Philips CD6851B/CZ, CD6801B/CZ user manual [cs]

Page 1
Register your product and get support at
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de lentreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
www.philips.com/welcome
CD680
CS Příručka pro uživatele
CD685
Page 2
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Page 3
Obsah
1 Důležité bezpečnostní pokyny 5
2 Váš přístroj CD680/685 7
Co balení obsahuje 7
Přehled telefonu 8 Přehled základní stanice 9 Ikony hlavní nabídky 9 Ikony na displeji 10
3 Začínáme 11
Připojení základní stanice 11 Instalace sluchátka 12 Nastavení země/jazyka 12 Nastavení data a času 12 Nastavení data a formátu času 12 Nabití sluchátka 13 Kontrola stavu akumulátoru 13 Co je pohotovostní režim? 13 Kontrola síly signálu 13
4 Telefonní hovory 14
Volání 14 Ukončení hovoru 15 Příjem hovoru 15 Nastavení hlasitosti sluchátka/
reproduktoru 15 Ztlumení mikrofonu 16 Zapnutí nebo vypnutí reproduktoru 16 Uskutečnění druhého hovoru 16 Přijetí druhého hovoru 16 Přepínání mezi dvěma hovory 16 Uskutečnění konferenčního hovoru
s externími volajícími 16
5 Interní a konferenční hovory 17
Volání na jiné sluchátko 17 Přenos hovoru 17 Uskutečnění konferenčního hovoru 18
6 Text a čísla 19
Zadávání textu a čísel 19 Přepínání mezi velkými a malými
písmeny 20
7 Telefonní seznam 21
Zobrazení telefonního seznamu 21 Vyhledávání záznamu 21 Volání z telefonního seznamu 21 Otevření telefonního seznamu během
hovoru 21 Přidání záznamu 22 Úprava záznamu 22 Nastavení melodie 22 Odstranění záznamu 23 Odstranění všech záznamů 23
8 Výpis hovorů 24
Zobrazení záznamů hovorů 24 Uložení záznamu hovoru do telefonního
seznamu 24 Odstranění záznamu hovorů 24 Odstranění všech záznamů 25 Volání zpět 25
9 Seznam pro opakované volání 26
Zobrazení záznamů hovorů pro
opakované volání 26 Opakované volání hovoru 26 Uložení záznamu hovorů pro opakované
volání do telefonního seznamu 26 Odstranění záznamu hovoru pro
opakované volání 26 Odstranění všech záznamů hovorů pro
opakované volání 26
10 Nastavení telefonu 27
Nastavení data a času 27 Režim ECO 27 Název přístroje 27 Nastavení jazyka zobrazovaných údajů 27
Čeština
3CS
Page 4
11 Budík 28
Nastavení budíku 28
12 Nastavení displeje 29
19 Oznámení 46
Prohlášení o shodě 46 Shoda s normou GAP 46 Soulad se standardy EMF 46 Likvidace starého výrobku a baterií 46
13 Nastavení zvuku 30
Nastavení hlasitosti vyzvánění přístroje 30 Nastavení vyzvánění přístroje 30 Tichý režim 30 Nastavení tónu tlačítek 30 Nastavení dokovacího tónu. 31 Nastavení prolu zvuku 31
14 Služby 32
Automatický konferenční hovor 32 Správa kódu operátora 32 Správa kódu oblasti 32 Automatická předvolba 33 Typ sítě 33 Výběr doby opakování 34 Režim vytáčení 34 První zazvonění 34 Automatické hodiny 35 Registrace sluchátek 35 Zrušení registrace sluchátek 36 Služby volání 36 Obnovení výchozích nastavení 37
15 Elektronická chůva 38
16 Telefonní záznamník 39
Zapnutí nebo vypnutí záznamníku 39 Nastavení jazyka záznamníku 39 Nastavení režimu odpovědi 39 Oznámení 40 Příchozí zprávy 41
20 Nejčastější dotazy 48
17 Výchozí nastavení 44
18 Technické údaje 45
4 CS
Page 5
1 Důležité
bezpečnostní pokyny
Požadavky na napájení
Výrobek vyžaduje elektrické napájení • 100-240 V střídavého proudu. V případě výpadku elektrického proudu bude komunikace ztracena. Napětí sítě je označeno jako TNV-3 • (Telecommunication Network Voltages) podle denice v normě EN 60950.
Varování
Elektrická síť je označena za nebezpečnou. Nabíječku lze vypnout pouze odpojením napájení od elektrické zásuvky. Zajistěte, aby byla elektrická zásuvka snadno přístupná.
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít
Výstraha
Používejte pouze takové napájení, jaké je uvedeno v uživatelské příručce. Používejte pouze takové akumulátory, jaké jsou
uvedeny v uživatelské příručce. Nabíjecí kontakty ani akumulátory nesmí přijít
do kontaktu s kovovými předměty. Neotvírejte sluchátko, základní stanici ani
nabíječku, hrozí nebezpečí vysokého napětí. Výrobek nesmí přijít do kontaktu s tekutinami.
Při výměně akumulátorů za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Použité akumulátory zlikvidujte podle pokynů.
Vždy používejte kabely dodané s výrobkem. Zásuvka elektrické sítě by měla být nainstalována poblíž zařízení, které chcete připojit, a měla by být snadno přístupná. Aktivace funkce handsfree může náhle zvýšit
hlasitost sluchátka na velmi vysokou úroveň: zkontrolujte, zda sluchátko nemáte příliš blízko ucha. Zařízení není určeno pro nouzové hovory při
výpadku elektrické energie. Pro uskutečnění nouzových hovorů mějte k dispozici alternativní přístroj. Telefon nevystavujte nadměrné teplotě
z topných těles ani přímému slunečnímu záření.
Nedopusťte, aby telefon spadl na zem nebo aby na něj spadly jakékoliv předměty. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsahující
alkohol, čpavek, benzen nebo abrazivní látky, tyto prostředky mohou výrobek poškodit. Výrobek nepoužívejte na místech, kde hrozí
nebezpečí výbuchu. Výrobek nesmí přijít do styku s malými
kovovými předměty. Mohou zhoršit kvalitu zvuku a výrobek poškodit. Zapnuté mobilní telefony v bezprostřední
blízkosti mohou způsobit rušení. Kovové předměty lze nechat umístěné
u telefonního sluchátka nebo na něm.
Je-li telefon používán jako elektronická chůva
Výstraha
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Dětská jednotka a kabel musí být vždy mimo
dosah dítěte (ve vzdálenosti nejméně 1 metr). Rodičovskou jednotku umístěte do vzdálenosti
minimálně 1,5 metru od dětské jednotky, aby nedocházelo ke zpětné akustické vazbě. Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské
postýlky nebo zahrádky. Rodičovskou jednotku a dětskou jednotku
nikdy nezakrývejte (například ruční kem nebo prostěradlem). Vždy se ujistěte, že jsou chladicí otvor y dětské jednotky volné. Proveďte veškerá opatření zajišťující bezpečný
spánek vašeho dítěte . Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Pokud umístíte rodičovskou jednotku
do blízkosti vysílače nebo jiného zařízení DECT (například telefonu DECT nebo bezdrátového směrovače), může být spojení s dětskou jednotkou ztraceno. Odsuňte elektronickou chůvu dále od ostatních bezdrátových zařízení, dokud není spojení obnoveno. Tato elektronická chůva představuje
pouze pomůcku. Nepředstavuje náhradu zodpovědného a řádného dohledu dospělou osobou a nelze ji tímto způsobem používat.
Čeština
5CS
Page 6
Informace o provozní teplotě a teplotách skladování
Přístroj používejte na místě, kde je teplota • vždy v rozmezí 0 °C až +35 °C. Ukládejte jej na místě, kde je teplota vždy • v rozmezí -20 °C až 45 °C. Nízké teploty mohou vést ke zkrácení • životnosti baterie.
6 CS
Page 7
2 Váš přístroj
CD680/685
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory, které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/ welcome.
Co balení obsahuje
Základní stanice (CD680)
Čeština
Nabíječka**
Síťový adaptér** Telefonní kabel*
Záruka Uživatelský manuál
Stručný návod k rychlému použití
Poznámka
Základní stanice (CD685)
Sluchátko**
* V některých zemích je nutné k telefonnímu kabelu připojit telefonní adaptér a poté kabel zapojit do telefonní zásuvky.
Poznámka
** Balení s více sluchátky obsahuje více sluchátek, nabíječek a napájecích adaptérů.
7CS
Page 8
Přehled telefonu
Sluchátko
a b
c
d
e
f
Mikrofon
g h
* Nastavení režimu vytáčení
i
j k
Reproduktor
l
Kryt baterií
m
Odstranění textu nebo číslic• Zrušení operace
Ukončení hovoru.• Ukončení nabídky/operace.
Procházení nabídkou směrem • nahoru. Zvýšení hlasitosti sluchátka/• mikrofonu Otevření telefonního seznamu.
Procházení nabídkou směrem • dolů. Snížení hlasitosti sluchátka• Otevření výpisu hovorů.
V režimu úprav pohyb kurzorem
/
vlevo/vpravo. Vytočení čísla před telefonním
hovorem. Stisknutím a přidržením tlačítka • zadáte pauzu Přepínání mezi velkými/malými • písmeny během úprav.
Ztlumení/zrušení ztlumení • mikrofonu.
Zobrazí se, pokud je zapnutý • hlasitý telefon. Uskutečňování a příjem hovorů • prostřednictvím reproduktoru.
(režim pulzního vytáčení nebo režim přechodný režim tónového vytáčení). Stisknutím a přidržením • uskutečníte interní hovor (pouze u verze s více sluchátky).
Uskutečňování a příjem hovorů.• Otevření hlavní nabídky.
Potvrzení výběru• Vstup do nabídky možností• Výběr funkce zobrazené na • obrazovce sluchátka přímo nad klávesou.
8 CS
Page 9
Přehled základní stanice
Ikony hlavní nabídky
CD680
a
CD685
a
Počitadlo zpráv
b c
/
/
d
e
f g
Vyhledání sluchátek.• Spuštění režimu registrace.
Vyhledání sluchátek• Spuštění režimu registrace
Zvýšení/snížení hlasitosti • reproduktoru.
Přechod zpět/vpřed během • přehrávání.
Přehrávání zpráv.• Ukončení přehrávání zpráv.
Zapnutí/vypnutí záznamníku.• Odstranění aktuálně
přehrávané zprávy. Stisknutím a přidržením • odstraníte všechny staré zprávy.
Dále je uveden přehled možností nabídky, které jsou k dispozici v zařízení CD680/685. Podrobné vysvětlení možností nabídky najdete v příslušných částech této uživatelské příručky.
Ikona Popis
[Nast. tel.] – Nastavení data a času,
režimu ECO, názvu telefonu a jazyka zobrazení.
[Zvuky] – Nastavení hlasitosti vyzvánění, vyzváněcí melodie, tónu kláves atd.
[Služby] – Nastavení automatického konferenčního hovoru, automatické předvolby, typu sítě, doby opakování, automatických hodin, služeb volání atd. Služby se liší podle jednotlivých sítí a zemí.
[Budík] – Nastavení data a času, budíku, tónu budíku atd.
[Telef.seznam] – Přidávání, úpravy, správa záznamů v telefonním seznamu atd.
[Sezn. hovorů] – Zobrazení historie všech zmeškaných nebo přijatých hovorů.
[Displej] – Nastavení jasu, spořiče obrazovky atd.
[Dětská chůva] – Nastavení upozornění na externí linku nebo do jiných přístrojů a nastavení úrovně dětského pláče.
[Interní hovor] – Volání na jiné sluchátko (zobrazí se pouze u modelu CD680).
[Záznamník] – Nastavení, poslech, odstranění telefonních zpráv atd. (k dispozici pouze u modelu CD685).
Čeština
9CS
Page 10
Ikony na displeji
Vpohotovostnímrežimusenahlavníobrazovce zobrazíikonyfunkcí,kteréjsouvesluchátku dostupné.
Ikona Popis
Nachází-lisesluchátkomimozákladní stanici/nabíječku,pruhyudávajíúroveň nabitíakumulátoru(plné,střední aslabé). Nachází-lisesluchátkovzákladní stanici/nabíječce,pruhyseposouvají, dokudnenínabíjenídokončeno.
Blikáikonavybitéhoakumulátorua ozývásevýstražnýtón. Akumulátorjevybitýajetřebajej dobít.
Ukazujestavpřipojenímezisluchátkem azákladnístanicí.Čímvícepruhůje zobrazeno,tímjesignálsilnější.
Blikávpřípaděnovéhozmeškaného hovoru. Svítíběhemprocházenízmeškaného hovoruvevýpisuhovorů.
Jeaktivovánbudík.
Jezapnutýreproduktor.
Jevypnutovyzvánění.
Záznamník:blikávpřípaděnové hlasovézprávy.Zobrazíse,pokudje záznamníktelefonuzapnutý.
Blikávpřípaděnovéhlasovézprávy. Trvalesvítí,jestližejižbylyhlasové zprávyprohlédnutyvevýpisuhovorů. Pokudnemátežádnéhlasovézprávy, tatoikonasenezobrazuje.
Tichýrežimjeaktivován.
ECO RežimECOjeaktivován.
10 CS
Page 11
3 Začínáme
Výstraha
Před připojením a instalací přístroje si přečtěte bezpečnostní pokyny v části „Důležité informace“.
Připojení základní stanice
Varování
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně telefonu. K nabíjení akumulátorů používejte jen dodaný
napájecí adaptér.
Poznámka
Pokud si prostřednictvím telefonní linky necháte zřídit vysokorychlostní internetové připojení (DSL), je mezi telefonní kabel a napájecí zásuvku třeba nainstalovat ltr DSL. Tento ltr zabraňuje vzniku šumu a potíží s ID volajícího způsobenými rušením linky DSL. Další informace o ltrech DSL získáte u svého poskytovatele služby DSL. Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní
části základní stanice.
1 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek:
konektor vstupu stejnosměrného • napájení na spodní straně základní stanice, napájecí zásuvka ve zdi.
2 Jednotlivé konce telefonního kabelu
zapojte do následujících zásuvek:
telefonní zdířka na spodní straně • základní stanice, telefonní zdířka ve zdi.
3 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek (pouze u verzí s více sluchátky):
konektor vstupu stejnosměrného • napájení na spodní straně nabíječky přídavného sluchátka, napájecí zásuvka ve zdi.
Čeština
11CS
Page 12
Instalace sluchátka
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Používejte pouze dodané akumulátory.
Nebezpečí snížení životnosti akumulátorů! Nikdy nepoužívejte různé značky ani typy akumulátorů.
Poznámka
Před první použitím akumulátory dobijte 8 hodin. Pokud se sluchátko při nabíjení akumulátorů
zahřívá, je to normální.
Varování
Při vkládání akumulátorů do přihrádky zkontrolujte jejich polaritu. Nesprávná polarita může výrobek poškodit.
Akumulátory jsou ve sluchátku již nainstalovány. Před dobíjením sejměte z krytu akumulátorů pásku.
Poznámka
Možnosti nastavení země/jazyka závisí na dané zemi. Nedojde-li k zobrazení uvítací zprávy, znamená to, že jsou ve vaší zemi země/jazyk přednastaveny. Poté lze nastavit datum a čas.
Nastavení data a času
Vyberte možnost [Nabíd.] > >
1
[Datum a čas]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Nast. data] nebo
[Nast. času]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
3 Stisknutím číselných tlačítek zadejte
datum a čas.
Poznámka
Je-li čas ve 12hodinovém formátu, stisknutím tlačítka * vyberte možnost [ODP.] nebo [DOP.].
4 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení země/jazyka
Vyberte zemi/jazyk a stisknutím tlačítka [OK] je potvrďte.
Nastavení země/jazyka bude uloženo. »
12 CS
Nastavení data a formátu času
Vyberte možnost [Nabíd.] > >
1
[Datum a čas]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zvolte položku [Formát data] nebo
[Formát času].
3 Stiskem tlačítek / vyberte [DD/
MM/RR] nebo [MM/DD/RR] jako formát zobrazení data, a [12 hod] nebo [24 hod] jako formát zobrazení času. Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Poznámka
Nastavení formátu data a času závisí na zemi.
Page 13
Nabití sluchátka
vybité,uslyšítevarovnétóny.Povarovánídojde kpřerušeníhovoru.
Sluchátkonabijetetak,žejejumístítedozákladní stanice.Pokudsluchátkodozákladnístanice vložítesprávně,uslyšítedokovacízvuk.
» Sluchátkosezačnenabíjet.
Poznámka
Předprvnípoužitímakumulátorydobijte
8hodin.
Pokudsesluchátkopřinabíjeníakumulátorů
zahřívá,jetonormální.
Telefonjenynípřipravenkpoužití.
Kontrola stavu akumulátoru
Ikonabateriezobrazujeaktuálnístavbaterie.
Co je pohotovostní režim?
Telefonjevpohotovostnímrežimu,pokudje nečinný.Pohotovostníobrazovkazobrazuje názevsluchátkaačíslonebodatumačas,ikonu signáluaikonuakumulátoru.Nachází-lise sluchátkomimonabíjecíkolébku,zůstávádisplej rozsvícený20sekund.
Kontrola síly signálu
Ukazujestavpřipojenímezi sluchátkemazákladnístanicí.Čím vícepruhůjezobrazeno,tímje spojenílepší.
• Předuskutečněnímnebopříjmemhovorů avyužívánímfunkcítelefonuzkontrolujte, zdajesluchátkopřipojenokzákladnístanici.
• Slyšíte-liběhemtelefonovánívarovné tóny,sluchátkomátéměřvybitý akumulátornebojemimodosah.Dobijte akumulátornebosluchátkopřesuňteblíže kzákladnístanici.
Čeština
Nachází-lisesluchátkomimozákladní stanici/nabíječku,pruhyudávají úroveňnabitíakumulátoru(plné, středníaslabé). Nachází-lisesluchátkovzákladní stanici/nabíječce,pruhyblikají,dokud nenínabíjenídokončeno.
Blikáikonavybitéhoakumulátoru. Akumulátorjevybitýajetřebajej dobít.
Je-liakumulátorvybitý,sluchátkosevypne. Pokudtelefonujeteaakumulátoryjsoutéměř
13CS
Page 14
4 Telefonní
hovory
Poznámka
Při výpadku elektrické energie nelze volat záchrannou službu.
Vytočení čísla před telefonním hovorem
1 Vytočte telefonní číslo.
Chcete-li smazat číslici, stiskněte • tlačítko [Vymaž]. Chcete-li zadat pauzu, stiskněte a • přidržte tlačítko
.
2 Stisknutím tlačítek / vytočíte
telefonní číslo.
Tip
Před voláním nebo během něj zkontrolujte sílu signálu. Další informace naleznete v kapitole „Kontrola síly signálu“ v části Začínáme.
Volání
Volat lze těmito způsoby:
Rychlý telefonní hovor• Vytočení čísla před telefonním • hovorem Opakované volání posledního čísla• Volání ze seznamu pro opakované • volání. Volání z telefonního seznamu.• Volání z výpisu hovorů
Rychlý telefonní hovor
1 Stiskněte tlačítko / . 2 Vytočte telefonní číslo.
Vytočí se číslo. » Zobrazí se doba trvání telefonního »
hovoru.
Opakované volání posledního čísla
1 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se seznam pro opakované » volání se zvýrazněným posledním číslem.
2 Stiskněte tlačítko .
Vytočí se poslední číslo. »
Volání ze seznamu pro opakované volání
Volání lze uskutečnit ze seznamu pro opakované volání.
Tip
Další informace naleznete v kapitole „Opakované volání“ v části Seznam pro opakované volání.
Volání z telefonního seznamu
Volání lze uskutečnit z telefonního seznamu.
Tip
Další informace naleznete v kapitole „Volání z telefonního seznamu“ v části Telefonní seznam.
14 CS
Page 15
Volání z výpisu hovorů
Volat zpět lze z výpisu přijatých nebo zmeškaných hovorů.
Tip
Další informace naleznete v části „Volání zpět“ v části Výpis hovorů.
Poznámka
Časovač hovorů zobrazí dobu aktuálního hovoru.
Poznámka
Příjem hovoru
Když telefon zazvoní, je možné:
stisknutím tlačítek • hovor. výběrem možnosti [Přesm.] odeslat příchozí hovor do záznamníku. výběrem možnosti [Ticho] vypnout vyzvánění aktuálního příchozího hovoru.
Varování
Pokud sluchátko zvoní nebo je aktivováno handsfree, držte jej dále od ucha, abyste zabránili poškození sluchu.
/ přijmout
Čeština
Slyšíte-li varovné tóny, sluchátko má téměř vybitou baterii nebo je mimo dosah. Dobijte baterii nebo sluchátko přesuňte blíže k základní stanici.
Ukončení hovoru
Hovor lze ukončit těmito způsoby:
Stiskněte tlačítko • Umístěte sluchátko do základní • stanice nebo nabíjecí kolébky.
; nebo
Poznámka
Služba identikace volajícího je k dispozici, pokud jste se k ní zaregistrovali u svého poskytovatele služeb.
Tip
Pokud zmeškáte hovor, sluchátko zobrazí zprávu s upozorněním.
Nastavení hlasitosti sluchátka/ reproduktoru
Hlasitost během hovoru upravíte pomocí tlačítek
/ .
Upraví se hlasitost sluchátka/ » reproduktoru a telefon se vrátí k obrazovce hovorů.
15CS
Page 16
Ztlumení mikrofonu
Během hovoru stiskněte tlačítko .
1
Na sluchátku se zobrazí nápis » [Vypnutí zvuku].
Volající vás neuslyší, ale vy stále uslyšíte » jeho hlas.
2 Dalším stisknutím tlačítka ztlumení
mikrofonu vypnete.
Nyní můžete s volajícím komunikovat. »
Zapnutí nebo vypnutí reproduktoru
Přijetí druhého hovoru
Poznámka
Toto nastavení závisí na dané zemi.
Pokud vás na příchozí hovor upozorní pravidelné pípnutí, hovor lze přijmout těmito způsoby:
1 Stisknutím tlačítek a přijmete hovor.
První hovor bude podržen a budete » připojeni ke druhému hovoru.
2 Stisknutím tlačítka a ukončíte
aktuální hovor a přijmete hovor první.
Stiskněte tlačítko .
Uskutečnění druhého hovoru
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
1 Během hovoru stiskněte tlačítko .
První hovor bude podržen. »
2 Vytočte druhé číslo.
Vytočí se číslo na obrazovce. »
Přepínání mezi dvěma hovory
Mezi hovory lze přepínat následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko • stiskněte tlačítko [Možnos], vyberte možnost [Přepnout hovor] a poté volbu potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Aktuální hovor bude podržen a » budete připojeni ke druhému hovoru.
a ; nebo
Uskutečnění konferenčního hovoru s externími volajícími
Poznámka
Tato služba závisí na síti. Informace o dalších poplatcích získáte od poskytovatele služeb.
Jste-li připojeni ke dvěma hovorům, je možné následujícími způsoby uskutečnit konferenční hovor:
Stiskněte tlačítko • tlačítko Stiskněte tlačítko [Možnos], zvolte možnost [Konference] a dalším stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
; nebo
Oba hovory se zkombinují a » uskutečníte konferenční hovor.
, poté stiskněte
16 CS
Page 17
5 Interní a
konferenční hovory
Interní hovor je hovor na jiné sluchátko sdílející tutéž základní stanici. Konferenční hovor zahrnuje váš rozhovor s jiným uživatelem sluchátka a externími volajícími.
Volání na jiné sluchátko
Poznámka
Jsou-li v základní stanici zaregistrována pouze 2 sluchátka, stisknutím a podržením tlačítka * nebo výběrem možnosti [Nabíd.] > uskutečníte hovor na druhé sluchátko. Ikona
je k dispozici pouze u modelu CD680.
1 Stiskněte a podržte tlačítko * nebo
vyberte možnost [Nabíd.] >
Zobrazí se sluchátka dostupná pro » interní hovor.
2 Vyberte sluchátko a stisknutím tlačítka
[OK] volbu potvrďte.
Zvolené sluchátko zazvoní. » Tím se uskuteční interní hovor. »
3 Stisknutím tlačítka [Storno] interní hovor
zrušíte nebo ukončíte.
.
Během telefonování
Během volání lze přecházet od jednoho přístroje ke druhému:
1 Stiskněte a podržte tlačítko *.
Aktuální hovor je pozdržen. »
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Počkejte na druhé straně na přijetí » hovoru.
Přepínání mezi hovory
Stisknutím tlačítka * lze přepínat mezi externím a interním hovorem.
Přenos hovoru
Během hovoru stiskněte a podržte
1
tlačítko *.
Zobrazí se sluchátka dostupná pro » interní hovor.
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
3 Stiskněte tlačítko , jakmile druhá strana
přijme váš hovor.
Nyní je hovor přenášen do vybraného » sluchátka.
Čeština
Poznámka
Je-li vybraný přístroj obsazen, uslyšíte obsazovací tón.
17CS
Page 18
Uskutečnění konferenčního hovoru
Trojstranný konferenční hovor je hovor mezi vámi, dalším uživatelem sluchátka a externími volajícími. Pro sdílení téže základní stanice jsou zapotřebí dvě sluchátka.
Během externího hovoru
1 Stisknutím a podržením tlačítka * zahájíte
interní hovor.
Zobrazí se sluchátka dostupná pro » interní hovor.
Externí hovor je pozdržen. »
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Zvolené sluchátko zazvoní. »
3 Stiskněte tlačítko na zvoleném
sluchátku.
Tím se uskuteční interní hovor. »
4 Stiskněte tlačítko [Konf.].
Nyní se účastníte trojstranného » konferenčního hovoru s externím volajícím a vybraným sluchátkem.
5 Stisknutím tlačítka konferenční hovor
ukončíte.
Během konferenčního hovoru
Stisknutím a podržením tlačítka * lze:
pozdržet externí hovor a vrátit se • k internímu hovoru.
Externí hovor je pozdržen. »
přepínat mezi externím a interním • hovorem. opět uskutečnit konferenční hovor.
Poznámka
Pokud během konferenčního hovoru jedno sluchátko zavěsíte, druhé zůstává připojeno k externímu hovoru.
Poznámka
Stisknutím tlačítka [Konf.] se připojíte k probíhající konferenci s jiným sluchátkem, pokud je možnost [Služby] > [Konference] nastavena na hodnotu [Aut.].
18 CS
Page 19
6 Text a čísla
Text a čísla lze zadávat pro název sluchátka, záznamy v telefonním seznamu a jiné položky.
Zadávání textu a čísel
Jedním nebo několikanásobným
1
stisknutím alfanumerického tlačítka zadáte zvolený znak.
2 Stisknutím tlačítka [Vymaž] znak
odstraníte. Pomocí tlačítek kurzor doleva a doprava.
Tlačítko Znaky velkých písmen (pro angličtinu/
francouzštinu/němčinu/italštinu/ turečtinu/portugalštinu/španělštinu/ holandštinu/dánštinu/nštinu/norštinu/ švédštinu)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
/ posuňte
Tlačítko Znaky malých písmen (pro angličtinu/
francouzštinu/němčinu/italštinu/ turečtinu/portugalštinu/španělštinu/ holandštinu/dánštinu/nštinu/norštinu/ švédštinu)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Tlačítko Znaky velkých písmen (pro řečtinu)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Tlačítko Znaky malých písmen (pro řečtinu)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Čeština
19CS
Page 20
Tlačítko Znaky velkých písmen (pro rumunštinu/
polštinu/češtinu/maďarštinu/slovenštinu/ slovinštinu/chorvatštinu)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č 3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő 7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű 9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Tlačítko Znaky malých písmen (pro srbštinu/
bulharštinu)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü 9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Tlačítko Znaky malých písmen (pro rumunštinu/
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č 3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò 7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű 9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Tlačítko Znaky velkých písmen (pro řečtinu)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
polštinu/češtinu/maďarštinu/slovenštinu/ slovinštinu/chorvatštinu)
¤ § …
¤ § ...
7 P Q R S Π Θ Σ
Přepínání mezi velkými a malými písmeny
Ve výchozím nastavení je první písmeno každého slova ve větě psáno velkým písmenem a ostatní malými písmeny. Stisknutím tlačítka # lze přepínat mezi malými a velkými písmeny.
20 CS
Page 21
7 Telefonní
seznam
Telefonní seznam v tomto telefonu umožňuje uložení až 200 záznamů. Telefonní seznam lze otevřít ve sluchátku. Každý záznam může obsahovat jméno s až 14 znaky a číslo s až 24 číslicemi. Existují 2 paměti pro přímý přístup (tlačítka
a
). V závislosti na vaší zemi jsou tlačítka
a
předvolena na číslo hlasové pošty a číslo informační služby vašeho poskytovatele služeb. Jestliže v pohotovostním režimu stisknete a přidržíte tlačítko, automaticky dojde k vytočení uloženého telefonního čísla.
Procházení seznamu kontaktů
1 Stisknutím tlačítka nebo stiskem
tlačítek [Nabíd.] > telefonní seznam.
> [OK] otevřete
Čeština
2 Pomocí tlačítek / můžete procházet
telefonní seznam.
Zadání prvního znaku kontaktu
1 Stisknutím tlačítka nebo stiskem
tlačítek [Nabíd.] > telefonní seznam.
> [OK] otevřete
2 Stiskněte alfanumerické tlačítko
odpovídající požadovanému znaku.
Zobrazí se první záznam začínající » tímto znakem.
Zobrazení telefonního seznamu
Poznámka
Telefonní seznam lze vždy zobrazit jen na
jednom sluchátku.
1 Stisknutím tlačítka nebo stiskem
tlačítek [Nabíd.] > telefonní seznam.
> [OK] otevřete
2 Pomocí tlačítek / můžete procházet
záznamy v telefonním seznamu.
Vyhledávání záznamu
Záznamy v telefonním seznamu lze vyhledávat těmito způsoby:
Procházením seznamu kontaktů.• Zadáním prvního znaku kontaktu.
Volání z telefonního seznamu
Stisknutím tlačítka nebo stiskem
1
tlačítek [Nabíd.] > telefonní seznam.
> [OK] otevřete
2 Vyberte kontakt z telefonního seznamu. 3 Stisknutím tlačítka uskutečníte hovor.
Otevření telefonního seznamu během hovoru
Stiskněte tlačítko [Možnos] a vyberte
1
možnost [Telef.seznam].
2 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte. 3 Výběrem kontaktu zobrazíte číslo.
21CS
Page 22
Přidání záznamu
Poznámka
Je-li paměť telefonního seznamu plná, na
sluchátku se zobrazí zpráva s upozorněním.
Abyste mohli přidat nové záznamy, je třeba
některé odstranit.
1 Stiskněte tlačítko nebo vyberte
možnost [Nabíd.] > [Přidat nové] a volbu potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
> [Možnos] >
2 Zadejte jméno a stisknutím tlačítka [OK]
volbu potvrďte.
3 Zadejte číslo a stisknutím tlačítka [Uložit]
volbu potvrďte.
Nový záznam bude uložen. »
Tip
Stisknutím a přidržením tlačítka vložíte pauzu.
Poznámka
Telefonní seznam uloží pouze nové číslo.
Tip
Další informace o zadávání a úpravách čísel a
jména naleznete v části Text a čísla.
Úprava záznamu
Stiskněte tlačítko nebo vyberte
1
možnost [Nabíd.] > [Upravit] a volbu potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
> [Možnos] >
2 Upravte jméno a stisknutím tlačítka [OK]
jej potvrďte.
3 Upravte číslo a stisknutím tlačítka [Uložit]
jej potvrďte.
Záznam bude uložen. »
Nastavení melodie
Můžete si přizpůsobit melodii, jež se přehrává, pokud vám telefonuje osoba uvedená v telefonním seznamu.
Poznámka
Před použitím této funkce zkontrolujte, zda máte předplacenou službu identikace volajícího.
1 Stiskněte tlačítko , nebo vyberte
možnost [Nabíd.] > stisknutím tlačítka [OK].
a volbu potvrďte
2 Vyberte kontakt a stiskněte tlačítka
[Možnos] > [Vybrat melodii].
3 Stisknutím tlačítka [OK] nastavíte nebo
změníte melodii pro kontakt.
4 Vyberte melodii pro kontakt a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Melodie bude nastavena. »
22 CS
Page 23
Odstranění záznamu
Stiskněte tlačítko nebo vyberte
1
možnost [Nabíd.] >
.
2 Vyberte kontakt a stiskněte tlačítka
[Možnos] > [Smazat]. Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Přístroj zobrazí požadavek na » potvrzení volby.
3 Výběrem možnosti [OK] potvrďte zadání.
Záznam bude odstraněn. »
Odstranění všech záznamů
Stiskněte tlačítko nebo vyberte
1
možnost [Nabíd.] >
.
2 Vyberte kontakt a stiskněte tlačítka
[Možnos] > [Smazat vše].
3 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Přístroj zobrazí požadavek na » potvrzení volby.
4 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Všechny záznamy budou odstraněny. »
Čeština
23CS
Page 24
8 Výpis hovorů
Uložení záznamu hovoru do telefonního seznamu
Výpis hovorů ukládá historii všech zmeškaných nebo přijatých hovorů. Historie příchozích hovorů obsahuje jméno a číslo volajícího, dobu volání a datum. Tato funkce je k dispozici, pouze máte-li zaregistrovanou službu identikace volajícího u svého poskytovatele služeb. Telefon uloží až 50 záznamů hovorů. Blikání ikony výpisu hovorů na přístroji vás upomíná na nepřijaté hovory. Pokud volající umožňuje zobrazení své identity, můžete zobrazit jeho jméno i číslo. Záznamy hovorů jsou zobrazeny chronologicky, přičemž poslední přijatý hovor je v horní části seznamu.
Poznámka
Před voláním přímo ze seznamu hovorů
zkontrolujte, zda je číslo v seznamu hovorů
platné.
Zobrazení záznamů hovorů
Stiskněte tlačítko , nebo vyberte
1
možnost [Nabíd.] > stisknutím tlačítka [OK].
Zobrazí se výpis příchozích hovorů. »
a volbu potvrďte
2 Vyberte možnost [Přích. hovory]. 3 Vyberte záznam a poté stisknutím tlačítek
[Možnos] > [Zobraz] > [OK] zobrazte dostupné informace.
Stiskněte tlačítko , nebo vyberte
1
možnost [Nabíd.] > stisknutím tlačítka [OK].
Zobrazí se výpis příchozích hovorů. »
a volbu potvrďte
2 Vyberte možnost [Přích. hovory]. 3 Vyberte záznam a poté stiskněte tlačítko
[Možnos].
4 Vyberte možnost [Uložit číslo] a
stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
5 Zadejte a upravte jméno a stisknutím
tlačítka [OK] jej potvrďte.
6 Zadejte a upravte číslo a stisknutím
tlačítka [Uložit] jej potvrďte.
Záznam bude uložen. »
Odstranění záznamu hovorů
Stiskněte tlačítko , nebo vyberte
1
možnost [Nabíd.] > stisknutím tlačítka [OK].
Zobrazí se výpis příchozích hovorů. »
a volbu potvrďte
2 Vyberte možnost [Přích. hovory]. 3 Vyberte záznam a poté jej potvrďte
stisknutím tlačítka [Možnos].
4 Vyberte možnost [Smazat] a potvrďte ji
stisknutím tlačítka [OK].
Přístroj zobrazí požadavek na » potvrzení volby.
5 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Záznam bude odstraněn. »
24 CS
Page 25
Odstranění všech záznamů
Stiskněte tlačítko , nebo vyberte
1
možnost [Nabíd.] > stisknutím tlačítka [OK].
Zobrazí se výpis příchozích hovorů. »
a volbu potvrďte
2 Vyberte možnost [Přích. hovory]. 3 Vyberte záznam a poté stiskněte tlačítko
[Možnos].
4 Vyberte možnost [Smazat vše] a
stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
Přístroj zobrazí požadavek na » potvrzení volby.
5 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Všechny záznamy budou odstraněny. »
Volání zpět
Stiskněte tlačítko nebo vyberte
1
[Nabíd.] > [OK].
Zobrazí se výpis příchozích hovorů. »
a poté stiskněte tlačítko
2 Vyberte možnost [Přích. hovory]. 3 Vyberte záznam ze seznamu. 4 Stisknutím tlačítka uskutečníte hovor.
Čeština
25CS
Page 26
9 Seznam pro
opakované volání
Seznam pro opakované volání ukládá historii vytáčených hovorů. Obsahuje jména a/ nebo čísla, která jste volali. Telefon uloží až 20 záznamů hovorů pro opakované volání.
Zobrazení záznamů hovorů pro opakované volání
Stiskněte tlačítko .
1
Zobrazí se seznam vytáčených hovorů. »
Opakované volání hovoru
Stiskněte tlačítko .
1 2 Vyberte záznam, který chcete volat.
Stiskněte tlačítko
Vytočí se číslo. »
Uložení záznamu hovorů pro opakované volání do telefonního seznamu
.
Odstranění záznamu hovoru pro opakované volání
Stisknutím tlačítka otevřete seznam
1
vytáčených hovorů.
2 Vyberte záznam a poté jej potvrďte
stisknutím tlačítka [Možnos].
3 Vyberte možnost [Smazat] a stisknutím
tlačítka [OK] ji potvrďte.
Přístroj zobrazí požadavek na » potvrzení volby.
4 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Záznam bude odstraněn. »
Odstranění všech záznamů hovorů pro opakované volání
Stisknutím tlačítka otevřete seznam
1
vytáčených hovorů.
2 Vyberte možnost [Možnos] > [Smazat
vše] a stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
Přístroj zobrazí požadavek na » potvrzení volby.
3 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Záznam bude odstraněn. »
Stisknutím tlačítka otevřete seznam
1
vytáčených hovorů.
2 Vyberte záznam a poté jej potvrďte
stisknutím tlačítka [Možnos].
3 Vyberte možnost [Uložit číslo] a
stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
4 Zadejte a upravte jméno a stisknutím
tlačítka [OK] jej potvrďte.
5 Zadejte a upravte číslo a stisknutím
tlačítka [Uložit] jej potvrďte.
Záznam bude uložen. »
26 CS
Page 27
10 Nastavení
Název přístroje
telefonu
Nastavení telefonu si můžete přizpůsobit podle svého.
Nastavení data a času
Další informace naleznete v kapitolách „Nastavení data a času“ a „Nastavení data a formátu času“ v části Začínáme.
Režim ECO
Režim ECO snižuje vysílaný výkon sluchátka a základní stanice.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Režim
ECO]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Zap.]/[Vyp.] a
stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
Nastavení bude uloženo. » V pohotovostním režimu je zobrazeno »
hlášení ECO.
Poznámka
Po aktivaci ECO může dojít ke snížení
provozního dosahu mezi sluchátkem a základní
stanicí.
Název přístroje může tvořit až 14 znaků. Zobrazuje se na obrazovce přístroje v pohotovostním režimu.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Název telefonu]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte nebo upravte název. Chcete-li
smazat znak, vyberte možnost [Vymaž].
3 Stisknutím tlačítka [Uložit] volbu
potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Nastavení jazyka zobrazovaných údajů
Poznámka
Tato funkce se týká pouze modelů s podporou více jazyků. Jazyky, jež jsou k dispozici, se liší podle zemí.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Jazyk]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte jazyk a potvrďte jej tlačítkem
[OK].
Nastavení bude uloženo. »
Čeština
27CS
Page 28
11 Budík
Telefon je vybaven vestavěným budíkem. Budík nastavíte podle níže uvedených informací.
Nastavení budíku
Vyberte možnost [Nabíd.] > a
1
stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
2 Vyberte možnost [Zap.]/[Vyp.]. Volbu
poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
3 Vyberte možnost [Čas] a stisknutím
tlačítka [OK] ji potvrďte.
4 Zadejte čas budíku a stisknutím tlačítka
[OK] volbu potvrďte.
5 Vyberte možnost [Opakování] a
stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
6 Vyberte opakování budíku a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
7 Vyberte možnost [Zvuk buzení]
a stiskněte tlačítko [OK].
8 Z možností vyberte tón a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Budík se nastaví a na obrazovce se » zobrazí ikona
.
Tip
Stisknutím tlačítka * lze přepínat mezi
možnostmi [ ODP.] /[DOP.].
28 CS
Page 29
12 Nastavení
displeje
Je možné nastavit jas displeje a spořič obrazovky telefonu.
Nastavení displeje
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > a
stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
2 Vyberte možnost [Jas]/[Hodiny]/[Spořič
obraz.] a stisknutím tlačítka [OK] volbu
potvrďte.
3 Vyberte možnost a poté stiskněte tlačítko
[OK].
Čeština
29CS
Page 30
13 Nastavení zvuku
Tichý režim
Je možné přizpůsobit nastavení zvuku telefonu.
Nastavení hlasitosti vyzvánění přístroje
Vybrat lze z 5 úrovní hlasitosti vyzvánění nebo [Vypnout].
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Hlas.
vyzv.]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte úroveň hlasitosti a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
Tip
Pro vypnutí vyzváněcího tónu se na obrazovce
objeví ikona .
Nastavení vyzvánění přístroje
Vybrat lze z 15 vyzváněcích melodií.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Vyzvánění]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte vyzváněcí melodii a poté ji
potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
Telefon lze přepnout do tichého režimu a aktivovat na určitou dobu tichý režim. Je-li tichý režim aktivní, telefon nezvoní ani nevydává žádná upozornění nebo zvuky.
Poznámka
Stisknete-li tlačítko pro vyhledání sluchátka nebo při aktivaci upozornění, telefon bude odesílat upozornění i v případě, že je aktivován tichý režim.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Tichý
režim]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Zapnout]/[Vypnout].
Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
3 Vyberte možnost [Start a konec] a
stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
4 Nastavte čas a stisknutím tlačítka [OK]
volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. » Zobrazí se symbol »
.
Nastavení tónu tlačítek
Tón tlačítek je zvuk, který zazní po stisknutí tlačítka na přístroji.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Tón
klávesy]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Zap.]/[Vyp.]. Volbu
poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
30 CS
Page 31
Nastavení dokovacího tónu.
Dokovací tón je zvuk, který přístroj vydá při vložení sluchátka do základní stanice nebo nabíječky.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Dokovací tón]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Zap.]/[Vyp.]. Volbu
poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
Nastavení prolu zvuku
Zvuk sluchátka lze nastavit jedním ze 3 různých prolů.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Můj
zvuk]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte preferovaný prol a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Čeština
31CS
Page 32
14 Služby
Telefon podporuje řadu funkcí, jež umožňují uskutečňování a správu hovorů.
Automatický konferenční hovor
Aktivace automatického odstraňování kódu operátora
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Kód operátora]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte kód operátora, volbu poté
potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
Chcete-li spojit externí hovor s jiným přístrojem, stiskněte tlačítko
.
Aktivace/Deaktivace automatického konferenčního hovoru
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Konference]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Aut.]/[Vyp.]. Volbu
poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
Správa kódu operátora
Poznámka
Tato funkce se týká pouze modelů s podporou
kódu operátora.
Je možné nastavit kód operátora (až 5 číslic). Kód operátora je automaticky odstraněn z příchozího hovoru, jestliže odpovídá vám nastavenému kódu. Poté je telefonní číslo bez kódu operátora uloženo do výpisu hovorů.
Deaktivace automatického odstraňování kódu operátora
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Kód operátora]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Stisknutím tlačítka [Vymaž] vymažete
všechny číslice.
3 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Správa kódu oblasti
Poznámka
Tato funkce se týká pouze modelů s podporou kódu oblasti.
Je možné nastavit kód oblasti (až 5 číslic). Kód oblasti je automaticky odstraněn z příchozího hovoru, jestliže odpovídá vám nastavenému kódu. Poté je telefonní číslo bez kódu oblasti uloženo do výpisu hovorů.
32 CS
Page 33
Aktivace automatického odstraňování kódu oblasti
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Kód
země]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte kód oblasti, volbu poté potvrďte
stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
Nastavení automatické předvolby
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Auto
předp.]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte číslo zápisu a stisknutím tlačítka
[OK] volbu potvrďte.
3 Zadejte číslo předvolby a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Čeština
Deaktivace automatického odstraňování kódu oblasti
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Kód
země]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Stisknutím tlačítka [Vymaž] vymažete
všechny číslice.
3 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Automatická předvolba
Tato funkce před vytáčením kontroluje a formátuje číslo odchozího hovoru. Číslo předvolby může nahradit číslo zápisu nastavené v nabídce. Jako číslo zápisu například nastavíte číslo 604 a jako předvolbu číslo 1250. Pokud vytočíte číslo jako například 6043338888, telefon je při vytáčení změní na číslo 12503338888.
Poznámka
Číslo zápisu může tvořit maximálně 5 číslic.
Číslo automatické předvolby může tvořit
maximálně 10 číslic.
Poznámka
Chcete-li zadat pauzu, stiskněte a přidržte tlačítko .
Poznámka
Je-li číslo předvolby nastaveno a číslo zápisu je ponecháno prázdné, číslo předvolby je přidáno ke všem odchozím hovorům.
Poznámka
Funkce není k dispozici, pokud vytáčené číslo začíná znakem * a #.
Typ sítě
Poznámka
Tato funkce se týká pouze modelů s podporou typu sítě.
1 Vyberte možnosti [Nabíd.] > > [Typ
sítě], poté stiskněte tlačítko [OK].
2 Vyberte typ sítě, poté stiskněte tlačítko
[OK].
Nastavení bude uloženo. »
33CS
Page 34
Výběr doby opakování
První zazvonění
Před přijetím druhého hovoru zkontrolujte, zda je správně nastavena doba opakování. Telefon má dobu opakování obvykle předem nastavenou. Zvolte jednu ze 3 možností: [Krátký], [Střední] a [Dlouhý]. Počet dostupných možností je v různých zemích různý. Podrobnosti získáte od poskytovatele služeb.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Čas opak. hov.]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost a poté stiskněte tlačítko
[OK].
Nastavení bude uloženo. »
Režim vytáčení
Poznámka
Tuto funkci lze použít pouze u modelů, jež
podporují tónové i pulzní vytáčení.
Režim vytáčení je telefonní signál používaný ve vaší zemi. Telefon podporuje tónové (DTMF) a pulzní (otočné) vytáčení. Podrobné informace získáte od poskytovatele služeb.
Jste-li přihlášeni ke službě identikace volajícího, telefon může první zazvonění potlačit do doby, než se na obrazovce identikace volajícího objeví. Telefon po resetování automaticky zjistí, jste-li ke službě identikace volajícího přihlášeni a začne první zazvonění potlačovat. Toto nastavení lze změnit podle potřeby. Tato funkce se týká pouze modelů s podporou prvního zazvonění.
Zapnutí/vypnutí prvního zazvonění
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [První
zv.]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Zapnout]/[Vypnout] a
volbu potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
Poznámka
Chcete-li znovu nastavit první zazvonění, přejděte do nabídky resetování.
Nastavení režimu vytáčení
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Režim
vytáč.]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zvolte režim vytáčení a stisknutím tlačítka
[OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Poznámka
Je-li telefon v režimu pulzního vytáčení,
stisknutím tlačítka * během hovoru zapnete
přechodný režim tónového vytáčení. Číslice
zadané pro toto volání budou odeslány jako
tónové signály.
34 CS
Page 35
Automatické hodiny
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
Poznámka
Před použitím této funkce zkontrolujte, zda
máte službu identikace volajícího.
Automaticky synchronizuje datum a čas v telefonu se sítí PSTN. Chcete-li synchronizovat datum, zkontrolujte, zda je nastaven aktuální rok.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Autom. hodiny]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Zap.]/[Vyp.] . Stiskněte
tlačítko [OK].
Nastavení bude uloženo. . »
Registrace sluchátek
K základní stanici lze zaregistrovat další sluchátka. Zaregistrovat lze až 5 sluchátek.
Ruční registrace
Pokud se automatická registrace nezdaří, zaregistrujte sluchátko k základní stanici ručně.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Registrovat]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Stiskněte a přidržte tlačítko na
základní stanici po dobu 5 sekund, dokud neuslyšíte potvrzovací pípnutí.
3 Zadejte systémový kód PIN. Po stisknutí
tlačítka lze provést [Vymaž] opravy.
4 Stisknutím tlačítka [OK] potvrďte kód
PIN.
Registrace bude dokončena za » necelé 2 minuty. Základna sluchátku automaticky přiřadí číslo přístroje.
Poznámka
Není-li kód PIN správný nebo do dané doby není nalezena žádná základna, na sluchátku se zobrazí zpráva s upozorněním. Pokud se registrace nezdaří, postup zopakujte.
Poznámka
Přednastavený kód PIN je 0000. Nelze ho změnit.
Čeština
Automatická registrace
1 Umístěte neregistrované sluchátko do
základní stanice.
Sluchátko zjistí základní stanici a spustí » automatickou registraci.
Registrace bude dokončena za necelé » 2 minuty. Základní stanice sluchátku automaticky přiřadí číslo sluchátka.
35CS
Page 36
Zrušení registrace sluchátek
Pokud tutéž základní stanici sdílejí dvě
1
sluchátka, registraci jednoho z nich lze zrušit pomocí druhého sluchátka.
2 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Neregistrovat]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
3 Zvolte číslo sluchátka, jehož registraci
chcete zrušit.
4 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Registrace sluchátka bude zrušena. »
Tip
V pohotovostním režimu se číslo sluchátka
zobrazí vedle jeho názvu.
Služby volání
Služby volání se liší podle jednotlivých sítí a zemí. Další informace získáte od svého poskytovatele služeb.
Poznámka
Mají-li služby volání fungovat správně, musí
být správně zadány aktivační nebo deaktivační
kódy.
Předání hovoru
Můžete přesměrovat své hovory na jiné telefonní číslo. Zvolte jednu ze 3 možností:
[Předat hovor]: přesměrovat všechny
příchozí hovory na jiné číslo.
[Před.h.nepř.]: přesměrovat hovory, když
je linka obsazena
[Před.h.nepř.]: přesměrovat hovory, když
nikdo neodpovídá.
Aktivace/deaktivace předávání hovoru
1 Vyberte možnost [Nabíd.] >
> [Služby volání] > [Předat
hovor]/[Před.h.nepř.]/[Před.h.nepř.]
2 Vyberte možnost
[Aktivovat]/[Deaktivovat]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
3 Zadejte telefonní číslo.
Nastavení bude uloženo. »
Úprava aktivačního/deaktivačního kódu
Můžete upravit předčíslí a poslední číslice kódu pro přesměrování hovoru.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] >
> [Služby volání] > [Předat
hovor]/[Před.h.nepř.]/[Před.h.nepř.], volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Změnit kód]
a stiskněte tlačítko [OK].
3 Poté buď
vyberte možnosti [Aktivace] > [Prex]/[Sux]a stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte; nebo
Vyber te možnost [Deaktivace] a stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
4 Zadejte nebo upravte kód a stisknutím
tlačítka [OK] jej potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Volání zpět
Můžete zkontrolovat nejaktuálnější nepřijaté hovor y.
Volání do servisního střediska pro zpětné hovory
Vyber te možnost [Nabíd.] > > [Služby volání] > [Volat zpět] > [Hovor]. Poté výběr
potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Váš hovor je nasměrován do » servisního střediska.
36 CS
Page 37
Úprava čísla servisního střediska pro zpětné hovory
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Služby volání] > [Volat zpět] > [Nastavení]. Poté výběr potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte nebo upravte číslo a stisknutím
tlačítka [OK] jej potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Služba volání zpět
Služba volání zpět vás upozorní, pokud je strana, které jste zkoušeli volat, již dostupná. Můžete vybrat zrušení této služby z nabídky poté, co jste ji aktivovali od poskytovatele služby.
Aktivování odepření ID
Vyber te možnost [Nabíd.] > > [Služby volání] > [Skrýt mé ID] > [Aktivovat]. Poté
výběr potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Když budete telefonovat s číslem » v kontaktech, vaše ID bude odepřeno.
Úprava kódu odepření ID
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Služby volání] > [Skrýt mé ID] > [Nastavení]. Poté výběr potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte nebo upravte číslo a stisknutím
tlačítka [OK] jej potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Čeština
Zrušení služby volání zpět
Vyber te možnost [Nabíd.] > > [Služby volání] > [Zrušit zp.vol.] > [Hovor] a poté
volbu potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Uskuteční se hovor se servisním » střediskem, aby byla zrušena možnost volání zpět.
Úprava čísla pro zrušení služby pro volání zpět
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Služby volání] > [Zrušit zp.vol.] > [Nastavení]. Poté výběr potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte nebo upravte číslo a stisknutím
tlačítka [OK] jej potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Skrytí identity
Můžete skrýt svoji identitu před volajícím.
Obnovení výchozích nastavení
Nastavení telefonu lze obnovit na původní tovární nastavení.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Resetovat]. Volbu poté potvrďte
stisknutím tlačítka [OK].
Přístroj zobrazí požadavek na » potvrzení volby.
2 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Všechna nastavení budou resetována. »
Tip
Další informace o výchozím nastavení naleznete v části Výchozí nastavení.
37CS
Page 38
15 Elektronická
chůva
Telefon podporuje funkci elektronické chůvy, která odesílá upozornění, pokud zvuk překročí nastavený limit.
Poznámka
Funkce elektronické chůvy je k dispozici pouze
u verzí s více sluchátky.
Aktivace/deaktivace elektronické chůvy
Vyber te možnost [Nabíd.] > > [Aktivovat]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Režim dětské chůvy je aktivován. »
Tip
Nabídku elektronické chůvy opustíte
stisknutím tlačítka .
Odeslání na externí linku
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Poslat
up. na] > [Externí linka]. Poté výběr potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte telefonní číslo a potvrďte je
stisknutím tlačítka [Uložit].
Nastavení úrovně dětského pláče
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Úr. dět. pláče]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte nové nastavení a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Poznámka
Při aktivovaném režimu elektronické chůvy
dětské sluchátko při příchozích hovorech
nevyzvání.
Odeslání upozornění
Do jiných přístrojů nebo na externí linku lze odeslat upozornění.
Odeslání do jiných přístrojů
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Poslat up. na] > [Přip. linka]. Poté výběr potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
38 CS
Page 39
16 Telefonní
záznamník
Prostřednictvím základny
Stisknutím tlačítka záznamník v pohotovostním režimu.
Poznámka
zapnete nebo vypnete
Čeština
Poznámka
Dostupné pouze u modelu CD685.
Telefon má telefonní záznamník, který, pokud je zapnutý, zaznamenává nepřijaté hovory. Ve výchozím nastavení je záznamník nastavený na režim [Příj. a zázn.]. Záznamník lze spustit také dálkově a změnit nastavení pomocí nabídky záznamníku ve sluchátku. Je-li záznamník zapnutý, kontrolka LED na základní stanici se rozsvítí.
Zapnutí nebo vypnutí záznamníku
Záznamník lze zapnout nebo vypnout prostřednictvím základní stanice nebo sluchátka.
Prostřednictvím sluchátka
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Režim
příjmu]. Volbu poté potvrďte stisknutím
tlačítka [OK]. Poté lze vybrat jednu z níže uvedených možností:
Výběrem možnosti [Příj. a zázn.] nebo [Jen odpověď] zapnete záznamník. Výběrem možnosti [Vyp.] vypnete záznamník.
2 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Pokud je záznamník zapnutý, přijímá příchozí hovory po určitém počtu vyzvánění na základě nastavení prodlevy vyzvánění.
Nastavení jazyka záznamníku
Poznámka
Tato funkce se týká pouze modelů s podporou více jazyků.
Jazyk záznamníku je jazyk oznámení.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Jazyk
hlasu]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte jazyk a potvrďte jej tlačítkem
[OK].
Nastavení bude uloženo. »
Nastavení režimu odpovědi
Při nastavení záznamníku lze zvolit, zda mohou volající nechat vzkaz. Volbou možnosti [Příj. a zázn.] umožníte volajícím nechávat vzkazy. Volbou možnosti [Jen odpověď] zakážete volajícím nechávat vzkazy.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Režim
příjmu]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte režim záznamníku a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Poznámka
Je-li paměť plná, záznamník se automaticky přepne do režimu [Jen odpověď].
39CS
Page 40
Oznámení
Oznámení je zpráva, kterou volající uslyší, pokud hovor přijme záznamník. Záznamník má 2 výchozí oznámení: pro režim [Příj. a zázn.] a pro režim [Jen odpověď].
Záznam oznámení
Oznámení může být dlouhé nejvýše 3 minuty. Nově nahrané oznámení automaticky nahradí staré.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Oznámení]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Příj. a zázn.] nebo
[Jen odpověď]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
3 Vyberte možnost [Nahrát nové] a
stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
4 Záznam se spustí po pípnutí.
5 Záznam ukončíte stisknutím tlačítka
[OK], nebo skončí po 3 minutách.
Nově zaznamenané oznámení si » můžete poslechnout ve sluchátku.
Poznámka
Při záznamu oznámení zkontrolujte, zda
mluvíte co nejblíže mikrofonu.
Poslech oznámení
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Oznámení]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Příj. a zázn.] nebo
[Jen odpověď]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
3 Vyberte možnost [Přehrát] a stisknutím
tlačítka [OK] ji potvrďte.
Aktuální oznámení si můžete » poslechnout.
Poznámka
Pokud přijmete příchozí hovor, oznámení již vyslechnout nelze.
Obnovení výchozího oznámení
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Oznámení]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Příj. a zázn.] nebo
[Jen odpověď]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
3 Vyberte možnost [Použ. vých.] a
stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
Přístroj zobrazí požadavek na » potvrzení volby.
4 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Výchozí oznámení je obnoveno. »
40 CS
Page 41
Příchozí zprávy
Každá zpráva může být dlouhá nejvýše 3 minuty. Pokud máte nové zprávy, na záznamníku bliká indikátor nových zpráv a na sluchátku se zobrazí zpráva s upozorněním.
Poznámka
Pokud telefon zvednete, když volající
zanechává zprávu, nahrávání se přeruší a
můžete s volajícím hovořit přímo.
Poznámka
Ze sluchátka
Vyber te možnost [Nabíd.] > Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Spustí se přehrávání nové zprávy. » Není-li na záznamníku žádná nová zpráva, spustí se přehrávání starých zpráv.
Stisknutím tlačítka [Zpět] přehrávání zastavíte. Stisknutím tlačítka [Možnos] vstoupíte do nabídky možností. Stisknutím tlačítek • hlasitost.
> [Přehrát].
/ zvýšíte/snížíte
Čeština
Je-li paměť plná, záznamník se automaticky
přepne do režimu [Jen odpověď]. Chcete-li
přijímat nové zprávy, odstraňte staré.
Poslech příchozích zpráv
Příchozí zprávy lze vyslechnout v pořadí, ve kterém byly zaznamenány.
Ze základny
Chcete-li spustit/ukončit poslech, • stiskněte tlačítko Chcete-li nastavit hlasitost, stiskněte • tlačítka Chcete-li přehrát předchozí zprávu/znovu • přehrát aktuální zprávu, stiskněte tlačítko
. Chcete-li přehrát následující zprávu, • stiskněte tlačítko Chcete-li odstranit aktuální zprávu, • stiskněte tlačítko
Poznámka
Odstraněné zprávy nelze obnovit.
/ .
.
.
.
Odstranění příchozí zprávy
Ze základny
Při poslechu zprávy stiskněte tlačítko
Bude odstraněna aktuální zpráva. »
Ze sluchátka
.
1 Při poslechu zprávy vstupte stisknutím
tlačítka[Možnos] do nabídky možností.
2 Vyberte možnost [Smazat] a stisknutím
tlačítka [OK] ji potvrďte.
Bude odstraněna aktuální zpráva. »
Odstranění všech příchozích zpráv
Ze základny
V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko
. Všechny staré zprávy budou trvale » odstraněny.
41CS
Page 42
Ze sluchátka
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Smazat vše]. Volbu poté potvrďte
stisknutím tlačítka [OK].
Přístroj zobrazí požadavek na » potvrzení volby.
2 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Všechny staré zprávy budou trvale » odstraněny.
Nastavení prodlevy vyzvánění
Je možné nastavit, kolikrát telefon zazvoní, než hovor přijme záznamník.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Zpožď. zvonění]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte nové nastavení a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Poznámka
Odstranit lze pouze přečtené zprávy. Odstraněné zprávy nelze obnovit.
Sledování hovorů
Volajícího lze během nahrávání zprávy sledovat. Stisknutím tlačítka hovor.
Ze základny
Stisknutím tlačítka reproduktoru při sledování hovorů. Nejnižší úroveň hlasitosti sledování hovorů vypne.
/ upravíte hlasitost
přijmete
Nastavení kvality zvuku zprávy
Můžete nastavit kvalitu zvuku zpráv přijatých ze záznamníku.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > >
[Kvalita zprávy]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte nové nastavení a stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Poznámka
Před použitím této funkce zkontrolujte, zda je záznamník zapnutý.
Tip
Pokud záznamník používáte dálkově, doporučujeme prodlevu vyzvánění nastavit na režim[Úspora popl.]. Jde o ekonomický způsob správy zpráv. U nových zpráv záznamník přijme hovor po 3 zazvoněních; nejsou-li na záznamní ku žádné zprávy, přijme hovor po 5 zazvoněních.
Vzdálený přístup
Záznamník lze ovládat, i když nejste doma. Stačí uskutečnit hovor telefonem s tónovou volbou a zadat 4ciferný kód PIN.
Poznámka
Kód PIN pro vzdálený přístup je stejný jako systémový kód PIN. Přednastavený kód PIN je 0000.
Poznámka
Kvalitu zvuku lze nastavit pouze před zahájením nahrávání.
42 CS
Page 43
Změna kódu PIN
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Vzdál.
příst.] > [Změnit PIN], volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte starý kód PIN a potvrďte jej
stisknutím tlačítka [OK].
3 Zadejte nový kód PIN a potvrďte jej
stisknutím tlačítka [OK].
4 Zadejte znovu nový kód PIN a poté jej
potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
Aktivace/Deaktivace vzdáleného přístupu
Vzdálený přístup k záznamníku lze povolit, nebo blokovat.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Vzdál.
příst.]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost
[Aktivovat]/[Deaktivovat]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Nastavení bude uloženo. »
Vzdálený přístup k záznamníku
1 Pomocí telefonu s tónovou volbou
zavolejte číslo svého domácího telefonu.
2 Jakmile uslyšíte oznámení, zadejte #. 3 Zadejte kód PIN.
Nyní máte přístup k záznamníku » a můžete si poslechnout své nové zprávy.
Poznámka
Máte 2 možnosti pro zadání správného kódu PIN, než telefon zavěsí.
4
Funkci spustíte stisknutím tlačítka. Seznam dostupných funkcí naleznete v níže uvedené tabulce Příkazy pro vzdálený přístup.
Příkazy pro vzdálený přístup
Tlačítko Funkce
1 Opakování aktuální zprávy nebo
poslech předchozí zprávy.
2 Poslech zpráv. 3 Přechod na další zprávu. 6 Odstranění aktuální zprávy. 7 Zapnutí záznamníku.
(není dostupné při poslechu zpráv).
8 Zastavení poslechu zprávy. 9 Vypnutí záznamníku.
(není dostupné při poslechu zpráv).
Chování displeje LED na základní stanici
V níže uvedené tabulce jsou vyobrazeny aktuální stavy s různým chováním displeje LED na základní stanici.
Displej LED
Žádné zobrazení
Stav záznamníku
Vypnuto --
Zapnuto Žádná zpráva
Zapnuto Trvale svítí: paměť
Zapnuto Blikání: paměť plná
Zapnuto Procházení při
Zapnuto Zobrazí úroveň
Zapnuto Blikání: vzdálený
Stav zprávy
je plná se 3 novými zprávami
záznamu příchozí zprávy nebo oznámení.
hlasitosti.
přístup/poslech zpráv z přístroje
Čeština
Poznámka
Pokud není nalezena žádná zpráva a do 8 sekund nestisknete žádné tlačítko, telefon automaticky zavěsí.
43CS
Page 44
17 Výchozí
nastavení
Jazyk* V závislosti na zemi Název přístroje PHILIPS Datum 01/01/11 Formát data* V závislosti na zemi Čas* V závislosti na zemi Formát času* V závislosti na zemi Budík [Vyp.] Telefonní seznam Beze změny Doba opakování* V závislosti na zemi První zazvonění* V závislosti na zemi Konference [Vyp.] Režim vytáčení* V závislosti na zemi Vyzváněcí melodie
přístroje* Hlasitost sluchátka [Hlasitost 3] Hlasitost vyzvánění
přístroje Pípnutí tlačítka přístroje [Zap.] Výpis příchozích hovorů Prázdné Seznam pro opakované
volání
V závislosti na zemi
[Úroveň 3]
Prázdné
Poznámka
*Funkce závislé na dané zemi
Záznamník
Stav záznamníku [Zap.] Režim záznamníku [Příj. a zázn.] Sledování hovoru na
základní stanici Paměť na oznámení Výchozí oznámení Paměť příchozích zpráv Prázdné Vzdálený přístup [Vyp.] kód PIN 0000 Jazyk hlasu* V závislosti na
Prodlevy vyzvánění [5 zazvonění] Hlasitost reproduktoru [Úroveň 3]
44 CS
[Zap.]
zemi
Page 45
18 Technické údaje
Displej
24barevný displej TFT
Obecní funkce telefonu
Duální režim identikace volajícího a čísla• Konferenční hovory a hlasová pošta• Interkom• Maximální čas hovoru: 22 hodin
Telefonní seznam, seznam pro opakované volání a výpis hovorů
Telefonní seznam se 200 záznamy• Seznam pro opakované volání • s 20 záznamy Výpis hovorů s 50 záznamy
Akumulátory
GP: 2 x akumulátor AAA Ni-MH, 1,2 V, • 750 mAh BYD: 2 x akumulátor AAA Ni-MH, 1,2 V, • 750 mAh
Napájecí adaptér
Základna a nabíječka
Philips, SSW-2095EU-1, vstup: 100–240 V • stř. 50–60 Hz 0,2 A, výstup: 5 V 600 mA Philips, SSW-2095UK-1, vstup: 100–240 V • stř. 50–60 Hz 0,2 A, výstup: 5 V 600 mA Philips, S003PV0500060, vstup: 100–• 240 V stř. 50–60 Hz 0,2 A, výstup: 5 V 600 mA Philips, S003PB0500060, vstup: 100–• 240 V stř. 50–60 Hz 0,2 A, Výstup: 5 V 600 mA
Spotřeba energie
Spotřeba elektrické energie • v pohotovostním režimu: přibližně 0,5 W (CD680); 0,55 W (CD685)
Hmotnost a rozměry (CD680)
Sluchátko: 145 gramů• 167,4 x 49,24 x 27,08 mm (V x Š x H)• Základní stanice: 130,8 gramu• 138,13 x 101,72 x 55,87 mm (V x Š x H)• Nabíječka: 56,8 gramu• 94,47 x 82,03 x 53,04 mm (V x Š x H)
Hmotnost a rozměry (CD685)
Sluchátko: 145 gramů• 167,4 x 49,24 x 27,08 mm (V x Š x H)• Základní stanice: 171,4 gramu• 138,13 x 101,72 x 55,87 mm (V x Š x H)• Nabíječka: 56,8 gramu• 94,47 x 82,03 x 53,04 mm (V x Š x H)
Rozsah teplot
Provoz: 0 °C až 35 °C• Skladování: -20 °C až +45 °C
Relativní vlhkost
Provoz: Až 95 % při 40 °C• Skladování: Až 95 % při 40 °C
Čeština
Poznámka
Toto platí v případě vypnutého spořiče displeje (další informace o nastavení displeje viz část Nastavení displeje).
45CS
Page 46
19 Oznámení
Prohlášení o shodě
Společnost Philips Consumer Lifestyle, Accessories tímto prohlašuje, že výrobek CD680/685 je v souladu se zásadními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.p4c.philips.com. Tento výrobek byl navržen, testován a vyroben podle evropské směrnice pro rádio­telekomunikační koncová zařízení (R&TTE) 1999/5/EC. Podle citované direktivy může být tento výrobek provozován v následujících zemích:
základní stanici do režimu registrace a postupujte podle pokynů popsaných v návodu výrobce sluchátka.
Soulad se standardy EMF
Společnost Koninklijke Philips Electronics N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný elektronický přístroj mají obecně schopnost vysílat a přijímat elektromagnetické signály. Jednou z předních remních zásad společnosti Philips je zajistit u našich výrobků všechna potřebná zdravotní a bezpečnostní opatření, splnit veškeré příslušné požadavky stanovené zákonem a dodržet všechny standardy EMF platné v době jejich výroby. Společnost Philips usiluje o vývoj, výrobu a prodej výrobků bez nepříznivých vlivů na lidské zdraví. Společnost Philips potvrzuje, že pokud se s jejími výrobky správně zachází a používají se pro zamýšlený účel, je podle současného stavu vědeckého poznání jejich použití bezpečné. Společnost Philips hraje aktivní roli ve vývoji mezinárodních standardů EMF a bezpečnostních norem, díky čemuž dokáže předvídat další vývoj ve standardizaci a rychle jej promítnout do svých výrobků.
Shoda s normou GAP
Norma GAP zaručuje, že všechny sluchátka a základní stanice DECT™ GAP splňují normy minimálního provozu bez ohledu na výrobní značku. Sluchátko i základní stanice vyhovují normě GAP, což znamená, že zaručují minimální funkce: registraci sluchátka, převzetí linky, uskutečnění a přijetí hovoru. Pokročilé funkce nemusí být při použití s jinými výrobními značkami k dispozici. Chcete-li sluchátko zaregistrovat a používat se základní stanicí vyhovující normě GAP jiné značky, postupujte nejprve podle pokynů výrobce a poté podle postupu pro registraci sluchátka popsaného v této příručce. Chcete-li k základní stanicí zaregistrovat sluchátko jiné značky, přepněte
46 CS
Likvidace starého výrobku a baterií
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Page 47
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Jestliže je k výrobku přiloženo toto logo, znamená to, že byl zaplacen příspěvek národnímu sdružení pro obnovu a recyklaci.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Čeština
47CS
Page 48
20 Nejčastější
dotazy
Na obrazovce se nezobrazuje ukazatel síly
signálu.
Přístroj je mimo dosah. Přesuňte jej blíže ke stanici. Je-li na sluchátku zobrazena zpráva [Neregistrovat], vložte sluchátko do základní stanice, dokud se neobjeví ukazatel síly signálu.
Tip
Další informace naleznete v kapitole „Registrace sluchátek“ v části Služby.
Co dělat, pokud se registrace dalších přístrojů k základní stanici nezdaří?
Paměť základny je plná. Zrušte registraci nepoužívaných přístrojů a zkuste to znovu.
Žádný vytáčení tón
Zkontrolujte připojení telefonu. Přístroj je mimo dosah. Přesuňte jej blíže ke stanici.
Co dělat, pokud nelze změnit nastavení hlasové pošty?
Službu hlasové pošty spravuje poskytovat služeb, nikoli samotný telefon. Chcete-li nastavení změnit, obraťte se na poskytovatele služeb.
Přístroj v nabíječce se nenabíjí.
Zkontrolujte, zda jsou správně vložené baterie. Zkontrolujte, zda je sluchátko správně vloženo do nabíječky. Ikona baterie se při nabíjení pohybuje. Zkontrolujte, zda je dokovací tón v nastavení zapnut. Pokud sluchátko do nabíječky vložíte správně, uslyšíte dokovací tón. Nabíjecí kontakty jsou znečištěny. Nejprve odpojte napájení a vyčistěte kontakty vlhkým hadříkem. Baterie jsou vadné. Kupte nové u svého prodejce.
Žádné zobrazení
Zkontrolujte, zda jsou baterie nabité. Zkontrolujte připojení napájení a telefonu.
Špatný zvuk (praskání, ozvěna apod.)
Sluchátko je téměř mimo dosah. Přesuňte jej blíže ke stanici. Telefon je rušen nedalekými elektrickými přístroji. Přesuňte základní stanici dále od elektrických přístrojů. Telefon je v místě se silnými stěnami. Přesuňte základní stanici dále od silných stěn.
Telefon nezvoní.
Zkontrolujte, zda je zapnuto vyzvánění přístroje.
Nezobrazuje se identikace volajícího.
Služba není aktivována. Informujte se u poskytovatele služeb. Informace o volajícím jsou odepřeny nebo nejsou dostupné.
48 CS
Poznámka
Nepomohou-li výše uvedená řešení, odpojte napájení od přístroje a základní stanice. Zkuste to znovu po 1 minutě.
Page 49
Čeština
49CS
Page 50
50 CS
Page 51
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Page 52
0168
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. IFU_CD680-685_CS_V1.4
WK12061
Loading...