Philips CD6851B/CZ, CD6801B/CZ user manual [cs]

Register your product and get support at
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de lentreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
www.philips.com/welcome
CD680
CS Příručka pro uživatele
CD685
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Obsah
1 Důležité bezpečnostní pokyny 5
2 Váš přístroj CD680/685 7
Co balení obsahuje 7
Přehled telefonu 8 Přehled základní stanice 9 Ikony hlavní nabídky 9 Ikony na displeji 10
3 Začínáme 11
Připojení základní stanice 11 Instalace sluchátka 12 Nastavení země/jazyka 12 Nastavení data a času 12 Nastavení data a formátu času 12 Nabití sluchátka 13 Kontrola stavu akumulátoru 13 Co je pohotovostní režim? 13 Kontrola síly signálu 13
4 Telefonní hovory 14
Volání 14 Ukončení hovoru 15 Příjem hovoru 15 Nastavení hlasitosti sluchátka/
reproduktoru 15 Ztlumení mikrofonu 16 Zapnutí nebo vypnutí reproduktoru 16 Uskutečnění druhého hovoru 16 Přijetí druhého hovoru 16 Přepínání mezi dvěma hovory 16 Uskutečnění konferenčního hovoru
s externími volajícími 16
5 Interní a konferenční hovory 17
Volání na jiné sluchátko 17 Přenos hovoru 17 Uskutečnění konferenčního hovoru 18
6 Text a čísla 19
Zadávání textu a čísel 19 Přepínání mezi velkými a malými
písmeny 20
7 Telefonní seznam 21
Zobrazení telefonního seznamu 21 Vyhledávání záznamu 21 Volání z telefonního seznamu 21 Otevření telefonního seznamu během
hovoru 21 Přidání záznamu 22 Úprava záznamu 22 Nastavení melodie 22 Odstranění záznamu 23 Odstranění všech záznamů 23
8 Výpis hovorů 24
Zobrazení záznamů hovorů 24 Uložení záznamu hovoru do telefonního
seznamu 24 Odstranění záznamu hovorů 24 Odstranění všech záznamů 25 Volání zpět 25
9 Seznam pro opakované volání 26
Zobrazení záznamů hovorů pro
opakované volání 26 Opakované volání hovoru 26 Uložení záznamu hovorů pro opakované
volání do telefonního seznamu 26 Odstranění záznamu hovoru pro
opakované volání 26 Odstranění všech záznamů hovorů pro
opakované volání 26
10 Nastavení telefonu 27
Nastavení data a času 27 Režim ECO 27 Název přístroje 27 Nastavení jazyka zobrazovaných údajů 27
Čeština
3CS
11 Budík 28
Nastavení budíku 28
12 Nastavení displeje 29
19 Oznámení 46
Prohlášení o shodě 46 Shoda s normou GAP 46 Soulad se standardy EMF 46 Likvidace starého výrobku a baterií 46
13 Nastavení zvuku 30
Nastavení hlasitosti vyzvánění přístroje 30 Nastavení vyzvánění přístroje 30 Tichý režim 30 Nastavení tónu tlačítek 30 Nastavení dokovacího tónu. 31 Nastavení prolu zvuku 31
14 Služby 32
Automatický konferenční hovor 32 Správa kódu operátora 32 Správa kódu oblasti 32 Automatická předvolba 33 Typ sítě 33 Výběr doby opakování 34 Režim vytáčení 34 První zazvonění 34 Automatické hodiny 35 Registrace sluchátek 35 Zrušení registrace sluchátek 36 Služby volání 36 Obnovení výchozích nastavení 37
15 Elektronická chůva 38
16 Telefonní záznamník 39
Zapnutí nebo vypnutí záznamníku 39 Nastavení jazyka záznamníku 39 Nastavení režimu odpovědi 39 Oznámení 40 Příchozí zprávy 41
20 Nejčastější dotazy 48
17 Výchozí nastavení 44
18 Technické údaje 45
4 CS
1 Důležité
bezpečnostní pokyny
Požadavky na napájení
Výrobek vyžaduje elektrické napájení • 100-240 V střídavého proudu. V případě výpadku elektrického proudu bude komunikace ztracena. Napětí sítě je označeno jako TNV-3 • (Telecommunication Network Voltages) podle denice v normě EN 60950.
Varování
Elektrická síť je označena za nebezpečnou. Nabíječku lze vypnout pouze odpojením napájení od elektrické zásuvky. Zajistěte, aby byla elektrická zásuvka snadno přístupná.
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít
Výstraha
Používejte pouze takové napájení, jaké je uvedeno v uživatelské příručce. Používejte pouze takové akumulátory, jaké jsou
uvedeny v uživatelské příručce. Nabíjecí kontakty ani akumulátory nesmí přijít
do kontaktu s kovovými předměty. Neotvírejte sluchátko, základní stanici ani
nabíječku, hrozí nebezpečí vysokého napětí. Výrobek nesmí přijít do kontaktu s tekutinami.
Při výměně akumulátorů za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Použité akumulátory zlikvidujte podle pokynů.
Vždy používejte kabely dodané s výrobkem. Zásuvka elektrické sítě by měla být nainstalována poblíž zařízení, které chcete připojit, a měla by být snadno přístupná. Aktivace funkce handsfree může náhle zvýšit
hlasitost sluchátka na velmi vysokou úroveň: zkontrolujte, zda sluchátko nemáte příliš blízko ucha. Zařízení není určeno pro nouzové hovory při
výpadku elektrické energie. Pro uskutečnění nouzových hovorů mějte k dispozici alternativní přístroj. Telefon nevystavujte nadměrné teplotě
z topných těles ani přímému slunečnímu záření.
Nedopusťte, aby telefon spadl na zem nebo aby na něj spadly jakékoliv předměty. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsahující
alkohol, čpavek, benzen nebo abrazivní látky, tyto prostředky mohou výrobek poškodit. Výrobek nepoužívejte na místech, kde hrozí
nebezpečí výbuchu. Výrobek nesmí přijít do styku s malými
kovovými předměty. Mohou zhoršit kvalitu zvuku a výrobek poškodit. Zapnuté mobilní telefony v bezprostřední
blízkosti mohou způsobit rušení. Kovové předměty lze nechat umístěné
u telefonního sluchátka nebo na něm.
Je-li telefon používán jako elektronická chůva
Výstraha
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Dětská jednotka a kabel musí být vždy mimo
dosah dítěte (ve vzdálenosti nejméně 1 metr). Rodičovskou jednotku umístěte do vzdálenosti
minimálně 1,5 metru od dětské jednotky, aby nedocházelo ke zpětné akustické vazbě. Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské
postýlky nebo zahrádky. Rodičovskou jednotku a dětskou jednotku
nikdy nezakrývejte (například ruční kem nebo prostěradlem). Vždy se ujistěte, že jsou chladicí otvor y dětské jednotky volné. Proveďte veškerá opatření zajišťující bezpečný
spánek vašeho dítěte . Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Pokud umístíte rodičovskou jednotku
do blízkosti vysílače nebo jiného zařízení DECT (například telefonu DECT nebo bezdrátového směrovače), může být spojení s dětskou jednotkou ztraceno. Odsuňte elektronickou chůvu dále od ostatních bezdrátových zařízení, dokud není spojení obnoveno. Tato elektronická chůva představuje
pouze pomůcku. Nepředstavuje náhradu zodpovědného a řádného dohledu dospělou osobou a nelze ji tímto způsobem používat.
Čeština
5CS
Informace o provozní teplotě a teplotách skladování
Přístroj používejte na místě, kde je teplota • vždy v rozmezí 0 °C až +35 °C. Ukládejte jej na místě, kde je teplota vždy • v rozmezí -20 °C až 45 °C. Nízké teploty mohou vést ke zkrácení • životnosti baterie.
6 CS
2 Váš přístroj
CD680/685
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory, které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/ welcome.
Co balení obsahuje
Základní stanice (CD680)
Čeština
Nabíječka**
Síťový adaptér** Telefonní kabel*
Záruka Uživatelský manuál
Stručný návod k rychlému použití
Poznámka
Základní stanice (CD685)
Sluchátko**
* V některých zemích je nutné k telefonnímu kabelu připojit telefonní adaptér a poté kabel zapojit do telefonní zásuvky.
Poznámka
** Balení s více sluchátky obsahuje více sluchátek, nabíječek a napájecích adaptérů.
7CS
Přehled telefonu
Sluchátko
a b
c
d
e
f
Mikrofon
g h
* Nastavení režimu vytáčení
i
j k
Reproduktor
l
Kryt baterií
m
Odstranění textu nebo číslic• Zrušení operace
Ukončení hovoru.• Ukončení nabídky/operace.
Procházení nabídkou směrem • nahoru. Zvýšení hlasitosti sluchátka/• mikrofonu Otevření telefonního seznamu.
Procházení nabídkou směrem • dolů. Snížení hlasitosti sluchátka• Otevření výpisu hovorů.
V režimu úprav pohyb kurzorem
/
vlevo/vpravo. Vytočení čísla před telefonním
hovorem. Stisknutím a přidržením tlačítka • zadáte pauzu Přepínání mezi velkými/malými • písmeny během úprav.
Ztlumení/zrušení ztlumení • mikrofonu.
Zobrazí se, pokud je zapnutý • hlasitý telefon. Uskutečňování a příjem hovorů • prostřednictvím reproduktoru.
(režim pulzního vytáčení nebo režim přechodný režim tónového vytáčení). Stisknutím a přidržením • uskutečníte interní hovor (pouze u verze s více sluchátky).
Uskutečňování a příjem hovorů.• Otevření hlavní nabídky.
Potvrzení výběru• Vstup do nabídky možností• Výběr funkce zobrazené na • obrazovce sluchátka přímo nad klávesou.
8 CS
Přehled základní stanice
Ikony hlavní nabídky
CD680
a
CD685
a
Počitadlo zpráv
b c
/
/
d
e
f g
Vyhledání sluchátek.• Spuštění režimu registrace.
Vyhledání sluchátek• Spuštění režimu registrace
Zvýšení/snížení hlasitosti • reproduktoru.
Přechod zpět/vpřed během • přehrávání.
Přehrávání zpráv.• Ukončení přehrávání zpráv.
Zapnutí/vypnutí záznamníku.• Odstranění aktuálně
přehrávané zprávy. Stisknutím a přidržením • odstraníte všechny staré zprávy.
Dále je uveden přehled možností nabídky, které jsou k dispozici v zařízení CD680/685. Podrobné vysvětlení možností nabídky najdete v příslušných částech této uživatelské příručky.
Ikona Popis
[Nast. tel.] – Nastavení data a času,
režimu ECO, názvu telefonu a jazyka zobrazení.
[Zvuky] – Nastavení hlasitosti vyzvánění, vyzváněcí melodie, tónu kláves atd.
[Služby] – Nastavení automatického konferenčního hovoru, automatické předvolby, typu sítě, doby opakování, automatických hodin, služeb volání atd. Služby se liší podle jednotlivých sítí a zemí.
[Budík] – Nastavení data a času, budíku, tónu budíku atd.
[Telef.seznam] – Přidávání, úpravy, správa záznamů v telefonním seznamu atd.
[Sezn. hovorů] – Zobrazení historie všech zmeškaných nebo přijatých hovorů.
[Displej] – Nastavení jasu, spořiče obrazovky atd.
[Dětská chůva] – Nastavení upozornění na externí linku nebo do jiných přístrojů a nastavení úrovně dětského pláče.
[Interní hovor] – Volání na jiné sluchátko (zobrazí se pouze u modelu CD680).
[Záznamník] – Nastavení, poslech, odstranění telefonních zpráv atd. (k dispozici pouze u modelu CD685).
Čeština
9CS
Ikony na displeji
Vpohotovostnímrežimusenahlavníobrazovce zobrazíikonyfunkcí,kteréjsouvesluchátku dostupné.
Ikona Popis
Nachází-lisesluchátkomimozákladní stanici/nabíječku,pruhyudávajíúroveň nabitíakumulátoru(plné,střední aslabé). Nachází-lisesluchátkovzákladní stanici/nabíječce,pruhyseposouvají, dokudnenínabíjenídokončeno.
Blikáikonavybitéhoakumulátorua ozývásevýstražnýtón. Akumulátorjevybitýajetřebajej dobít.
Ukazujestavpřipojenímezisluchátkem azákladnístanicí.Čímvícepruhůje zobrazeno,tímjesignálsilnější.
Blikávpřípaděnovéhozmeškaného hovoru. Svítíběhemprocházenízmeškaného hovoruvevýpisuhovorů.
Jeaktivovánbudík.
Jezapnutýreproduktor.
Jevypnutovyzvánění.
Záznamník:blikávpřípaděnové hlasovézprávy.Zobrazíse,pokudje záznamníktelefonuzapnutý.
Blikávpřípaděnovéhlasovézprávy. Trvalesvítí,jestližejižbylyhlasové zprávyprohlédnutyvevýpisuhovorů. Pokudnemátežádnéhlasovézprávy, tatoikonasenezobrazuje.
Tichýrežimjeaktivován.
ECO RežimECOjeaktivován.
10 CS
3 Začínáme
Výstraha
Před připojením a instalací přístroje si přečtěte bezpečnostní pokyny v části „Důležité informace“.
Připojení základní stanice
Varování
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně telefonu. K nabíjení akumulátorů používejte jen dodaný
napájecí adaptér.
Poznámka
Pokud si prostřednictvím telefonní linky necháte zřídit vysokorychlostní internetové připojení (DSL), je mezi telefonní kabel a napájecí zásuvku třeba nainstalovat ltr DSL. Tento ltr zabraňuje vzniku šumu a potíží s ID volajícího způsobenými rušením linky DSL. Další informace o ltrech DSL získáte u svého poskytovatele služby DSL. Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní
části základní stanice.
1 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek:
konektor vstupu stejnosměrného • napájení na spodní straně základní stanice, napájecí zásuvka ve zdi.
2 Jednotlivé konce telefonního kabelu
zapojte do následujících zásuvek:
telefonní zdířka na spodní straně • základní stanice, telefonní zdířka ve zdi.
3 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek (pouze u verzí s více sluchátky):
konektor vstupu stejnosměrného • napájení na spodní straně nabíječky přídavného sluchátka, napájecí zásuvka ve zdi.
Čeština
11CS
Instalace sluchátka
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Používejte pouze dodané akumulátory.
Nebezpečí snížení životnosti akumulátorů! Nikdy nepoužívejte různé značky ani typy akumulátorů.
Poznámka
Před první použitím akumulátory dobijte 8 hodin. Pokud se sluchátko při nabíjení akumulátorů
zahřívá, je to normální.
Varování
Při vkládání akumulátorů do přihrádky zkontrolujte jejich polaritu. Nesprávná polarita může výrobek poškodit.
Akumulátory jsou ve sluchátku již nainstalovány. Před dobíjením sejměte z krytu akumulátorů pásku.
Poznámka
Možnosti nastavení země/jazyka závisí na dané zemi. Nedojde-li k zobrazení uvítací zprávy, znamená to, že jsou ve vaší zemi země/jazyk přednastaveny. Poté lze nastavit datum a čas.
Nastavení data a času
Vyberte možnost [Nabíd.] > >
1
[Datum a čas]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Nast. data] nebo
[Nast. času]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
3 Stisknutím číselných tlačítek zadejte
datum a čas.
Poznámka
Je-li čas ve 12hodinovém formátu, stisknutím tlačítka * vyberte možnost [ODP.] nebo [DOP.].
4 Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení země/jazyka
Vyberte zemi/jazyk a stisknutím tlačítka [OK] je potvrďte.
Nastavení země/jazyka bude uloženo. »
12 CS
Nastavení data a formátu času
Vyberte možnost [Nabíd.] > >
1
[Datum a čas]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zvolte položku [Formát data] nebo
[Formát času].
3 Stiskem tlačítek / vyberte [DD/
MM/RR] nebo [MM/DD/RR] jako formát zobrazení data, a [12 hod] nebo [24 hod] jako formát zobrazení času. Stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo. »
Poznámka
Nastavení formátu data a času závisí na zemi.
Nabití sluchátka
vybité,uslyšítevarovnétóny.Povarovánídojde kpřerušeníhovoru.
Sluchátkonabijetetak,žejejumístítedozákladní stanice.Pokudsluchátkodozákladnístanice vložítesprávně,uslyšítedokovacízvuk.
» Sluchátkosezačnenabíjet.
Poznámka
Předprvnípoužitímakumulátorydobijte
8hodin.
Pokudsesluchátkopřinabíjeníakumulátorů
zahřívá,jetonormální.
Telefonjenynípřipravenkpoužití.
Kontrola stavu akumulátoru
Ikonabateriezobrazujeaktuálnístavbaterie.
Co je pohotovostní režim?
Telefonjevpohotovostnímrežimu,pokudje nečinný.Pohotovostníobrazovkazobrazuje názevsluchátkaačíslonebodatumačas,ikonu signáluaikonuakumulátoru.Nachází-lise sluchátkomimonabíjecíkolébku,zůstávádisplej rozsvícený20sekund.
Kontrola síly signálu
Ukazujestavpřipojenímezi sluchátkemazákladnístanicí.Čím vícepruhůjezobrazeno,tímje spojenílepší.
• Předuskutečněnímnebopříjmemhovorů avyužívánímfunkcítelefonuzkontrolujte, zdajesluchátkopřipojenokzákladnístanici.
• Slyšíte-liběhemtelefonovánívarovné tóny,sluchátkomátéměřvybitý akumulátornebojemimodosah.Dobijte akumulátornebosluchátkopřesuňteblíže kzákladnístanici.
Čeština
Nachází-lisesluchátkomimozákladní stanici/nabíječku,pruhyudávají úroveňnabitíakumulátoru(plné, středníaslabé). Nachází-lisesluchátkovzákladní stanici/nabíječce,pruhyblikají,dokud nenínabíjenídokončeno.
Blikáikonavybitéhoakumulátoru. Akumulátorjevybitýajetřebajej dobít.
Je-liakumulátorvybitý,sluchátkosevypne. Pokudtelefonujeteaakumulátoryjsoutéměř
13CS
4 Telefonní
hovory
Poznámka
Při výpadku elektrické energie nelze volat záchrannou službu.
Vytočení čísla před telefonním hovorem
1 Vytočte telefonní číslo.
Chcete-li smazat číslici, stiskněte • tlačítko [Vymaž]. Chcete-li zadat pauzu, stiskněte a • přidržte tlačítko
.
2 Stisknutím tlačítek / vytočíte
telefonní číslo.
Tip
Před voláním nebo během něj zkontrolujte sílu signálu. Další informace naleznete v kapitole „Kontrola síly signálu“ v části Začínáme.
Volání
Volat lze těmito způsoby:
Rychlý telefonní hovor• Vytočení čísla před telefonním • hovorem Opakované volání posledního čísla• Volání ze seznamu pro opakované • volání. Volání z telefonního seznamu.• Volání z výpisu hovorů
Rychlý telefonní hovor
1 Stiskněte tlačítko / . 2 Vytočte telefonní číslo.
Vytočí se číslo. » Zobrazí se doba trvání telefonního »
hovoru.
Opakované volání posledního čísla
1 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se seznam pro opakované » volání se zvýrazněným posledním číslem.
2 Stiskněte tlačítko .
Vytočí se poslední číslo. »
Volání ze seznamu pro opakované volání
Volání lze uskutečnit ze seznamu pro opakované volání.
Tip
Další informace naleznete v kapitole „Opakované volání“ v části Seznam pro opakované volání.
Volání z telefonního seznamu
Volání lze uskutečnit z telefonního seznamu.
Tip
Další informace naleznete v kapitole „Volání z telefonního seznamu“ v části Telefonní seznam.
14 CS
Volání z výpisu hovorů
Volat zpět lze z výpisu přijatých nebo zmeškaných hovorů.
Tip
Další informace naleznete v části „Volání zpět“ v části Výpis hovorů.
Poznámka
Časovač hovorů zobrazí dobu aktuálního hovoru.
Poznámka
Příjem hovoru
Když telefon zazvoní, je možné:
stisknutím tlačítek • hovor. výběrem možnosti [Přesm.] odeslat příchozí hovor do záznamníku. výběrem možnosti [Ticho] vypnout vyzvánění aktuálního příchozího hovoru.
Varování
Pokud sluchátko zvoní nebo je aktivováno handsfree, držte jej dále od ucha, abyste zabránili poškození sluchu.
/ přijmout
Čeština
Slyšíte-li varovné tóny, sluchátko má téměř vybitou baterii nebo je mimo dosah. Dobijte baterii nebo sluchátko přesuňte blíže k základní stanici.
Ukončení hovoru
Hovor lze ukončit těmito způsoby:
Stiskněte tlačítko • Umístěte sluchátko do základní • stanice nebo nabíjecí kolébky.
; nebo
Poznámka
Služba identikace volajícího je k dispozici, pokud jste se k ní zaregistrovali u svého poskytovatele služeb.
Tip
Pokud zmeškáte hovor, sluchátko zobrazí zprávu s upozorněním.
Nastavení hlasitosti sluchátka/ reproduktoru
Hlasitost během hovoru upravíte pomocí tlačítek
/ .
Upraví se hlasitost sluchátka/ » reproduktoru a telefon se vrátí k obrazovce hovorů.
15CS
Ztlumení mikrofonu
Během hovoru stiskněte tlačítko .
1
Na sluchátku se zobrazí nápis » [Vypnutí zvuku].
Volající vás neuslyší, ale vy stále uslyšíte » jeho hlas.
2 Dalším stisknutím tlačítka ztlumení
mikrofonu vypnete.
Nyní můžete s volajícím komunikovat. »
Zapnutí nebo vypnutí reproduktoru
Přijetí druhého hovoru
Poznámka
Toto nastavení závisí na dané zemi.
Pokud vás na příchozí hovor upozorní pravidelné pípnutí, hovor lze přijmout těmito způsoby:
1 Stisknutím tlačítek a přijmete hovor.
První hovor bude podržen a budete » připojeni ke druhému hovoru.
2 Stisknutím tlačítka a ukončíte
aktuální hovor a přijmete hovor první.
Stiskněte tlačítko .
Uskutečnění druhého hovoru
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
1 Během hovoru stiskněte tlačítko .
První hovor bude podržen. »
2 Vytočte druhé číslo.
Vytočí se číslo na obrazovce. »
Přepínání mezi dvěma hovory
Mezi hovory lze přepínat následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko • stiskněte tlačítko [Možnos], vyberte možnost [Přepnout hovor] a poté volbu potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Aktuální hovor bude podržen a » budete připojeni ke druhému hovoru.
a ; nebo
Uskutečnění konferenčního hovoru s externími volajícími
Poznámka
Tato služba závisí na síti. Informace o dalších poplatcích získáte od poskytovatele služeb.
Jste-li připojeni ke dvěma hovorům, je možné následujícími způsoby uskutečnit konferenční hovor:
Stiskněte tlačítko • tlačítko Stiskněte tlačítko [Možnos], zvolte možnost [Konference] a dalším stisknutím tlačítka [OK] volbu potvrďte.
; nebo
Oba hovory se zkombinují a » uskutečníte konferenční hovor.
, poté stiskněte
16 CS
Loading...
+ 36 hidden pages