférence

Appuyez sur [Intern] pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel
interne.
» L'appel externe est mis en attente.
Appuyez sur [Conf.] pour établir à nouveau l'appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
52 FR
Page 18

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour
les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
2
caractère. Appuyez sur le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur pour ajouter un espace.
3
Conseil
Pour de plus amples informations sur la saisie de texte
et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».
/ pour déplacer

Alterner entre minuscules et majuscules

Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Appuyez sur
majuscules et minuscules.
pour alterner entre
Français
FR 53
Page 19
7 Paramètres du
Nomducombiné
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone. Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips CD69.

Régler la date et l'heure

Pour plus d'informations, reportez-vous à « Régler la date et l'heure » et « Régler le format de date et d'heure » dans la section
« Mise en route ».

Mode ÉCO

Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
Sélectionnez [Menu] > > [Mode Éco],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact] et appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. » ECO s'afche en mode veille.
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné en mode veille.
Sélectionnez [Menu] > > [Nomdutél],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
2
un caractère, sélectionnez [Suppr.]. Appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
3
» Le réglage est enregistré.
Langued'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
Sélectionnez [Menu] > > [Langue], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque ECO est déni sur [Activé], la portée de
connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
54 FR
Page 20

8 Réveil

Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré. Procédez comme suit pour régler le réveil.

Régler le réveil

Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
1
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Heure alarme], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Répétition], puis appuyez sur
5
[OK] pour conrmer.
Sélectionnez une occurrence d'alarme, puis
6
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Mélodie réveil], puis appuyez
7
sur la touche [OK].
Sélectionnez une mélodie parmi les options,
8
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réveil est maintenant réglé et l'écran
afche
.

Lorsque le réveil sonne

Appuyez sur[Désact] pour désactiver l'alarme.
Appuyez sur [Répét.](ou n'importe quelle touche sauf [Désact]) pour répéter l'alarme.
» Le réveil se met à nouveau en marche
après 5 minutes. Lorsque vous avez activé 3 fois la répétition du réveil, celle­ci se désactive.
Français
Conseil
Appuyez sur pour basculer entre [AM]/[PM].

Arrêt du réveil

Avant le déclenchement du réveil

Sélectionnez [Menu] > > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
FR 55
Page 21
9 Paramètres
d'affichage
Vous pouvez modier la luminosité de l'afcheur du téléphone et le type d'afchage de l'horloge en mode veille.
Congurerl'écran
Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
1
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Luminosité]/[Horloge], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
Dénirlerétroéclairagede
l'écran LCD
Vous pouvez dénir le rétroéclairage de l'écran LCD et le clignotement du pavé numérique lorsque le téléphone sonne.
Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
1
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Alerte vis.], puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Clignot. act.]/[Clignot. dés.],
3
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
56 FR
Page 22

10 Paramètres son

Mode silencieux

Vous pouvez personnaliser les paramètres de son de votre téléphone. Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips CD69.

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez
1
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Vol. sonnerie], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez un niveau de volume, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conseil
Lorsque vous coupez la sonnerie, s'afche à l'écran.
Vous pouvez régler votre téléphone en mode silencieux et activer ce mode pour une durée spécique, lorsque vous ne voulez pas être dérangé. Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte ni aucun son n'est émis.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur pour rechercher votre combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez
1
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Mode silence], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Débutetn], puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer. Réglez l'heure, puis appuyez sur [OK] pour
5
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir parmi 15 sonneries.
Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez
1
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Sonneries], puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque le mode silencieux est réglé sur [Activé], le
symbole programmée pour le mode silencieux.
s'afche. s'afche pendant la durée
FR 57
Page 23

Exclure des contacts du mode silencieux

Vous pouvez sélectionner la longueur du nombre de sonneries et dénir les contacts devant être exclus du répertoire. Le retard de
sonnerie correspond au nombre de sonneries
désactivées avant que la sonnerie du téléphone
ne retentisse.
Sélectionnez [Menu] > > [Mode
1
silence], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Exception].
2
Sélectionnez [Activé] ou [Désact] pour
3
activer ou désactiver le mode silencieux, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Nbresonneries], puis une
4
option.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
5
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si [Exception] est réglé sur [Activé] et si l'option
[Nbresonneries] est sélectionnée, le combiné ne
sonne qu'après le nombre de sonnerie déni.
Assurez-vous que le contact sous l'option [Déf.
exception] du menu du répertoire est réglé sur [Activé] avant de l'exclure du mode silencieux.

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Sélectionnez [Menu] > , appuyez sur
1
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Bip base], puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Réglerleproldessons
Vous pouvez régler le son de l'écouteur en choisissant entre 3 prols différents.
Sélectionnez [Menu] > , appuyez sur
1
[OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Prolsonore], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez votre prol préféré, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accéderauproldessonspendantun
appel

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
Sélectionnez [Menu] > , appuyez sur
1
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Bip touches], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
58 FR
Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois
1
pour modier le prol sonore pendant un
appel.
Page 24

11 Services

Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.
Pour que cette option fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles Philips CD69.

Conférence automatique

Ajouter un nouveau numéro à la liste des appels bloqués

Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
1
appel] > [Numéroblocage], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Saisissez le code PIN. Le code par défaut
2
est 0000.
Sélectionnez un numéro de la liste, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur
.

Activation/désactivation de la conférence automatique

Sélectionnez [Menu] > > [Conférence],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Bloquer des appels

Vous pouvez empêcher le téléphone de passer
certains appels.

Sélectionner le mode blocage

Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
1
appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez le code PIN. Le code par défaut
2
est 0000.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le numéro dans la liste de blocage peut toujours être
déni comme ligne externe pour un appel bébé.
Modicationducode
Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
1
appel] > [ChangerPIN], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Type de listes d'appels

Vous pouvez afcher tous les appels entrants ou les appels manqués de ce menu.
FR 59
Page 25

Sélectionner le type de liste d'appels

Réglagedupréxeautomatique
Sélectionnez [Menu] > > [Typ
1
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
Préxeauto
Cette fonction permet de vérier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préxe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Sélectionnez [Menu] > > [Préxe
1
auto], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
3
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche
.
Remarque
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.

Type de réseau

60 FR
Remarque
Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
Sélectionnez [Menu] > > [Type de
1
réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
Sélectionnez un type de réseau, puis
2
appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.
Page 26

Sélectionner la durée de rappel

La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédénie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options :
[Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre
d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
Sélectionnez [Menu] > > [Duréeash],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglage du mode de numérotation

Sélectionnez [Menu] > > [Mode
1
numérot.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un mode de numérotation,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Français

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type
de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce
téléphone reconnaît aussi bien la numérotation
à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.

Première sonnerie

Si vous avez souscrit au service d'afchage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur, le téléphone peut supprimer la première sonnerie avant l'afchage de l'identité. Une
fois le téléphone réinitialisé, il peut détecter
automatiquement si le service d'afchage du nom de l'appelant est disponible et supprimer la première sonnerie. Vous pouvez modier ce réglage selon votre préférence. Cette option n'est disponible que sur les modèles compatibles avec la fonction première sonnerie.
FR 61
Page 27

Activation/désactivation de la première sonnerie

Sélectionnez [Menu] > > [1ère
1
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Enregistrement automatique

Placez le combiné non enregistré sur la base.
» Le combiné détecte la base et
l'enregistre automatiquement.
» Le processus de souscription prend
moins de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
Pour réinitialiser l'option première sonnerie, utilisez le
menu de réinitialisation.

Heure auto

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
Sélectionnez [Menu] > > [Horloge
1
auto], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
2
sur le bouton [OK].
» Le réglage est enregistré. .

Souscrire les combinés

Enregistrement manuel

Si l'enregistrement automatique échoue, enregistrez votre combiné manuellement sur la
base.
Sélectionnez [Menu] > > [Souscrire],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Maintenez le bouton enfoncé sur la base
2
pendant 5 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation.
Saisissez le code PIN système. Appuyez
3
sur [Suppr.] pour corriger. Appuyez sur [OK] pour conrmer le code
4
PIN.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné afche une notication. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus.
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La station de base peut souscrire un maximum de 5 combinés.
62 FR
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Page 28

Désenregistrer les combinés

Lorsque deux combinés partagent la même
1
base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
Sélectionnez [Menu] > >
2
[Désouscrire], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez le combiné à désouscrire.
3
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du nom de
combiné en mode veille.

Services d'appel

Les services d'appel diffèrent d'un pays et d'un réseau à l'autre. Contactez votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples
informations.
Remarque
An d'assurer le fonctionnement des services
d'appel, vériez que les codes d'activation et/ou de désactivation saisis sont corrects.

Transfert d'appel

Vous pouvez transférer vos appels vers un autre numéro de téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options :
[Transf. appel] : permet de transférer tous les appels entrants vers un autre numéro.
[Ligne occupée] : permet de transférer les appels lorsque la ligne est occupée.
[Sans réponse] : permet de transférer les appels lorsqu'aucun correspondant ne
décroche.
Activation/désactivation du transfert d'appels
Sélectionnez [Menu] > > [Servic. d'app.]
1
> [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse]
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez le numéro de téléphone.
3
» Le réglage est enregistré.
Modicationducoded'activation/de
désactivation
Vous pouvez modier le préxe et le sufxe des codes de transfert d'appel.
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Changer code], puis appuyez
2
sur la touche [OK].
Vous pouvez ensuite :
3
Sélectionner [Activation] >
[Préxe] / [Sufxe] , puis appuyer sur
[OK] pour conrme ; ou
• Sélectionnez [Désactivation], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le code, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
FR 63
Page 29

Dernier appel

Vous pouvez consulter votre dernier appel en
absence.
Appel vers le centre de service des derniers appels Sélectionnez [Menu] > [AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Votre appel est transmis au centre de
service.
Modicationdunuméroducentredeservice
des derniers appels
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [AutoRappel] > [Réglages], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
> [Servic. d'app.] >

Service de rappel

Grâce au service de rappel, vous êtes averti dès que le correspondant que vous avez essayé d'appeler est joignable. Après avoir activé ce service via le fournisseur de services, vous pouvez le supprimer du menu.
Annulation du service de rappel Sélectionnez [Menu] > [Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Un appel est transmis au centre de
service pour annuler l'option de rappel.
Modicationdunuméroduservice
d'annulation de rappel
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [Annuler rappel] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
> [Servic. d'app.] >

Masquage de votre identité

Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre identité à votre correspondant.
Activation de l'ID masquée Sélectionnez [Menu] > [Cacher mon ID] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Lorsque vous appelez votre contact,
votre identité est masquée.
Modicationducoded'IDmasquée
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [Cacher mon ID] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
> [Servic. d'app.] >

Restaurer les paramètres par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
Sélectionnez [Menu] > > [Réinitialiser],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Tous les réglages sont réinitialisés.
64 FR
Page 30
12 Données
techniques
Écran
Afcheur TFT 24 couleurs
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et du numéro de l'appelant
Appel de conférence et messagerie vocale
Fonction interphone
Autonomie maximale en conversation :
22 heures
Batterie
CORUN : 2 piles AAA rechargeables Ni-
MH 1,2 V, 600 mAh
BYD : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
GPI : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Philips, SSW-2095EU-1 : Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V 600 mA
Philips, S003PV0500060 : Entrée : 100­240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V
600 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode veille : environ 0,5 W (CD690) ; 0,55 W (CD695)
Français
Remarque
S'applique uniquement lorsque l'économiseur d'écran
est désactivé (voir 'Paramètres d'afchage' à la page
56).
Poids et dimensions (CD690)
Combiné : 145 grammes
167,4 x 49,24 x 27,08 mm (H x l x P)
Chargeur : 56,8 grammes
94,47 x 82,03 x 53,04 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (CD695)
Combiné : 145 grammes
167,4 x 49,24 x 27,08 mm (H x l x P)
Chargeur : 56,8 grammes
94,47 x 82,03 x 53,04 mm (H x l x P)
FR 65
Page 31

13 Avertissement

Déclaration de conformité

Par la présente, Philips Consumer Lifestyle
déclare que le produit CD690/695 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans
ce manuel pour souscrire un combiné. Pour
souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.

Conformité CEM

Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. L'un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures
de sécurité et de santé nécessaires pour ses
produits, an de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM)
applicables lors de la production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et commercialiser des produits n'ayant aucun effet indésirable sur la santé. Philips conrme que ses produits, s'ils sont manipulés correctement et conformément à l'usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements à venir dans la normalisation d'intégration de ses produits.

Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
66 FR
Page 32
La présence du symbole de poubelle sur roues
barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/ EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut correcte permet de
préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Français
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
FR 67
Page 33
14 Foire aux
questions
Aucunebarredesignalnes'afcheàl'écran.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Si le combiné indique [Désouscrire], placez-le sur la base jusqu'à ce que la barre de signal s'afche.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Enregistrer
les combinés » dans la section « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Lenomdel'appelantnes'afchepas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
68 FR
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
Page 34

15 Annexe

Tableaux de saisie du texte et des chiffres

Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Bouton Majuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Bouton Minuscules (roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č 3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő 7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű 9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Français
FR 69
Page 35
Bouton Minuscules (roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č 3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò 7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű 9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Bouton Majuscules (serbe/bulgare) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч
7 P Q R S Π Θ Σ
8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Bouton Minuscules (serbe/bulgare) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü 9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
70 FR
Page 36

16 Index

I
intensité du signal 47
A
adaptateur secteur 65
afcherlesicônes 43
alarme 55 appel 48 appel interne 51
B
batterie 44, 46, 65 bloquer des appels 59
C
combinés supplémentaires 62 conférence automatique 59 conférence téléphonique 50, 51, 59
D
dépannage/FAQ 68 dernier appel 64 deux appels/appel en attente 50 durée rappel 61
E
enregistrement/désenregistrement 62, 63
F
fonction interphone 51
M
masquage du numéro d'appel 64 mise au rebut 66 mode de numérotation 61 Mode ÉCO 54 mode silencieux 57 mode veille 46
N
nom de l'appelant 49, 61 nom du combiné 54
P
paramètresd'afchage 56
paramètres du téléphone 54
PIN
blocage des appels 59 enregistrement 62
préxeauto 60
première sonnerie 61
R
réglage de la date 45, 62 réglage de la langue
combiné 54
réglage de l'heure 45, 62 réglage du volume 49 réglages par défaut 64 répondre à un appel 49
Français
G
GAP 66
H
haut-parleur du téléphone 49 heure auto 62
FR 71
Page 37
S
saisie de texte 53, 69 sécurité 39 service de rappel 64 service de transfert d'appel 63 silence 49 sonnerie 57 sons
connexion à une station d'accueil 58 prol sonore 58
tonalité 58
T
transférer l'appel 51 type de réseau 60
V
vue d'ensemble 42
72 FR
Page 38
Specifications are subject to change without notice
©2012KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
All rights reserved.
UM_CD6950_12_FR_V1.0 WK12022
0168
Loading...