(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Page 3
Зміст
1 Важливі заходи безпеки 5
2 Ваш CD680/685 7
Комплектація упаковки 7
Огляд телефону 8
Огляд базової станції 9
Піктограми головного меню 10
Піктограми дисплея 10
3 Початок роботи 12
Під’єднання базової станції 12
Встановлення трубки 13
Вибір країни/мови 13
Встановлення дати й часу 13
Встановлення формату дати й часу 14
Заряджання трубки 14
Перевірка рівня заряду батарей 14
Що таке режим очікування? 15
Перевірка потужності сигналу 15
4 Виклики 16
Здійснення виклику 16
Завершення виклику 17
Здійснення виклику зі списку номерів
повторного набору 17
Відповідь на виклик 17
Налаштування гучності динаміка/
гучномовця 17
Вимкнення мікрофона 17
Увімкнення/вимкнення гучномовця 18
Здійснення другого виклику 18
Відповідь на другий виклик 18
Перехід від одного виклику до
другого 18
Конференц-зв’язок із зовнішніми
абонентами 18
5 Внутрішні виклики і конференц-
зв’язок 19
Здійснення виклику на іншу трубку 19
Переадресація дзвінка 19
Здійснення “конференції по телефону” 19
6 Текст і номери 21
Введення тексту і номерів 21
Перехід від верхнього регістру до
нижнього і навпаки 21
7 Телефонна книга 22
Перегляд записів телефонної книги 22
Пошук записів телефонної книги 22
Здійснення виклику з телефонної
книги 22
Доступ до телефонної книги під час
здійснення виклику 22
Додавання запису 23
Редагування запису 23
Налаштування мелодії 23
Видалення запису 23
Видалення усіх записів 23
8 Журнал викликів 24
Перегляд записів викликів 24
Збереження запису виклику в
телефонній книзі 24
Видалення запису виклику 24
Видалення усіх записів викликів 25
Телефонування за номером
пропущеного виклику 25
9 Список номерів повторного
набору 26
Перегляд записів номерів
повторного набору 26
Повторний набір номера 26
Збереження запису повторного
набору в телефонній книзі 26
Видалення запису повторного набору 26
Видалення усіх записів повторного
набору 26
10 Налаштування телефону 27
Встановлення дати й часу 27
Режим ECO 27
Назва трубки 27
Налаштування мови дисплея 27
Українська
UK
3UK
Page 4
11 Будильник 28
Налаштування будильника 28
12 Параметри дисплея 29
13 Параметри звуку 30
Налаштування гучності мелодії
дзвінка трубки 30
Налаштування мелодії дзвінка трубки 30
Безгучний режим 30
Налаштування тонів клавіш 30
Налаштування сигналу встановлення
на док-станцію 31
Вибір профілю звуку 31
14 Послуги 32
Автоматичний конференц-зв’язок 32
Визначник номера абонента 32
Використання коду оператора 32
Використання коду регіону 33
Авто префікс 33
Тип мережі 34
Вибір тривалості повторного виклику 34
Режим набору номера 34
Перший дзвінок 35
Автоналаштування часу 35
Реєстрація трубок 35
Скасування реєстрації трубок 36
Послуги виклику 36
Відновлення заводських налаштувань 38
19 Примітка 48
Заява про відповідність 48
Відповідність стандарту GAP 48
Відповідність стандартам щодо
електромагнітних полів (ЕМП) 48
Утилізація старого виробу і батарей 49
20 Питання й відповіді 50
15 Система контролю за дитиною 39
16 Автовідповідач 40
Увімкнення/вимкнення
автовідповідача 40
Налаштування мови автовідповідача 40
Налаштування режиму відповіді 40
Повідомлення 41
Вхідні повідомлення 42
17 Заводські налаштування 46
18 Технічні дані 47
4UK
Page 5
1 Важливі заходи
безпеки
Вимоги до живлення
• Цей виріб потребує підключення до
джерела змінного струму 100-240 В.
У випадку збою в електропостачанні
зв’язок буде перервано.
• Напруга в мережі має класифікацію
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, напруга телекомунікаційних
мереж) відповідно до стандарту EN
60950.
Попередження
Електрична мережа – це зона небезпеки.
•
Єдиний спосіб вимкнути зарядний
пристрій – це витягнути його з розетки.
Електрична розетка має завжди бути в
легкодоступному місці.
Для запобігання пошкодженню та збоїв у
роботі виробу
Увага!
Використовуйте лише блок живлення,
•
вказаний у цьому посібнику користувача.
• Використовуйте лише батареї, вказані у
цьому посібнику користувача.
• Не допускайте контакту батарей
або контактів зарядного пристрою з
металевими предметами.
• Не відкривайте слухавку, базову станцію
або зарядний пристрій, оскільки вони є
джерелом високої напруги.
• Не допускайте контакту виробу з рідинами.
• Ризик вибуху батареї у випадку її заміни
батареєю невідповідного типу.
• Утилізуйте використані батареї,
дотримуючись інструкцій.
• Завжди використовуйте кабелі, що
додаються до виробу.
• Розетку для обладнання, яке потрібно
під’єднувати до мережі, слід встановлювати
поряд і в легкодоступному місці.
• Увімкнення функції “вільні руки” може
спричинити раптове збільшення гучності
звуку навушників до дуже високого рівня:
слідкуйте, щоб трубка не була надто
близько до вуха.
• Цей виріб неможливо використовувати для
здійснення екстрених викликів у випадку
збою в електропостачанні. Потрібно
подбати про альтернативну можливість для
здійснення екстрених викликів.
• Оберігайте телефон від дії надмірного
тепла нагрівального обладнання або
прямих сонячних променів.
• Не кидайте телефон і слідкуйте, щоб на
нього не падали інші предмети.
• Не використовуйте засобів для чищення із
вмістом спирту, денатурату чи абразивних
речовин, оскільки це може пошкодити
телефон.
• Не використовуйте цей виріб у місцях, де є
небезпека вибуху.
• Не допускайте контакту виробу з дрібними
металевими предметами. Це може
погіршити якість звуку і пошкодити виріб.
• Увімкнені мобільні телефони поблизу
можу ть створювати перешкоди дл я роботи
цього виробу.
• Можливе потрапляння металевих
предметів у телефонну трубку, якщо вони
знаходяться біля або на трубці.
Використання телефону як системи
контролю за дитиною
Увага!
Дорослі повинні стежити, щоб діти не
•
бавилися пристроєм.
• Дитячий блок і шнур повинні завжди бути
недосяжні для дітей (принаймні, на відстані
1 метр/3 фути).
• Для уникнення акустичного зворотного
зв’язку батьківський блок має знаходитися
на відстані щонайменше 1,5 метра від
дитячого.
• Ніколи не кладіть дитячий блок у дитяче
ліжко чи манеж.
• Ніколи нічим не накривайте батьківський
і дитячий блоки (наприклад, рушником чи
ковдрою). Вентиляційні отвори дитячого
блока повинні бути відкриті.
• Вжийте всіх потрібних заходів для
безпечного сну дитини .
• Цей пристрій не призначено для
користування особами (включаючи дітей)
із послабленими фізичними відчуттями
чи розумовими здібностями, або без
належного досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за вказівками
особи, яка відповідає за безпеку їх життя.
Українська
5UK
Page 6
• Якщо батьківський блок поставити
біля передавача чи іншого пристрою
DECT (наприклад, телефону DECT або
бездротового маршрутизатора Інтернет у),
можна втратити зв’язок із дитячим блоком.
Перемістіть систему контролю за дитиною
подалі від інших бездротових пристроїв,
щоб відновити зв’язок.
• Ця система контролю за дитиною є
допоміжним пристроєм. Вона не заміняє
відповідального та належного нагляду
дорослих і не повинна використовуватися у
таких цілях.
Робоча температура і температура
зберігання
• Використовуйте виріб у приміщенні із
температурою від 0°C до +35°C.
• Зберігайте виріб у приміщенні із
температурою від -20°C до +45°C.
• Ресурс батареї може зменшуватися в
умовах низької температури.
6UK
Page 7
2 Ваш CD680/685
Вітаємо Вас із покупкою і ласкаво просимо
до клубу Philips!
Щоб уповні скористатися підтримкою, яку
пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome.
Комплектація упаковки
Базова станція (CD680)
Базова станція (CD685)
Адаптер джерела
живлення**
ГарантіяПосібник користувача
Короткий посібник
Примітка
* У деяких країнах спочатку слід під’єднати
•
адаптер до мережевого кабелю, а потім
під’єднати мережевий кабель до роз’єму для
телефону.
Примітка
**В упаковках з кількома трубками
•
постачаються додаткові трубки, зарядні
пристрої та адаптери живлення.
Двожильний
мережевий кабель*
Українська
Трубка**
Зарядний пристрій**
7UK
Page 8
Огляд телефону
Динамік
a
b
c
• Видалення тексту або цифр.
• Скасування операції.
• Завершення виклику.
• Вихід із меню/операції.
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
• Прокручування вгору у меню.
• Збільшення гучності звуку
динаміка.
• Перехід до телефонної
книги.
• Прокручування вниз у меню.
• Зменшення гучності звуку
динаміка.
• Перехід до журналу викликів.
• Переміщення курсору
/
Мікрофон
*• Встановлення режиму
Гучномовець
Кришка батарейного відсіку
вліво/вправо в режимі
редагування.
• Попередній набір номера.
• Натискайте та утримуйте
для введення паузи.
• Перехід до верхнього/
нижнього регістру під час
редагування.
• Увімкнення/вимкнення
мікрофона.
• Відображається, коли
увімкнено динамік телефону.
• Здійснення й отримання
викликів через динамік.
набору номера (режим
імпульсного набору номера
або тимчасовий тоновий
режим).
• Натискайте та утримуйте
для здійснення внутрішнього
виклику (лише для моделі з
кількома трубками).
• Здійснення й отримання
викликів.
• Доступ до головного меню.
• Підтвердження вибору.
• Доступ до параметрів меню.
• Вибір функції, зображеної
на екрані трубки
безпосередньо над
клавішею.
8UK
Page 9
Огляд базової станції
CD680
CD685
Українська
a
• Пошук трубок.
• Перехід в режим реєстрації.
a
b
c
d
e
f
g
• Пошук трубок
• Перехід в режим реєстрації
Лічильник повідомлень
• Зменшення/збільшення
/
гучності гучномовця.
• Прокрутка назад/вперед під
/
час відтворення.
• Відтворення повідомлень.
• Зупинення відтворення
повідомлень.
• Увімкнення/вимкнення
автовідповідача.
• Видалення повідомлення, що
відтворюється.
• Натискайте та утримуйте
для видалення всіх старих
повідомлень.
9UK
Page 10
Піктограми головного меню
Нижче подано огляд параметрів меню
базової станції CD680/685. Детальний
опис параметрів меню можна знайти у
відповідних розділах цього посібника
користувача.
Піктограма Опис
[Налаштув. тел.] –
Встановлення дати й часу,
режиму економії енергії, вибір
назви трубки та мови дисплея.
[Звуки] – Встановлення
гучності дзвінка, мелодії
дзвінка, тонів клавіш тощо.
[Послуги] – Налаштування
автоматичного конференцзв’язку, авто префікса, вибір
типу мережі, тривалості
повторного виклику, режиму
автоналаштування часу, послуг
виклику тощо.
Послуги відрізняються залежно
від мережі та країни.
[Будильник] – Встановлення
дати й часу, налаштування
будильника, тону будильника
тощо.
[Телеф. книга] – Додавання,
редагування, впорядкування
записів телефонної книги тощо.
[Cпиcoк викл.] – Відображення
історії всіх пропущених та
отриманих викликів.
[Дисплей] – Налаштування
яскравості, встановлення
екранної заставки тощо.
[Контр. за дит.]
– Налаштування
попереджувального сигналу
для надсилання на зовнішню
лінію або інші трубки та рівня
плачу дитини.
У режимі очікування зображені на головному
екрані піктограми повідомляють про
доступні на телефоні функції.
Піктограма Опис
Якщо трубку не встановлено
на базову станцію/
зарядний пристрій, поділки
повідомляють про стан батареї
(повний, середній та низький
заряд батареї).
Якщо трубку не встановлено
на базову станцію/
зарядний пристрій, поділки
переміщаються до завершення
зарядження.
Блимає піктограма
розрядженої батареї і лунає
попереджувальний сигнал.
Батарея розрядилася і її
потрібно зарядити.
Інформація про зв’язок трубки
з базовою станцією. Що більше
поділок, то кращий сигнал.
Блимає, коли пропущено
дзвінок.
Відображається без блимання
під час перегляду нових
пропущених дзвінків у журналів
викликів.
10 UK
Page 11
Піктограма Опис
Увімкнемо будильник.
Увімкнено гучномовець.
Сигнал дзвінка вимкнено.
Автовідповідач: блимає у
разі надходження нового
повідомлення. Відображається,
коли увімкнено автовідповідач.
Блимає у разі надходження
нового голосового
повідомлення.
Відображається без блимання
після перегляду голосових
повідомлень у журналів
викликів.
Не відображається у разі
відсутності голосового
повідомлення.
Активовано безгучний режим.
ECOАктивовано режим ECO.
Українська
11UK
Page 12
3 Початок
роботи
Увага!
Перед тим як під’єднувати і встановлювати
•
телефон, потрібно прочитати заходи
безпеки у розділі “Важлива інформація”.
Під’єднання базової станції
Попередження
Ризик пошкодження виробу! Перевірте,
•
чи напруга в мережі відповідає значенню
напруги, вказаному позаду або знизу
телефону.
• Для заряджання батарей використовуйте
лише адаптер живлення, що входить у
комплект.
Примітка
1 Під’єднайте два кінці адаптера
живлення до:
• вхідного роз’єму постійного
струму на дні базової станції;
• розетки на стіні.
2 Під’єднайте кожен кінець двожильного
мережевого кабелю до:
• роз’єму для телефону на дні
базової станції;
• роз’єму для телефону на стіні.
3 Під’єднайте два кінці адаптера
джерела живлення до (лише для
моделей із кількома трубками):
• вхідного роз’єму постійного
струму на дні зарядного пристрою
для додаткової трубки;
• розетки на стіні.
Підписавшись на послугу
•
високошвидкісного Інтернету цифрової
абонентської лінії (DSL) через свою
телефонну лінію, між двожильним
мережевим кабелем телефону та роз’ємом
для кабелю живлення потрібно встановити
DSL-фільтр. Фільтр усуває проблеми,
пов’язані з появою шумів та визначенням
номера абонента, які виникають через
використання цифрової абонентської лінії.
Детальнішу інформацію про DSL-фільтри
можна отримати у свого постачальника
послуги DSL.
• Табличка з даними знаходиться на дні
базової станції.
12 UK
Page 13
Встановлення трубки
Вибір країни/мови
Увага!
Ризик вибуху! Тримайте батареї подалі від
•
джерела тепла, сонячних променів або
вогню. Ніколи не утилізуйте батареї у вогні.
• Використовуйте лише батареї з комплекту.
• Ризик зменшення терміну експлуатації
батарей! Ніколи не використовуйте
одночасно батареї різних марок або типів.
Примітка
Перед першим використанням заряджайте
•
батареї протягом 8 годин.
• Якщо під час заряджання батарей трубка
нагрівається, це нормально.
Попередження
Перед як встановлювати батареї у
•
батарейний відсік, перевірте їх полярність.
Неправильна полярність може пошкодити
виріб.
Батареї попередньо встановлені у трубці.
Перед заряджанням зніміть із кришки
батарейного відсіку стрічку з інформацією
щодо батарей.
Виберіть країну/мову та для підтвердження
натисніть [OK].
» Налаштування країни/мови
збережено.
Примітка
Параметр налаштування країни/мови
•
залежить від країни. Якщо привітання не
з’являється, це означає, що країну/мову
попередньо вибрано для Вашої країни.
Потім можна встановити дату й час.
Встановлення дати й часу
Виберіть [Meню] > > [Дата й
1
час], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть [Bcтaн. дaтy] або [Bcтaн.
чac], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
3 За допомогою цифрових клавіш
введіть дату й час.
Примітка
Українська
Якщо час у 12-годинному форматі, натисніть
•
*, щоб вибрати [AM] або [PM].
4 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
13UK
Page 14
Встановлення формату дати
й часу
Виберіть [Meню] > > [Дата й
1
час], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть [Формат дати] або [Фор мат
часу].
3 Натисніть / , щоб вибрати [ДД /
ММ/РР] або [MM/ДД/РР] як формат відображення дати, та [12 год.] чи
[24 год.] як формат відображення
часу. Після цього натисніть [OK] для
підтвердження.
» Налаштування збережено.
Примітка
Налаштування формату дати й часу
•
залежить від країни.
Заряджання трубки
Щоб зарядити трубку, поставте її на базову
станцію. Якщо трубку встановлено на
базову станцію належним чином, чути звук
встановлення.
» Трубка починає заряджатися.
Перевірка рівня заряду
батарей
Піктограма батареї повідомляє про
поточний рівень заряду батареї.
Якщо трубку не встановлено на
базову станцію/зарядний пристрій,
поділки повідомляють про стан
батареї (повний, середній та
низький заряд батареї).
Якщо трубку встановлено на
базову станцію/зарядний пристрій,
поділки блимають до завершення
заряджання.
Блимає піктограма розрядженої
батареї. Батарея розрядилася і її
потрібно зарядити.
Примітка
Перед першим використанням заряджайте
•
батареї протягом 8 годин.
• Якщо під час заряджання батарей трубка
нагрівається, це нормально.
Тепер телефон готовий до використання.
14 UK
Якщо батарея розрядиться, трубка
вимкнеться. Коли Ви розмовляєте по
телефону, чути попереджувальний сигнал,
що повідомляє про низький рівень заряду
батареї. Після попередження зв’язок буде
перервано.
Page 15
Що таке режим очікування?
Вважається, що телефон перебуває в режимі
очікування, коли він у стані бездіяльності. В
режимі очікування на екрані відображається
назва і номер телефону, дата і час, а також
піктограми потужності сигналу та стану
батареї. Якщо трубку не встановлено
на зарядну підставку, дисплей світиться
20 секунд.
Перевірка потужності
сигналу
Інформація про зв’язок трубки
з базовою станцією. Що більше
поділок, то кращий зв’язок.
• Перед тим як телефонувати
або відповідати на виклики та
користуватися функціями телефону,
перевірте, чи трубку з’єднано з
базовою станцією.
• Коли під час телефонної розмови
лунає попереджувальний сигнал, це
означає, що трубка розряджається або
знаходиться поза межами робочого
діапазону. Зарядіть батарею або
перенесіть трубку ближче до базової
станції.
Українська
15UK
Page 16
4 Виклики
Примітка
У випадку збою в електропостачанні
•
здійснювати екстрені виклики неможливо.
Порада
Перевіряйте потужність сигналу перед
•
здійсненням виклику або під час виклику.
Додаткові відомості див. у підрозділі
“Перевірка потужності сигналу” розділу
“Початок роботи”.
Здійснення виклику
Здійснювати виклики можна таким чином:
• Прискорений виклик
• Набір номера перед здійсненням
виклику
• Повторний набір останнього
номера
• Здійснення виклику зі списку
номерів повторного набору
• Здійснення виклику з телефонної
книги
• Здійснення виклику із журналу
викликів
Прискорений виклик
1 Натисніть / .
2 Наберіть номер телефону.
» Виконується виклик за набраним
номером.
» Відображається тривалість
здійснення поточного виклику.
Набір номера перед здійсненням
виклику
1 Наберіть номер телефону.
• Щоб стерти цифру, натисніть
[Oчи cт.].
• Щоб вставити паузу, натисніть і
утримуйте клавішу
.
2 Щоб зателефонувати за набраним
номером, натисніть
Повторний набір останнього
номера
/ .
1 Натисніть .
» З’явиться список номерів
повторного набору та буде
виділено останній набраний номер.
2 Натисніть .
» Виконується виклик за останнім
набраним номером.
Здійснення виклику з телефонної
книги
Здійснити виклик можна зі списку номерів у
телефонній книзі.
Порада
Додаткові відомості див. у підрозділі
•
“Здійснення виклику з телефонної книги”
розділу “Телефонна книга”.
Здійснення виклику із журналу
викликів
Зателефонувати за номером у відповідь
можна із журналу отриманих або
пропущених викликів.
16 UK
Порада
Додаткові відомості див. у підрозділі
•
“Телефонування за номером пропущеного
виклику” розділу “Журнал викликів”.
Page 17
Примітка
Таймер виклику відображає тривалість
•
розмови поточного виклику.
Попередження
Коли дзвонить телефон або коли увімкнено
•
функцію “вільні руки”, тримайте трубку
подалі від вуха, щоб не пошкодити слу х.
Українська
Примітка
Якщо чути попереджувальний сигнал,
•
це означає, що трубка розряджається
або знаходиться поза межами робочого
діапазону. Зарядіть батарею або перенесіть
трубку ближче до базової станції.
Завершення виклику
Завершити виклик можна таким чином:
• Натисніть клавішу
• Поставте трубку на базову
станцію або зарядну підставку.
; або
Здійснення виклику зі
списку номерів повторного
набору
Здійснити виклик можна зі списку номерів
повторного набору.
• вибрати пункт [Переа д], щоб
переадресувати вхідний дзвінок на
автовідповідач;
• вибрати пункт [Tихо], щоб вимкнути
сигнал поточного вхідного дзвінка.
/ , щоб
Примітка
Послуга визначника номера абонента
•
доступна у разі підписки на цю послугу у
постачальника послуг.
Порада
Коли виклик пропущено, на екрані трубки
•
відображається відповідне повідомлення.
Налаштування гучності
динаміка/гучномовця
Щоб налаштувати гучність під час виклику,
натискайте
/ .
» Гучність динаміка/гучномовця
налаштовано і телефон знову буде
відображати екран дзвінків.
Вимкнення мікрофона
Під час виклику натискайте клавішу .
1
» На екрані трубки з’явиться [Bимк.
мікрофон].
» Абонент Вас не чує, але Ви його
можете чути.
2 Натисніть знову, щоб увімкнути
мікрофон.
» Тепер можна спілкуватися з
абонентом.
17UK
Page 18
Увімкнення/вимкнення
гучномовця
Перехід від одного виклику
до другого
Натисніть .
Здійснення другого виклику
Примітка
Ця послуга залежить від мережі.
•
1 Під час виклику натискайте клавішу .
» Перший виклик утримується.
2 Наберіть другий номер.
» Номер, відображений на екрані,
набрано.
Відповідь на другий виклик
Примітка
Це налаштування залежить від країни.
•
Коли лунає переривчастий сигнал, що
повідомляє про вхідний виклик, відповісти на
нього можна таким чином:
1 Натисніть клавішу та , щоб
відповісти на виклик.
» Перший виклик утримується, а
телефон під’єднано до другого
виклику.
2 Натисніть клавішу та для
завершення поточного виклику і
відповіді на перший виклик.
Переходити від одного виклику до другого
можна таким чином:
• Натисніть
• Натисніть [Пapaм.] і виберіть [Перекл.викл.], після чого натисніть [OK] знову
для підтвердження.
» Поточний виклик утримується,
а телефон під’єднано до іншого
виклику.
та ; або
Конференц-зв’язок із
зовнішніми абонентами
Примітка
Ця послуга залежить від мережі. З
•
питанням додаткової плати за послуг у
зверніться до свого постачальника послуг.
Коли на різних лініях у Вас є два активних
виклики, здійснити конференц-виклик можна
так:
• Натисніть
• Натисніть [Пapaм.], виберіть [Кoнфepeнцiя], після чого для
підтвердження знову натисніть [OK].
» Два виклики об’єднано, і телефон
перебуває в режимі конференцзв’язку.
, а потім ; або
18 UK
Page 19
5 Внутрішні
виклики і
конференцзв’язок
Внутрішній виклик – це виклик, який
здійснюється на іншу трубку, що
використовує ту саму базову станцію.
Конференц-зв’язок передбачає розмову
між Вами, користувачем іншої трубки та
зовнішніми абонентами.
Здійснення виклику на іншу
трубку
Під час виклику
Під час виклику можна перемикати із
зв’язку з однією трубкою на зв’язок з іншою
трубкою:
1 Натисніть та утримуйте клавішу *.
» Поточний виклик утримується.
2 Виберіть номер трубки, після чого для
підтвердження натисніть [OK].
» Зачекайте на відповідь іншого
абонента.
Перехід від одного виклику до
іншого
Щоб перейти від зовнішнього виклику до
внутрішнього виклику і навпаки, натисніть
та утримуйте клавішу *.
Українська
Примітка
Якщо на базовій станції зареєстровано
•
2 трубки, натисніть та утримуйте * або
виберіть [Meню] >
виклик на іншу трубку.
• Піктограма доступна лише для CD680.
, щоб здійснити
1 Натисніть та утримуйте * або виберіть
[Meню] >
» Відображаються доступні для
внутрішнього зв’язку трубки.
.
2 Виберіть трубку і для підтвердження
натисніть [OK].
» Вибрана трубка дзвонить.
» Встановлено режим внутрішнього
виклику.
3 Щоб скасувати або завершити
внутрішній виклик, натисніть клавішу
[Скасув].
Примітка
Якщо вибрана трубка зайнята, чути сигнал
•
“зайнято”.
Переадресація дзвінка
Під час виклику натисніть та
1
утримуйте *.
» Відображаються доступні для
внутрішнього зв’язку трубки.
2 Виберіть номер трубки, після чого для
підтвердження натисніть [OK].
3 Коли інший абонент відповість на
виклик, натисніть клавішу
» Тепер дзвінок переадресовано на
вибрану трубку.
.
Здійснення “конференції по
телефону”
Тристоронній конференц-зв’язок – це
телефонна розмова між Вами, користувачем
іншої трубки та зовнішніми абонентами. Для
такого конференц-зв’язку потрібно, щоб
дві трубки були зареєстровані на одній і тій
самій базовій станції.
19UK
Page 20
Під час зовнішнього виклику
1 Натисніть та утримуйте *, щоб
розпочати внутрішній виклик.
» Відображаються доступні для
внутрішнього зв’язку трубки.
» Зовнішній виклик утримується.
2 Виберіть або введіть номер трубки,
після чого для підтвердження
натисніть [OK].
» Вибрана трубка дзвонить.
3 На вибраній трубці натисніть клавішу
.
» Встановлено режим внутрішнього
виклику.
4 Натисніть [Кoнф.].
» Тепер телефон перебуває в режимі
тристороннього конференцзв’язку із зовнішнім абонентом і
користувачем вибраної трубки.
5 Щоб завершити конференц-виклик,
натисніть клавішу
Примітка
Натисніть [Кoнф.], щоб приєднатися
•
до конференц-зв’язку з користувачем
іншої трубки, у разі якщо для параметра
[Послуги] > [Кoнфepeнцiя] вибрано
значення [Авто].
.
Під час конференц-виклику
Можна натиснути та утримувати *, щоб:
• утримувати зовнішній виклик і
повернутися до внутрішнього виклику;
» Зовнішній виклик утримується.
• перейти від зовнішнього до
внутрішнього виклику та навпаки;
• знову встановити конференц-зв’язок.
Примітка
Якщо під час конференц-виклику один із
•
абонентів завершив розмову, інший абонент
залишається на зв’язку з абонентом
зовнішнього виклику.
20 UK
Page 21
6 Текст і номери
Можна вводити текст і номери для назви
трубки, записів телефонної книги та інших
пунктів меню.
Введення тексту і номерів
Для введення вибраного символу
1
натискайте раз або кілька разів
буквено-цифрову клавішу.
2 Для видалення символу натискайте
[Oчи cт.]. Для переміщення курсору
вліво або вправо натискайте
/ .
Перехід від верхнього
регістру до нижнього і
навпаки
За замовчуванням перша літера кожного
слова в реченні відображається у верхньому
регістрі, а решту літер – у нижньому.
Для переходу від верхнього регістру до
нижнього і навпаки натискайте клавішу #.
2а б в г 2 a b c à æ ä å
3д е ё є ж з 3 d e f è é Δ Φ
4и і ї й к л 4 g h i ì Γ
5м н о п 5 j k l Λ
6р с т у 6 m n o ñ ö ò
7ф х ц ч 7 p q r s Π Θ Σ ß
8ш щ ъ ы 8 t u v ù ü
9ь э ю я 9 w x y z ø Ω Ξ Ψ
російської та української мов)
¤ § ...
російської та української мов)
¤ § …
21UK
Page 22
7 Телефонна
книга
У телефонній книзі цього телефону можна
зберігати до 200 записів. Перейти до
телефонної книги можна з екрана трубки. Ім’я
запису може мати до 14 символів, а номер –
до 24 цифр.
Доступні 2 пам’яті безпосереднього доступу
(клавіші
та
голосової пошти та номер інформаційної
служби Вашого постачальника послуг. Якщо
натиснути й утримувати клавішу в режимі
очікування, збережений номер телефону
буде набрано автоматично.
та ). Залежно від країни, клавіші
є попередньо налаштованими на номер
Прокрутка списку контактів
1 Щоб перейти до списку записів
телефонної книги, натисніть
виберіть [Meню] >
> [OK].
або
2 Щоб переглянути записи телефонної
книги, натисніть
Введення першого символу імені
контакту
/ .
1 Щоб перейти до списку записів
телефонної книги, натисніть
виберіть [Meню] >
> [OK].
або
2 Натисніть буквено-цифрову клавішу,
що відповідає потрібному символу.
» З’явиться перший запис, який
починається цим символом.
Перегляд записів
телефонної книги
Примітка
Переглядати записи телефонної книги
•
можна на екрані лише однієї трубки.
1 Щоб перейти до списку записів
телефонної книги, натисніть
виберіть [Meню] >
> [OK].
або
2 Щоб переглянути записи телефонної
книги, натисніть
/ .
Пошук записів телефонної
книги
Шукати записи телефонної книги можна
таким способом:
• Прокрутити список контактів.
• Ввести перший символ імені контакту.
Здійснення виклику з
телефонної книги
Щоб перейти до списку записів
1
телефонної книги, натисніть
виберіть [Meню] >
> [OK].
або
2 Виберіть зі списку телефонної книги
контакт.
3 Щоб здійснити виклик, натисніть .
Доступ до телефонної
книги під час здійснення
виклику
Натисніть кнопку [Пapaм.] і виберіть
1
[Телеф. книга].
2 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
3 Виберіть контакт, щоб переглянути
номер.
22 UK
Page 23
Додавання запису
Налаштування мелодії
Примітка
Якщо пам’ять телефонної книги повна, на
•
екрані трубки з’являється повідомлення.
Щоб додати нові записи, потрібно
видалити деякі вже наявні записи.
1 Натисніть або виберіть [Meню] >
> [Пapaм.] > [Додати нов.], після чого
для підтвердження натисніть [OK].
2 Введіть ім’я і для підтвердження
натисніть [OK].
3 Введіть номер і для підтвердження
натисніть [Збep.]
» Новий запис збережено.
Порада
Щоб вставити паузу, натисніть і утримуйте
•
клавішу .
Примітка
У телефонній книзі зберігається лише новий
•
номер.
Порада
Детальніше про редагування імен і номерів
•
див. у розділі “Текст і номери”.
Можна налаштувати власну мелодію дзвінка
від абонента, збереженого в телефонній книзі.
Примітка
Щоб користуватися цією функцією,
•
потрібно підписатися на послугу
визначника номера абонента.
1 Натисніть або виберіть [Meню]
, після чого для підтвердження
>
натисніть [OK].
2 Виберіть контакт і натисніть [Пapaм.]
> [Вибір мелодії].
3 Щоб налаштувати або змінити мелодію
для контакту, натискайте [OK].
4 Виберіть мелодію для контакту і
натисніть [OK] для підтвердження.
» Мелодію налаштовано.
Видалення запису
Натисніть або виберіть [Meню] > .
1
2 Виберіть контакт, а потім [Пapaм.]
> [Bидaлити]. Щоб підтвердити,
натисніть [OK].
» На екрані трубки відображається
запит щодо підтвердження.
3 Виберіть [OK] для підтвердження.
» Запис видалено.
Українська
Редагування запису
Натисніть або виберіть [Meню] >
1
> [Пapaм.] > [Редагувати], після чого
для підтвердження натисніть [OK].
2 Відредагуйте ім’я і для підтвердження
натисніть [OK].
3 Відредагуйте номер і для
підтвердження натисніть [Збep.].
» Запис збережено.
Видалення усіх записів
Натисніть або виберіть [Meню] > .
1
2 Виберіть контакт, а потім [Пapaм.] >
[Bидaлити вce].
3 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» На екрані трубки відображається
запит щодо підтвердження.
4 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Усі записи видалено.
23UK
Page 24
8 Журнал
викликів
У журналі викликів зберігається історія
всіх пропущених та отриманих викликів.
В історії вхідних викликів подається ім’я
і номер абонента, час і дата виклику. Ця
функція доступна у разі підписки на послугу
визначника номера абонента у постачальника
послуг.
У телефоні можна зберігати до 50 записів
викликів. Піктограма журналу викликів на
екрані трубки блимає, повідомляючи про
пропущені виклики. Якщо абонент дозволяє
відображати свої ідентифікаційні дані, можна
переглянути його ім’я чи номер. Записи
викликів відображаються у хронологічному
порядку із останнім отриманим викликом на
початку списку.
Примітка
Перед тим як телефонувати безпосередньо
•
зі списку викликів, перевірте, чи номер у
списку дійсний.
Перегляд записів викликів
Натисніть або виберіть [Meню]
1
>
, після чого для підтвердження
натисніть [OK].
» Відображається журнал вхідних
викликів.
2 Виберіть [Вхідні виклики].
3 Для перегляду наявної інформації
виберіть запис, а потім [Пapaм.] >
[Пepeгл] > [OK].
Збереження запису виклику
в телефонній книзі
Натисніть або виберіть [Meню]
1
>
, після чого для підтвердження
натисніть [OK].
» Відображається журнал вхідних
викликів.
2 Виберіть [Вхідні виклики].
3 Виберіть запис і натисніть [Пapaм.].
4 Виберіть [Збepегти нoмep] і натисніть
[OK] для підтвердження.
5 Введіть та відредагуйте ім’я і для
підтвердження натисніть [OK].
6 Введіть та відредагуйте номер і для
підтвердження натисніть [Збep.].
» Запис збережено.
Видалення запису виклику
Натисніть або виберіть [Meню]
1
>
, після чого для підтвердження
натисніть [OK].
» Відображається журнал вхідних
викликів.
2 Виберіть [Вхідні виклики].
3 Виберіть запис і натисніть [Пapaм.] для
підтвердження.
4 Виберіть [Bидaлити] і натисніть [OK]
для підтвердження.
» На екрані трубки відображається
запит щодо підтвердження.
5 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Запис видалено.
24 UK
Page 25
Видалення усіх записів
викликів
Натисніть або виберіть [Meню]
1
>
, після чого для підтвердження
натисніть [OK].
» Відображається журнал вхідних
викликів.
2 Виберіть [Вхідні виклики].
3 Виберіть запис і натисніть [Пapaм.].
4 Виберіть [Bидaлити вce] і натисніть
[OK] для підтвердження.
» На екрані трубки відображається
запит щодо підтвердження.
5 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Усі записи видалено.
Телефонування за номером
пропущеного виклику
Натисніть або виберіть [Meню]
1
>
, після чого для підтвердження
натисніть [OK].
» Відображається журнал вхідних
викликів.
2 Виберіть [Вхідні виклики].
3 Виберіть у списку запис.
4 Щоб здійснити виклик, натисніть .
Українська
25UK
Page 26
9 Список номерів
повторного
набору
У списку номерів повторного набору
зберігається історія набраних номерів.
Зберігаються імена та/або номери абонентів,
до яких Ви телефонували. У телефоні можна
зберігати до 20 записів номерів повторного
набору.
Перегляд записів номерів
повторного набору
Натисніть .
1
» З’явиться список набраних номерів.
Повторний набір номера
Натисніть .
1
2 Виберіть абонента, якому потрібно
зателефонувати. Натисніть
» Виконується виклик за набраним
номером.
Збереження запису
повторного набору в
телефонній книзі
Щоб перейти до списку набраних
1
номерів, натисніть клавішу
2 Виберіть запис і натисніть [Пapaм.] для
підтвердження.
.
.
3 Виберіть [Збepегти нoмep] і натисніть
[OK] для підтвердження.
4 Введіть та відредагуйте ім’я і для
підтвердження натисніть [OK].
5 Введіть та відредагуйте номер і для
підтвердження натисніть [Збep.].
» Запис збережено.
Видалення запису
повторного набору
Щоб перейти до списку набраних
1
номерів, натисніть клавішу
.
2 Виберіть запис і натисніть [Пapaм.] для
підтвердження.
3 Виберіть [Bидaлити] і натисніть [OK]
для підтвердження.
» На екрані трубки відображається
запит щодо підтвердження.
4 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Запис видалено.
Видалення усіх записів
повторного набору
Щоб перейти до списку набраних
1
номерів, натисніть клавішу
.
2 Виберіть [Пapaм.] > [Bидaлити вce] і
для підтвердження натисніть [OK].
» На екрані трубки відображається
запит щодо підтвердження.
3 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Запис видалено.
26 UK
Page 27
10 Налаштування
Назва трубки
телефону
Можна встановити власні налаштування для
персоналізації свого телефону.
Встановлення дати й часу
Додаткові відомості див. у підрозділі
“Встановлення дати й часу” та “Встановлення
формату дати й часу” розділу “Початок
роботи”.
Режим ECO
Режим ECO зменшує потужність передачі
сигналів між трубкою та базовою станцією.
1 Виберіть [Meню] > > [Екорежим],
потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть [Увімк.]/[Вимк.], потім
натисніть [OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
» ECO відображається у режимі
очікування.
Назва трубки може містити до 14 символів.
Вона відображається на екрані трубки в
режимі очікування.
1 Виберіть [Meню] > > [Ім’я
телефону], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Введіть або відредагуйте назву. Щоб
стерти символ, натисніть [Oчи cт.].
3 Щоб підтвердити, натисніть [Збep.].
» Налаштування збережено.
Налаштування мови
дисплея
Примітка
Ця функція доступна лише в моделях із
•
підтримкою кількох мов.
• Наявні мови відрізняються в залежності від
країни.
1 Виберіть [Meню] > > [Moвa], потім
натисніть [OK] для підтвердження.
2 Виберіть мову і натисніть [OK] для
підтвердження.
» Налаштування збережено.
Українська
Примітка
Коли активовано режим ECO, діапазон
•
зв’язку між трубкою та базовою станцією
може зменшитися.
27UK
Page 28
11 Будильник
Телефон має вбудований будильник. Як
налаштувати будильник, див. подані нижче
вказівки.
Налаштування будильника
Виберіть [Meню] > і для
1
підтвердження натисніть [OK].
2 Виберіть [Увімк.]/[Вимк.], потім
натисніть [OK] для підтвердження.
3 Виберіть [Час] і натисніть [OK] для
підтвердження.
4 Виберіть час будильника та натисніть
[OK] для підтвердження.
5 Виберіть [Повтор] і натисніть [OK]
для підтвердження.
6 Виберіть частоту спрацьовування
будильника та натисніть [OK] для
підтвердження.
7 Виберіть [Мелодія будил.], після чого
натисніть [OK].
8 Із доступних параметрів виберіть
потрібний тон і натисніть [OK] для
підтвердження.
» Будильник налаштовано і на екрані
з’являється індикація
.
Порада
Натискайте клавішу * для перемикання між
•
[AM]/[PM] .
28 UK
Page 29
12 Параметри
дисплея
Можна налаштувати яскравість дисплея та
екранної заставки телефону.
Налаштування дисплея
1 Виберіть [Meню] > і для
підтвердження натисніть [OK].
2 Виберіть [Яскравість]/[Годинник]/[Екр.
заставка] і для підтвердження натисніть [OK].
3 Виберіть параметр і для
підтвердження натисніть [OK].
Українська
29UK
Page 30
13 Параметри
Безгучний режим
звуку
Можна встановити власні налаштування звуку
телефону.
Налаштування гучності
мелодії дзвінка трубки
Можна вибрати один із 5 рівнів гучності
мелодії дзвінка або [Bимк.].
1 Виберіть [Meню] > > [Гy ч н i c т ь
дз в.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть рівень гучності і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Порада
Після вимкнення мелодії дзвінка на екрані
•
з’являється піктограма
.
Для телефону можна встановити безгучний
режим на певний період часу. Коли
активовано безгучний режим, телефон не
надсилає звукових або попереджувальних
сигналів.
Примітка
Якщо натиснути для пошуку трубки
•
або якщо увімкнути будильник, телефон
надсилає сигнал, навіть коли активовано
безгучний режим.
1 Виберіть [Meню] > > [Безгуч.
режим], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть [Увімк.]/[Bимк.], потім
натисніть [OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
3 Виберіть [Поч. і закінч.] і натисніть
[OK] для підтвердження.
4 Встановіть час і натисніть [OK] для
підтвердження.
» Налаштування збережено.
» Відобразиться
.
Налаштування мелодії
дзвінка трубки
В наявності 15 мелодій дзвінка.
1 Виберіть [Meню] > > [Мелодії
дзвiн.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть мелодію дзвінка і натисніть
[OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
30 UK
Налаштування тонів клавіш
Тон клавіш – це звук, який чути під час
натиснення клавіш трубки.
1 Виберіть [Meню] > > [ То н
клавіш], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть [Увімк.]/[Вимк.], потім
натисніть [OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
Page 31
Налаштування сигналу
встановлення на докстанцію
Сигнал встановлення на док-станцію лунає
під час встановлення трубки на базову
станцію або зарядний пристрій.
1 Виберіть [Meню] > > [Тон док-
стан.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть [Увімк.]/[Вимк.], потім
натисніть [OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
Вибір профілю звуку
Можна налаштувати звук динаміка, вибравши
один із 3 різних профілів.
1 Виберіть [Meню] > > [Мій
звук], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть потрібний профіль, потім
натисніть [OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
Українська
31UK
Page 32
14 Послуги
Цей телефон підтримує ряд функцій,
потрібних для керування викликами.
Автоматичний конференцзв’язок
Встановлення довжини номера
абонента
1 Виберіть [Meню] > > [ID абонента]
> [К-сть цифр ID] і для підтвердження
натисніть [OК].
2 Виберіть нове налаштування і для
підтвердження натисніть [OК].
» Налаштування збережено.
Щоб під’єднатися до зовнішнього виклику
для розмови з іншим абонентом, натисніть
Трубку можна налаштувати так, щоб під час
вхідного виклику на екрані відображалися
дані про абонента.
Увімкнення/вимкнення
відображення інформації про
абонента
1 Виберіть [Meню] > > [ID
абонента] > [Автом. прийом] і для підтвердження натисніть [OК].
2 Виберіть [Увімк.]/[Вимк.], потім
натисніть [OК] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
Використання коду
оператора
Примітка
Ця функція доступна лише в моделях із
•
підтримкою коду оператора.
Можна встановити код оператора (до
5 цифр). Цей код автоматично видаляється із
номера вхідного дзвінка, якщо він збігається
зі встановленим кодом. Номер телефону
зберігається у журналі викликів без коду
оператора.
Увімкнення функції автоматичного
видалення коду оператора
1 Виберіть [Meню] > > [Кoд
оператора], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Введіть код оператора і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
32 UK
Page 33
Увімкнення функції автоматичного
видалення коду оператора
1 Виберіть [Meню] > > [Кoд
оператора], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Щоб видалити усі цифри, натисніть
[Oчи cт.].
3 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Авто префікс
Завдяки цій функції номер вихідного виклику
перевіряється і форматується перед тим,
як за ним буде здійснено виклик. Номерпрефікс може заміняти номер-визначник,
встановлений у меню. Наприклад, Ви
встановили 604 як номер-визначник, а 1250
- як номер-префікс. Якщо набрати номер
6043338888, під час здійснення виклику його
буде змінено на 12503338888.
Українська
Використання коду регіону
Примітка
Ця функція доступна лише в моделях із
•
підтримкою коду регіону.
Можна встановити код регіону (до 5 цифр).
Цей код автоматично видаляється із номера
вхідного дзвінка, якщо він збігається зі
встановленим кодом. Номер телефону
зберігається у журналі викликів без коду регіону.
Увімкнення функції автоматичного
видалення коду регіону
1 Виберіть [Meню] > > [Кoд
регіону], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Введіть код регіону і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Вимкнення функції автоматичного
видалення коду регіону
1 Виберіть [Meню] > > [Кoд
регіону], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Щоб видалити усі цифри, натисніть
[Oчи cт.].
3 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Примітка
Максимальна довжина номера-визначника –
•
5 цифр. Максимальна довжина номера авто
префікса – 10 цифр.
Налаштування авто префікса
1 Виберіть [Meню] > >
[Aвтoпpeфiкc], потім натисніть [OK]
для підтвердження.
2 Введіть номер-визначник і для
підтвердження натисніть [OK].
3 Введіть номер-префіксі для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Примітка
Щоб вставити паузу, натисніть та
•
утримуйте клавішу .
Примітка
Якщо номер-префікс встановлено, а номер-
•
визначник відсутній, номер-префікс буде
додаватися до всіх вихідних викликів.
Примітка
Якщо набраний номер починається з * та #,
•
функція недоступна.
33UK
Page 34
Тип мережі
Режим набору номера
Примітка
Ця функція доступна лише в моделях із
•
підтримкою типу мережі.
1 Виберіть [Meню] > > [Тип мережі],
потім натисніть [OK].
2 Виберіть тип мережі і натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Вибір тривалості
повторного виклику
Перед тим як відповісти на другий виклик,
потрібно правильно налаштувати тривалість
повторного виклику. Зазвичай для телефону
вже вибрано тривалість повторного виклику.
Можна вибрати один із 3 параметрів:
[Короткий], [Середній] та [Довгий].
Кількість доступних параметрів відрізняється
залежно від країни. Детальнішу інформацію
можна отримати у свого постачальника
послуг.
1 Виберіть [Meню] > > [Час повт.
викл.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть параметр і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Примітка
Ця функція доступна лише у моделях, які
•
підтримують як тоновий, так і імпульсний
набір.
Режим набору номера – це телефонний
сигнал, який використовується у Вашій країні.
Цей телефон підтримує тоновий (DTMF)
та імпульсний (ротаційний) набір. Для
отримання детальнішої інформації зверніться
до свого постачальника послуг.
Встановлення режиму набору
номера
1 Виберіть [Meню] > > [Peжим
набору], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть режим набору номера і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Примітка
Якщо телефон у режимі імпульсного набору
•
номера, під час виклику натисніть клавішу *,
щоб тимчасово увімкнути тоновий режим.
Введені для цього виклику цифри будуть
передаватися як тонові сигнали.
34 UK
Page 35
Перший дзвінок
Автоналаштування часу
Якщо Ви підписалися у свого постачальника
послуг на послугу визначника номера
абонента, телефон може стримувати
перший дзвінок, поки не екрані не з’явиться
інформація про абонента. Після скидання
параметрів телефону до заводських телефон
може автоматично визначити наявність
підписки на послугу визначника абонента і
розпочати стримувати перший дзвінок. Цей
параметр можна змінити відповідно до своїх
уподобань. Ця функція доступна лише в
моделях із підтримкою першого дзвінка.
Увімкнення/вимкнення першого
дзвінка
1 Виберіть [Meню] > > [Пepший
дзвінок], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть [Увімк.]/[Bимк.] і натисніть
[OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
Примітка
Щоб скинути стан першого дзвінка,
•
перейдіть у меню скидання параметрів.
Примітка
Ця послуга залежить від мережі.
•
Примітка
Щоб користуватися цією функцією,
•
потрібно підписатися на послугу
визначника номера абонента.
Ця функція забезпечує автоматичну
синхронізацію дати і часу на телефоні
із телефонною мережею загального
користування (PSTN). Для синхронізації дати
перевірте, чи встановлено поточний рік.
1 Виберіть [Meню] > >
[Автогодинник], потім натисніть [OK]
для підтвердження.
2 Виберіть [Увімк.]/[Вимк.]. Натисніть
[OK].
» Налаштування збережено. .
Реєстрація трубок
На базовій станції можна зареєструвати
додаткові трубки. На базовій станції можна
зареєструвати до 5 трубок.
Українська
Автоматична реєстрація
1 Поставте незареєстровану трубку на
базову станцію.
» Трубка знаходить базову
станцію і починає автоматично
реєструватися.
» Реєстрація триває менше 2 хвилин.
Базова станція автоматично
присвоює трубці номер.
35UK
Page 36
Реєстрація вручну
Якщо трубку не вдалося зареєструвати на
базовій станції автоматично, зареєструйте
її вручну.
1 Виберіть [Meню] > > [Реєструвати],
потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 На базовій станції натисніть і
утримуйте протягом 5 секунд кнопку
, поки не почуєте звуковий сигнал
підтвердження реєстрації.
3 Введіть PIN-код системи. Для
виправлення натискайте [Oч иcт.].
4 Для підтвердження PIN-коду натисніть
[OK].
» Реєстрація триває менше 2 хвилин.
Базова станція автоматично
присвоює трубці номер.
Примітка
Якщо PIN-код неправильний або протягом
•
певного часу базову станцію не знайдено,
на екрані трубки з’являється повідомлення.
Якщо трубку не вдалося зареєструвати,
повторіть вище описану процедуру.
Скасування реєстрації
трубок
Якщо дві трубки працюють від тієї
1
самої базової станції, замість однієї
трубки можна зареєструвати іншу.
2 Виберіть [Meню] > > [Скас.
реєстр.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
3 Виберіть номер трубки, для якої
потрібно скасувати реєстрацію.
4 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Реєстрацію для трубки скасовано.
Порада
Номер трубки відображається в режимі
•
очікування біля назви трубки.
Послуги виклику
Послуги відрізняються залежно від мережі
та країни. За більш детальною інформацією
звертайтеся до свого постачальника послуг.
Примітка
Попередньо визначений PIN-код – 0000.
•
Змінити його неможливо.
36 UK
Примітка
Щоб можна було користуватися послугами
•
виклику, потрібно правильно ввести код
активації та/або деактивації.
Переадресація дзвінків
Виклики можна переадресовувати на інший
номер телефону. Можна вибрати один із
3 параметрів:
• [Пepeaдpecaцiя]: переадресація усіх
вхідних дзвінків на інший номер.
• [Якщо зайнято]: переадресація
дзвінків, коли лінія зайнята.
• [Якщо без відп.]: переадресація
дзвінків, коли немає відповіді.
Page 37
Увімкнення/вимкнення функції
переадресації дзвінків
1 Виберіть [Meню] > > [Посл.
зв’язку] > [Пepeaдpecaцiя]/[Якщо
зайнято]/[Якщо без відп.]
2 Виберіть [Aктивyвyвaти]/[Bимкнути],
потім натисніть [OK] для
підтвердження.
3 Введіть номер телефону.
» Налаштування збережено.
Редагування коду активації/
деактивації
Префікс та суфікс можна змінити на коди
переадресації дзвінків.
1 Виберіть [Meню] > > [Посл.
зв’язку] > [Пepeaдpecaцiя]/[Якщо
зайнято]/[Якщо без відп.] і для підтвердження натисніть [OK].
2 Виберіть [Змінити код], після чого
натисніть [OK].
3 Після цього
• Виберіть [Активація] >
[Префікс]/[Суфікс] і натисніть
[OK] для підтвердження; або
• Виберіть [Деактивація] і натисніть
[OK] для підтвердження.
4 Введіть чи відредагуйте код і натисніть
[OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
Телефонування за номером
пропущеного виклику
Можна перевірити останній отриманий
дзвінок, який Ви пропустили.
Здійснення виклику до центру
обслуговування пропущених
викликів
Редагування номеру центру
обслуговування пропущених
викликів
1 Виберіть [Meню] > > [Посл. зв’язку]
> [Звор. виклик] > [Налаштування] і
натисніть [OK] для підтвердження.
2 Введіть чи відредагуйте код і натисніть
[OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
Послуга зворотного виклику
Послуга зворотного виклику дозволяє
дізнатися про можливість зв’язку з
абонентом, до якого Ви намагалися
зателефонувати. Цю послугу можна
скасувати у меню після ї ї активації у
постачальника послуг.
Налаштування телефону можна скинути до
початкових заводських налаштувань.
1 Виберіть [Meню] > > [Cкинyти],
потім натисніть [OK] для
підтвердження.
» На екрані трубки відображається
запит щодо підтвердження.
2 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Усі налаштування скинуто.
Порада
Додаткові відомості про заводські
•
налаштування див. у розділі “Заводські
налаштування”.
Редагування коду приховування
ідентифікаційних даних
1 Виберіть [Meню] > > [Посл. зв’язку]
> [Сховати мій ID] > [Налаштування] і
натисніть [OK] для підтвердження.
2 Введіть чи відредагуйте код і натисніть
[OK] для підтвердження.
» Налаштування збережено.
38 UK
Page 39
15 Система
контролю за
дитиною
Телефон підтримує режим контролю за
дитиною, який надсилає попереджувальний
сигнал, якщо рівень звуку перевищує
встановлений.
Примітка
Функція контролю за дитиною доступна
•
лише для моделей із кількома трубками.
Увімкнення/вимкнення режиму
контролю за дитиною
Виберіть [Meню] > > [Aктивyвyвaти],
потім натисніть [OK] для підтвердження.
» Режим контролю за дитиною
увімкнено.
Порада
Щоб вийти з меню системи контролю за
•
дитиною, натисніть
.
Надсилання на інші трубки
1 Виберіть [Meню] > > [Надісл.
попер.] > [Підключ. лінія] і для підтвердження натисніть [OK].
2 Виберіть номер трубки та для
підтвердження натисніть [OK].
Надсилання на зовнішню лінію
1 Виберіть [Meню] > > [Надісл.
попер.] > [Зовн. лінія] і для підтвердження натисніть [OK].
2 Введіть номер телефону та для
підтвердження натисніть [Збep.].
Налаштування рівня плачу дитини
1 Виберіть [Meню] > > [Рів. дит.
плачу], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть нове налаштування і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Українська
Примітка
Коли увімкнено режим контролю за
•
дитиною, у разі надходження виклику
трубка, для якої увімкнено цей режим, не
дзвонить.
Надсилання попереджувального
сигналу
Можна надіслати попереджувальний
сигнал на інші трубки або зовнішню лінію.
39UK
Page 40
16 Автовідповідач
Примітка
Дост упний лише для моделі CD685.
•
Телефон обладнано автовідповідачем,
який фіксує всі пропущені виклики,
коли його увімкнено. За замовчуванням
для автовідповідача вибрано режим
[Biдп. і зaпиc.]. Перейти до параметрів
автовідповідача можна також на відстані,
а змінити їх змінити можна за допомогою
меню автовідповідача на трубці.
Якщо увімкнено автовідповідач, на базовій
станції засвічується світлодіодний індикатор.
Увімкнення/вимкнення
автовідповідача
Увімкнути/вимкнути автовідповідач можна за
допомогою базової станції або трубки.
За допомогою трубки
1 Виберіть [Meню] > > [Peж.
вiдпoвiдi], потім натисніть [OK]
для підтвердження. Потім можна
скористатися одним із поданих нижче
варіантів.
• Виберіть [Biдп. і зaпиc.] або
[Tiльки вiдп.], щоб увімкнути
автовідповідач.
• Виберіть [Вимк.], щоб вимкнути
автовідповідач.
2 Для підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
За допомогою базової станції
Натисніть , щоб увімкнути/вимкнути
автовідповідач у режимі очікування.
Примітка
Коли автовідповідач увімкнено, він
•
відповідає на вхідні виклики після того, як
дзвінок пролунає кілька разів, що задано
параметром затримки дзвінка.
Налаштування мови
автовідповідача
Примітка
Ця функція доступна лише в моделях із
•
підтримкою кількох мов.
Мова автовідповідача – це мова вихідних
повідомлень.
1 Виберіть [Meню] > > [Мова гол.
пошти], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть мову і для підтвердження
натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Налаштування режиму
відповіді
Можна налаштувати автовідповідач і
дозволити або не дозволити абонентам
залишати повідомлення. Щоб дозволити
абонентам залишати повідомлення, виберіть
[Biдп. і зaпиc.]. Щоб не дозволити абонентам
залишати повідомлення, виберіть [Tiльки вiдп.].
1 Виберіть [Meню] > > [Peж.
вiдпoвiдi], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
40 UK
Page 41
2 Виберіть режим відповіді і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Примітка
Якщо пам’ять повна, автовідповідач
•
автоматично переходить у режим [Tiльки
вiдп.].
Повідомлення
Повідомлення автовідповідача – це
повідомлення, яке надходить абоненту,
коли автовідповідач відповідає на виклик.
Автовідповідач має 2 стандартні вихідні
повідомлення для режимів [Biдп. і зaпиc.] та
[Tiльки вiдп.].
Запис повідомлення
Максимальна тривалість звучання вихідного
повідомлення, яке можна записати,
становить 3 хвилини. Записане нове
повідомлення автоматично заміняє старе.
1 Виберіть [Meню] > >
[Оголошення], потім натисніть [OK]
для підтвердження.
2 Виберіть [Biдп. і зaпиc.] або [Tiльки
вiдп.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
3 Виберіть [Новий запис] і натисніть
[OK] для підтвердження.
4 Запис починається після звукового
сигналу.
5 Натисніть [OK], щоб припинити
запис, або запис припиниться через
3 хвилини.
» Щойно записане повідомлення
можна прослухати за допомогою
трубки.
Примітка
Записуючи повідомлення, потрібно
•
промовляти ближче до мікрофона.
Прослуховування поточного
повідомлення
1 Виберіть [Meню] > >
[Оголошення], потім натисніть [OK]
для підтвердження.
2 Виберіть [Biдп. і зaпиc.] або [Tiльки
вiдп.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
3 Виберіть [Biдтвopeння] і натисніть
[OK] для підтвердження.
» Поточне повідомлення можна
прослухати.
Примітка
Прослуховування повідомлення
•
припиняється відразу ж після підняття
трубки для відповіді на вхідний дзвінок.
Українська
41UK
Page 42
Відновлення стандартного
вихідного повідомлення
1 Виберіть [Meню] > >
[Оголошення], потім натисніть [OK]
для підтвердження.
2 Виберіть [Biдп. і зaпиc.] або [Tiльки
вiдп.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
3 Виберіть [Викор. станд.] і натисніть
[OK] для підтвердження.
» На екрані трубки відображається
запит щодо підтвердження.
4 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Стандартне вихідне повідомлення
відновлено.
Вхідні повідомлення
Тривалість звучання кожного повідомлення
може становити до 3 хвилин. Коли
надходять нові повідомлення, на
автовідповідачі блимає індикатор нового
повідомлення, а на екрані трубки з’являється
сповіщення.
Примітка
Якщо Ви піднімаєте трубку, коли
•
абонент залишає повідомлення, запис
призупиняється і з абонентом можна
поговорити безпосередньо.
Примітка
Якщо пам’ять повна, автовідповідач
•
автоматично переходить у режим [Tiльки вiдп.]. Видаліть старі повідомлення д ля
отримання нових.
Прослуховування вхідних
повідомлень
Прослуховувати вхідні повідомлення
можна у такому порядку, в якому їх
записано.
На базовій станції
• Щоб розпочати/зупинити
прослуховування, натисніть
• Щоб налаштувати гучність, натисніть
/ .
• Щоб відтворити попереднє
повідомлення/повторно відтворити
поточне повідомлення, натисніть
• Щоб відтворити наступне
повідомлення, натисніть
• Щоб видалити поточне повідомлення,
натисніть
Примітка
Видалені повідомлення не відновлюються.
•
.
.
.
.
На трубці
Виберіть [Meню] > > [Biдтвopeння],
потім натисніть [OK] для підтвердження.
» Починається відтворення нових
повідомлень. Старі повідомлення
починають відтворюватися, якщо
немає нових повідомлень.
• Щоб зупинити відтворення
повідомлень, натисніть кнопку [Haзaд].
• Щоб перейти до меню параметрів,
натисніть [Пapaм.].
• Щоб збільшити/зменшити гучність,
натисніть
/ .
Видалення вхідного повідомлення
42 UK
На базовій станції
Під час відтворення повідомлення
натисніть
.
» Поточне повідомлення видалено.
Page 43
На трубці
1 Під час прослуховування повідомлення
натисненням клавіші [Пapaм.] можна
викликати меню параметрів.
2 Виберіть [Bидaлити] і натисніть [OK]
для підтвердження.
» Поточне повідомлення видалено.
Видалення всіх старих вхідних
повідомлень
Налаштування якості звуку
відтворення повідомлення
Можна налаштувати якість звуку
відтворення повідомлення автовідповідача.
1 Виберіть [Meню] > > [Якість
повід.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть нове налаштування і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Українська
На базовій станції
У режимі очікування натисніть і утримуйте
клавішу
.
» Всі старі повідомлення видаляються.
На трубці
1 Виберіть [Meню] > > [Bидaлити
вce], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
» На екрані трубки відображається
запит щодо підтвердження.
2 Щоб підтвердити, натисніть [OK].
» Всі старі повідомлення видаляються.
Примітка
Видалити можна лише прочитані
•
повідомлення. Видалені повідомлення не
відновлюються.
Фільтрація вхідних викликів
Коли абонент залишає повідомлення, його
можна чути. Щоб відповісти на дзвінок,
натисніть
На базовій станції
Натисніть / , щоб під час фільтрації
виклику налаштувати гучність голосу
абонента. Найнижчий рівень гучності
вимикає фільтрацію викликів.
.
Примітка
Якість звуку можна налаштувати лише
•
перед записом.
Налаштування затримки дзвінка
Можна налаштувати кількість разів, яку
повинен продзвеніти телефон перед тим,
як автовідповідач відповість на виклик.
1 Виберіть [Meню] > > [Зaтpимкa
дз в.], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть нове налаштування і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Примітка
Перед тим як скористатися цією функцією,
•
потрібно увімкнути автовідповідач.
Порада
Коли переходите до параметрів
•
автовідповідача на відстані, для
встановлення затримки дзвінка радимо
вибрати режим[Екон. пл.]. Це ефективний
спосіб керування повідомленнями, який
економить Ваші гроші. Коли надходять нові
повідомлення, автовідповідач відповідає
на виклик після 3 дзвінків. Коли немає
повідомлень, він відповідає після 5 дзвінків.
43UK
Page 44
Віддалений доступ
Автовідповідачем можна керувати,
перебуваючи за межами дому. Просто
зателефонуйте на свій телефон із телефону
з тоновим набором і введіть 4-значний
PIN-код.
Примітка
PIN-код віддаленого доступу такий самий,
•
що й PIN-код системи. Попередньо
визначений PIN-код – 0000.
Зміна PIN-коду
1 Виберіть [Meню] > > [Biддaл.
дocтуп] > [Змінити PIN] і для підтвердження натисніть [OK].
2 Введіть старий PIN-код і для
підтвердження натисніть [OK].
3 Введіть новий PIN-код і для
підтвердження натисніть [OK].
4 Введіть новий PIN-код ще раз і для
підтвердження натисніть [OK].
» Налаштування збережено.
Увімкнення/вимкнення віддаленого
доступу
Можна дозволити або заблокувати
віддалений доступ до автовідповідача.
1 Виберіть [Meню] > > [Biддaл.
дocтуп], потім натисніть [OK] для
підтвердження.
2 Виберіть [Aктивyвyвaти]/[Bимкнути],
потім натисніть [OK] для
підтвердження.
» Налаштування збережено.
Віддалений доступ до
автовідповідача
1 Зателефонуйте на свій домашній номер
з телефону з тоновим набором.
2 Коли почуєте вихідне повідомлення,
натисніть #.
3 Введіть PIN-код.
» Тепер Ви маєте доступ до
автовідповідача і можете
прослуховувати нові повідомлення.
Примітка
Перед тим як виклик буде завершено,
•
можна двічі ввести PIN-код.
4 Щоб активувати певну команду,
натисніть відповідну клавішу. Список
доступних функцій див. нижче у таблиці
“Команди віддаленого доступу”.
Примітка
Коли повідомлень немає, телефон
•
автоматично завершує виклик, якщо
протягом 8 секунд не натиснути жодної
клавіші.
44 UK
Page 45
Команди віддаленого доступу
Кнопка Функція
1Повтор поточного або
прослуховування попереднього
повідомлення.
2Прослуховування повідомлень.
3Перехід до наступного
повідомлення.
6Видалення поточного
повідомлення.
7Увімкнення автовідповідача.
(Недоступно під час
прослуховування повідомлень).
8Зупинення відтворення
повідомлення.
9Вимкнення автовідповідача.
(Недоступно під час
прослуховування повідомлень).
Характеристики світлодіодного
дисплея на базовій станції
У таблиці нижче подано поточний стан
із демонстрацією різних характеристик
світлодіодного дисплея на базовій станції.
Світлодіодний
дисплей
Піктограм
немає.
Стан
автовідповідача
Стан повідомлень
Вимк.--
Увімк.Повідомлень немає
Увімк.Світиться без
блимання: 3 нові
повідомлення
Увімк.Блимає: пам’ять повна
Увімк.Прокручування під
час запису вхідного
або вихідного
повідомлення.
Увімк.Відображення рівня
гучності.
Увімк.Блимає: віддалений
доступ/
прослуховування
повідомлень із трубки
Українська
45UK
Page 46
17 Заводські
налаштування
Мова*Залежить від
країни
Назва телефонуPHILIPS
Дата01/01/11
Формат дати*Залежить від
країни
Час*Залежить від
країни
Формат часу*Залежить від
країни
Будильник[Вимк.]
Список телефонної
книги
Тривалість повторного
виклику*
Перший дзвінок*Залежить від
Конференція[Вимк.]
Режим набору номера* Залежить від
Мелодія дзвінка трубки* Залежить від
Гучність трубки[Гучність 3]
Гучність дзвінка[Piвeнь 3]
Сигнал клавіш телефону [Увімк.]
Журнал вхідних викликів Пусто
Список номерів
повторного набору
Автоматичний прийом[Вимк.]
Без змін
Залежить від
країни
країни
країни
країни
Пусто
Автовідповідач
Стан автовідповідача[Увімк.]
Режим автовідповідача [Biдп. і зaпиc.]
Фільтрація викликів із
базової станції
Пам’ять повідомленьСтандартне
Пам’ять вхідних
повідомлень
Віддалений доступ[Вимк.]
PIN-код0000
Мова голосових
Список номерів телефонної книги, список
номерів повторного набору та журнал
викликів
• Телефонна книга на 200 записів
• Список номерів повторного набору на
20 записів
• Журнал викликів на 50 записів
Батарея
• GP: 2 акумуляторні нікельметалгідридні (Ni-MH) батареї типу
AAA 1,2 В 750 мАгод
• BYD: 2 акумуляторні нікельметалгідридні (Ni-MH) батареї типу
AAA 1,2 В 750 мАгод
Адаптер джерела живлення
Базова станція і зарядний пристрій
• Philips, SSW-2095EU-1, вхідний струм:
100-240 В змінного струму, 50-60 Гц
0,2 А; вихідний струм: 5 В 600 мА
• Philips, SSW-2095UK-1, вхідний струм:
100-240 В змінного струму, 50-60 Гц
0,2 А; вихідний струм: 5 В 600 мА
• Philips, S003PV0500060, вхідний
струм:100-240 В змінного струму, 5060 Гц 0,2 А; вихідний струм: 5 В 600 мА
• Philips, S003PB0500060, вхідний струм:
100-240 В змінного струму, 50-60 Гц
0,2 А; вихідний струм: 5 В 600 мА
Споживання електроенергії
• Споживання енергії у режимі
очікування: прибл. 0,5 Вт (CD680);
0,55 Вт (CD685)
Примітка
Отримати такі значення можливо
•
лише коли вимкнено екранну заставку
(детальніше про налаштування дисплея
дивіться у розділі про параметри дисплея).
Вага та розміри (CD680)
• Трубка: 145 г
• 167,4 x 49,24 x 27,08 мм (В x Ш x Г)
• Базова станція: 130,8 г
• 138,13 x 101,72 x 55,87 мм (В x Ш x Г)
• Зарядний пристрій: 56,8 г
• 94,47 x 82,03 x 53,04 мм (В x Ш x Г)
Вага та розміри (CD685)
• Трубка: 145 г
• 167,4 x 49,24 x 27,08 мм (В x Ш x Г)
• Базова станція: 171,4 г
• 138,13 x 101,72 x 55,87 мм (В x Ш x Г)
• Зарядний пристрій: 56,8 г
• 94,47 x 82,03 x 53,04 мм (В x Ш x Г)
Діапазон температури
• Робоча: від 0°C до +35°C
• Зберігання: від -20°C до +45°C
Відносна вологість
• Робоча: до 95% за температури 40°C
• Зберігання: до 95% за температури
40°C
Українська
47UK
Page 48
19 Примітка
Заява про відповідність
Цим повідомленням компанія Philips
Consumer Lifestyle, Accessories стверджує,
що CD680/685 відповідає важливим вимогам
та іншим відповідним умовам Директиви
1999/5/EC. Заяву про відповідність можна
знайти на веб-сайті www.p4c.philips.com.
Цей виріб було розроблено, протестовано
та виготовлено згідно з Директивою
ЄС R&TTE 1999/5/EC. Відповідно до
цієї директиви, цим виробом можна
користуватися у таких країнах:
Відповідність стандарту
GAP
Стандарт GAP гарантує відповідність усіх
трубок і базових станцій DECT™ GAP
основним діючим стандартам незалежно від
їхньої моделі. Трубка і базова станція сумісні
із стандартом GAP, який гарантує наявність
таких основних функцій: реєстрація трубки,
підняття трубки, здійснення та отримання
викликів. Додаткові функції можуть не
підтримуватись, якщо Ви додатково
користуєтесь виробами інших моделей.
Щоб зареєструвати і використовувати цю
трубку із базовою станцією іншої моделі,
що відповідає стандарту GAP, спочатку
виконайте вказівки з інструкції виробника,
а потім вказівки у цьому посібнику для
реєстрації трубки. Щоб зареєструвати трубку
іншої моделі для сумісної роботи з базовою
станцією, виберіть на базовій станції режим
реєстрації, а потім виконайте вказівки з
інструкції виробника трубки.
Відповідність стандартам
щодо електромагнітних
полів (ЕМП)
Компанія Koninklijke Philips Electronics N.V.
виробляє та продає широкий асортимент
споживчих товарів, які, як усі електронні
пристрої, здебільшого мають здатність
випромінювати та приймати електромагнітні
сигнали.
Одним із основних ділових принципів
компанії Philips є вживання всіх необхідних
заходів з охорони здоров’я та техніки
безпеки для відповідності наших виробів усім
вимогам законодавства та стандартам щодо
ЕМП, які є чинними на момент виготовлення
виробів.
Розробка, виготовлення і продаж виробів,
які не мають шкідливого впливу на здоров’я
людей, є постійною політикою компанії
Philips. Компанія Philips стверджує, що
згідно з наявними на сьогоднішній день
науковими даними, її вироби є безпечними
в користуванні за умови правильного
використання за їх прямим призначенням.
Компанія Philips бере активну участь у
розробці міжнародних стандартів щодо
ЕМП і норм безпеки, попереджуючи таким
чином подальшу розробку стандартизації
для попереднього запровадження її у своїх
виробах.
48 UK
Page 49
Утилізація старого виробу і
батарей
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів
і компонентів, які можна переробити і
використовувати повторно.
Позначення у вигляді перекресленого
контейнера для сміття на виробі означає, що
на цей виріб поширюється дія Директиви
Ради Європи 2002/96/EC. Дізнайтеся
про місцеву систему розділеного збору
електричних і електронних пристроїв.
Чиніть відповідно до місцевих норм і не
викидайте старі пристрої зі звичайним
побутовим сміттям.
Належна утилізація старого пристрою
допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
Інформація про довкілля
Для упаковки виробу було використано
лише потрібні матеріали. Ми подбали про те,
щоб упаковку можна було легко розділити
на три види матеріалу: картон (коробка),
пінополістирол (амортизуючий матеріал) та
поліетилен (пакети, захисний пінопластовий
лист).
Система містить матеріали, які в розібраному
вигляді можна здати на переробку та
повторне використання у відповідний центр.
Утилізуйте пакувальні матеріали, використані
батареї та непотрібні пристрої відповідно до
місцевих правових норм.
Українська
Виріб містить батареї, які відповідають
Європейським Директивам 2006/66/EC
і які не можна утилізувати зі звичайними
побутовими відходами.
Дізнайтеся про місцеву систему розділеного
збору батарей, оскільки належна утилізація
допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
Наявність цього логотипу на виробі свідчить
про грошовий внесок компанії на підтримку
відповідної національної системи повторної
переробки матеріалів.
49UK
Page 50
20 Питання й
відповіді
Відсутність поділки сигналу на екрані.
•Трубка поза межами робочого
діапазону. Перенесіть трубку ближче
до базової станції.
•Якщо на екрані трубки з’являється
повідомлення [Скас. реєстр.], поставте
її на базову станцію, поки не з’явиться
поділка сигналу.
Порада
Додаткові відомості див. у підрозділі
•
“Реєстрація трубок” розділу “Послуги”.
Неможливо зареєструвати додаткові
трубки для роботи з базовою станцією. Що
робити?
Пам’ять базової станції повна.
Скасуйте реєстрацію для трубок, які не
використовуються, і спробуйте ще раз.
Звук виклику відсутній.
•Перевірте під’єднання телефону.
•Трубка поза межами робочого
діапазону. Перенесіть трубку ближче
до базової станції.
Неможливо змінити параметри голосової
пошти. Що робити?
Налаштувати параметри голосової
пошти з телефону неможливо, оскільки
послуга голосової пошти надається
постачальником послуг. З питанням
зміни параметрів зверніться до свого
постачальника послуг.
Трубка на зарядному пристрої не
заряджається.
•Перевірте, чи батареї вставлено
належним чином.
•Перевірте, чи трубку поставлено на
зарядний пристрій належним чином.
Під час заряджання блимає піктограма
батареї.
•Перевірте, чи увімкнено сигнал
встановлення на док-станцію. Якщо
трубку встановлено на зарядний
пристрій належним чином, чути звук
встановлення.
•Контакти зарядного пристрою брудні.
Спочатку вимкніть електропостачання
і протріть контакти вологою ганчіркою.
•Батареї пошкоджено. Придбайте у
торгового представника нові батареї.
Піктограм немає.
•Перевірте, чи батареї заряджено.
•Перевірте живлення і під’єднання
телефону.
Погана якість звуку (потріскування, відлуння
тощо).
•Трубка наближається до межі
робочого діапазону. Перенесіть трубку
ближче до базової станції.
•На роботу телефону впливають
електричні пристрої, що знаходяться
поблизу. Перенесіть базову станцію
подалі від них.
•Телефон у приміщенні із грубими
стінами. Перенесіть базову станцію
подалі від них.
Телефон не дзвонить.
Перевірте, чи увімкнено мелодію трубки.
Інформація про абонента не
відображається.
•Послугу не увімкнено. Зверніться до
свого постачальника послуг.
•Інформація про абонента невідома або
недоступна.
50 UK
Page 51
Компанія Филипс встановлює наступний
термін використання на свої вироби:
Група 1
Програвачі DVD та Blu-ray дисків, бездротові
телефони, радіоприймачі, часи-радіо,
переностні магнітоли, компактні цифрові
аудіо плеери, портативні DVD програвачі, та
інша переносна аудіо-відео продукція
Термін використання - 3 роки
Група 2
Телевізори, домашні кінотеатри, Hi-Fi аудіо
пристрої (включаючи компоненти).
Термін використання - 5 років
Служба підтримки споживачів
тел.: 8-800-500-69-70
(дзвінки зі стаціонарних телефонів на
території України безкоштовні)
для більш детальної інформаціі завітайте на
www.philips.ua
Українська
51UK
Page 52
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer her ved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GermanHiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.