PHILIPS CD6950B User Manual [da]

Registrer dit produkt, og få support på
www.philips.com/welcome
CD6950
Brugervejledning

Indholdsfortegnelse

1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 37
2 Din telefon 38
3 Kom godt i gang 41
Kongurer din telefon (afhængigt af
land) 42 Skift PIN-koden til fjernadgang 43 Oplad håndsættet 43 Kontroller batteriniveauet 43 Hvad er standby-modus? 43 Kontroller signalstyrken 44
4 Opkald 45
højttaleren 46 Slå mikrofonens lyd fra 46 Tænd eller sluk for højttaleren 46 Foretag endnu et opkald 46 Besvar endnu et opkald 47 Skift mellem to opkald 47 Opret et telefonmøde med de
eksterne opkald 47
5 Internt opkald og telefonmøder 48
6 Tekst og tal 50
7 Telefonindstillinger 51
8 Vækkeur 52
9 Displayindstillinger 53
Indstil LCD-skærmens
baggrundsbelysning 53
10 Lydindstillinger 54
Indstil lydstyrken på håndsættets
ringetone 54 Indstil håndsættets ringetone 54 Lydløs tilstand 54 Indstil tastetone 55 Angiv dockingtone 55
11 Tjenester 56
12 Tekniske data 61
Dansk
DA 35
13 Meddelelse 62
batterier 62
14 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 64
15 Appendiks 65
16 Indeks 67
36 DA
1 Vigtige sikker-
hedsinstruktioner
Strømkrav
Til dette produkt kræves 100-240
V vekselstrøm. Ved strømsvigt kan kommunikation gå tabt.
Netværksspændingen er klassiceret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), som deneret i standarden EN
60950.
Advarsel
Det elektriske netværk er klassiceret som farligt. Den
eneste måde, hvorpå opladeren kan slukkes, er ved at tage strømforsyningen ud af stikkontakten. Sørg for, at der altid er nem adgang til stikkontakten.
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl
Advarsel
Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i
brugervejledningen.
• Anvend kun de batterier, der er angivet i
brugervejledningen.
• Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet erstattes af
en forkert type batteri.
• Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne.
• Brug altid de kabler, der fulgte med produktet.
• Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet komme i
kontakt med metalgenstande.
• Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med
produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og beskadige produktet.
• Metalliske genstande kan sætte sig fast, hvis de
anbringes tæt på eller oven på håndsættets modtager.
• Brug ikke produktet, hvor der er risiko for eksplosion.
• Åbn ikke håndsæt, basestation eller oplader, da du
derved kan blive udsat for høj spænding.
• Til udstyr, der skal sluttes til en stikkontakt, skal der være
en let tilgængelig stikkontakt i nærheden.
• Håndfri aktivering kan forårsage en pludselig stigning
i lydstyrken i ørestykket til et meget højt niveau. Sørg derfor for, at håndsættet ikke er for tæt på øret.
• Dette udstyr kan ikke bruges til at foretage nødopkald i
tilfælde af strømsvigt. Der skal etableres et alternativ til foretagelse af nødopkald.
• Lad ikke produktet komme i kontakt med væske.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan ødelægge telefonen.
• Udsæt ikke telefonen for ekstrem varme fra
varmeapparater eller direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og sørg for, at der ikke falder ting
ned på den.
• Tændte mobiltelefoner i nærheden kan forårsage
interferens.
Når du bruger telefonen som babyalarm.
Advarsel
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at
sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
• Babyenheden og dens ledning skal altid være uden for
barnets rækkevidde (mindst 1 meter væk).
• Hold forældreenheden mindst 1,5 meter væk fra
babyenheden for at forhindre akustisk tilbagekobling.
• Anbring ikke babyenheden i barnets seng eller
kravlegård.
Forældre- og babyenhederne må aldrig tildækkes (f.eks.
med et håndklæde eller et tæppe). Sørg altid for, at babyenhedens ventilationshuller er frie.
• Tag alle nødvendige forholdsregler for, at din baby kan
sove sikkert.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder børn) med nedsatte fysiske
og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Hvis forældreenheden placeres ved siden af en sender
eller andre DECT-apparater (f.eks. en DECT-telefon
eller trådløs router til internettet), kan forbindelsen til babyenheden forsvinde. Flyt babyalarmen længere væk fra andre trådløse apparater, indtil forbindelsen bliver genoprettet.
• Denne babyalarm er beregnet som et hjælpemiddel.
Den kan aldrig være en erstatning for ansvarligt og korrekt forældreopsyn og -overvågning og må ikke bruges som sådan.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer
Brug kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem 0 og
+40 °C (op til 90 % relativ luftfugtighed).
Opbevar kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem -20
og +45 °C (op til 95 % relativ luftfugtighed).
Batteriets levetid kan forkortes under
forhold med lave temperaturer.
Dansk
DA 37

2 Din telefon

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Pakkens indhold

Håndsæt
Oplader
Brugervejledning
4XLFNVWDUWJXLGH
Lynvejledning
Bemærk
* I nogle lande skal adapteren tilsluttes ledningen, før
ledningen sættes i telefonstikket.
Strømadapter
Garanti
38 DA

Oversigt over telefonen

a Ørestykke b Højttaler c Batteridæksel d
Rul op i menuen.
Øg lydstyrken i ørestykket/højttaleren.
Åbn telefonbogen.
e
Slet tekst eller tal.
Afbryd handling.
f
/
Bevæg markøren til venstre eller højre i redigeringstilstand.
g
Afslut opkaldet.
Afslut menu/handling.
h
Tryk for at indtaste et mellemrum
under tekstredigering.
Tryk og hold nede for at låse tastaturet.
i
Foretag et forudindstillet opkald.
Tryk og hold nede for at indtaste en
pause under et opkald.
Skift til store/små bogstaver under
redigering.
j
Slå mikrofonlyden fra eller til.
k Mikrofon l
Tænd eller sluk højttalertelefonen.
Foretag og modtag opkald gennem
højttaleren.
m
Tryk og hold nede for at foretage et internt
opkald (kun for versionen med ere
håndsæt).
n
Rul ned i menuen.
Sænk lydstyrken i ørestykket/højttaleren.
Åbn opkaldsloggen.
o
Foretag og modtag opkald.
p
Åbn hovedmenuen.
Bekræft valg.
Åbn menuen med valgmuligheder.
Vælg den funktion, der vises på
håndsættets skærm lige oven over tasten.
Dansk
DA 39

Ikoner i hovedmenu

Visning af ikoner

Følgende er en oversigt over de menupunkter, der er tilgængelige på din CD690/695. En mere
detaljeret beskrivelse ndes i de relevante afsnit
af brugervejledningen.
Ikon Beskrivelser
[Tlf.opsætning] - Indstil dato og klokkeslæt, ECO-tilstand, håndsættets navn og sprog.
[Lyde] - Indstil lydstyrke for ringetone, ringetone, tastetone osv.
[Tjenester] - Indstil auto-telefonmøde,
auto-præks, netværkstype,
genopkaldstid, vækkefunktion, opkaldstjenester osv. Tjenesterne afhænger af netværk og land.
[Alarm] - Indstil dato og klokkeslæt, alarm, alarmtone osv.
[Telefonbog] - Du kan kun åbne funktionen via dette ikon, hvis du registrerer håndsættet til CD690/695.
[Indgående opk.] - Viser opkaldshistorik over alle mistede eller modtagne opkald.
[Display] - Indstil lysstyrke, pauseskærm osv.
[Babyalarm] - Du kan kun åbne funktionen via dette ikon, hvis du registrerer håndsættet til CD690/695.
[Internt opkald] - Du kan kun åbne funktionen via dette ikon, hvis du registrerer håndsættet til CD690.
[Telefonsvarer] - Du kan kun åbne funktionen via dette ikon, hvis du registrerer håndsættet til CD695.
I standby-modus viser ikonerne på hovedskærmen, hvilke funktioner der er tilgængelige på dit håndsæt.
Ikon Beskrivelser
Når håndsættet er løftet af basestationen/opladeren, angiver
søjlerne batteriniveauet (fra fuld til lav).
Når håndsættet er placeret på basestationen/opladeren, bliver søjlerne ved med at rulle, indtil opladningen er fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du hører en advarselstone. Batteriet er næsten tomt og har brug for opladning.
Antallet af bjælker angiver status for forbindelsen mellem håndsættet og
basestationen. Jo ere søjler der vises, jo
bedre er signalstyrken. Den er rød på standby-skærmen, når
der er et nyt mistet opkald. Den er rød på listen med indgående opkald, når der er et ulæst mistet opkald. Den er grøn på listen med indgående opkald, når der er et læst mistet opkald.
Alarmen er aktiveret. Højttaleren er slået til. Ringetonen er slået fra. Ikonet blinker, når der er en ny
stemmebesked. Ikonet lyser konstant, når stemmebeskederne allerede vises i opkaldsloggen. Ikonet vises ikke, når der ikke er nogen stemmebeskeder.
Lydløs tilstand er aktiveret.
ECO ECO-tilstand er aktiveret.
40 DA

3 Kom godt i gang

Advarsel
Læs sikkerhedsinstruktionerne i afsnittet "Vigtige
sikkerhedsinstruktioner", før du tilslutter og installerer dit håndsæt.

Tilslutning af opladeren

Advarsel
Risiko for produktskade! Sørg for, at forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er trykt på bagsiden eller undersiden af telefonen.
• Brug kun den medfølgende strømadapter til at oplade
batterierne.
Bemærk
Hvis du har abonnement på højhastigheds DSL-
internet (Digital Subscriber Line) via din telefonlinje, skal du sørge for at installere et DSL-lter mellem
telefonledningen og stikkontakten. Filteret forebygger støj og problemer med Vis nummer-funktionen pga.
DSL-interferens. Du kan få ere oplysninger om DSL­ltre hos din DSL-udbyder.
Identikationspladen ndes i bunden af basestationen.
Tilslut strømadapterens ender til (kun for versioner med ere håndsæt):
DC-indgangsstikket i bunden af den
ekstra håndsætoplader.
strømstikket på væggen.
Dansk

Installer håndsættet

Batterierne er forudinstalleret i håndsættet. Træk batteritapen af batteridækslet før opladning.
Advarsel
Risiko for eksplosion! Opbevar ikke batterier i nærheden
af varmekilder, sollys eller ild. Kast aldrig batterier i ild.
• Brug kun de medfølgende batterier.
• Risiko for forkortet batterilevetid! Bland aldrig batterier
af forskellige mærker eller typer.
DA 41
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
• Det er helt almindeligt, at håndsættet bliver varmt, når
batterierne oplades.
Advarsel
Kontroller batteriernes polaritet, når de indsættes i batterirummet. Forkert polaritet kan beskadige produktet.
Kongurer din telefon
(afhængigt af land)
Når du bruger telefonen første gang, vises
1
der en velkomstmeddelelse. Tryk på [OK].
2

Indstil sproget

Vælg det ønskede sprog, og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Se følgende trin for at ændre sprogindstilling.
Vælg [Menu] > > [Sprog], og tryk
1
derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Indstil dato og klokkeslæt

Vælg [Menu] > > [Dato & tid], og tryk
1
derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg [Sæt dato]/[Sæt tid], og tryk derefter
2
[OK] for at bekræfte. Tryk på taltasterne for at indtaste dato og
3
klokkeslæt.
Bemærk
Hvis tiden vises i 12-timers-format, skal du trykke på for at vælge [FØR.M. ] eller [EFT.M.].
Tryk på [OK] for at bekræfte.
4

Indstil dato- og tidsformat

Vælg [Menu] > > [Dato & tid], og tryk
1
derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg [Datoformat] eller [Tidsformat].
2
Tryk på / for at vælge [DD-MM-
3
ÅÅÅÅ] eller [MM-DD-ÅÅÅÅ] som
datovisning og [12 t] eller [24 t] som tidsvisning. Tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
Dato- og tidsformatindstillingen afhænger af landet.
42 DA

Skift PIN-koden til fjernadgang

Bemærk
Standard PIN-koden for fjernadgang til telefonsvareren
er 0000, og det er vigtigt at ændre den mhp. at øge sikkerheden.

Kontroller batteriniveauet

Vælg [Menu] > > [Fjernadgang] >
1
[Skift PIN], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte. Indtast den gamle PIN-kode, og tryk på
2
[OK] for at bekræfte.
Indtast den nye PIN-kode, og tryk derefter
3
[OK] for at bekræfte. Indtast den nye PIN-kode igen, og tryk
4
derefter på [Gem] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Oplad håndsættet

Anbring håndsættet i opladningsholderen for at oplade håndsættet. Når håndsættet er anbragt korrekt i basestationen, hører du et lydsignal.
» Håndsættet påbegynder opladning.
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
• Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades,
er det helt normalt.
Du kan aktivere eller deaktivere dockingtonen
(se 'Angiv dockingtone' på side 55).
Telefonen er nu klar til brug.
Dansk
Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau.
Når håndsættet er løftet af basestationen/opladeren, angiver
søjlerne batteriniveauet (fra fuld til
lav). Når håndsættet er placeret på basestationen/opladeren, blinker søjlerne, indtil opladningen er fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker. Batteriet er næsten tomt og har brug for opladning.
Hvis du er i gang med en samtale, vil du høre advarselstoner, når batterierne er næsten tomme. Håndsættet slukker, når batterierne er helt tomme.

Hvad er standby-modus?

Telefonen er i standby-modus, når den ikke anvendes. Når håndsættet er taget af opladningsholderen, viser standbyskærmen dato og klokkeslæt. Når håndsættet er på opladningsholderen, viser standbyskærmen klokkeslættet som en pauseskærm.
DA 43

Kontroller signalstyrken

Antallet af bjælker angiver status for forbindelsen mellem håndsættet og
basestationen. Jo ere søjler der vises,
jo bedre er forbindelsen.
Sørg for, at håndsættet har forbindelse til basestationen, før du foretager eller modtager opkald og benytter funktionerne.
Hvis du hører advarselstoner, når du taler i telefonen, er håndsættets batteri næsten tomt, eller håndsættet er uden for basestationens rækkevidde. Oplad batteriet,
eller yt håndsættet, så det er tæt på
basestationen.
44 DA
Loading...
+ 25 hidden pages