(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Sommario
1 Importanti istruzioni sulla
sicurezza 5
2 CD680/685 7
Contenuto della confezione 7
Panoramica del telefono 8
Panoramica della stazione base 9
Icone del menu principale 10
Icone del display 10
3 Guida introduttiva 11
Collegamento della stazione base 11
Installazione del telefono 11
Impostazione del paese/lingua 12
Impostazione di data e ora 12
Impostazione del formato della data e
ora 12
Ricarica del ricevitore 12
Vericare il livello della batteria13
Cos’è la modalità standby? 13
Verica della potenza del segnale13
4 Chiamate 14
Composizione di una chiamata 14
Fine di una chiamata 15
Ricezione di una chiamata 15
Regolazione del volume del ricevitore/
vivavoce 15
Disattivazione del microfono 15
Accensione/spegnimento dell’altoparlante 16
Inoltro di un’altra chiamata 16
Ricezione di una seconda chiamata 16
Passaggio da una chiamata all’altra 16
Come effettuare una conferenza con
persone che chiamano dall’esterno 16
6 Testo e numeri 19
Immissione di testo e numeri 19
Passaggio da lettere maiuscole a
minuscole 20
7 Rubrica 21
Visualizzazione della rubrica 21
Ricerca di una voce 21
Chiamata dai numeri in rubrica 21
Accesso alla rubrica durante una
chiamata 21
Aggiunta di una voce 21
Modica di una voce22
Impostazione della suoneria 22
Eliminazione di una voce 22
Eliminazione di tutte le voci 22
8 Registro chiamate 23
Visualizzazione delle voci nel registro
chiamate 23
Salvataggio di una voce del registro
chiamate in rubrica 23
Eliminazione di una voce dal registro
chiamate 23
Eliminazione di tutte le voci del registro
chiamate 24
Ricomposizione di un numero 24
9 Elenco di riselezione 25
Visualizzazione delle voci di riselezione 25
Ricomposizione di una chiamata 25
Salvataggio di un numero dell’elenco di
riselezione in rubrica 25
Eliminazione di una voce di riselezione 25
Eliminazione di tutte le voci dell’elenco
di riselezione 25
Italiano
5 Chiamate interne e conferenze 17
Inoltro di una chiamata su un altro
telefono 17
Trasferimento di una chiamata 17
Conferenza 17
10 Impostazioni del telefono 26
Impostazione di data e ora 26
Modalità ECO 26
Attribuzione di un nome al telefono 26
Impostazione della lingua del display 26
3IT
11 Sveglia 27
Impostazione della sveglia 27
12 Impostazioni del display 28
13 Impostazioni audio 29
Impostazione del volume della suoneria
del telefono 29
Impostazione della suoneria del
telefono 29
Modalità silenziosa 29
Impostazione dei toni della tastiera 29
Impostazione del tono docking 30
Impostazione del prolo audio30
14 Servizi 31
Conferenza automatica 31
Gestione del codice operatore 31
Gestione del presso 31
Presso automatico 32
Tipo di rete 32
Selezione della durata di richiamata 33
Modalità di chiamata 33
Primo squillo 33
Sveglia autom. 34
Registrazione dei telefoni 34
Annullamento della registrazione dei
telefoni 35
Servizi di chiamata 35
Ripristino delle impostazioni predenite 36
18 Dati tecnici 45
19 Avviso 46
Dichiarazione di conformità 46
Compatibilità con lo standard GAP 46
Conformità ai requisiti EMF 46
Smaltimento del prodotto e delle
batterie 46
20 Domande frequenti 48
15 Baby monitor 37
16 Segreteria telefonica 38
Attivazione/disattivazione della
segreteria telefonica 38
Impostazione della lingua della
segreteria telefonica 38
Impostazione della modalità di risposta 38
Messaggi 39
Messaggi in arrivo (ICM) 40
17 Impostazionipredenite 44
4IT
1 Importanti
istruzioni sulla
sicurezza
Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede alimentazione •
elettrica a 100-240 V CA. In caso di black
out, la comunicazione potrebbe essere
interrotta.
La tensione della rete è classicata •
secondo lo standard TNV-3
(Telecommunication Network Voltages),
denito dalla normativa EN 60950.
Avvertenza
La rete elettrica è classicata come •
“pericolosa”. L’unico modo di scollegare la
base di ricarica è quello di staccarla dalla presa
elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica sia
sempre facilmente raggiungibile.
Per evitare danni o anomalie di
funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo l’alimentazione indicata nelle •
istruzioni per gli utenti.
Utilizzare solo le batterie indicate nelle
•
istruzioni per gli utenti.
Fare in modo che i contatti di ricarica o la
•
batteria non tocchino mai oggetti metallici.
Non aprire l’apparecchio, la stazione base o la
•
base di ricarica per non essere esposti all’alta
tensione.
Fare in modo che il prodotto non entri in
•
contatto con liquidi.
Se la batteria viene sostituita con una di tipo
•
errato, è possibile che quest’ultima esploda.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
•
Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto.•
Le attrezzature collegabili tramite cavo devono •
disporre di una presa facilmente raggiungibile
in prossimità dell’apparecchio stesso.
L’attivazione della modalità vivavoce può
•
aumentare in maniera repentina il volume
del telefono e portarlo a un livello davvero
alto: assicurarsi che l’apparecchio non si trovi
troppo vicino all’orecchio.
Questo apparecchio non è stato progettato •
per effettuare chiamate di emergenza in
caso di black out. Per effettuare chiamate
di emergenza, è necessario disporre di
un’alternativa.
Non esporre il telefono a temperature
•
eccessivamente alte, quali quelle prodotte da
fonti di calore o luce solare diretta.
Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti
•
sullo stesso.
Non usare detergenti che contengano alcol,
•
ammoniaca, benzene o abrasivi, poiché
possono danneggiare l’apparecchio.
Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il
•
rischio di esplosione.
Fare in modo che il prodotto non entri
•
in contatto con piccoli oggetti di metallo,
che possono deteriorare la qualità audio e
danneggiare il prodotto.
I telefoni cellulari accesi in prossimità del
•
dispositivo possono causare interferenze.
È possibile tenere oggetti metallici solo in
•
prossimità o sopra il ricevitore del telefono.
Utilizzo del telefono come baby monitor
Attenzione
Adottare le dovute precauzioni per evitare •
che i bambini giochino con l’apparecchio.
Accertatevi che l’unità bambino e il cavo
•
siano sempre fuori dalla por tata del bambino
(almeno a 1 metro di distanza).
Per evitare il ritorno di segnale acustico, tenere
•
l’unità genitore ad almeno 1,5 metri di distanza
dall’unità bambino.
Non posizionate l’unità bambino nel lettino o
•
nel box.
Non coprite mai l’unità bambino e l’unità
•
genitore (ad esempio, con un asciugamano
o una coperta). Vericare che le ventole
di aerazione dell’unità bambino non siano
ostruite.
Prendete tutte le misure necessarie afnché il
•
vostro bimbo dorma in sicurezza .
L’apparecchio non è destinato a persone
•
(inclusi bambini) con capacità mentali, siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui
tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per l’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Se si posiziona l’unità genitore vicino a un
•
trasmettitore o a un altro apparecchio
DECT (ad esempio, un telefono DECT o un
router wireless per Internet), è possibile che
la connessione con l’unità bambino venga
interrotta. Allontanare l’unità bambino
dagli altri apparecchi wireless no a che la
connessione non viene ripristinata.
Italiano
5IT
Questo baby monitor è da intendersi come •
aiuto. Non è sostituibile a una supervisione
adulta e responsabile e non dovrebbe essere
utilizzato in tal modo.
Informazioni sulle temperature di
funzionamento e di conservazione
L’apparecchio può operare solo in luoghi •
con temperatura compresa tra 0°C e
+35°C (tra 32°F e 95°F).
Riporre il dispositivo solo in luoghi con •
temperatura compresa tra -20°C e
+45°C (tra -4°F e +113°F).
Alle basse temperature, la durata della •
batteria potrebbe ridursi.
6IT
2 CD680/685
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
fornita da Philips, registrare il proprio prodotto
sul sito: www.philips.com/welcome.
Contenuto della confezione
Base (CD680)
Base (CD685)
Italiano
Alimentatore**Cavo di linea*
GaranziaManuale dell’utente
Guida di avvio rapido
Nota
In alcuni paesi, è necessario collegare •
l’adattatore di linea al cavo di linea; quindi,
collegare quest’ultimo alla presa del telefono.
Nota
** Nelle confezioni multiple, sono presenti più •
ricevitori, caricatori e alimentatori.
Ricevitore**
Caricatore**
7IT
Panoramica del telefono
Ricevitore
a
b
Consente di eliminare testo o •
cifre.
Consente di annullare •
un’operazione.
c
d
e
f
Microfono
g
h
*Consente di impostare la •
i
j
Consente di terminare una •
chiamata.
Consente di uscire dal menu/•
interrompere l’operazione.
Consente di scorrere il menu •
verso l’alto.
Consente di aumentare il •
volume del ricevitore.
Consente di accedere alla rubrica.•
Consente di scorrere il menu •
verso il basso.
Consente di ridurre il volume •
del ricevitore.
Consente di accedere al registro •
delle chiamate.
Consentono di spostare il •
/
cursore verso sinistra/destra in
modalità modica.
Consente di effettuare una •
chiamata predenita.
Tenere premuto per inserire una •
pausa.
Consente di passare dalle lettere •
maiuscole alle minuscole durante
la modica del testo.
Accensione/spegnimento del •
microfono.
Viene visualizzato quando il •
vivavoce è attivo.
Consente di effettuare e •
ricevere chiamate in vivavoce.
modalità di composizione
(modalità impulsi o modalità toni
temporanea).
Tenere premuto per effettuare •
una chiamata interna (solo per la
versione con più ricevitori).
Consente di effettuare e •
ricevere chiamate.
8IT
k
Altoparlante
l
Coperchio del portabatteria
m
Consente di accedere al menu •
principale.
Consente di confermare la •
selezione.
Consente di entrare nei menu •
delle opzioni.
Consente di selezionare la •
funzione visualizzata sul display
del telefono direttamente sopra
il tasto.
Panoramica della stazione base
CD680
a
Consente di trovare i telefoni.•
Consente di entrare nella •
modalità registrazione.
CD685
Italiano
a
Contatore messaggi
b
c
/
/
d
e
f
g
Consente di trovare i telefoni.•
Consente di entrare nella •
modalità registrazione.
Consente di ridurre/aumentare •
il volume dell’altoparlante.
Consente di andare indietro/•
avanti durante la riproduzione.
Consente di riprodurre i •
messaggi.
Consente di arrestare la •
riproduzione di messaggi.
Consente di attivare/disattivare •
la segreteria telefonica.
Consente di eliminare il •
messaggio corrente.
Tenere premuto per eliminare •
tutti i messaggi esistenti.
9IT
Icone del menu principale
Icone del display
Di seguito viene fornita una panoramica
generale delle opzioni del menu disponibili
sul sistema CD680/685. Per una spiegazione
dettagliata delle opzioni del menu, fare
riferimento alle sezioni corrispondenti nel
presente manuale dell’utente.
Icona Descrizione
[Cong. telef.] - Impostazione di
data e ora, modalità ECO, nome del
ricevitore e lingua del display.
[Suoni] - Impostazione di volume e
tipo di suoneria, tono dei tasti, ecc.
[Servizi] - Impostazione di conferenza
e presso automatici, tipo di rete,
tempo di richiamata, orologio
automatico, servizi di chiamata, ecc...
I servizi disponibili dipendono dal paese
e dalla rete.
[Sveglia]- Impostazione di data e ora,
sveglia, tono della sveglia, ecc...
[Rubrica]- Aggiunta, modica, gestione
delle voci della rubrica, ecc...
[Elenco chiam.] - Visualizzazione della
cronologia di tutte le chiamate perse o
ricevute.
[Display] - Impostazione di luminosità,
screen saver, ecc...
[Monitor bamb.] - Impostazione
dell’allarme su una linea esterna o su
altri ricevitori e del livello di pianto del
bambino.
[Chiam interna] - Impostazione della
chiamata a un altro ricevitore (solo sul
modello CD680).
[Segret. tel.] - Impostazione, ascolto,
eliminazione dei messaggi sul telefono,
ecc... (solo sul modello CD685).
In modalità standby, le icone che compaiono
sullo schermo principale mostrano quali funzioni
sono disponibili sul telefono.
Icona Descrizione
Quando il ricevitore non si trova sulla
base/caricatore, le barre indicano il
livello della batteria (alto, medio e
ba sso).
Quando il ricevitore si trova sulla
base/caricatore, le barre continuano a
scorrere no a quando la carica non è
completa.
L’icona della batteria scarica lampeggia
e viene emesso un segnale acustico di
avviso.
La batteria è scarica e deve essere
ricaricata.
Viene visualizzato lo stato del
collegamento tra il ricevitore e la
stazione base. Più barre vengono
visualizzate, più forte è il segnale.
Lampeggia quando c’è una nuova
chiamata persa.
Rimane acceso quando si visualizza
la chiamata persa nel registro delle
chiamate.
La sveglia è attiva.
L’altoparlante è attivo.
La suoneria è spenta.
Segreteria telefonica: lampeggia
quando è presente un nuovo
messaggio. Viene visualizzato quando la
segreteria telefonica è accesa.
Lampeggia quando c’è un nuovo
messaggio vocale.
Rimane acceso quando i messaggi
vocali sono già stati visualizzati nel
registro delle chiamate.
L’icona non viene visualizzata nel caso
in cui non sia presente alcun messaggio.
La modalità silenziosa è attiva.
10IT
ECO La modalità ECO è attiva.
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di •
sicurezza della sezione dal titolo “Importante”
prima di collegare e installare il telefono.
Collegamento della stazione
base
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che •
la tensione dell’alimentazione corrisponda a
quella indicata sul retro o sulla parte inferiore
del telefono.
Per caricare la batteria, utilizzare solo
•
l’adattatore di alimentazione in dotazione.
3 Collegare le estremità dell’alimentatore
(solo per versioni con più ricevitori):
al jack di ingresso CC nella parte •
inferiore del caricatore aggiuntivo del
telefono.
alla presa di alimentazione a muro.•
Italiano
Nota
Se è attivo il servizio Internet ad alta •
velocità DSL (Digital Subscriber Line) sulla
linea telefonica, accer tarsi di installare un
ltro DSL tra il cavo telefonico e la presa
di alimentazione. Il ltro evita rumori di
sottofondo e problemi relativi all’ID chiamante
causati da interferenze DSL. Per ulteriori
informazioni sui ltri DSL, contattare il gestore
DSL.
La targhetta del modello è situata sulla parte
•
inferiore della stazione base.
1 Collegare le estremità dell’alimentatore:
al jack di ingresso CC nella parte •
inferiore della stazione base;
alla presa di alimentazione a muro.•
2 Collegare le estremità del cavo telefonico:
alla presa del telefono nella parte •
inferiore della stazione base;
alla presa del telefono a muro.•
Installazione del telefono
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le •
batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Utilizzare solo le batterie in dotazione.
•
Rischio di riduzione di durata della batteria. •
Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo •
utilizzo.
Il surriscaldamento del telefono durante le
•
operazioni di ricarica è normale.
11IT
Avvertenza
Vericare la polarità delle batterie prima di •
inserirle nel rispettivo vano. Il mancato rispetto
della polarità può danneggiare il prodotto.
Le batterie sono già installate nel telefono.
Estrarre la linguetta delle batterie dal vano
prima di effettuare le operazioni di ricarica.
Impostazione del paese/lingua
Selezionare il proprio paese/lingua, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni del paese/lingua »
vengono salvate.
Nota
Nota
Se l’ora è in formato 12 ore, premere •* per
selezionare [AM] o [PM].
4 Premere [OK] per confermare.
Impostazione del formato
della data e ora
Selezionare [Menu] > > [Data&ora],
1
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [Formatodata] o [Formato
ora].
3 Premere / per selezionare [GG/
MM/AA] oppure [MM/GG/AA] mentre
viene visualizzata la data e [12ore] o
[24ore] mentre viene visualizzata l’ora.
Successivamente premere [OK] per
confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
L’impostazione di data e formato dell’ora •
dipendente dal paese di residenza.
L’opzione di impostazione del paese/lingua •
dipende dall’operatore di rete. Se non viene
visualizzato alcun messaggio di benvenuto,
signica che l’impostazione del paese/lingua
è preimpostata per la propria nazione.
Successivamente è possibile impostare la data
e l’ora.
Impostazione di data e ora
Selezionare [Menu] > > [Data&ora],
1
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [Impostadata] oppure
[Impostaora], quindi premere [OK] per
confermare.
3 Premere i tasti numerici per inserire la
data e l’ora.
12IT
Ricarica del ricevitore
Posizionare il ricevitore sulla stazione base per
caricarlo. Quando il ricevitore viene posizionato
correttamente sulla base, viene emesso un
segnale acustico.
La ricarica del ricevitore ha inizio. »
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo •
utilizzo.
Il surriscaldamento del telefono durante le
•
operazioni di ricarica è normale.
Il telefono è pronto per l’uso.
Vericare il livello della
batteria
L’icona della batteria visualizza il livello di carica
della stessa.
Quando il ricevitore non si trova sulla
base/caricatore, le barre indicano il
livello della batteria (alto, medio e
ba sso).
Quando il ricevitore si trova sulla
base/caricatore, le barre continuano
a lampeggiare no a quando la carica
non è completa.
L’icona di batteria scarica lampeggia.
La batteria è scarica e deve essere
ricaricata.
Verica della potenza del
segnale
Viene visualizzato lo stato del
collegamento tra il ricevitore e la
stazione base. Più barre vengono
visualizzate, più forte è il segnale.
• Accertarsi che il telefono sia sempre
collegato alla stazione base prima di
effettuare o ricevere una chiamata e di
utilizzare le sue funzionalità.
• Se vengono emessi dei toni di avviso
durante una conversazione, la batteria è
quasi scarica oppure il telefono è fuori
portata. Caricare la batteria o spostare
il telefono in modo che sia più vicino alla
stazione base.
Italiano
Il ricevitore si spegne se le batterie sono
scariche. Se è in corso una conversazione, è
possibile udire dei toni di avviso quando le
batterie sono quasi scariche. Dopo l’avviso la
conversazione viene interrotta.
Cos’è la modalità standby?
Il telefono passa alla modalità standby quando
non è in corso alcuna attività. La schermata di
standby mostra il nome del telefono, il numero,
la data e l’ora, l’icona del segnale e l’icona della
batteria. Se il ricevitore non si trova sulla base di
ricarica, il display rimane acceso per 20 secondi.
13IT
4 Chiamate
Nota
In caso di black out, il telefono non è in grado •
di utilizzare i servizi di emergenza.
Suggerimento
Vericare la potenza del segnale prima •
o durante una chiamata. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione “Verica
della potenza del segnale” nel capitolo “Guida
introduttiva”.
Composizione di una
chiamata
Per effettuare una chiamata procedere come
segue:
Chiamata veloce•
Composizione del numero prima •
dell’inoltro
Ricomposizione del numero più •
recente
Chiamata dall’elenco di riselezione•
Chiamata dai numeri in rubrica•
Chiamata dal registro chiamate•
Composizione del numero prima
dell’inoltro
1 Comporre il numero telefonico.
Per cancellare una cifra, premere • [Canc].
Per inserire una pausa, tenere •
premuto
.
2 Premere / per effettuare la
chiamata.
Ricomposizione del numero più
recente
1 Premere .
Viene visualizzato l’elenco di »
riselezione con il numero più recente
evidenziato.
2 Premere .
Viene composto il numero più »
recente.
Chiamata dall’elenco di riselezione
È possibile effettuare una chiamata dall’elenco
di riselezione.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione •
“Ricomposizione di una chiamata” in “Elenco
di riselezione”.
Chiamata veloce
1 Premere / .
2 Comporre il numero telefonico.
Il numero viene composto. »
Viene visualizzata la durata della »
chiamata in corso.
14IT
Chiamata dai numeri in rubrica
È possibile effettuare una chiamata utilizzando
i numeri in rubrica.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione •
“Chiamata dai numeri in rubrica” in “Rubrica”.
Chiamata dal registro chiamate
È possibile richiamare un numero presente
nel registro delle chiamate ricevute o senza
risposta.
Avvertenza
Quando il telefono squilla o quando è •
attiva la modalità vivavoce, tenerlo lontano
dall’orecchio per evitare danni all’udito.
Italiano
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione •
“Ricomposizione di un numero” in “Registro
chiamate”.
Nota
Il timer delle chiamate visualizza il tempo in •
conversazione trascorso durante la chiamata
in corso.
Nota
Se vengono emessi dei toni di avviso, la batteria •
è quasi scarica oppure il telefono è fuori portata.
Caricare la batteria o spostare il telefono in
modo che sia più vicino alla stazione base.
Fine di una chiamata
Per terminare una chiamata, procedere come
segue:
Premere •
Posizionare il ricevitore sulla base o •
sulla base di ricarica.
; oppure
Ricezione di una chiamata
Quando il telefono squilla, è possibile:
Premere •
chiamata.
Selezionare • [ Tr asf.] per trasferire la
chiamata in entrata alla segreteria telefonica.
Selezionare • [Silenz] per disattivare lo
squillo della chiamata in entrata.
/ per rispondere alla
Nota
Il servizio di identicazione del chiamante •
è disponibile solo se tale opzione è stata
sottoscritta con la propria compagnia
telefonica.
Suggerimento
In caso di chiamata persa, il telefono mostra un •
messaggio di avviso.
Regolazione del volume del
ricevitore/vivavoce
Premere / per regolare il volume durante
una chiamata.
Il volume del ricevitore/vivavoce viene »
quindi modicato e il telefono torna
alla schermata di chiamata.
Disattivazione del microfono
Premere durante una chiamata.
1
Sul telefono viene visualizzato »[Muto
attivo].
La persona che chiama non sentirà »
alcun suono, mentre chi riceve la
chiamata potrà comunque sentire la
voce dell’interlocutore.
2 Premere nuovamente per riattivare il
microfono.
Adesso è possibile proseguire la »
conversazione.
15IT
Accensione/spegnimento
dell’altoparlante
Passaggio da una chiamata
all’altra
Premere .
Inoltro di un’altra chiamata
Nota
Questo servizio dipende dal gestore •
telefonico.
1 Premere durante una chiamata.
La prima chiamata viene messa in »
attesa.
2 Comporre il secondo numero.
Viene composto il numero visualizzato »
sul display.
Ricezione di una seconda
chiamata
Nota
Si tratta di un’impostazione che dipende dal •
proprio paese.
Quando viene emesso un segnale acustico
ripetuto che indica la ricezione di un’altra
chiamata, è possibile rispondere come indicato
di seguito:
1 Premere e per rispondere alla
chiamata.
La prima chiamata viene messa in »
attesa ed è quindi possibile rispondere
alla seconda.
2 Premere e per interrompere la
chiamata in corso e rispondere alla prima.
È possibile passare da una chiamata all’altra in
due modi:
Premere •
Premere • [Opzion] e selezionare [Alt.
chiam.], quindi premere nuovamente
[OK] per confermare.
e ; oppure
La chiamata in corso viene messa in »
attesa ed è possibile passare all’altra.
Come effettuare una
conferenza con persone che
chiamano dall’esterno
Nota
Questo servizio dipende dal gestore •
telefonico. Vericare se il proprio gestore
telefonico prevede costi aggiuntivi per questo
servizio.
Quando sono in corso due chiamate, è
possibile stabilire una chiamata in conferenza in
questi modi:
Premere •
Premere • [Opzion], selezionare [Conferenza] quindi premere
nuovamente [OK] per confermare.
, quindi ; o
Le due chiamate entrano in modalità »
conferenza.
16IT
5 Chiamate
interne e
conferenze
Una chiamata interna è una chiamata effettuata
su un telefono che condivide la stessa stazione
base. Una conferenza è una conversazione che
coinvolge due telefoni interni che condividono
la stessa stazione base e una persona che
chiama dall’esterno.
Inoltro di una chiamata su un
altro telefono
Durante una chiamata
Durante una chiamata è possibile passare da
un telefono all’altro:
1 Tenere premuto *.
La persona che chiama viene messa »
in attesa.
2 Selezionare il numero del ricevitore,
quindi premere [OK] per confermare.
Attendere che l’interlocutore risponda »
alla chiamata.
Passaggio da una chiamata all’altra
Tenere premuto * per passare dalla chiamata
esterna a quella interna.
Italiano
Nota
Se la base è abbinata solo a 2 telefoni •
registrati, tenere premuto * o selezionare
[Menu] >
all’altro ricevitore.
L’ icona
• è disponibile solo nel modello
CD680.
per inoltrare una chiamata
1 Tenere premuto * o selezionare [Menu]
>
.
Vengono visualizzati i telefoni »
disponibili per la chiamata interna.
2 Selezionare un ricevitore, quindi premere
[OK] per confermare.
Il telefono selezionato squilla. »
Viene stabilita una chiamata interna. »
3 Premere [Canc] per annullare o
terminare la chiamata interna.
Nota
Se il telefono è impegnato in una chiamata, •
viene emesso il tono di occupato.
Trasferimento di una chiamata
Tenere premuto * durante una chiamata.
1
Vengono visualizzati i telefoni »
disponibili per la chiamata interna.
2 Selezionare il numero del ricevitore,
quindi premere [OK] per confermare.
3 Premere quando l’interlocutore
risponde alla chiamata.
La chiamata viene trasferita al telefono »
selezionato.
Conferenza
Una conferenza a 3 è una chiamata tra l’utente,
un altro telefono interno e una persona
che chiama dall’esterno. Per effettuarla sono
necessari due telefoni che condividono la stessa
stazione base.
17IT
Durante una chiamata esterna
1 Tenere premuto * per avviare una
chiamata interna.
Vengono visualizzati i telefoni »
disponibili per la chiamata interna.
La persona che chiama dall’esterno »
viene messa in attesa.
2 Selezionare o immettere il numero
del telefono, quindi premere [OK] per
confermare.
Il telefono selezionato squilla. »
3 Premere sul telefono selezionato.
Viene stabilita una chiamata interna. »
4 Premere [Conf.].
In questo modo viene stabilita una »
conferenza a 3 con la persona che
chiama dall’esterno e il telefono
interno selezionato.
5 Premere per terminare la conferenza.
Nota
Premere •[Conf.] per partecipare a una
conferenza in corso con un altro telefono
nel caso in cui [Servizi] > [Conferenza] sia
impostato su [Autom.].
Durante la conferenza
È possibile tenere premuto * per:
mettere in attesa una chiamata esterna e •
tornare alla chiamata interna.
La chiamata esterna viene messa in »
attesa.
passare dalla chiamata esterna a quella •
interna.
abilitare nuovamente la conferenza.•
Nota
Se un telefono termina la chiamata durante •
una conferenza, l’altro ricevitore rimane
collegato alla chiamata esterna.
18IT
6 Testo e numeri
Per impostare il nome del telefono, le voci in
rubrica e utilizzare opzioni di menu è possibile
immettere testo e numeri.
Immissione di testo e numeri
Premere una o più volte sulla tastiera
1
alfanumerica per immettere il carattere
prescelto.
2 Premere [Canc] per cancellare il
carattere. Premere
cursore a sinistra e a destra.
Tasto Caratteri maiuscoli (per inglese/francese/
tedesco/italiano/turco/portoghese/spagnolo/
olandese/danese/nlandese/norvegese/
svedese)
0[Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ
5J K L 5 Λ
6M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7P Q R S 7 Ş Π Θ Σ
8T U V 8 Ù Ú Ü
9W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Tasto Caratteri maiuscoli (per il greco)
0[Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B Г 2 A B C Æ Å Ç
3Δ Ε Ζ 3 D E F É
4Η Θ Ι 4 G H I
5Κ Λ Μ 5 J K L
6Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7Π Ρ Σ 7 P Q R S
8Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
Italiano
19IT
Tasto Caratteri maiuscoli (per romeno/polacco/
ceco/ungherese/slovacco/sloveno/croato)
0[Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4G H I 4 Í Î Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à æ ä å
3d e f 3 è é Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ö ò
7p q r s 7 Π Θ Σ ß
8t u v 8 ù ü
9x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Passaggio da lettere
maiuscole a minuscole
Per impostazione predenita, la prima lettera di
ogni parola all’interno di una frase è maiuscola
mentre le altre sono minuscole. Tenere premuto
# per passare dalle lettere maiuscole a quelle
minuscole.
Tasto Caratteri maiuscoli (per il greco)
0[Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5М Н О П Њ 5 J K L Λ
6Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7Ф Х Ц Ч
8Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
20IT
7 P Q R S Π Θ Σ
7 Rubrica
Questo telefono è dotato di una rubrica che
può contenere no a 200 voci. È possibile
accedere alla rubrica dal telefono. Ciascuna
voce può essere composta da un massimo di
14 caratteri e da un numero di 24 cifre.
Sono disponibili 2 memorie ad accesso
diretto (tasti
i tasti
della posta vocale e sul numero del servizio
informazioni del provider in questione. Quando
si tiene premuto il tasto in modalità standby,
il numero di telefono salvato viene digitato
automaticamente.
Visualizzazione della rubrica
È possibile visualizzare la rubrica solo su un •
telefono alla volta.
e ). A seconda del paese,
e sono preimpostati sul numero
Nota
Immissione del primo carattere del
contatto.
1 Premere oppure selezionare [Menu]
>
> [OK] per accedere alla rubrica.
2 Premere il tasto alfanumerico che
corrisponde al carattere.
Viene visualizzata la prima voce che »
inizia con questo carattere.
Chiamata dai numeri in
rubrica
Premere oppure selezionare [Menu]
1
>
> [OK] per accedere alla rubrica.
2 Selezionare un contatto all’interno della
rubrica.
3 Premere per inoltrare la chiamata.
Accesso alla rubrica durante
una chiamata
Italiano
1 Premere oppure selezionare [Menu]
>
> [OK] per accedere alla rubrica.
2 Premere / per scorrere le voci della
rubrica.
Ricerca di una voce
Per cercare le voci in rubrica, è possibile:
Scorrere l’elenco dei contatti.•
Immettere il primo carattere del •
contatto.
Ricerca all’interno dell’elenco dei
contatti
1 Premere oppure selezionare [Menu]
>
> [OK] per accedere alla rubrica.
2 Premere / per scorrere la rubrica.
Premere [Opzion] e selezionare
1
[Rubrica].
2 Premere [OK] per confermare.
3 Selezionare il contatto per visualizzare il
numero.
Aggiunta di una voce
Nota
Se la memoria della rubrica è piena, il telefono •
mostra un messaggio di avviso. Per aggiungere
nuove voci, eliminare quelle vecchie.
1 Premere o selezionare [Menu] > >
[Opzion] > [Agg.nuovo], quindi premere
[OK] per confermare.
21IT
2 Immettere il nome, quindi premere [OK]
per confermare.
3 Immettere il numero, quindi premere
[Salva] per confermare.
La nuova voce viene salvata. »
Suggerimento
Tenere premuto • per inserire una pausa.
Nota
La rubrica consente di salvare solo numeri •
nuovi.
1 Premere o selezionare [Menu] >
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare un contatto, quindi premere
[Opzion] > [Sel.suoneria].
3 Premere [OK] per impostare
o modicare la suoneria per un
determinato contatto.
4 Selezionare una suoneria abbinata al
contatto, quindi premere [OK] per
confermare.
In questo modo viene impostata la »
suoneria prescelta.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni su come modicare •
numeri e nome, vedere la sezione “Testo e
numeri”.
Modicadiunavoce
Premere o selezionare [Menu] > >
1
[Opzion] > [Modica], quindi premere
[OK] per confermare.
2 Modicare il nome, quindi premere [OK]
per confermare.
3 Modicare il numero, quindi premere
[Salva] per confermare.
La voce viene salvata in rubrica. »
Impostazione della suoneria
È possibile personalizzare la suoneria abbinata ai
contatti presenti in rubrica.
Nota
Eliminazione di una voce
Premere o selezionare [Menu] > .
1
2 Selezionare un contatto, quindi [Opzion] >
[Elimina]. Premere [OK] per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un »
messaggio di conferma.
3 Selezionare [OK] per confermare.
La voce viene eliminata. »
Eliminazione di tutte le voci
Premere o selezionare [Menu] > .
1
2 Selezionare un contatto, quindi [Opzion]
> [Eliminatutti].
3 Premere [OK] per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un »
messaggio di conferma.
4 Premere [OK] per confermare.
Tutte le voci in rubrica vengono »
eliminate.
Accertarsi di aver sottoscritto l’abbonamento •
al servizio di identicazione del chiamante per
poter utilizzare questa funzione.
22IT
8 Registro
chiamate
Il registro delle chiamate salva la cronologia
di tutte le chiamate perse o ricevute. La
cronologia delle chiamate ricevute include
anche il nome e il numero del chiamante,
nonché la data e l’ora della chiamata. Questa
funzione è disponibile solo se si è abbonati al
servizio di identicazione del chiamante offerto
dalla propria compagnia telefonica.
Il telefono può registrare no a 50 chiamate.
L’icona del registro chiamate lampeggia sul
telefono nel caso di chiamate senza risposta.
Se il chiamante ha attivato il servizio di
identicazione, il suo nome e il numero di
telefono sono visualizzati sul display. L’elenco
delle chiamate all’interno del registro viene
visualizzato in ordine cronologico a partire dalla
chiamata più recente.
Nota
Salvataggio di una voce del
registro chiamate in rubrica
Premere o selezionare [Menu] >
1
quindi premere [OK] per confermare.
Viene visualizzato il registro delle »
chiamate ricevuto.
2 Selezionare [Chiamateric.].
3 Selezionare una voce, quindi premere
[Opzion].
4 Selezionare [Salvanumero], quindi
premere [OK] per confermare.
5 Accedere al nome e modicarlo, quindi
premere [OK] per confermare.
6 Accedere al numero e modicarlo, quindi
premere [Salva] per confermare.
La voce viene salvata in rubrica. »
Eliminazione di una voce dal
registro chiamate
Italiano
Prima di chiamare direttamente un numero da •
questo elenco, assicurarsi che sia giusto.
Visualizzazione delle voci nel
registro chiamate
Premere o selezionare [Menu] >
1
quindi premere [OK] per confermare.
Viene visualizzato il registro delle »
chiamate ricevuto.
2 Selezionare [Chiamateric.].
3 Selezionare una voce, quindi [Opzion]
> [Vedi] > [OK] per visualizzare le
informazioni disponibili.
Premere o selezionare [Menu] >
1
quindi premere [OK] per confermare.
Viene visualizzato il registro delle »
chiamate ricevuto.
2 Selezionare [Chiamateric.].
3 Selezionare una voce, quindi premere
[Opzion] per confermare.
4 Selezionare [Elimina], quindi premere
[OK] per confermare.
Sul telefono compare un messaggio di »
conferma.
5 Premere [OK] per confermare.
La voce viene eliminata. »
23IT
Eliminazione di tutte le voci
del registro chiamate
Premere o selezionare [Menu] >
1
quindi premere [OK] per confermare.
Viene visualizzato il registro delle »
chiamate ricevuto.
2 Selezionare [Chiamateric.].
3 Selezionare una voce, quindi premere
[Opzion].
4 Selezionare [Eliminatutti], quindi
premere [OK] per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un »
messaggio di conferma.
5 Premere [OK] per confermare.
Tutte le voci in rubrica vengono »
eliminate.
Ricomposizione di un numero
Premere o selezionare [Menu] >
1
quindi premere [OK].
Viene visualizzato il registro delle »
chiamate ricevuto.
2 Selezionare [Chiamateric.].
3 Selezionare una voce dall’elenco.
4 Premere per inoltrare la chiamata.
24IT
9 Elenco di
riselezione
5 Accedere al numero e modicarlo, quindi
premere [Salva] per confermare.
La voce viene salvata in rubrica. »
Italiano
L’elenco di riselezione consente di salvare la
cronologia delle chiamate effettuate e include
i nomi e/o i numeri chiamati. Il telefono può
registrare no a 20 voci di riselezione.
Visualizzazione delle voci di
riselezione
Premere .
1
Viene visualizzato l’elenco delle »
chiamate effettuate.
Ricomposizione di una
chiamata
Premere .
1
2 Selezionare la voce che si desidera
richiamare. Premere
Il numero viene composto. »
.
Salvataggio di un numero
dell’elenco di riselezione in
rubrica
Eliminazione di una voce di
riselezione
Premere per accedere all’elenco delle
1
chiamate effettuate.
2 Selezionare una voce, quindi premere
[Opzion] per confermare.
3 Selezionare [Elimina], quindi premere
[OK] per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un »
messaggio di conferma.
4 Premere [OK] per confermare.
La voce viene eliminata. »
Eliminazione di tutte le voci
dell’elenco di riselezione
Premere per accedere all’elenco delle
1
chiamate effettuate.
2 Selezionare [Opzion] > [Eliminatutti],
quindi premere [OK] per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un »
messaggio di conferma.
3 Premere [OK] per confermare.
La voce viene eliminata. »
Premere per accedere all’elenco delle
1
chiamate effettuate.
2 Selezionare una voce, quindi premere
[Opzion] per confermare.
3 Selezionare [Salvanumero], quindi
premere [OK] per confermare.
4 Accedere al nome e modicarlo, quindi
premere [OK] per confermare.
25IT
10 Impostazioni del
telefono
È possibile personalizzare le impostazioni del
telefono nel modo desiderato.
Impostazione di data e ora
Per ulteriori informazioni, consultare i capitoli
“Impostazione di data e ora” e “Impostazione
del formato della data e ora” nella sezione
“Operazioni preliminari”.
Modalità ECO
La modalità ECO riduce la potenza di
trasmissione del telefono e della stazione base.
1 Selezionare [Menu] > > [Modalità
eco], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [On]/[Off] e premere [OK]
per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
La scritta »ECO viene visualizzata in
modalità standby.
Nota
Attribuzione di un nome al
telefono
Il nome del telefono può essere composto
da un massimo di 14 caratteri. Il nome viene
visualizzato sullo schermo del telefono in
modalità standby.
1 Selezionare [Menu] > > [Nometelef.],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Immettere o modicare il nome. Per
cancellare un carattere, premere [Canc].
3 Premere [Salva] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione della lingua del
display
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni •
con supporto multilingue.
Le lingue disponibili variano a seconda del
•
paese.
1 Selezionare [Menu] > > [Lingua],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare una lingua, quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Quando la modalità •ECO è attiva, è possibile
che la distanza di connessione tra il telefono e
la stazione base venga ridotta.
26IT
11 Sveglia
Il telefono è dotato di una sveglia incorporata.
Per impostare la sveglia, fare riferimento alle
informazioni riportate di seguito.
Impostazione della sveglia
Selezionare [Menu] > , quindi premere
1
[OK] per confermare.
2 Selezionare [On]/[Off], quindi premere
[OK] per confermare.
3 Selezionare [Ora], quindi premere [OK]
per confermare.
4 Selezionare un orario di sveglia, quindi
premere [OK] per confermare.
5 Selezionare [Ripetizione], quindi premere
[OK] per confermare.
6 Selezionare il tipo di ricorrenza della
sveglia, quindi premere [OK] per
confermare.
7 Selezionare [Tonisveglia], quindi
premere [OK].
8 Selezionare una suoneria dalle opzioni,
quindi premere [OK] per confermare.
La sveglia è attiva e sul display viene »
visualizzato
.
Italiano
Suggerimento
Premere •* per scegliere tra [AM]/[PM].
27IT
12 Impostazioni del
display
È possibile regolare la luminosità del display e lo
screen saver del telefono.
Impostazione del display
1 Selezionare [Menu] > , quindi premere
[OK] per confermare.
2 Selezionare
[Luminosità]/[Orologio]/[Screensaver],
quindi premere [OK] per confermare.
3 Selezionare un’opzione, quindi premere
[OK] per confermare.
28IT
13 Impostazioni
Modalità silenziosa
audio
È possibile personalizzare le impostazioni dei
suoni del telefono.
Impostazione del volume
della suoneria del telefono
È possibile selezionare 5 diversi livelli di
impostazione del volume della suoneria oppure
scegliere l’opzione [Disattivato].
1 Selezionare [Menu] > > [Vol.
suoneria], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare un livello del volume, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Suggerimento
Per disattivare la suoneria, • viene
visualizzato sullo schermo.
È possibile impostare il telefono in modalità
silenziosa e abilitarla per un certo periodo di
tempo. Quando la modalità silenziosa è attiva, il
telefono non squilla o produce alcun suono o
segnale acustico.
Nota
Quando si premere • per trovare il ricevitore,
o quando si attiva la sveglia, il telefono invia
comunque degli avvisi anche quando è attiva la
modalità silenziosa.
1 Selezionare [Menu] > > [Mod.
silenz.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [Attivato]/[Disattivato],
quindi premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
3 Selezionare [Inizioene], quindi
premere [OK] per confermare.
4 Impostare l’orario, quindi premere [OK]
per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Viene visualizzato »
.
Italiano
Impostazione della suoneria
del telefono
È possibile scegliere tra 15 suonerie diverse.
1 Selezionare [Menu] > > [Squilli],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare una suoneria, quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione dei toni della
tastiera
Si tratta del suono prodotto alla pressione di un
tasto del telefono.
1 Selezionare [Menu] > > [Tonotasto],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [On]/[Off], quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
29IT
Impostazione del tono
docking
Il tono docking è il segnale audio emesso
quando viene posizionato il ricevitore sulla
base/caricatore.
1 Selezionare [Menu] > > [Tono
docking], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [On]/[Off], quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazionedelprolo
audio
È possibile impostare il suono del ricevitore
scegliendo fra tre proli diversi.
1 Selezionare [Menu] > > [Suono
person .], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare il prolo preferito, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
30IT
14 Servizi
Il telefono supporta una serie di funzionalità che
consente di gestire al meglio le conversazioni
telefoniche.
Conferenza automatica
Attivazione della rimozione
automatica del codice
1 Selezionare [Menu] > > [Cod.
operativo], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Immettere il codice operativo, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Italiano
Per condividere una chiamata esterna con un
altro telefono, premere
.
Attivazione/disattivazione della
modalità di conferenza automatica
1 Selezionare [Menu] > > [Conferenza],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [Autom.]/[Off ], quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Gestione del codice
operatore
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni •
che supportano questa funzionalità.
È possibile denire un codice operatore
(no a 5 cifre). Questo codice viene rimosso
automaticamente da una chiamata in entrata
se corrisponde al codice denito dall’utente.
Il numero di telefono viene poi salvato nel
registro chiamate senza il codice.
Disattivazione della rimozione
automaticadelpressooperatore
1 Selezionare [Menu] > > [Cod.
operativo], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Premere [Canc] per cancellare tutte le
cifre.
3 Premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Gestionedelpresso
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni •
che supportano questa funzionalità.
È possibile denire un presso (no a
5 cifre). Questo presso viene rimosso
automaticamente da una chiamata in entrata
se corrisponde al codice denito dall’utente.
Il numero di telefono viene poi salvato nel
registro chiamate senza il presso.
Attivazione della rimozione
automaticadelpresso
1 Selezionare [Menu] > > [Codice
area], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Immettere il presso, quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
31IT
Disattivazione della rimozione
automaticadelpresso
1 Selezionare [Menu] > > [Codice
area], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Premere [Canc] per cancellare tutte le
cifre.
3 Premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazionedelpressoautomatico
1 Selezionare [Menu] > > [Pres
autom.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Immettere il numero di identicazione,
quindi premere [OK] per confermare.
3 Immettere il presso, quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Pressoautomatico
Questa funzione consente di vericare e
formattare il numero in uscita prima della
composizione. Il presso può sostituire il
numero di identicazione impostato nel menu.
Esempio: il numero di identicazione impostato
è 604, mentre il presso è 1250. Quando viene
composto un numero del tipo 6043338888,
quest’ultimo viene convertito in 12503338888
prima della composizione.
Nota
La lunghezza massima di un numero di •
identicazione è di 5 cifre. La lunghezza
massima di un presso automatico è di 10 cifre.
Per inserire una pausa, tenere premuto •.
Nota
Se il presso è stato impostato e il numero •
di identicazione è vuoto, il presso viene
aggiunto a tutte le chiamate in uscita.
Nota
Questa funzione non è disponibile se il •
numero composto inizia per * e #.
Tipo di rete
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni •
che supportano questa funzionalità.
1 Selezionare [Menu] > > [Tipo di
rete], quindi premere [OK].
2 Selezionare un tipo di rete, quindi
premere [OK].
Le impostazioni vengono salvate. »
32IT
Selezione della durata di
richiamata
Assicurarsi che il tempo di richiamata sia
impostato correttamente prima di rispondere a
un’altra chiamata. Di norma questa funzione è
già attiva sul telefono. È possibile scegliere tra 3
opzioni: [Breve], [Medio] e [Lungo]. Il numero
di opzioni disponibili varia a seconda dei paesi.
Per ulteriori dettagli, consultare la propria
compagnia telefonica.
1 Selezionare [Menu] > > [Tempo
diash], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare un’opzione, quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione della modalità di
chiamata
1 Selezionare [Menu] > > [Mod.
chiamata], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare una modalità di chiamata,
quindi premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Se il telefono si trova in modalità di chiamata •
a impulsi, premere * durante la conversazione
per passare temporaneamente alla modalità
a toni. Le cifre immesse durante la chiamata
vengono quindi convertite in segnali a toni.
Primo squillo
Italiano
Modalità di chiamata
Nota
Questa funzione si applica solo ai telefoni che •
supportano la modalità di chiamata a impulsi
e a toni.
La modalità di chiamata rimanda al segnale
telefonico usato in determinati paesi. Il telefono
supporta la modalità a toni (DTMF) e a impulsi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria
compagnia telefonica.
Se è stato richiesto il servizio di identicazione
del chiamante, il telefono può eliminare il primo
squillo prima che venga visualizzato il nome o
il numero di chi chiama. Una volta reimpostato,
il telefono può rilevare automaticamente la
presenza del servizio di identicazione del
chiamante ed eliminare il primo squillo. Questa
impostazione può essere modicata. Questa
opzione è disponibile solo sui telefoni che
supportano questa funzionalità.
Attivazione/disattivazione del primo
squillo
1 Selezionare [Menu] > > [Primo
squillo], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [Attivato]/[Disattivato],
quindi premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Per reimpostare il primo squillo, accedere al •
menu di reimpostazione.
33IT
Sveglia autom.
Nota
Questo servizio dipende dal gestore •
telefonico.
Nota
Accertarsi di aver sottoscritto l’abbonamento •
al servizio di identicazione del chiamante per
poter utilizzare questa funzione.
La data e l’ora del telefono vengono
sincronizzate automaticamente tramite lo
standard PSTN (Public Switched Telephone
Network). Per sincronizzare la data, accertarsi
che sia impostato l’anno corretto.
1 Selezionare [Menu] > > [Orol.
autom.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [On]/[Off] . Premere [OK].
Le impostazioni vengono salvate. . »
Registrazione manuale
Se la registrazione automatica non viene
portata a termine correttamente, registrare il
telefono manualmente sulla base.
1 Selezionare [Menu] > > [Registra],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Tenere premuto sulla stazione base
per 5 secondi no a che non viene
emesso un tono di conferma.
3 Immettere il PIN di sistema Premere
[Canc] per effettuare le correzioni.
4 Premere [OK] per confermare il PIN.
La registrazione viene completata in »
meno di 2 minuti. La stazione base
assegna automaticamente dei numeri
ai vari telefoni.
Nota
Se il PIN non è corretto o non viene trovata •
la base dopo un certo periodo di tempo, sul
telefono è visualizzato un messaggio di avviso. Se
la registrazione non si conclude correttamente,
ripetere la procedura riportata sopra.
Registrazione dei telefoni
È possibile registrare telefoni aggiuntivi sulla
stazione base. La stazione base può registrare
un massimo di 5 telefoni.
Registrazione automatica
1 Posizionare il telefono non registrato sulla
base.
Il telefono rileva la stazione base e »
avvia automaticamente il processo di
registrazione.
La registrazione viene completata in »
meno di 2 minuti. La stazione base
assegna automaticamente dei numeri
ai vari telefoni.
34IT
Nota
Il PIN predenito è 0000. Quest’ultimo non •
può essere modicato.
Annullamento della
registrazione dei telefoni
Se due ricevitori condividono la stessa
1
stazione base, è possibile annullare la
registrazione di uno dei due.
2 Selezionare [Menu] > > [Scollegare],
quindi premere [OK] per confermare.
3 Selezionare il numero del telefono
per il quale si desidera annullare la
registrazione.
4 Premere [OK] per confermare.
La registrazione del telefono viene »
annullata.
Suggerimento
Il numero del telefono viene visualizzato •
accanto al nome del telefono in modalità
standby.
Servizi di chiamata
I servizi dipendono dal paese e dalla rete. Per
ulteriori informazioni, contattare il proprio gestore.
Nota
Per il corretto funzionamento dei servizi di •
chiamata, assicurarsi che i codici di attivazione
e/o di disattivazione siano stati immessi
correttamente.
Attivazione/disattivazione del
trasferimento delle chiamate
chiam.] > [Richiama] > [Impostazioni],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Immettere o modicare il numero, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Servizio di richiamata
Il servizio di richiamata consente di ricevere
una notica quando la linea di una persona
che si desidera chiamare risulta libera. Questo
servizio può essere disattivato dal menu dopo
averlo attivato presso il proprio gestore.
Disattivazione del servizio di
richiamata
Selezionare [Menu] > > [Servizichiam.] >
[Canc.Richiama] > [Chiama], quindi premere
[OK] per confermare.
Viene effettuata una chiamata al »
centro servizi per disattivare l’opzione
di richiamata.
Modicadelnumerodidisattivazione
del servizio di richiamata
1 Selezionare [Menu] > > [Servizi
chiam.] > [Canc.Richiama] >
[Impostazioni], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Immettere o modicare il numero, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Attivazione del servizio di ID
nascosto
Selezionare [Menu] > > [Servizichiam.]
> [NascondiID] > [Attiva], quindi premere
[OK] per confermare.
Quando si chiama uno dei propri »
numeri, l’ID viene nascosto.
ModicadelcodicediIDnascosto
1 Selezionare [Menu] > >
[Servizichiam.] > [NascondiID] >
[Impostazioni], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Immettere o modicare il numero, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Ripristino delle impostazioni
predenite
È possibile ripristinare il telefono alle
impostazioni di fabbrica.
1 Selezionare [Menu] > > [Reimposta],
quindi premere [OK] per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un »
messaggio di conferma.
2 Premere [OK] per confermare.
Tutte le impostazioni vengono »
ripristinate.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni •
predenite, vedere la sezione “Impostazioni
predenite”.
Non visualizzazione dell’identità
È possibile fare in modo che chi riceve
una chiamata non visualizzi il numero del
chiamante.
36IT
15 Baby monitor
Il telefono supporta la funzione monitor
bambino che invia un avviso qualora il livello
sonoro superi quello di soglia impostato.
Nota
La funzione baby monitor è disponibile solo •
nella versione con più ricevitori.
Attivazione/disattivazione del monitor
bambino
Selezionare [Menu] > > [Attiva], quindi
premere [OK] per confermare.
Viene attivata la modalità monitor »
bambino.
Suggerimento
Per uscire dal menu baby monitor, premere •
.
Nota
Invio a una linea esterna
1 Selezionare [Menu] > > [Invia avviso
a] > [Lineaesterna], quindi premere
[OK] per confermare.
2 Inserire un numero di telefono, quindi
premere [Salva] per confermare.
Impostazione del livello di pianto del
bambino
1 Selezionare [Menu] > > [Liv pianto
bam], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Scegliere una nuova impostazione, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Italiano
Quando è attivata la modalità monitor •
bambino, il ricevitore non squilla in caso di
chiamate in entrata.
Invio di un avviso
È possibile inviare un avviso ad altri ricevitori o
su una linea esterna.
Invio ad altri ricevitori
1 Selezionare [Menu] > > [Invia avviso
a] > [Lineaconn.], quindi premere [OK]
per confermare.
2 Selezionare il numero del ricevitore,
quindi premere [OK] per confermare.
37IT
16 Segreteria
telefonica
Tramite la base
Premere
segreteria telefonica in modalità standby.
per attivare/disattivare la
Nota
Nota
Disponibile solo per il modello CD685.•
Il telefono è dotato di una segreteria telefonica
che, una volta attivata, registra le chiamate
senza risposta. Per impostazione predenita,
la segreteria telefonica è impostata sulla
modalità [Risp.®.]. È possibile accedere alla
segreteria telefonica anche in modalità remota
e modicare le impostazioni attraverso il menu
della segreteria stessa presente sul telefono.
Quando la segreteria telefonica è accesa, la spia
a LED sulla stazione base si accende.
Attivazione/disattivazione
della segreteria telefonica
La segreteria telefonica può essere attivata/
disattivata tramite la base o il telefono.
Tramite telefono
1 Selezionare [Menu] > > [Mod.
risposta], quindi premere [OK]
per confermare. È possibile, quindi,
selezionare una delle opzioni seguenti:
Per attivare la segreteria telefonica, •
selezionare [Risp.®.] o [Solo risposta].
Per disattivare la segreteria •
telefonica, selezionare [Off ].
2 Premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Quando la segreteria telefonica è attiva, •
risponde alle chiamate in arrivo dopo un
determinato numero di squilli sulla base delle
impostazioni del ritardo.
Impostazione della lingua
della segreteria telefonica
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni •
con supporto multilingue.
La lingua della segreteria telefonica è la lingua
che viene impostata per i messaggi.
1 Selezionare [Menu] > > [Lingua
mess.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare una lingua, quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione della modalità
di risposta
È possibile impostare la segreteria telefonica
in modo tale che chi chiama possa lasciare
un messaggio. Selezionare [Risp.®.] se si
desidera che il chiamante lasci un messaggio. In
caso contrario, selezionare [Solorisposta].
1 Selezionare [Menu] > > [Mod.
risposta], quindi premere [OK] per
confermare.
38IT
2 Selezionare una modalità di risposta,
quindi premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Se la memoria è piena, la segreteria telefonica •
passa automaticamente alla modalità [Solo risposta].
Messaggi
Il messaggio viene udito da chi chiama quando
si attiva la segreteria telefonica. La segreteria
telefonica è dotata di due messaggi preregistrati:
modalità [Risp.®.] e modalità [Solo risposta].
Registrazione di un messaggio
È possibile registrare un messaggio
della lunghezza massima di 3 minuti. Il
nuovo messaggio registrato sostituisce
automaticamente quello vecchio.
1 Selezionare [Menu] > > [Messaggio],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [Risp.®.] oppure [Solo
risposta], quindi premere [OK] per
confermare.
3 Selezionare [Registranuovo], quindi
premere [OK] per confermare.
4 La registrazione inizia dopo il segnale
acustico.
5 Premere [OK] per interrompere la
registrazione; in caso contrario la
registrazione termina dopo 3 minuti.
È possibile riascoltare il messaggio »
appena registrato sul ricevitore.
Ascolto del messaggio
1 Selezionare [Menu] > > [Messaggio],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [Risp.®.] oppure [Solo
risposta], quindi premere [OK] per
confermare.
3 Selezionare [Esegui], quindi premere
[OK] per confermare.
È possibile ascoltare il messaggio »
corrente.
Nota
Non è più possibile ascoltare il messaggio •
quando si risponde a una chiamata in arrivo.
Ripristinodelmessaggiopredenito
1 Selezionare [Menu] > > [Messaggio],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [Risp.®.] oppure [Solo
risposta], quindi premere [OK] per
confermare.
3 Selezionare [Usapredef.], quindi premere
[OK] per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un »
messaggio di conferma.
4 Premere [OK] per confermare.
Il messaggio predenito viene »
ripristinato.
Italiano
Nota
Parlare vicino al microfono quando si registra •
il messaggio.
39IT
Messaggi in arrivo (ICM)
La lunghezza massima di un messaggio in arrivo
è di 3 minuti. Quando si ricevono messaggi
nuovi, la spia di ricezione lampeggia sulla
segreteria telefonica e sul telefono è visualizzato
un messaggio di avviso.
Nota
Se si risponde al telefono mentre la persona •
che chiama sta lasciando un messaggio, la
registrazione viene interrotta ed è possibile
parlare direttamente all’interlocutore.
Nota
Se la memoria è piena, la segreteria telefonica •
passa automaticamente alla modalità [Solo risposta]. Per ricevere nuovi messaggi,
cancellare quelli vecchi.
Ascolto dei messaggi in arrivo
È possibile ascoltare i messaggi in arrivo
nell’ordine in cui vengono registrati.
Dalla base
Per avviare/interrompere l’ascolto, •
premere
Per regolare il volume, premere •
Per riprodurre il messaggio precedente/•
riprodurre nuovamente il messaggio
corrente, premere
Per riprodurre il messaggio successivo, •
premere
Per eliminare il messaggio corrente, •
premere
.
/ .
.
.
.
Dal telefono
Selezionare [Menu] >
premere [OK] per confermare.
Viene riprodotto il nuovo messaggio. »
Se non sono presenti messaggi nuovi,
verranno riprodotti i messaggi vecchi.
Premere • [Indiet] per interrompere
l’ascolto.
Premere • [Opzion] per accedere al menu
delle opzioni.
Premere •
il volume.
/ per aumentare/ridurre
> [Esegui], quindi
Eliminazione di un messaggio in arrivo
Dalla base
Premere
Dal telefono
quando si ascolta il messaggio.
Il messaggio corrente viene eliminato. »
1 Quando si ascolta un messaggio, premere
[Opzion] per accedere al menu delle
opzioni.
2 Selezionare [Elimina], quindi premere
[OK] per confermare.
Il messaggio corrente viene eliminato. »
Eliminazione di tutti i messaggi in
arrivo vecchi
Dalla base
Tenere premuto
Tutti i messaggi vecchi vengono »
eliminati in maniera permanente.
in modalità standby.
Non è possibile recuperare i messaggi •
eliminati.
40IT
Nota
Dal telefono
1 Selezionare [Menu] > > [Elimina
tutti], quindi premere [OK] per
confermare.
Sul telefono viene visualizzato un »
messaggio di conferma.
2 Premere [OK] per confermare.
Tutti i messaggi vecchi vengono »
eliminati in maniera permanente.
Nota
Possono essere eliminati solo i messaggi •
letti. Non è possibile recuperare i messaggi
eliminati.
Impostazione del ritardo degli squilli
È possibile impostare il numero di squilli che
vengono riprodotti prima dell’attivazione della
segreteria telefonica.
1 Selezionare [Menu] > > [Rit.squillo],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Scegliere una nuova impostazione, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Assicurarsi che la segreteria telefonica •
sia attivata prima di applicare questa
impostazione.
Italiano
Filtro chiamate
È possibile ascoltare la persona che chiama
mentre lascia un messaggio nella segreteria
telefonica. Premere
chiamata.
Dalla base
Premere
dell’altoparlante durante la modalità di ltro
chiamate. Impostando il volume al minimo,
questa funzione viene disattivata.
/ per regolare il volume
per rispondere alla
Impostazione della qualità audio dei
messaggi
È possibile regolare la qualità audio dei
messaggi ricevuti dalla segreteria telefonica.
1 Selezionare [Menu] > > [Qualità
mess.], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare la nuova impostazione, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Suggerimento
Quando si accede alla segreteria telefonica in •
modalità remota, si consiglia di impostare il
ritardo degli squilli sulla modalità[Risparmio].
In questo modo, i messaggi vengono gestiti in
maniera più efcace. Quando sono presenti
nuovi messaggi, la segreteria telefonica prende
la chiamata dopo 3 squilli. In caso contrario, la
chiamata viene presa dopo 5 squilli.
Accesso remoto
È possibile accedere alle funzionalità della
segreteria telefonica anche quando non si è a
casa. Basta chiamare il proprio numero da un
telefono a toni e immettere il PIN a 4 cifre.
Nota
Il codice PIN di accesso remoto è analogo al •
PIN di sistema. Il PIN predenito è 0000.
La qualità dell’audio può essere regolata solo •
prima che venga avviata la registrazione.
41IT
ModicadelcodicePIN
1 Selezionare [Menu] > > [Acc.
remoto] > [CambiaPIN], quindi premere
[OK] per confermare.
2 Inserire il vecchio PIN, quindi premere
[OK] per confermare.
3 Immettere il nuovo codice PIN, quindi
premere [OK] per confermare.
4 Immettere nuovamente il nuovo
codice PIN, quindi premere [OK] per
confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Attivazione/disattivazione della
modalità di accesso remoto
È possibile consentire o bloccare l’accesso
remoto alla segreteria telefonica.
1 Selezionare [Menu] > > [Acc.
remoto], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Selezionare [Attiva]/[Disattiva], quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Accesso remoto alla segreteria
telefonica
1 Chiamare il proprio numero di casa
tramite un telefono a toni.
2 Digitare # quando viene riprodotto il
messaggio.
3 Immettere il codice PIN.
Adesso è possibile accedere alla »
segreteria telefonica e ascoltare i
nuovi messaggi.
Nota
È possibile immettere 2 volte il PIN corretto •
prima che il telefono chiuda la chiamata.
4 Premere un tasto per effettuare
un’operazione. Consultare la tabella dei
comandi per l’accesso remoto per un
elenco delle funzionalità disponibili.
Nota
Se non viene riprodotto alcun messaggio e non •
viene premuto alcun tasto entro 8 secondi,
il telefono interrompe automaticamente la
chiamata.
42IT
Comandi per l’accesso remoto
TastoFunzione
1Ripetizione del messaggio corrente o
ascolto del messaggio precedente.
2Ascolto dei messaggi.
3Passaggio al messaggio successivo.
6Eliminazione del messaggio corrente.
7Attivazione della segreteria telefonica
(non disponibile quando si ascoltano
i messaggi).
8Interruzione dell’ascolto di un
messaggio.
9Disattivazione della segreteria
telefonica
(non disponibile quando si ascoltano
i messaggi).
Comportamento del display a LED sulla base
La seguente tabella illustra lo stato corrente
con il diverso comportamento del display a
LED sulla base.
Italiano
Display LED Stato della
Nessuna
segreteria
telefonica
Off-indicazione
sul display
OnNessun messaggio
OnFisso: nuovi messaggi
OnLampeggiante:
OnIn scorrimento
OnVisualizza il livello del
OnLampeggiante:
Stato dei messaggi
presenti (3 in questo
caso)
memoria piena
quando è in corso
la registrazione del
messaggio in entrata
volume.
accesso remoto/
ascolto del messaggio
dal ricevitore
43IT
17 Impostazioni
predefinite
Lingua*A seconda del paese
Nome del telefonoPHILIPS
Data01/01/11
Formato data*A seconda del paese
Ora*A seconda del paese
Formato ora*A seconda del paese
Sveglia[Off]
RubricaNon modicata
Tempo di richiamata*A seconda del paese
Primo squillo*A seconda del paese
Conferenza[Off]
Mod. chiamata*A seconda del paese
Handset ring melody* A seconda del paese
Volume ricevitore[Volume3]
Volume suoneria
telefono
Tono tasti telefono[On]
Registro chiamate in
entrata
Elenco di riselezioneVuoto
[Livello3]
Vuoto
Nota
*Funzionalità che dipendono dal paese•
Segreteria telefonica
Stato segreteria[On]
Modalità segreteria[Risp.®.]
Filtro chiamate base[On]
Memoria messaggioMessaggio
predenito
Memoria messaggi in
entrata
Accesso remoto[Off]
codice PIN0000
Lingua vocale*A seconda del
nome e del numero del chiamante
Conferenza e messaggi in segreteria•
Chiamata interna•
Tempo di conversazione massimo: 22 ore•
Rubrica, elenco di riselezione e registro
chiamate
Rubrica con 200 voci•
Elenco di riselezione con 20 voci•
Registro chiamate con 50 voci•
Batterie
GP: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH da •
1,2 V e 750 mAh
BYD: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH •
da 1,2 V e 750 mAh
Alimentatore
Base e caricatore
Philips, SSW-2095EU-1, ingresso: 100-240 •
V CA, 50-60 Hz 0,2 A; uscita: 5 V, 600
mA
Philips, SSW-2095UK-1, ingresso: 100-240 •
V CA, 50-60 Hz, 0,2 A, uscita: 5 V, 600
mA
Philips, S003PV0500060, ingresso: 100-•
240 V CA, 50-60 Hz, 0,2 A, uscita: 5 V,
600 mA
Philips, S003PB0500060, ingresso: 100-•
240 V CA, 50-60 Hz, 0,2 A, uscita: 5 V,
600 mA
Consumo energetico
Consumo energetico in modalità standby: •
circa 0,5 W (CD680); 0,55 W (CD685)
Peso e dimensioni (CD680)
Ricevitore: 145 grammi•
167,4 x 49,24 x 27,08 mm (A x L x P)•
Base: 130,8 grammi•
138,13 x 101,72 x 55,87 mm (A x L x P)•
Caricatore: 56,8 grammi•
94,47 x 82,03 x 53,04 mm (A x L x P)•
Peso e dimensioni (CD685)
Ricevitore: 145 grammi•
167,4 x 49,24 x 27,08 mm (A x L x P)•
Base: 171,4 grammi•
138,13 x 101,72 x 55,87 mm (A x L x P)•
Caricatore: 56,8 grammi•
94,47 x 82,03 x 53,04 mm (A x L x P)•
Intervallo temperatura
In funzione: da 0°C a +35°C (da 32°F a •
95°F)
Non in funzione: da -20°C a +45°C (da •
-4°F a 113°F)
Umidità relativa
In funzione: no al 95% a 40°C•
Non in funzione: no al 95% a 40°C•
Italiano
Nota
Si applica solo quando lo screen saver •
non è attivo (per ulteriori informazioni
sull’impostazione del display, vedere la sezione
relativa).
45IT
19 Avviso
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Philips Consumer Lifestyle,
Accessories, dichiara che il modello CD680/685
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC.
La Dichiarazione di conformità è presente sul
sito www.p4c.philips.com.
Questo prodotto è stato ideato, testato e
realizzato in base alla Direttiva europea R&TTE
1999/5/CE. Secondo quanto previsto da tale
Direttiva, questo prodotto può essere utilizzato
nei paesi riportati di seguito:
Compatibilità con lo standard
GAP
Lo standard GAP garantisce la compatibilità
di tutti i telefoni e stazioni base DECT™ GAP
con gli standard minimi di funzionamento a
prescindere dal produttore. Il telefono e la
stazione base sono compatibili con lo standard
GAP, ossia garantiscono le funzioni di base:
registrazione del telefono, segnale di linea,
inoltro e ricezione di chiamate. Le funzioni
avanzate potrebbero non essere disponibili
su dispositivi di altri produttori. Per registrare
e utilizzare questo telefono con una stazione
base compatibile con lo standard GAP di
altri produttori, seguire la procedura descritta
nelle istruzioni del produttore stesso, quindi
seguire quella descritta in questo manuale
per la registrazione dell’apparecchio. Per
registrare un telefono di un produttore diverso
sulla stazione base, impostare quest’ultima
sulla modalità registrazione quindi seguire la
procedura descritta nel manuale di istruzioni del
produttore del telefono.
Conformità ai requisiti EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce
e commercializza numerosi prodotti per
il mercato consumer che, come tutti gli
apparecchi elettronici, possono emettere e
ricevere segnali elettromagnetici.
Uno dei principali principi aziendali applicati da
Philips prevede l’adozione di tutte le misure
sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri
prodotti conformi a tutte le regolamentazioni
e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di
produzione dell’apparecchio.
In base a tale principio, Philips sviluppa, produce
e commercializza prodotti che non hanno
effetti negativi sulla salute. Garantisce pertanto
che i propri prodotti, se utilizzati nelle modalità
previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati
scientici attualmente disponibili.
Philips si impegna attivamente nello sviluppo
di standard EMF e di sicurezza internazionali.
In questo modo, è in grado di anticipare i
risultati della standardizzazione e di garantirne
l’integrazione nei propri prodotti.
Smaltimento del prodotto e
delle batterie
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
46IT
Quando su un prodotto si trova il simbolo del
bidone dei riuti con una croce, signica che
tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/CE. Informarsi sul sistema di raccolta
differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali riuti domestici.
Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili
danni alla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/
CE e non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce a
prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute.
in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
Italiano
Quando questo logo è apposto su un
prodotto, signica che Philips ha contribuito
nanziariamente al sistema di recupero e di
riciclaggio nazionale associato.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la
raccolta differenziata, usando per l’imballaggio
tre materiali: cartone (scatola), polistirene
espanso (materiale di separazione) e polietilene
(sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali
47IT
20 Domande
frequenti
Sullo schermo non viene visualizzata alcuna
barra del segnale.
Il telefono è fuori por tata. Avvicinarlo alla •
stazione base.
Se sul ricevitore è visualizzata la scritta •
[Scollegare], posizionarlo sulla base no a
che non compare la barra del segnale.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere •
“Registrazione dei telefoni” nella sezione
“Servizi”.
Se la registrazione dei telefoni aggiuntivi sulla
stazionebasenonvaabuonne,cosasipuò
fare?
La memoria della base è piena. Annullare
la registrazione dei telefoni non utilizzati e
riprovare.
Assenza del tono di chiamata
Vericare che il telefono sia collegato.•
Il telefono è fuori por tata. Avvicinarlo alla •
stazione base.
Il servizio di segreteria telefonica è gestito
dalla propria compagnia telefonica e non dal
telefono stesso. Contattare il proprio gestore
per modicare le impostazioni.
Il telefono posto sulla base di ricarica non
viene alimentato.
Vericare che le batterie siano inserite •
correttamente.
Vericare che il telefono sia posizionato •
sulla base di ricarica. L’icona della batteria
si muove durante le operazioni di ricarica.
Vericare che l’impostazione del tono •
di posizionamento sulla base docking
sia attiva. Quando il ricevitore viene
posizionato correttamente sul caricatore,
viene emesso un segnale acustico.
I contatti di ricarica sono sporchi. •
Scollegare l’alimentazione e pulire i
contatti con un panno inumidito.
Le batterie sono difettose. Acquistare •
delle batterie nuove presso il proprio
rivenditore.
Nessuna indicazione sul display
Vericare che le batterie siano cariche. •
Vericare i collegamenti e la presenza di •
alimentazione.
Audio di bassa qualità (rumori di sottofondo,
eco, ecc...)
Il telefono è fuori por tata. Avvicinarlo alla •
stazione base.
Il telefono è esposto a interferenze da •
parte degli apparecchi vicini. Allontanare
la stazione base dagli apparecchi.
Il telefono si trova in un luogo con pareti •
molto spesse. Allontanare la stazione
base dalle pareti.
Il telefono non squilla.
Vericare che la suoneria sia attiva.
L’identicativodelchiamantenonviene
visualizzato sul display.
Il servizio non è stato attivato. Contattare •
il proprio gestore.
Le informazioni relative al chiamante •
risultano nascoste o non disponibili.
Nota
Se le soluzioni descritte sopra non risolvono •
il problema, scollegare l’alimentazione dal
telefono e dalla stazione base. Riprovare dopo
1 minuto.
48IT
Italiano
49IT
50IT
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GermanHiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
PortuguesePhilips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.