PHILIPS CD6851, CD6801BFR, CD6851BFR, CD6852BFR User Manual [fr]

Register your product and get support at
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de lentreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
www.philips.com/welcome
CD680
FR Mode d’emploi
CD685
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes
5
2 Votre CD680/685 7
Contenu de la boîte 7 Présentation du téléphone 8 Présentation de la base 9 Icônes du menu principal 9 Icônes 10
3 Guide de démarrage 11
Branchement de la base 11 Installer le combiné 12
Dénir le pays/la langue 12 Régler la date et l’heure 12 Régler le format de date et d’heure 13 Charge du combiné 13 Vérication du niveau de charge des
piles rechargeables 13 Qu’est-ce que le mode veille ? 14 Vérier la réception du signal 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15 Mettre n à un appel 16 Prendre un appel 16
Réglage du volume de l’écouteur/du
haut-parleur 16
Couper le micro 16 Activer ou désactiver le haut-parleur 16 Passer un second appel 16 Prendre un deuxième appel 17 Basculer entre deux appels 17
Établir un appel de conférence avec des
correspondants externes 17
5 Appels internes et appels de
conférence 18
Appeler un autre combiné 18
Transférer un appel 18 Passer un appel de conférence 18
6 Texte et chiffres 20
Saisir du texte et des chiffres 20 Alterner entre minuscules et majuscules 21
7 Répertoire 22
Afcher le répertoire 22 Rechercher une entrée 22 Appeler depuis le répertoire 22 Accéder au répertoire pendant un appel 2 2 Ajouter une entrée 23
Modier une entrée 23 Régler la mélodie 23
Supprimer une entrée 23 Supprimer toutes les entrées 24
8 Journal des appels 25
Afcher la liste des appels 25 Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 25
Supprimer une entrée d’appel 25 Supprimer toutes les entrées d’appel 26
Retourner un appel 26
9 Liste de rappel 27
Afcher la liste de rappel 27 Recomposer un numéro 27
Enregistrer une entrée de rappel dans
le répertoire 27 Supprimer une entrée de rappel 27 Supprimer toutes les entrées de rappel 27
10 Paramètres du téléphone 28
Régler la date et l’heure 28 Mode ÉCO 28 Nom du combiné 28 Langue d’afchage 28
11 Réveil 29
Réglage du réveil 29
12 Paramètresd’afchage 30
Français
3FR
13 Paramètres son 31
Volume de la sonnerie du combiné 31 Sonnerie du combiné 31 Mode silencieux 31 Tonalité des touches 31
Réglage du son des touches 32 Régler le prol des sons 32
14 Services 33
Conférence automatique 33 Gestion du code opérateur 33
Gérer l’indicatif régional 33 Préxe auto 34 Type de réseau 34
Sélectionner la durée de rappel 35 Mode de numérotation 35 1ere sonnerie 35 Heure auto 36 Souscrire les combinés 36
Désenregistrer les combinés 36 Services d’appel 37 Restaurer les paramètres par défaut 38
15 Babyphone 39
16 Répondeur intégré 40
Activer/désactiver le répondeur 40 Régler la langue du répondeur 40 Régler le mode de réponse 40
Annonces 41 Messages déposés 42
17 Réglages par défaut 46
18 Données techniques 47
19 Avertissement 48
Déclaration de conformité 48 Conformité à la norme GAP 48 Conformité CEM 48 Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 48
20 Foire aux questions 50
4 FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant • alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue. La tension sur le réseau est classée TNV-• 3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation indiqué dans les instructions pour l’utilisateur. Utilisez uniquement le type de batterie indiqué
dans les instructions pour l’utilisateur. Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets métalliques. N’ouvrez pas le combiné, la station de base
ou le chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions. Ne mettez pas le produit en contact avec des
liquides. Risque d’explosion si une batterie de type
incorrect est insérée dans l’appareil. Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions. Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit. Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative. N’exposez pas l’appareil à des températures
excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil. Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier. N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion. Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit. Les téléphones por tables allumés à proximité
de l’appareil peuvent provoquer des interférences. Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Lorsque vous utilisez le téléphone comme écoute-bébé
Attention
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Veillez ce que l’unité bébé et son cordon
d’alimentation soient toujours hors de por tée du bébé (à une distance minimale d’un mètre). Maintenez l’unité parents à au moins 1,5 mètre
de l’unité bébé an d’éviter les réponses acoustiques. Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le
parc de l’enfant. Ne recouvrez jamais les unités bébé et
parents (par exemple, d’une serviette ou d’une couverture). Assurez-vous toujours que les orices d’aération de l’unité bébé sont dégagés. Prenez toutes les précautions nécessaires pour
garantir à votre bébé un sommeil en toute sécurité.
Français
5FR
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Si vous placez l’unité parents à proximité d’un
émetteur-récepteur ou d’un autre appareil
DECT (par exemple, un téléphone DECT ou
un routeur sans l pour Internet), la liaison avec l’unité bébé risque de se perdre. Éloignez davantage l’écoute-bébé des autres appareils sans l jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Cet écoute-bébé est destiné à offrir une
assistance. Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la part d’un adulte.
Températures de fonctionnement et de stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F). Entreposez l’appareil dans un endroit où
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F). Les basses températures peuvent réduire • la durée de vie de la batterie.
6 FR
2 Votre
CD680/685
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Base (CD680)
Base (CD685)
Français
Chargeur**
Adaptateur secteur** Cordon*
Garantie Mode d’emploi
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
Combiné**
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
7FR
Présentation du téléphone
Écouteur
a b
c
Effacer du texte ou des chiffres.• Annuler l’opération.
Mettre n à l’appel.• Quitter le menu ou l’opération.
d
e
f
Microphone
g h
* Dénir le mode de
i
j k
Haut-parleur
l
Couvercle du compartiment des
m
batteries
Faire déler le menu vers le • haut. Augmenter le volume de • l’écouteur. Accéder au répertoire.
Faire déler le menu vers le bas.• Diminuer le volume de • l’écouteur. Accéder au journal des appels.
Déplacer le curseur vers la
/
gauche ou vers la droite en mode d’édition.
Appeler un numéro • précomposé. Maintenir cette touche enfoncée • pour ajouter une pause. Passer en majuscules/minuscules • pendant l’édition.
Désactiver/réactiver le micro.
S’afche lorsque le haut-parleur • du téléphone est activé. Passer et recevoir des appels via • le haut-parleur.
numérotation (mode de numérotation décimale ou
mode fréquences vocales). Maintenir cette touche enfoncée
pour établir un appel interne
(pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
Passer et recevoir des appels.• Accéder au menu principal.
Conrmer la sélection.• Accéder au menu d’options• Sélectionner la fonction • afchée sur l’écran du combiné immédiatement au-dessus de la
touche
8 FR
Présentation de la base
CD680
a
CD685
a
Compteur de messages
b c
/
/
d
e
Localiser les combinés.Entrer en mode • enregistrement.
Localiser les combinés Entrer en mode
enregistrement
Diminuer/augmenter le volume • du haut-parleur.
Effectuer une avance rapide
ou un retour rapide lors de la
lecture. Écouter des messages.
Arrêter la lecture des • messages.
f
g
Activer/désactiver le • répondeur.
Supprimer le message en cours • de lecture. Maintenir ce bouton enfoncé • pour effacer tous les anciens messages.
Icônes du menu principal
Voici un aperçu des options de menu disponibles sur votre CD680/685. Pour une
explication détaillée des options de menu,
consultez les sections correspondantes dans le manuel d’utilisation.
Icône Descriptions
[Cong.tél] - Permet de régler la date et l’heure, le mode Éco, le nom du combiné et la langue d’afchage.
[Sons] - Permet de régler le volume
de sonnerie, la sonnerie, la tonalité,
etc. [Services] - Permet de régler
la conférence automatique, le préxe automatique, le type de réseau, l’heure du rappel, l’horloge automatique, les services d’appel, etc. Les services diffèrent d’un pays et d’un réseau à l’autre.
[Réveil] – Permet de régler la date et l’heure, une alarme, la tonalité de l’alarme, etc.
[Répertoire] – Permet d’ajouter, de modier une entrée, de gérer les entrées du répertoire, etc.
[Listed’appels] - Permet d’afcher l’historique de tous les appels manqués ou reçus.
[Afcheur] - Permet de régler la luminosité, l’écran de veille, etc.
Français
9FR
Icône Descriptions
[Babyphone] - Permet de régler
l’aler te sur une ligne externe ou sur d’autres combinés et le niveau des pleurs du bébé.
[Appel intern] - Permet de passer un appel sur un autre combiné (ne
s’afche que sur le CD680). [Répondeur] - Permet de congurer,
d’écouter, de supprimer les messages du téléphone, etc. (disponible uniquement sur le CD685).
Icônes
Icône Descriptions
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s’afche lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s’afche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n’apparaît pas si vous
n’avez pas de nouveau message vocal. Le mode silencieux est activé.
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n’est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché au chargeur, les barres délent jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal d’avertissement. La batterie est faible et doit être
rechargée. Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la base. Le
nombre de barres afchées est proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s’afche en continu lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels.
Réveil activé
ECO Le mode ÉCO est activé.
10 FR
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Important ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l’arrière ou sous le téléphone. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
Remarque
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC située sur la • partie inférieure de la base ; la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la • partie inférieure de la base ; la prise téléphonique murale.
3 Branchez chacune des extrémités
de l’adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
la prise d’entrée CC située sur la • partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire. la prise murale.
Français
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d’installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d’empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d’informations sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur DSL. La plaque signalétique est située sous la base.
11FR
Installer le combiné
Dénirlepays/lalangue
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation. Le combiné peut chauffer pendant la recharge
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compar timent en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du combiné avant de le charger.
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage du pays/de la langue est » enregistré.
Remarque
L’option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d’accueil ne s’afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour votre pays. Vous pouvez alors dénir la date et l’heure.
Régler la date et l’heure
Sélectionnez [Menu] > > [Date et
1
heure], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Réglerdate] ou [Régler
heure], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date et l’heure.
Remarque
12 FR
Si l’heure est au format 12 heures, appuyez sur
* pour sélectionner [AM] ou [PM].
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Régler le format de date et d’heure
1 Sélectionnez [Menu] > > [Date et
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conr mer.
2 Sélectionnez [Format date] ou [Format
heure].
3 Appuyez sur / pour sélectionner
[JJ/MM/A A] ou [MM/JJ/AA] comme format de date et [12 heures] ou [24 heures] comme format d’heure. Appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Vérication du niveau
de charge des piles rechargeables
Français
Remarque
Le réglage du format de la date et de l’heure
varie selon le pays.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet un bip lorsque vous
placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
L’icône de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries.
Lorsque le combiné n’est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités d’avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
13FR
Qu’est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries. Lorsque le combiné n’est pas posé sur la station d’accueil pour la mise en charge, les indications s’afchent à l’écran pendant 20 secondes.
Vérierlaréceptiondusignal
Ce symbole indique l’état du lien entre le combiné et la base. Le nombre de barres afchées est proportionnel à la qualité de la connexion.
Vériez toujours que le combiné est relié • à la station de base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d’utiliser les différentes fonctions du téléphone. Si vous entendez des tonalités • d’avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de por tée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base.
14 FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d’urgence.
Conseil
Vériez la réception du signal avant de passer un appel et lorsque vous êtes en communication. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Vérier la réception du signal » dans la section « Mise en route ».
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur .
La liste de rappel s’afche avec l’appel » le plus récent en surbrillance.
2 Appuyez sur la touche .
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Français
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide• Numérotation avant appel
Rappel du dernier numéro composé Appel depuis la liste de rappel Appel depuis le répertoire Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur / . 2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. » La durée de l’appel en cours s’afche. »
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur [Suppr.]. Pour insérer une pause, enfoncez • quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur / pour lancer l’appel.
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Répertoire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant depuis le journal des appels reçus ou manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Retourner un appel » dans la section « Journal des appels ».
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de communication de l’appel en cours.
15FR
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base.
Mettrenàunappel
Réglage du volume de l’écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume au cours d’un appel.
Le volume de l’écouteur/du haut- » parleur est réglé et le téléphone afche de nouveau l’écran d’appel.
Pour mettre n à un appel :
appuyez sur • Placez le combiné sur la station de • base ou la station d’accueil pour la mise en charge.
; ou
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez :
appuyer sur sélectionner [Transf] pour envoyer l’appel entrant vers le répondeur. sélectionner [Silenc] pour désactiver la sonnerie de l’appel entrant en cours.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d’endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une notication.
/ pour prendre l’appel.
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
Le combiné afche » [Silencieux]. Votre correspondant ne peut plus »
vous entendre, mais vous pouvez toujours l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau » vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le » numéro afché à l’écran.
16 FR
Loading...
+ 36 hidden pages