Pakkens indhold 38
Oversigt over telefonen 39
Ikoner i hovedmenu 40
Visning af ikoner 40
3 Kom godt i gang 41
Tilslutning af opladeren 41
Installer håndsættet 41
Kongurer din telefon (afhængigt af
land) 42
Skift PIN-koden til fjernadgang 43
Oplad håndsættet 43
Kontroller batteriniveauet 43
Hvad er standby-modus? 43
Kontroller signalstyrken 44
4 Opkald 45
Foretag et opkald 45
Foretag et opkald 45
Besvar et opkald 46
Afslut et opkald 46
Juster lydstyrken for ørestykket/
højttaleren 46
Slå mikrofonens lyd fra 46
Tænd eller sluk for højttaleren 46
Foretag endnu et opkald 46
Besvar endnu et opkald 47
Skift mellem to opkald 47
Opret et telefonmøde med de
eksterne opkald 47
5 Internt opkald og telefonmøder 48
Foretag et opkald til et andet håndsæt 48
Viderestil et opkald 48
Opret et telefonmøde 48
6 Tekst og tal 50
Indtast tekst og tal 50
Skift mellem store og små bogstaver 50
7 Telefonindstillinger 51
Indstil dato og klokkeslæt 51
ECO-modus 51
Navngiv håndsættet 51
Indstil skærmsprog 51
Overensstemmelseserklæring 62
Brug GAP-standard 62
Overholdelse af EMF 62
Bortskaffelse af udtjente produkter og
batterier 62
14 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 64
15 Appendiks 65
Tekst- og nummerindtastningstabeller 65
16 Indeks 67
36 DA
1 Vigtige sikker-
hedsinstruktioner
Strømkrav
• Til dette produkt kræves 100-240
V vekselstrøm. Ved strømsvigt kan
kommunikation gå tabt.
• Netværksspændingen er klassiceret som
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), som deneret i standarden EN
60950.
Advarsel
•
Det elektriske netværk er klassiceret som farligt. Den
eneste måde, hvorpå opladeren kan slukkes, er ved at
tage strømforsyningen ud af stikkontakten. Sørg for, at
der altid er nem adgang til stikkontakten.
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl
Advarsel
Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i
•
brugervejledningen.
• Anvend kun de batterier, der er angivet i
brugervejledningen.
• Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet erstattes af
en forkert type batteri.
• Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne.
• Brug altid de kabler, der fulgte med produktet.
• Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet komme i
kontakt med metalgenstande.
• Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med
produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og beskadige
produktet.
• Metalliske genstande kan sætte sig fast, hvis de
anbringes tæt på eller oven på håndsættets modtager.
• Brug ikke produktet, hvor der er risiko for eksplosion.
• Åbn ikke håndsæt, basestation eller oplader, da du
derved kan blive udsat for høj spænding.
• Til udstyr, der skal sluttes til en stikkontakt, skal der være
en let tilgængelig stikkontakt i nærheden.
• Håndfri aktivering kan forårsage en pludselig stigning
i lydstyrken i ørestykket til et meget højt niveau. Sørg
derfor for, at håndsættet ikke er for tæt på øret.
• Dette udstyr kan ikke bruges til at foretage nødopkald i
tilfælde af strømsvigt. Der skal etableres et alternativ til
foretagelse af nødopkald.
• Lad ikke produktet komme i kontakt med væske.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan
ødelægge telefonen.
• Udsæt ikke telefonen for ekstrem varme fra
varmeapparater eller direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og sørg for, at der ikke falder ting
ned på den.
• Tændte mobiltelefoner i nærheden kan forårsage
interferens.
Når du bruger telefonen som babyalarm.
Advarsel
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at
•
sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
• Babyenheden og dens ledning skal altid være uden for
barnets rækkevidde (mindst 1 meter væk).
• Hold forældreenheden mindst 1,5 meter væk fra
babyenheden for at forhindre akustisk tilbagekobling.
• Anbring ikke babyenheden i barnets seng eller
kravlegård.
• Forældre- og babyenhederne må aldrig tildækkes (f.eks.
med et håndklæde eller et tæppe). Sørg altid for, at
babyenhedens ventilationshuller er frie.
• Tag alle nødvendige forholdsregler for, at din baby kan
sove sikkert.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder børn) med nedsatte fysiske
og mentale evner, nedsat følesans eller manglende
erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
• Hvis forældreenheden placeres ved siden af en sender
eller andre DECT-apparater (f.eks. en DECT-telefon
eller trådløs router til internettet), kan forbindelsen til
babyenheden forsvinde. Flyt babyalarmen længere væk
fra andre trådløse apparater, indtil forbindelsen bliver
genoprettet.
• Denne babyalarm er beregnet som et hjælpemiddel.
Den kan aldrig være en erstatning for ansvarligt og
korrekt forældreopsyn og -overvågning og må ikke
bruges som sådan.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer
• Brug kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem 0 og
+40 °C (op til 90 % relativ luftfugtighed).
• Opbevar kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem -20
og +45 °C (op til 95 % relativ luftfugtighed).
• Batteriets levetid kan forkortes under
forhold med lave temperaturer.
Dansk
DA 37
2 Din telefon
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!
Hvis du vil have fuldt udbytte af den support,
som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt
på www.philips.com/welcome.
Pakkens indhold
Håndsæt
Oplader
Brugervejledning
4XLFNVWDUWJXLGH
Lynvejledning
Bemærk
* I nogle lande skal adapteren tilsluttes ledningen, før
•
ledningen sættes i telefonstikket.
Strømadapter
Garanti
38 DA
Oversigt over telefonen
a Ørestykke
b Højttaler
c Batteridæksel
d
• Rul op i menuen.
• Øg lydstyrken i ørestykket/højttaleren.
• Åbn telefonbogen.
e
• Slet tekst eller tal.
• Afbryd handling.
f
/
Bevæg markøren til venstre eller højre i
redigeringstilstand.
g
• Afslut opkaldet.
• Afslut menu/handling.
h
• Tryk for at indtaste et mellemrum
under tekstredigering.
• Tryk og hold nede for at låse tastaturet.
i
• Foretag et forudindstillet opkald.
• Tryk og hold nede for at indtaste en
pause under et opkald.
• Skift til store/små bogstaver under
redigering.
j
Slå mikrofonlyden fra eller til.
k Mikrofon
l
• Tænd eller sluk højttalertelefonen.
• Foretag og modtag opkald gennem
højttaleren.
m
Tryk og hold nede for at foretage et internt
opkald (kun for versionen med ere
håndsæt).
n
• Rul ned i menuen.
• Sænk lydstyrken i ørestykket/højttaleren.
• Åbn opkaldsloggen.
o
• Foretag og modtag opkald.
p
• Åbn hovedmenuen.
• Bekræft valg.
• Åbn menuen med valgmuligheder.
• Vælg den funktion, der vises på
håndsættets skærm lige oven over
tasten.
Dansk
DA 39
Ikoner i hovedmenu
Visning af ikoner
Følgende er en oversigt over de menupunkter,
der er tilgængelige på din CD690/695. En mere
detaljeret beskrivelse ndes i de relevante afsnit
af brugervejledningen.
IkonBeskrivelser
[Tlf.opsætning] - Indstil dato og
klokkeslæt, ECO-tilstand, håndsættets
navn og sprog.
[Lyde] - Indstil lydstyrke for ringetone,
ringetone, tastetone osv.
[Tjenester] - Indstil auto-telefonmøde,
auto-præks, netværkstype,
genopkaldstid, vækkefunktion,
opkaldstjenester osv.
Tjenesterne afhænger af netværk og land.
[Alarm] - Indstil dato og klokkeslæt,
alarm, alarmtone osv.
[Telefonbog] - Du kan kun åbne
funktionen via dette ikon, hvis du
registrerer håndsættet til CD690/695.
[Indgående opk.] - Viser opkaldshistorik
over alle mistede eller modtagne opkald.
[Display] - Indstil lysstyrke, pauseskærm
osv.
[Babyalarm] - Du kan kun åbne
funktionen via dette ikon, hvis du
registrerer håndsættet til CD690/695.
[Internt opkald] - Du kan kun åbne
funktionen via dette ikon, hvis du
registrerer håndsættet til CD690.
[Telefonsvarer] - Du kan kun åbne
funktionen via dette ikon, hvis du
registrerer håndsættet til CD695.
I standby-modus viser ikonerne på
hovedskærmen, hvilke funktioner der er
tilgængelige på dit håndsæt.
IkonBeskrivelser
Når håndsættet er løftet af
basestationen/opladeren, angiver
søjlerne batteriniveauet (fra fuld til lav).
Når håndsættet er placeret på
basestationen/opladeren, bliver søjlerne
ved med at rulle, indtil opladningen er
fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du
hører en advarselstone.
Batteriet er næsten tomt og har brug
for opladning.
Antallet af bjælker angiver status for
forbindelsen mellem håndsættet og
basestationen. Jo ere søjler der vises, jo
bedre er signalstyrken.
Den er rød på standby-skærmen, når
der er et nyt mistet opkald.
Den er rød på listen med indgående
opkald, når der er et ulæst mistet
opkald.
Den er grøn på listen med indgående
opkald, når der er et læst mistet opkald.
Alarmen er aktiveret.
Højttaleren er slået til.
Ringetonen er slået fra.
Ikonet blinker, når der er en ny
stemmebesked.
Ikonet lyser konstant, når
stemmebeskederne allerede vises i
opkaldsloggen.
Ikonet vises ikke, når der ikke er nogen
stemmebeskeder.
Lydløs tilstand er aktiveret.
ECOECO-tilstand er aktiveret.
40 DA
3 Kom godt i gang
Advarsel
Læs sikkerhedsinstruktionerne i afsnittet "Vigtige
•
sikkerhedsinstruktioner", før du tilslutter og installerer
dit håndsæt.
Tilslutning af opladeren
Advarsel
•
Risiko for produktskade! Sørg for, at
forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er
trykt på bagsiden eller undersiden af telefonen.
• Brug kun den medfølgende strømadapter til at oplade
batterierne.
Bemærk
Hvis du har abonnement på højhastigheds DSL-
•
internet (Digital Subscriber Line) via din telefonlinje,
skal du sørge for at installere et DSL-lter mellem
telefonledningen og stikkontakten. Filteret forebygger
støj og problemer med Vis nummer-funktionen pga.
DSL-interferens. Du kan få ere oplysninger om DSLltre hos din DSL-udbyder.
• Identikationspladen ndes i bunden af basestationen.
Tilslut strømadapterens ender til (kun for
versioner med ere håndsæt):
• DC-indgangsstikket i bunden af den
ekstra håndsætoplader.
• strømstikket på væggen.
Dansk
Installer håndsættet
Batterierne er forudinstalleret i håndsættet. Træk
batteritapen af batteridækslet før opladning.
Advarsel
Risiko for eksplosion! Opbevar ikke batterier i nærheden
•
af varmekilder, sollys eller ild. Kast aldrig batterier i ild.
• Brug kun de medfølgende batterier.
• Risiko for forkortet batterilevetid! Bland aldrig batterier
af forskellige mærker eller typer.
DA 41
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
•
• Det er helt almindeligt, at håndsættet bliver varmt, når
batterierne oplades.
Advarsel
•
Kontroller batteriernes polaritet, når de indsættes i
batterirummet. Forkert polaritet kan beskadige produktet.
Kongurer din telefon
(afhængigt af land)
Når du bruger telefonen første gang, vises
1
der en velkomstmeddelelse.
Tryk på [OK].
2
Indstil sproget
Vælg det ønskede sprog, og tryk derefter på
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Se følgende trin for at ændre sprogindstilling.
Vælg [Menu] > > [Sprog], og tryk
1
derefter på [OK] for at bekræfte.
Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil dato og klokkeslæt
Vælg [Menu] > > [Dato & tid], og tryk
1
derefter på [OK] for at bekræfte.
Vælg [Sæt dato]/[Sæt tid], og tryk derefter
2
på [OK] for at bekræfte.
Tryk på taltasterne for at indtaste dato og
3
klokkeslæt.
Bemærk
•
Hvis tiden vises i 12-timers-format, skal du trykke på
for at vælge [FØR.M. ] eller [EFT.M.].
Tryk på [OK] for at bekræfte.
4
Indstil dato- og tidsformat
Vælg [Menu] > > [Dato & tid], og tryk
1
derefter på [OK] for at bekræfte.
Vælg [Datoformat] eller [Tidsformat].
2
Tryk på / for at vælge [DD-MM-
3
ÅÅÅÅ] eller [MM-DD-ÅÅÅÅ] som
datovisning og [12 t] eller [24 t] som
tidsvisning. Tryk derefter på [OK] for at
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
Dato- og tidsformatindstillingen afhænger af landet.
•
42 DA
Skift PIN-koden til fjernadgang
Bemærk
Standard PIN-koden for fjernadgang til telefonsvareren
•
er 0000, og det er vigtigt at ændre den mhp. at øge
sikkerheden.
Kontroller batteriniveauet
Vælg [Menu] > > [Fjernadgang] >
1
[Skift PIN], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte.
Indtast den gamle PIN-kode, og tryk på
2
[OK] for at bekræfte.
Indtast den nye PIN-kode, og tryk derefter
3
på [OK] for at bekræfte.
Indtast den nye PIN-kode igen, og tryk
4
derefter på [Gem] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Oplad håndsættet
Anbring håndsættet i opladningsholderen for at
oplade håndsættet. Når håndsættet er anbragt
korrekt i basestationen, hører du et lydsignal.
» Håndsættet påbegynder opladning.
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
•
• Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades,
er det helt normalt.
Du kan aktivere eller deaktivere dockingtonen
(se 'Angiv dockingtone' på side 55).
Telefonen er nu klar til brug.
Dansk
Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau.
Når håndsættet er løftet af
basestationen/opladeren, angiver
søjlerne batteriniveauet (fra fuld til
lav).
Når håndsættet er placeret på
basestationen/opladeren, blinker
søjlerne, indtil opladningen er fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker.
Batteriet er næsten tomt og har brug
for opladning.
Hvis du er i gang med en samtale, vil du høre
advarselstoner, når batterierne er næsten
tomme. Håndsættet slukker, når batterierne er
helt tomme.
Hvad er standby-modus?
Telefonen er i standby-modus, når den
ikke anvendes. Når håndsættet er taget af
opladningsholderen, viser standbyskærmen
dato og klokkeslæt. Når håndsættet er på
opladningsholderen, viser standbyskærmen
klokkeslættet som en pauseskærm.
DA 43
Kontroller signalstyrken
Antallet af bjælker angiver status for
forbindelsen mellem håndsættet og
basestationen. Jo ere søjler der vises,
jo bedre er forbindelsen.
• Sørg for, at håndsættet har forbindelse
til basestationen, før du foretager eller
modtager opkald og benytter funktionerne.
• Hvis du hører advarselstoner, når du
taler i telefonen, er håndsættets batteri
næsten tomt, eller håndsættet er uden for
basestationens rækkevidde. Oplad batteriet,
eller yt håndsættet, så det er tæt på
basestationen.
44 DA
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.