Philips CD6851B/CZ, CD6801B/CZ user manual [hu]

Register your product and get support at
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de lentreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
www.philips.com/welcome
CD680
HU Felhasználói kézikönyv
CD685
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Tartalomjegyzék
1 Fontos biztonsági utasítások 5
2 Az Ön CD680/685 készüléke 7
A doboz tartalma 7 A telefon áttekintése 8 A bázisállomás áttekintése 9
Főmenü ikonjai 9 Kijelzőn megjelenő ikonok 10
3 Üzembe helyezés 11
A bázisállomás csatlakoztatása 11
A kézibeszélő telepítése 12 Az ország/nyelv beállítása 12 A dátum és az idő beállítása 12 A dátum- és időformátum beállítása 13 A kézibeszélő feltöltése 13 Az akkumulátor töltésszintjének
ellenőrzése 13 Mit jelent a készenléti mód? 13 A jelerősség ellenőrzése 14
4 Hívások 15
Hívás indítása 15 Hívás befejezése 16 Hívás fogadása 16 A fülhallgató/hangszóró hangerejének
beállítása 16 A mikrofon némítása 16 Hangszóró be-/kikapcsolása 16 Második hívás indítása 17 Második hívás fogadása 17 Váltás két hívás között 17 Konferenciahívás kezdeményezése a
külső hívó felekkel 17
5 Interkom- és konferenciahívások 18
Másik kézibeszélő hívása 18 Hívás átadása 18 Konferenciahívás kezdeményezése 18
6 Szöveg és számok 20
Szöveg és számok bevitele 20 Váltás nagybetűk és kisbetűk között 21
7 Telefonkönyv 22
A telefonkönyv megtekintése 22 Bejegyzés keresése 22 Hívás a telefonkönyvből 22 Telefonkönyv elérése hívás közben 23 Bejegyzés felvétele 23 Bejegyzés szerkesztése 23 Dallam beállítása 23 Bejegyzés törlése 24 Összes bejegyzés törlése 24
8 Hívásnapló 25
Hívásbejegyzések megtekintése 25 Hívásbejegyzés mentése a
telefonkönyvbe 25 Hívásbejegyzés törlése 25 Összes hívásbejegyzés törlése 26 Visszahívás 26
9 Újratárcsázási lista 27
Tárcsázási bejegyzések megtekintése 27 Hívás újratárcsázása 27 Újratárcsázási bejegyzés mentése a
telefonkönyvbe 27 Újratárcsázási bejegyzés törlése 27 Összes újratárcsázási bejegyzés törlése 27
10 Telefonbeállítá sok 28
A dátum és az idő beállítása 28 ECO mód 28 A kézibeszélő elnevezése 28 A kijelző nyelvének beállítása 28
11 Ébresztőóra 29
Az ébresztőóra beállítása 29
Magyar
3HU
12 Megjelenítési beállítások 30
18 Műszakiadatok 47
13 Hangbeállítások 31
A kézibeszélő csengetési hangerejének
testre szabása 31
A kézibeszélő csengőhangjának testre
szabása 31
Halk üzemmód 31 A billentyűhang beállítása 31 A dokkoló hangjelzés beállítása 32 A hangprol beállítása 32
14 Szolgáltatások 33
Automatikus konferenciahívás 33 A szolgáltató számának kezelése 33 Az előhívószám kezelése 33 Automatikus előtag 34 Hálózat típusa 34 Újrahívás időtartamának kiválasztása 35 Tárcsázási mód 35 Első csengetés 35 Automatikus óra 36 Kézibeszélők regisztrálása 36 Kézibeszélők kijelentkezése 37 Hívásszolgáltatások 37 Alapértelmezett beállítások visszaállítása 38
15 Babaőr 39
19 Megjegyzés 48
Megfelelőségi nyilatkozat 48 Megfelelőség a GAP-szabványnak 48 Az EMF-szabványoknak való
megfelelőség 48 A régi készülékek és akkumulátorok
kiselejtezése 48
20 Gyakranismétlődőkérdések 50
16 Telefonosüzenetrögzítőkészülék 40
Az üzenetrögzítő be-/kikapcsolása 40 Az üzenetrögzítő nyelvének beállítása 40 A válasz mód beállítása 40 Közlemények 41 Bejövő üzenetek (ICM) 42
17 Alapértelmezett beállítások 46
4 HU
1 Fontos
biztonsági utasítások
Tápellátási igények
A termékhez 100-240 V váltóáramú • áramellátás szükséges. Áramszünet esetén megszakadhat a kommunikáció. A hálózati feszültség besorolása TNV-3 • (távközlési hálózati feszültség), az EN 60950 szabványban foglaltak szerint.
Figyelem
Az elektromos hálózat besorolása veszélyes. A töltő kikapcsolásának egyetlen módja a tápegység lecsatlakoztatása az elektromos kimenetről. Gondoskodjon róla, hogy az elektromos kimenet mindig könnyen hozzáférhető legyen.
Asérülésésrendellenesműködéselkerülése
érdekében
Vigyázat
Csak a használati utasításban listázott tápegységet használja. Csak a használati utasításban listázott
akkumulátorokat használja. Ügyeljen arra, hogy a töltőcsatlakozók vagy
az akkumulátor ne érintkezzen fémből készült tárgyakkal. Ne nyissa ki a kézibeszélőt, a bázisállomást
vagy a töltőt, mert előfordulhat, hogy magas feszültségű részeknek lesz kitéve. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen
semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúra
cseréli le, robbanást okozhat. Az akkumulátorok selejtezésénél az előír t
módon járjon el. A terméket mindig a hozzá mellékelt
kábelekkel használja. Csatlakoztatható berendezés esetén a hálózati
csatlakozóaljzatnak a berendezéshez közel, könnyen hozzáférhető helyen kell lennie. A kihangosító aktiválása hirtelen nagyon magas
szintre növelheti a hangerőt a kézibeszélőn, ezért ügyeljen, hogy a kézibeszélőt ne tartsa túl közel a füléhez.
A berendezéssel áramszünet esetén nem kezdeményezhető segélyhívás. A segélyhívások lehetővé tételére biztosítani kell egy alternatív megoldást. A telefont ne tegye ki közvetlen napfénynek
vagy fűtőberendezés által kibocsátott hő hatásának. Ne ejtse el a telefont, illetve ne ejtsen rá
semmilyen tárgyat. Ne használjon alkohol-, ammónia-, benzin-
vagy hígító-tartalmú tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a készüléket. Ne használja a terméket robbanásveszélyes
helyen. Ne hagyja, hogy a termék kis méretű
fémtárgyakkal érintkezzen. Ez ronthatja a hangminőséget és károsíthatja a terméket. A készülék közelében működő mobiltelefonok
inter ferenciát okozhatnak. Előfordulhat a kézibeszélő vevőkészülékre
vagy annak közelébe helyezett fémtárgyak visszatartása.
Atelefonhasználatababaőrként
Vigyázat
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. Ügyeljen arra, hogy a bébiegység és a kábel
olyan távolságra legyen, hogy gyermeke számára ne legyen elérhető (legalább 1 méterre)! A gerjedés elkerülése érdekében a szülői
egységet tartsa legalább 1,5 méterre a bébiegységtől. Soha ne tegye a bébiegységet a baba ágyába,
vagy a járókába. Ne takarja le se a szülői, se a bébiegységet (pl.
törülközővel vagy takaróval). A bébiegység szellőzőnyílásait mindig szabadon kell hagyni. Tegyen meg minden óvintézkedést annak
érdekében, hogy gyermeke biztonságban alhasson. A készülék működtetésében járatlan
személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Ha a szülői egységet adókészülék vagy
DECT készülék (pl. DECT telefon vagy internethasználathoz való vezeték nélküli útválasztó) közelébe helyezi, megszakadhat a kapcsolat a bébiegységgel. Vigye távolabb a babaőrt egyéb vezeték nélküli készülékektől, amíg a kapcsolat helyre nem áll. A babaőr célja, hogy segítséget nyújtson
Önnek. Nem helyettesíti a megfelelő felelős felnőtt felügyeletét, és nem használható ilyen célokra.
Magyar
5HU
Tudnivalókaműködtetésiéstárolási hőmérsékletekről
A készüléket 0 °C és +35 °C közötti • hőmérsékletű helyen használja. A készüléket -20 °C és +45 °C közötti • hőmérsékletű helyen tárolja. Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor • élettar tama csökkenhet.
6 HU
2 Az Ön
CD680/685 készüléke
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www. philips.com/welcome oldalon.
A doboz tartalma
Bázisállomás (CD680)
Magyar
Töltő**
Adapter** Hálózati
csatlakozóvezeték*
Garancia Felhasználói kézikönyv
Rövid üzembe helyezési útmutató
Bázisállomás (CD685)
Kézibeszélő**
Megjegyzés
*Bizonyos országokban a hálózati adaptert kell csatlakoztatni a hálózati csatlakozóvezetékhez, majd a hálózati csatlakozóvezetéket a telefoncsatlakozóba.
Megjegyzés
**A több kézibeszélőt tartalmazó csomagokban további kézibeszélők, töltők és adapterek találhatók.
7HU
A telefon áttekintése
Fülhallgató
a b
c
d
e
f
Mikrofon
g h
* Állítsa be a tárcsázási módot
i
j k
Hangszóró
l
Akkumulátorfedél
m
Szöveg vagy számjegy törlése.• Művelet megszakítása.
Hívás befejezése.• Kilépés a menüből/műveletből.
Görgetés felfelé a menüben.• Fülhallgató hangerejének • növelése. Belépés a telefonkönyvbe.
Görgetés lefelé a menüben.• Fülhallgató hangerejének • csökkentése. Belépés a hívásnaplóba.
A kurzor balra/jobbra mozgatása
/
szerkesztés módban. Előtárcsázásos hívás.
Lenyomva tartva szünet • beillesztése. Váltás nagy- és kisbetűs írásmód • között szerkesztés módban.
Mikrofon némítása/némítás • feloldása.
Bekapcsolt kihangosító esetén • jelenik meg. Hívások kezdeményezése • és fogadása a hangszóró használatával.
(impulzusos mód vagy átmeneti tone üzemmód). Lenyomva tartva interkom-hívás • kezdeményezése (csak a több kézibeszélőt tartalmazó változat esetén).
Hívások indítása és fogadása.• A főmenü megnyitása.
Kiválasztás jóváhagyása.• Belépés az Opciók menübe.• A kézibeszélő kijelzőjén • közvetlenül a gomb felett megjelenített funkció kiválasztása.
8 HU
A bázisállomás áttekintése
Főmenüikonjai
CD680
a
CD685
a
Üzenetszámláló
b c
/
/
d
e
f g
- Kézibeszélők keresése.
- Belépés regisztrációs módba.
- Kézibeszélők keresése
- Belépés regisztrációs módba
- A hangsugárzó hangerejének csökkentése/növelése.
- Vissza-/előreugrás lejátszás közben.
- Üzenetek lejátszása.
- Üzenet lejátszásának leállítása.
- Üzenetrögzítő be-/kikapcsolása.
- A jelenlegi üzenetlejátszás törlése.
- Lenyomva tartva a régi üzenetek törlése.
Alább a CD680/685 készülékben rendelkezésre álló menüopciók áttekintése található. A menüopciók részletes leírását lásd a jelen felhasználói kézikönyv megfelelő részeiben.
Ikon Leírás
[Tel.beáll.] - Beállíthatja a dátumot és
időt, az ECO módot, a kézibeszélő nevét és a kijelző nyelvét.
[Hangok] - Beállíthatja a csengetés hangerejét, csengőhangot, billentyűhangot stb.
[Szolgáltatások] - Automatikus
konferenciahívás, Automatikus előtag, Hálózat típusa, Visszahívási idő, Automatikus óra, Hívásszolgáltatások stb. beállítása. A szolgáltatások hálózatonként és országonként eltérnek.
[Ébresztés] - Dátum és idő beállítása, ébresztés, ébresztési hang stb.
[Telefonkönyv] - hozzáadás, szerkesztés, telefonkönyv bejegyzéseinek szerkesztése stb.
[Híváslista] - A nem fogadott és fogadott hívások híváselőzményeinek kijelzése.
[Kijelző] - A fényerő, képernyőkímélő stb. beállítása.
[Babaőrző] - Figyelmeztetés beállítása külső vonalhoz vagy más kézibeszélőhöz és a csecsemősírás hangerejéhez.
[Belsőhívás] - Hívás más kézibeszélőre (csak a CD680 típus esetén).
[Üzenetrögz.] - Telefonüzenetek beállítása, meghallgatása, törlése stb. (csak CD685 típuson).
Magyar
9HU
Kijelzőn megjelenő ikonok
Készenléti módban a főképernyőn megjelenő ikonok jelzik, hogy milyen funkciók állnak rendelkezésre a kézibeszélőn.
Ikon Leírás
Ha a kézibeszélő le van véve a bázisállomásról/töltőről, a sávok jelzik a töltöttségi szintet (teljes, közepes és alacsony). Ha a kézibeszélő a bázisállomáson/ töltőn található, a sávok mozgása jelzi a töltési folyamatot.
A lemerült elem ikon villog, a készülék gyelmeztető hangjelzést hallat. Az akkumulátor lemerülőben van, újratöltés szükséges.
Megjeleníti a kézibeszélő és a bázisállomás közötti kapcsolat állapotát. Minél több vonalka jelenik meg, annál jobb minőségű a jelerősség.
Új nem fogadott hívás esetén villan fel. Folyamatosan világít a hívásnapló nem fogadott hívásai közötti böngészés közben.
Az ébresztés be van kapcsolva.
A hangszóró be van kapcsolva.
A csengő ki van kapcsolva.
Üzenetrögzítő készülék: új üzenet érkezésekor villan fel. Akkor jelenik meg, amikor a telefonos üzenetrögzítő be van kapcsolva.
Új hangüzenet érkezésekor villan fel. Folyamatosan világít, ha a híváslista hangüzeneteit már megtekintették. Ha nincs hangüzenet, az ikon nem látható.
A halk üzemmód bekapcsol.
ECO Az ECO mód bekapcsol.
10 HU
3 Üzembe
helyezés
Vigyázat
A kézibeszélő csatlakoztatása és telepítése előtt mindenképpen olvassa el a „Fontos” részben található biztonsági utasításokat.
A bázisállomás csatlakoztatása
Figyelem
Fennáll a termék károsodásának veszélye! Győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a telefon hátoldalán vagy alján feltüntetett feszültséggel. Kizárólag a mellékelt adaptert használja az
akkumulátorok töltéséhez.
Megjegyzés
Ha telefonvonalán keresztül digitális előzetői vonalat (DSL) igényel nagysebességű internetszolgáltatással, szereljen DSL-szűrőt a telefonvonal és a csatlakozóaljzat közé. A szűrő kiküszöböli a DSL-interferencia okozta zajokat és hívóazonosító problémákat. A DSL­szűrőkkel kapcsolatos további információér t lépjen kapcsolatba DSL-szolgáltatójával. A típusjelzés a bázisállomás alján található.
1 Csatlakoztassa az adapter két végét:
a bázisállomás alsó részén található • egyenáramú bemeneti aljzatba; a fali csatlakozóaljzatba.
2 Csatlakoztassa a hálózati
csatlakozóvezeték két végét:
a bázisállomás alsó részén található • telefoncsatlakozó-aljzatba; a fali telefoncsatlakozó-aljzatba.
3 Csatlakoztassa az adapter két végét (csak
a több kézibeszélőt tartalmazó verziók esetében):
az extra kézibeszélő töltőjén • található egyenáramú bemeneti aljzatba; a fali csatlakozóaljzatba.
Magyar
11HU
Akézibeszélőtelepítése
Az ország/nyelv beállítása
Vigyázat
Robbanásveszély! Az elemeket tartsa távol hő- vagy tűzforrástól, illetve napfénytől. Az elemeket tilos tűzbe dobni. Csak a készülékhez mellékelt akkumulátorokat
használja! Az akkumulátor csökkent élettar tamának
veszélye! Ne keverjen egymással különböző típusú vagy márkájú akkumulátorokat.
Megjegyzés
Az első használat előtt töltse az akkumulátorokat 8 órán keresztül. Ha a kézibeszélő felmelegszik az
akkumulátorok töltése alatt, az teljesen normális.
Figyelem
Az akkumulátortartóba való behelyezésekor ellenőrizze az akkumulátor polaritását. A nem megfelelő polaritás károsíthatja a terméket.
Az akkumulátorok előzetesen be vannak helyezve a kézibeszélőbe. Töltése előtt húzza le az akkumulátorszalagot az akkumulátorfedélről.
Az ország/nyelv kiválasztása után nyomja meg az [OK] gombot.
Az ország/nyelv beállítása el lett » mentve.
Megjegyzés
Az ország/nyelv beállítási lehetősége országfüggő. Ha nem jelenik meg üdvözlő üzenet, az azt jelenti, hogy az ország/nyelv az Ön országához gyárilag be van állítva. Ezután beállíthatja a dátumot és időt.
Adátumésazidőbeállítása
Válassza az [Menü] > > [Dátum
1
ésidő] elemet, majd a [OK] gomb megnyomásával hagyja jóvá választását.
2 Válassza a [Dátum beáll.] vagy [Idő
beáll.] elemet, majd a [OK] gomb
megnyomásával hagyja jóvá a kiválasztást.
3 A számbillentyűket használva adja meg a
dátumot és az időt.
Megjegyzés
12 HU
Ha az idő 12 órás formátumban van, nyomja meg a * gombot a [DE.] vagy [DU.] beállítás kiválasztásához.
4 A jóváhagyáshoz nyomja meg a [OK]
gombot.
A dátum- és időformátum beállítása
1 Válassza az [Menü] > > [Dátum
és idő] elemet, majd a [OK] gomb
megnyomásával hagyja jóvá választását.
2 Válassza a [Dátum formátum] vagy [Idő
formátum] beállítást.
3 A / megnyomásával válassza ki
a [NN/HH/ÉÉ] vagy [HH/NN/ÉÉ] lehetőséget a dátum, illetve a [12 órás] vagy [24 órás] opciót az idő kijelzésére. Majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az [OK] gombot.
» A beállítás mentésre került.
Megjegyzés
A dátum- és időformátum-beállítás országfüggő.
A kézibeszélő feltöltése
Feltöltéshez helyezze a kézibeszélőt a bázisállomásra. Ha a kézibeszélőt megfelelő módon helyezte a bázisállomásra, dokkoló hangjelzés hallható.
» A készibeszélő feltöltése megkezdődik.
Megjegyzés
Az első használat előtt töltse az
akkumulátorokat 8 órán keresztül.
Ha a kézibeszélő felmelegszik az akkumulátorok
töltése alatt, az teljesen normális.
Az akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése
Az akkumulátor ikon jelzi az akkumulátor aktuális töltöttségi szintjét.
Ha a kézibeszélő le van véve a bázisállomásról/töltőről, a sávok jelzik a töltöttségi szintet (teljes, közepes és alacsony). Ha a kézibeszélő a bázisállomáson/ töltőn található, a sávok villogása jelzi a töltési folyamatot.
A lemerült akkumulátor ikon villog. Az akkumulátor lemerülőben van, újratöltés szükséges.
Az akkumulátorok lemerülésekor a kézibeszélő kikapcsol. Amikor az akkumulátorok már majdnem teljesen lemerültek, akkor telefonálás közben gyelmeztető hangjelzések hallhatók. A gyelmeztetést követően megszakad a hívás.
Magyar
A telefon most használatra kész.
Mit jelent a készenléti mód?
A telefon akkor van készenléti módban, amikor inaktív. A készenléti képernyőn a kézibeszélő neve és száma, a dátum és idő, a jelerősség ikon és az akkumulátor ikon látható. Ha a kézibeszélő le van véve a töltőtartóról, a kijelző 20 másodpercig bekapcsolva marad.
13HU
Ajelerősségellenőrzése
Megjeleníti a kézibeszélő és a bázisállomás közötti kapcsolat állapotát. Minél több vonalka látható, annál jobb minőségű a kapcsolat.
Hívások indítása vagy fogadása és a • telefon funkcióinak és szolgáltatásainak használata előtt győződjön meg róla, hogy a kézibeszélő kapcsolatban van a bázisállomással. Ha telefonálás közben gyelmeztető • hangjelzéseket hall, akkor a kézibeszélő akkumulátora már majdnem lemerült, vagy a kézibeszélő hatótávolságon kívül van. Töltse fel az akkumulátort vagy vigye a kézibeszélőt közelebb a bázisállomáshoz.
14 HU
4 Hívások
Megjegyzés
Áramkimaradás esetén a telefon nem tudja elérni a segélyszolgálatokat.
Tanács
Hívás indítása előtt vagy hívás közben ellenőrizze a jelerősséget. További információkért lásd a Bevezetés rész „A jelerősség ellenőrzése” szakaszát.
Hívás indítása
Tárcsázás, majd hívás
1 Tárcsázza a telefonszámot.
Számjegy törléséhez nyomja meg: [Töröl]. Szünet beszúrásához nyomja meg és • tartsa lenyomva:
.
2 A tárcsázáshoz nyomja meg a /
gombot.
Legutóbbi szám újratárcsázása
1 Nyomja meg a gombot.
Megjelenik az újratárcsázási lista és a » legutolsó szám van kijelölve.
2 Nyomja meg a gombot.
Ekkor tárcsázódik a legutóbbi szám. »
Magyar
Az alábbi módokon lehetséges hívást indítani:
Gyorshívás• Tárcsázás, majd hívás• Legutóbbi szám újratárcsázása• Hívás az újratárcsázási listáról• Hívás a telefonkönyv-listáról• Hívás a hívásnaplóból
Gyorshívás
1 Nyomja meg a / gombot. 2 Tárcsázza a telefonszámot.
A szám tárcsázódik. » A készülék megjeleníti az aktuális hívás »
hosszát.
Hívás az újratárcsázási listáról
Hívás indítható az újratárcsázási listáról is.
Tanács
További információért lásd az Újratárcsázási lista rész „Hívás újratárcsázása” szakaszát.
Hívásatelefonkönyvből
Hívás indítható a telefonkönyv-listáról is.
Tanács
További információért lásd a Telefonkönyv rész „Hívás a telefonkönyvből” szakaszát.
15HU
Hívás a hívásnaplóból
Hívás indítható a fogadott vagy nem fogadott hívások naplóból is.
Tanács
További információért lásd a Hívásnapló rész „Hívás indítása” szakaszát.
Megjegyzés
A hívásmérő az aktuális hívás beszélgetési idejét jeleníti meg.
Megjegyzés
Ha gyelmeztető hangjelzéseket hall, akkor a kézibeszélő akkumulátora már majdnem lemerült, vagy a kézibeszélő hatótávolságon kívül van. Töltse fel az akkumulátort vagy vigye a kézibeszélőt közelebb a bázisállomáshoz.
Megjegyzés
A hívóazonosító szolgáltatás akkor érhető el, ha a szolgáltatónál regisztrált a hívóazonosító szolgáltatásra.
Tanács
Nem fogadott hívás esetén a kézibeszélőn gyelmeztető üzenet jelenik meg.
A fülhallgató/hangszóró hangerejének beállítása
Hívás közben a fülhallgató hangerejének beállításához nyomja meg a
A fülhallgató/hangszóró hangerejének » beállítása után a telefonon újra megjelenik a hívásképernyő.
/ gombot.
Hívás befejezése
Az alábbi módokon lehetséges hívást befejezni:
Nyomja meg a • Helyezze a kézibeszélőt a • bázisállomásra vagy a töltőegységbe.
gombot; vagy
Hívás fogadása
A telefon csöngésekor:
a hívás fogadásához nyomja meg a • vagy
gombot. a [Át ir.] funkcióval a bejövő hívás az üzenetrögzítőre irányítható. a [Csend] paranccsal kikapcsolhatja az adott bejövő hívás csengését.
Figyelem
Amikor a kézikészülék cseng vagy ha a kézibeszélő aktiválva van, tar tsa a kézibeszélőt távol a fülétől a fül károsodásának elkerülése érdekében.
16 HU
A mikrofon némítása
Hívás közben nyomja meg az gombot.
1
A kézibeszélőn megjelenik a » [Némítás be] felirat.
A hívó fél ilyenkor nem hallja Önt, de » Ön továbbra is hallja a hívó hangját.
2 A mikrofon némításának feloldásához
nyomja meg ismét a
Most ismét kommunikálhat a hívó féllel. »
gombot.
Hangszóró be-/kikapcsolása
Nyomja meg a gombot.
Loading...
+ 36 hidden pages