(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Page 3
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes
5
2 Votre CD680/685 7
Contenu de la boîte 7
Présentation du téléphone 8
Présentation de la base 9
Icônes du menu principal 9
Icônes 10
3 Guide de démarrage 11
Branchement de la base 11
Installer le combiné 12
Dénir le pays/la langue 12
Régler la date et l’heure 12
Régler le format de date et d’heure 13
Charge du combiné 13
Vérication du niveau de charge des
piles rechargeables 13
Qu’est-ce que le mode veille ? 14
Vérier la réception du signal 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15
Mettre n à un appel16
Prendre un appel 16
Réglage du volume de l’écouteur/du
haut-parleur 16
Couper le micro 16
Activer ou désactiver le haut-parleur16
Passer un second appel 16
Prendre un deuxième appel 17
Basculer entre deux appels 17
Établir un appel de conférence avec des
correspondants externes 17
5 Appels internes et appels de
conférence 18
Appeler un autre combiné 18
Transférer un appel 18
Passer un appel de conférence 18
6 Texte et chiffres 20
Saisir du texte et des chiffres20
Alterner entre minuscules et majuscules 21
7 Répertoire 22
Afcher le répertoire22
Rechercher une entrée 22
Appeler depuis le répertoire 22
Accéder au répertoire pendant un appel 2 2
Ajouter une entrée 23
Modier une entrée 23
Régler la mélodie 23
Supprimer une entrée 23
Supprimer toutes les entrées 24
8 Journal des appels 25
Afcher la liste des appels 25
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 25
Supprimer une entrée d’appel 25
Supprimer toutes les entrées d’appel 26
Retourner un appel 26
9 Liste de rappel 27
Afcher la liste de rappel27
Recomposer un numéro 27
Enregistrer une entrée de rappel dans
le répertoire 27
Supprimer une entrée de rappel 27
Supprimer toutes les entrées de rappel 27
10 Paramètres du téléphone 28
Régler la date et l’heure28
Mode ÉCO 28
Nom du combiné 28
Langue d’afchage28
11 Réveil 29
Réglage du réveil 29
12 Paramètresd’afchage 30
Français
3FR
Page 4
13 Paramètres son 31
Volume de la sonnerie du combiné 31
Sonnerie du combiné 31
Mode silencieux 31
Tonalité des touches 31
Réglage du son des touches 32
Régler le prol des sons 32
14 Services 33
Conférence automatique33
Gestion du code opérateur 33
Gérer l’indicatif régional 33
Préxe auto 34
Type de réseau 34
Sélectionner la durée de rappel 35
Mode de numérotation 35
1ere sonnerie 35
Heure auto 36
Souscrire les combinés 36
Désenregistrer les combinés 36
Services d’appel 37
Restaurer les paramètres par défaut 38
15 Babyphone 39
16 Répondeur intégré 40
Activer/désactiver le répondeur 40
Régler la langue du répondeur 40
Régler le mode de réponse 40
Annonces 41
Messages déposés42
17 Réglages par défaut 46
18 Données techniques 47
19 Avertissement 48
Déclaration de conformité 48
Conformité à la norme GAP 48
Conformité CEM 48
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 48
20 Foire aux questions 50
4FR
Page 5
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-•
3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation •
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué
•
dans les instructions pour l’utilisateur.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
•
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le produit en contact avec des
•
liquides.
Risque d’explosion si une batterie de type
•
incorrect est insérée dans l’appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées
•
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
•
produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique
•
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut •
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
•
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
•
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
•
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
•
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
•
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Lorsque vous utilisez le téléphone comme
écoute-bébé
Attention
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas •
jouer avec l’appareil.
Veillez ce que l’unité bébé et son cordon
•
d’alimentation soient toujours hors de por tée
du bébé (à une distance minimale d’un mètre).
Maintenez l’unité parents à au moins 1,5 mètre
•
de l’unité bébé an d’éviter les réponses
acoustiques.
Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le
•
parc de l’enfant.
Ne recouvrez jamais les unités bébé et
•
parents (par exemple, d’une serviette ou
d’une couverture). Assurez-vous toujours que
les orices d’aération de l’unité bébé sont
dégagés.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour
•
garantir à votre bébé un sommeil en toute
sécurité.
Français
5FR
Page 6
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé •
par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Si vous placez l’unité parents à proximité d’un
•
émetteur-récepteur ou d’un autre appareil
DECT (par exemple, un téléphone DECT ou
un routeur sans l pour Internet), la liaison
avec l’unité bébé risque de se perdre. Éloignez
davantage l’écoute-bébé des autres appareils
sans l jusqu’à ce que la connexion soit
rétablie.
Cet écoute-bébé est destiné à offrir une
•
assistance. Il ne saurait en aucun cas remplacer
une surveillance responsable et appropriée de
la part d’un adulte.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
6FR
Page 7
2 Votre
CD680/685
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Base (CD680)
Base (CD685)
Français
Chargeur**
Adaptateur secteur** Cordon*
GarantieMode d’emploi
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne
avant de le brancher à la prise téléphonique.
Combiné**
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs •
combinés, vous trouverez des combinés
supplémentaires ainsi que des chargeurs et des
adaptateurs secteur.
7FR
Page 8
Présentation du téléphone
Écouteur
a
b
c
Effacer du texte ou des chiffres.•
Annuler l’opération.•
Mettre n à l’appel.•
Quitter le menu ou l’opération.•
d
e
f
Microphone
g
h
*Dénir le mode de •
i
j
k
Haut-parleur
l
Couvercle du compartiment des
m
batteries
Faire déler le menu vers le •
haut.
Augmenter le volume de •
l’écouteur.
Accéder au répertoire.•
Faire déler le menu vers le bas.•
Diminuer le volume de •
l’écouteur.
Accéder au journal des appels.•
Déplacer le curseur vers la •
/
gauche ou vers la droite en
mode d’édition.
Appeler un numéro •
précomposé.
Maintenir cette touche enfoncée •
pour ajouter une pause.
Passer en majuscules/minuscules •
pendant l’édition.
Désactiver/réactiver le micro.•
S’afche lorsque le haut-parleur •
du téléphone est activé.
Passer et recevoir des appels via •
le haut-parleur.
numérotation (mode de
numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
Maintenir cette touche enfoncée •
pour établir un appel interne
(pour les versions contenant
plusieurs combinés uniquement).
Passer et recevoir des appels.•
Accéder au menu principal.•
Conrmer la sélection.•
Accéder au menu d’options•
Sélectionner la fonction •
afchée sur l’écran du combiné
immédiatement au-dessus de la
touche
8FR
Page 9
Présentation de la base
CD680
a
CD685
a
Compteur de messages
b
c
/
/
d
e
Localiser les combinés.•
Entrer en mode •
enregistrement.
Localiser les combinés•
Entrer en mode •
enregistrement
Diminuer/augmenter le volume •
du haut-parleur.
Effectuer une avance rapide •
ou un retour rapide lors de la
lecture.
Écouter des messages.•
Arrêter la lecture des •
messages.
f
g
Activer/désactiver le •
répondeur.
Supprimer le message en cours •
de lecture.
Maintenir ce bouton enfoncé •
pour effacer tous les anciens
messages.
Icônes du menu principal
Voici un aperçu des options de menu
disponibles sur votre CD680/685. Pour une
explication détaillée des options de menu,
consultez les sections correspondantes dans le
manuel d’utilisation.
IcôneDescriptions
[Cong.tél] - Permet de régler la
date et l’heure, le mode Éco, le nom
du combiné et la langue d’afchage.
[Sons] - Permet de régler le volume
de sonnerie, la sonnerie, la tonalité,
etc.
[Services] - Permet de régler
la conférence automatique, le
préxe automatique, le type de
réseau, l’heure du rappel, l’horloge
automatique, les services d’appel, etc.
Les services diffèrent d’un pays et
d’un réseau à l’autre.
[Réveil] – Permet de régler la date
et l’heure, une alarme, la tonalité de
l’alarme, etc.
[Répertoire] – Permet d’ajouter, de
modier une entrée, de gérer les
entrées du répertoire, etc.
[Listed’appels] - Permet d’afcher
l’historique de tous les appels
manqués ou reçus.
[Afcheur] - Permet de régler la
luminosité, l’écran de veille, etc.
Français
9FR
Page 10
IcôneDescriptions
[Babyphone] - Permet de régler
l’aler te sur une ligne externe ou sur
d’autres combinés et le niveau des
pleurs du bébé.
[Appel intern] - Permet de passer
un appel sur un autre combiné (ne
s’afche que sur le CD680).
[Répondeur] - Permet de congurer,
d’écouter, de supprimer les messages
du téléphone, etc. (disponible
uniquement sur le CD685).
Icônes
IcôneDescriptions
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole clignote
lorsque vous avez un nouveau
message. Ce symbole s’afche
lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n’apparaît pas si vous
n’avez pas de nouveau message vocal.
Le mode silencieux est activé.
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
Lorsque le combiné n’est pas posé
sur la base/branché au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur la
base/branché au chargeur, les barres
délent jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal
d’avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la base. Le
nombre de barres afchées est
proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
Réveil activé
ECO Le mode ÉCO est activé.
10FR
Page 11
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! •
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
•
fourni pour charger les batteries.
Remarque
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC située sur la •
partie inférieure de la base ;
la prise murale.•
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la •
partie inférieure de la base ;
la prise téléphonique murale.•
3 Branchez chacune des extrémités
de l’adaptateur secteur (pour les
versions contenant plusieurs combinés
uniquement) sur :
la prise d’entrée CC située sur la •
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
la prise murale.•
Français
Si vous vous abonnez au service Internet •
haut débit DSL via votre ligne téléphonique,
assurez-vous d’installer un ltre DSL entre le
cordon du téléphone et la prise secteur. Ce
ltre permet d’empêcher les problèmes liés au
bruit et aux noms des appelants provoqués par
les interférences DSL. Pour plus d’informations
sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur
DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
•
11FR
Page 12
Installer le combiné
Dénirlepays/lalangue
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant •
la première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge
•
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du
combiné avant de le charger.
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage du pays/de la langue est »
enregistré.
Remarque
L’option de réglage du pays/de la langue varie •
selon les pays. Si aucun message d’accueil ne
s’afche, cela signie que le réglage du pays/de
la langue est prédéni pour votre pays. Vous
pouvez alors dénir la date et l’heure.
Régler la date et l’heure
Sélectionnez [Menu] > > [Date et
1
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Réglerdate] ou [Régler
heure], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date et l’heure.
Remarque
12FR
Si l’heure est au format 12 heures, appuyez sur •
* pour sélectionner [AM] ou [PM].
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Page 13
Régler le format de date et
d’heure
1 Sélectionnez [Menu] > > [Date et
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conr mer.
2 Sélectionnez [Format date] ou [Format
heure].
3 Appuyez sur / pour sélectionner
[JJ/MM/A A] ou [MM/JJ/AA] comme format de date et [12 heures] ou [24
heures] comme format d’heure. Appuyez
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Vérication du niveau
de charge des piles
rechargeables
Français
Remarque
• Le réglage du format de la date et de l’heure
varie selon le pays.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet un bip lorsque vous
placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n’est pas posé
sur la base/branché au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur, les
barres clignotent jusqu’à ce que la
batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
13FR
Page 14
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Lorsque le combiné n’est pas posé sur la station
d’accueil pour la mise en charge, les indications
s’afchent à l’écran pendant 20 secondes.
Vérierlaréceptiondusignal
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la base. Le
nombre de barres afchées est
proportionnel à la qualité de la
connexion.
Vériez toujours que le combiné est relié •
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités •
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de por tée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
14FR
Page 15
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne •
peut accéder aux services d’urgence.
Conseil
Vériez la réception du signal avant de •
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur .
La liste de rappel s’afche avec l’appel »
le plus récent en surbrillance.
2 Appuyez sur la touche .
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à •
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Français
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide•
Numérotation avant appel•
Rappel du dernier numéro composé•
Appel depuis la liste de rappel•
Appel depuis le répertoire•
Appel depuis le journal•
Appel rapide
1 Appuyez sur / .
2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez •
sur [Suppr.].
Pour insérer une pause, enfoncez •
quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur / pour lancer l’appel.
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à •
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Répertoire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant
depuis le journal des appels reçus ou
manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous •
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de •
communication de l’appel en cours.
15FR
Page 16
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, •
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettrenàunappel
Réglage du volume de
l’écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d’un appel.
Le volume de l’écouteur/du haut- »
parleur est réglé et le téléphone
afche de nouveau l’écran d’appel.
Pour mettre n à un appel :
appuyez sur •
Placez le combiné sur la station de •
base ou la station d’accueil pour la
mise en charge.
; ou
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez :
appuyer sur •
sélectionner • [Transf] pour envoyer
l’appel entrant vers le répondeur.
sélectionner • [Silenc] pour désactiver la
sonnerie de l’appel entrant en cours.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la •
fonction mains libres est activée, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant •
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une •
notication.
/ pour prendre l’appel.
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
Le combiné afche »[Silencieux].
Votre correspondant ne peut plus »
vous entendre, mais vous pouvez
toujours l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. •
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
16FR
Page 17
Prendre un deuxième appel
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du •
pays sélectionné.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
Français
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur et sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente »
et vous êtes connecté au deuxième
appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
Appuyez sur •
Appuyez sur • [Option] et sélectionnez
[Doubleappel], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
et sur ; ou
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour •
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, procédez comme suit
pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur •
Appuyez sur • [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau
sur [OK] pour conrmer.
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
, puis sur ; ou
17FR
Page 18
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont enregistrés •
sur la base, maintenez la touche * enfoncée ou
sélectionnez [Menu] >
combiné.
L’icône
• est uniquement disponible sur le
CD680.
1 Maintenez la touche * enfoncée ou
sélectionnez [Menu] >
Les combinés disponibles sont afchés. »
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
La liaison interne est établie. »
3 Appuyez sur [Annul.] pour annuler ou
terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en •
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
pour appeler l’autre
.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1 Maintenez la touche * enfoncée.
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Maintenez la touche * enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
Maintenez la touche * enfoncée pendant
1
un appel.
Les combinés disponibles sont afchés. »
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l’autre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
18FR
Page 19
Lors d’un appel externe
1 Maintenez la touche * enfoncée pour
émettre un appel interne.
Les combinés disponibles sont afchés. »
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Appuyez sur [Conf.].
Vous êtes maintenant en »
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
5 Appuyez sur pour terminer l’appel de
conférence.
Remarque
Appuyez sur •[Conf.] pour par ticiper à une
conférence en cours depuis un autre combiné
si [Services] > [Conférence] est réglé
sur [Auto].
Français
Pendant l’appel de conférence
Vous pouvez maintenir la touche * enfoncée
pour :
Mettre l’appel externe en attente et •
revenir à l’appel interne.
L’appel externe est mis en attente. »
Basculer entre l’appel externe et l’appel •
interne.
Établir à nouveau l’appel de conférence.•
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l’appel de •
conférence, l’autre combiné reste connecté à
l’appel externe.
19FR
Page 20
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour effacer
le caractère. Appuyez sur
déplacer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
2A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4G H I 4 Í Î Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
2А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5М Н О П Њ 5 J K L Λ
6Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7Ф Х Ц Ч
8Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
7 P Q R S Π Θ Σ
21FR
Page 22
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire capable
de stocker 200 entrées. Vous pouvez accéder
au répertoire à partir du combiné. La longueur
maximale de chaque entrée est de 14 caractères
pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
). Selon votre pays, les touches et sont
respectivement prédénies avec le numéro
de la messagerie vocale et le numéro de
renseignements de votre fournisseur de services.
En mode veille, lorsque vous maintenez l’une de
ces touches enfoncée, le numéro de téléphone
enregistré est automatiquement composé.
Afcherlerépertoire
et
Délementdelalistedescontacts
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
>
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
2 Appuyez sur / pour parcourir la
liste du répertoire.
Saisie du premier caractère du
contact
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
>
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
La première entrée qui commence »
par ce caractère apparaît.
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le •
combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
>
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
2 Appuyez sur / pour parcourir les
entrées du répertoire.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.•
Entrer le premier caractère du contact.•
Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Accéder au répertoire
pendant un appel
Appuyez sur la touche [Option], puis
1
sélectionnez [Répertoire].
2 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionnez un contact pour afcher son
numéro.
22FR
Page 23
Ajouter une entrée
Régler la mélodie
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, •
le combiné afche un message à cet effet.
Vous devez alors effacer des entrées pour en
ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
>
> [Option] > [Ajouternouv.], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Entrez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour conrmer.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche • pour
insérer une pause.
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau •
numéro.
Conseil
Pour plus d’informations sur la modication •
des chiffres et du nom, reportez-vous à la
section « Texte et chiffres ».
Modieruneentrée
Vous pouvez personnaliser la mélodie émise
lorsqu’un des contacts du répertoire vous appelle.
Remarque
Vériez que vous bénéciez du service •
d’afchage du nom de l’appelant avant
d’installer cette fonction.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
>
, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
[Option] > [Sélectmélodie].
3 Appuyez sur [OK] pour régler ou
changer la mélodie associée au contact.
4 Sélectionnez une mélodie pour le contact,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
La mélodie est réglée. »
Supprimer une entrée
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [Option] > [Supprimer]. Appuyez sur
la touche [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Sélectionnez [OK] pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Français
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
> [Option] > [Éditer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
2 Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Modiez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
23FR
Page 24
Supprimer toutes les entrées
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [Option] > [Supprimertout].
3 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
24FR
Page 25
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l’historique de
tous les appels manqués et reçus. L’historique
des appels entrants mémorise le nom et le
numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure
de l’appel. Cette fonction n’est disponible que
si vous avez souscrit au service d’afchage du
nom de l’appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d’appel. L’icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l’appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d’effectuer un rappel directement •
depuis la liste des appels, vériez que le
numéro mémorisé est valide.
Afcherlalistedesappels
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le journal des appels entrants »
apparaît.
2 Sélectionnez [Appelentrant].
3 Sélectionnez une entrée, puis
sélectionnez [Option] > [Voir] > [OK]
pour afcher les informations disponibles.
Enregistrer une entrée
d’appel dans le répertoire
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le journal des appels entrants »
apparaît.
2 Sélectionnez [Appelentrant].
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [Option].
4 Sélectionnez [Enreg.numéro], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
6 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée d’appel
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le journal des appels entrants »
apparaît.
2 Sélectionnez [Appelentrant].
3 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour conrmer.
4 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Français
25FR
Page 26
Supprimer toutes les entrées
d’appel
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le journal des appels entrants »
apparaît.
2 Sélectionnez [Appelentrant].
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [Option].
4 Sélectionnez [Supprimertout], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Retourner un appel
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
, puis appuyez sur [OK].
Le journal des appels entrants »
apparaît.
2 Sélectionnez [Appelentrant].
3 Sélectionnez une entrée dans la liste.
4 Appuyez sur pour passer l’appel.
26FR
Page 27
9 Liste de rappel
La liste de rappel conserve l’historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afcherlalistederappel
Appuyez sur la touche .
1
La liste des appels passés s’afche. »
Recomposer un numéro
Appuyez sur la touche .
1
2 Sélectionnez le numéro à recomposer.
Appuyez sur la touche
L’appel est effectué. »
Enregistrer une entrée de
rappel dans le répertoire
Appuyez sur pour afcher la liste des
1
appels composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg.numéro], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
.
Supprimer une entrée de
rappel
Appuyez sur pour afcher la liste des
1
appels composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
de rappel
Appuyez sur pour afcher la liste des
1
appels composés.
2 Sélectionnez [Option] > [Supprimer
tout], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Français
27FR
Page 28
10 Paramètres du
Nom du combiné
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Régler la date et l’heure
Pour plus d’informations, voir « Régler la date
et l’heure » et « Régler le format de date et
d’heure » dans la section « Mise en route ».
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base.
1 Sélectionnez [Menu] > > [ModeÉco],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact] et
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
» ECO s’afche en mode veille.
Remarque
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s’afche sur l’écran du combiné
en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Nom
dutél], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, sélectionnez [Suppr.].
3 Appuyez sur la touche [Enreg.] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Langued’afchage
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
Les langues proposées varient selon le pays.
•
1 Sélectionnez [Menu] > > [Langue],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Lorsque le mode •ECO est activé, la por tée de
connexion entre le combiné et la base peut
être réduite.
28FR
Page 29
11 Réveil
Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Réglage du réveil
Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez
1
sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [Heure], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
4 Saisissez l’heure de l’alarme, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
5 Sélectionnez [Répétition], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
6 Sélectionnez une occurrence d’alarme,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
7 Sélectionnez [Mélodieréveil], puis
appuyez sur la touche [OK].
8 Sélectionnez une mélodie parmi les
options, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le réveil est maintenant réglé et »
l’écran afche
.
Français
Conseil
Appuyez sur •* pour basculer entre [AM]/[PM].
29FR
Page 30
12 Paramètres
d’affichage
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran, ainsi
que l’écran de veille du téléphone.
Congurationdel’écran
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez
[Luminosité]/[Horlo.]/[Écranveille], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
30FR
Page 31
13 Paramètres son
Mode silencieux
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
son de votre téléphone.
Volume de la sonnerie du
combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
1 Sélectionnez [Menu] > > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Conseil
Lorsque la sonnerie est coupée, • s’afche à
l’écran.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez régler votre téléphone sur
silencieux et activer le mode silencieux pour
une durée spécique. Lorsque le mode
silencieux est activé, votre téléphone ne sonne
pas et aucune alerte ni aucun son ne sont émis.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur • pour rechercher
votre combiné ou lorsque vous activez
l’alarme, votre téléphone envoie toujours
l’aler te même lorsque le mode silencieux est
activé.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode
silenc.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
3 Sélectionnez [Débutetn], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Réglez l’heure, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
»
s’afche.
Français
Vous pouvez choisir parmi 15 sonneries.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sonneries],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Tonalité des touches
La tonalité des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Sélectionnez [Menu] > > [ Tonalité] ,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
31FR
Page 32
Réglage du son des touches
Le son des touches est le son émis lorsque
vous placez le combiné sur la base ou le
chargeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Tonalité
base], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Réglerleproldessons
Vous pouvez régler le son de l’écouteur en
choisissant entre 3 prols différents.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Prolson],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez votre prol préféré, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
32FR
Page 33
14 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1 Sélectionnez [Menu] > >
[Conférence], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
.
Activation de la suppression
automatique du code opérateur
1 Sélectionnez [Menu] > > [Code
opérateur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Saisissez le code opérateur, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Désactivation de la suppression
automatique du code opérateur
1 Sélectionnez [Menu] > > [Code
opérateur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour supprimer
tous les chiffres.
3 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
Gestion du code opérateur
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
code opérateur.
Vous pouvez dénir un code opérateur
(5 chiffres maximum). Ce code opérateur est
automatiquement supprimé d’un appel entrant
s’il correspond au code déni. Le numéro est
alors enregistré dans le journal des appels sans
code opérateur.
Gérer l’indicatif régional
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction
d’indicatif régional.
Vous pouvez dénir un indicatif régional
composé au maximum de 5 chiffres. Cet
indicatif est automatiquement supprimé d’un
appel entrant s’il correspond au code déni. Le
numéro est alors enregistré dans le journal des
appels sans indicatif régional.
33FR
Page 34
Activation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Sélectionnez [Menu] > > [Code
zone], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Entrez l’indicatif régional, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Réglagedupréxeautomatique
1 Sélectionnez [Menu] > > [Préxe
auto], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Entrez le numéro à détecter, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Désactivation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Sélectionnez [Menu] > > [Code
zone], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour supprimer
tous les chiffres.
3 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Préxeauto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l’appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le
numéro à détecter déni dans le menu. Par
exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d’envoyer l’appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut compor ter •
un maximum de 5 chiffres. Le préxe
automatique peut comporter un maximum de
10 chiffres.
Remarque
Pour insérer une pause, maintenez la touche •
enfoncée.
Remarque
Si le préxe automatique est activé alors •
qu’aucun numéro à détecter n’est déni,
le préxe sera ajouté pour tous les appels
sortants.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible si le •
numéro composé commence par * et #.
Type de réseau
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
type de réseau.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
2 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur [OK].
Le réglage est enregistré. »
34FR
Page 35
Sélectionner la durée de
rappel
La durée ash doit être correctement réglée
pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée de rappel par défaut est
normalement prédénie sur le téléphone. Vous
pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Durée
rappel], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur •
les modèles qui offrent les deux modes de
numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d’informations.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de •
numérotation décimale, appuyez sur la
touche * pendant un appel pour passer
momentanément en mode fréquences vocales.
Les chiffres composés pendant cet appel
seront envoyés comme signaux à fréquence
vocale.
1ere sonnerie
Si vous avez souscrit au service d’afchage
du nom de l’appelant auprès de votre
opérateur, le téléphone peut supprimer
la première sonnerie avant l’afchage de
l’identité. Après réinitialisation, le téléphone
peut automatiquement détecter si le service
d’afchage du nom de l’appelant est activé et
supprimer la première sonnerie par la suite.
Vous pouvez modier ce réglage selon votre
préférence. Cette option n’est disponible que
sur les modèles compatibles avec la fonction
première sonnerie.
Activation/désactivation de la
première sonnerie
1 Sélectionnez [Menu] > > [1ère
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
Réglage du mode de numérotation
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode
numérot.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour réinitialiser l’option première sonnerie, •
utilisez le menu de réinitialisation.
35FR
Page 36
Heure auto
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. •
Remarque
Vériez que vous bénéciez du service •
d’afchage du nom de l’appelant avant
d’installer cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l’heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d’abord régler l’année.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Horloge
auto], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
sur la touche [OK].
Le réglage est enregistré. . »
Enregistrement manuel
Si l’enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur
la station de base.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Souscrire],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Maintenez le bouton de la base
enfoncé pendant 5 secondes jusqu’au bip
de conrmation.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur [Suppr.] pour corriger.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer le
code PIN.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune •
base n’est détectée au bout d’un cer tain
temps, le combiné afche une notication. Si
l’enregistrement échoue, répétez la procédure
ci-dessus.
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut souscrire un maximum de
5 combinés.
Enregistrement automatique
1 Placez le combiné non enregistré sur la
station de base.
Le combiné détecte la station de base »
et commence automatiquement la
souscription.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
36FR
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne •
pouvez le changer.
Désenregistrer les combinés
Lorsque deux combinés partagent la
1
même base, vous pouvez désinscrire un
combiné à partir d’un autre combiné.
2 Sélectionnez [Menu] > >
[Désouscrire], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez le combiné à désouscrire.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Le combiné est maintenant désouscrit. »
Page 37
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du •
nom de combiné en mode veille.
Services d’appel
Les services d’appel diffèrent d’un pays et d’un
réseau à l’autre. Contactez votre fournisseur
de services pour obtenir de plus amples
informations.
Remarque
An d’assurer le fonctionnement des services •
d’appel, vériez que les codes d’activation et/
ou de désactivation saisis sont corrects.
Transfert d’appel
Vous pouvez transférer vos appels vers un
autre numéro de téléphone. Vous pouvez
choisir parmi trois options :
• [Transf.appel] : permet de transférer
tous les appels entrants vers un autre
numéro.
• [Tf.app.occ.] : permet de transférer les
appels lorsque la ligne est occupée.
• [Tfapnonrep.] : permet de transférer
les appels lorsqu’aucun correspondant ne
décroche.
Vous pouvez modier le préxe et le sufxe
des codes de transfer t d’appel.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
d’app.] > [Transf.appel]/[Tf. app.
occ.]/[Tfapnonrep.], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Changercode], puis
appuyez sur la touche [OK].
3 Vous pouvez ensuite :
Sélectionner • [Activation] >
[Préxe] / [Sufxe] , puis appuyer
sur [OK] pour conrme ; ou
Sélectionnez • [Désactivation], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le code, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Dernier appel
Vous pouvez consulter votre dernier appel en
absence.
Appel vers le centre de service des
derniers appels
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.d’app.] >
[Rappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Votre appel est transmis au centre de »
service.
Modicationdunuméroducentrede
service des derniers appels
1 Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
d’app.] > [Rappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
37FR
Page 38
Service de rappel
Grâce au service de rappel, vous êtes aver ti
dès que le correspondant que vous avez
essayé d’appeler est joignable. Après avoir
activé ce service via le fournisseur de services,
vous pouvez décider de l’annuler en accédant
au menu.
Annulation du service de rappel
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.d’app.]
> [Annulerrappel] > [Appeler], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Un appel est transmis au centre de »
service pour annuler l’option de
rappel.
Modicationdunuméroduservice
d’annulation de rappel
1 Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
d’app.] > [Annulerrappel] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Masquage de votre identité
Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre
identité à votre correspondant.
Modicationducoded’IDmasquée
1 Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
d’app.] > [CachermonID] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1 Sélectionnez [Menu] > >
[Réinitialiser], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
2 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Tous les réglages sont réinitialisés. »
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à la •
section « Réglages par défaut ».
Lorsque vous appelez votre contact, »
votre identité est masquée.
38FR
Page 39
15 Babyphone
Votre téléphone prend en charge la fonction
d’écoute-bébé, qui envoie une alarme si le
niveau des pleurs dépasse le seuil déni.
Remarque
La fonction d’écoute-bébé est disponible •
uniquement avec les versions à plusieurs
combinés.
Activation/désactivation de l’écoutebébé
Sélectionnez [Menu] > > [Activer], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le mode écoute-bébé est activé. »
Conseil
Pour quitter le menu de l’écoute-bébé, •
appuyez sur .
Remarque
Envoi sur une ligne externe
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoy. alert
à] > [Ligneexterne], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Saisissez un numéro de téléphone, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
Réglage du niveau des pleurs de bébé
1 Sélectionnez [Menu] > > [Niv. pleur
béb], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
Lorsque le mode écoute-bébé est activé, le •
combiné bébé ne sonne pas lors d’un appel
entrant.
Envoi d’une alerte
Vous pouvez envoyer une alerte aux autres
combinés ou sur une ligne externe.
Envoi sur d’autres combinés
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoy. alert
à] > [Ligneconnect.], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez le numéro du combiné, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
39FR
Page 40
16 Répondeur
intégré
Remarque
Disponible uniquement sur le CD685. •
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux •
appels entrants après un cer tain nombre de
sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
Régler la langue du répondeur
Votre téléphone est équipé d’un répondeur
intégré capable d’enregistrer les appels manqués
lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur est
réglé sur le mode [Rép.&enreg.]. Vous pouvez
également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné.
Le voyant de la base s’allume lorsque le
répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la station de base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode
répondeur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Vous pouvez alors sélectionner
l’une des options ci-dessous :
Pour activer le répondeur, •
sélectionnez [Rép.&enreg.] ou [Rép. simple].
Pour désactiver le répondeur, •
sélectionnez [Désact].
2 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Langue
répond.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Rép.&enreg.] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép.simple] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode
répondeur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
À partir de la base
Appuyez sur
répondeur en mode veille.
40FR
pour activer ou désactiver le
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [Rép. simple].
Page 41
Annonces
L’annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu’il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont enregistrées
par défaut sur le répondeur : l’une pour
le mode [Rép.&enreg.], l’autre pour le
mode [Rép.simple].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l’annonce est
de 3 minutes. Toute nouvelle annonce
enregistrée remplace automatiquement
l’annonce précédente.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Rép.&enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg.nouveau], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 L’enregistrement commence après le bip.
5 Appuyez sur [OK] pour arrêter
l’enregistrement, qui sinon s’arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
Vous pouvez écouter l’annonce »
que vous venez d’enregistrer sur le
combiné.
Remarque
Écouter une annonce
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Rép.&enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Vous pouvez écouter l’annonce »
actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l’annonce lorsque •
vous acceptez un appel entrant.
Restaurer l’annonce par défaut
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Rép.&enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Pardéfaut], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
L’annonce par défaut est restaurée. »
Français
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous •
enregistrez une annonce.
41FR
Page 42
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l’indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné afche
une notication.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant •
qu’un correspondant enregistre son message,
l’enregistrement s’arrête et vous pouvez
communiquer directement avec l’appelant.
À partir du combiné
Sélectionnez [Menu] >
appuyez sur [OK] pour conrmer.
La lecture des nouveaux messages »
commence. S’il n’y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
Appuyez sur • [Retour] pour arrêter
l’écoute.
Appuyez sur • [Option] pour accéder au
menu d’options.
Appuyez sur •
diminuer le volume.
> [Écouter], puis
/ pour augmenter/
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages,
vous devrez alors effacer des messages plus
anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l’ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l’écoute, appuyez sur •
.
Pour régler le volume, appuyez sur •
.
Pour écouter le message précédent/•
réécouter le message en cours, appuyez
sur
.
Pour lire le message suivant, appuyez sur •
.
Pour supprimer le message en cours, •
appuyez sur
Remarque
.
Suppression d’un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur
message.
À partir du combiné
lorsque vous écoutez le
Le message en cours est effacé. »
1 Lors de l’écoute du message, appuyez
sur [Option] pour accéder au menu
d’options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le message en cours est effacé. »
/
Suppression de tous les anciens
messages
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la
touche
.
Tous les anciens messages seront »
dénitivement effacés.
Les messages sont dénitivement effacés. •
42FR
Page 43
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] > > [Supprimer
tout], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
2 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Tous les anciens messages seront »
dénitivement effacés.
Réglage du nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Nbre
sonneries], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. •
Les messages sont dénitivement effacés.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant
pendant qu’il laisse son message. Appuyez sur
pour prendre l’appel.
À partir de la base
Appuyez sur
haut-parleur pendant le ltrage des appels.
Le niveau de volume le plus bas désactive le
ltrage des appels.
/ pour régler le volume du
Régler la qualité audio du message
Vous pouvez régler la qualité audio des
messages enregistrés sur votre répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Qualité
mess.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour que cette option fonctionne, le •
répondeur doit être activé.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, •
il est recommandé de régler le nombre
de sonneries en mode[Vérif.mess.]. C’est
un moyen plus économique de gérer vos
messages. S’il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de
3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message,
il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Accèsàdistance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft
pour cela d’appeler votre propre numéro à
partir d’un téléphone à touches et d’entrer
votre code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d’accès à distance est le même •
que le code PIN système. Le code PIN par
défaut est 0000.
Remarque
La qualité de son ne peut être réglée qu’avant •
le début de l’enregistrement.
43FR
Page 44
ModicationducodePIN
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès
distance] > [ChangerPIN], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Activation/désactivationdel’accèsàdistance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès
distance], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Accèsàdistanceaurépondeur
1 Appelez votre propre numéro à par tir
d’un téléphone à touches.
2 Entrez # lorsque vous entendez
l’annonce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accédez désormais à votre »
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau
des commandes d’accès à distance cidessous fournit la liste des commandes
disponibles.
Remarque
S’il n’y a pas de nouveau message et que vous •
n’appuyez sur aucune touche, le téléphone
raccroche automatiquement au bout de
8 secondes.
Commandesd’accèsàdistance
Touche Fonction
1Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
2Écouter les messages.
3Passer au message suivant.
6Supprimer le message en cours.
7Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
8Arrêter l’écoute du message.
9Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie •
du code PIN avant que le répondeur ne
raccroche.
44FR
Page 45
Signicationduvoyantdelastationdebase
Le tableau ci-dessous décrit la signication des
différents statuts du voyant sur la station de
base.
Français
Voyants État du
Écran
répondeur
Éteint--
vide
MarcheAucun message
MarcheVoyant xe : messagerie
MarcheClignote : mémoire
MarcheDélement lors de
MarcheAfche le niveau de
MarcheClignote : accès à
État du message
pleine, avec 3 nouveaux
messages
pleine
l’enregistrement du
message entrant ou de
l’annonce.
volume.
distance/écoute des
messages depuis le
combiné
45FR
Page 46
17 Réglages par
défaut
Langue*Selon le pays
Nom du combinéPHILIPS
Date01/01/11
Format de la date*Selon le pays
Heure*Selon le pays
Format de l’heure*Selon le pays
Réveil[Désact]
RépertoireInchangé
Heure du rappel*Selon le pays
Première sonnerie*Selon le pays
Conférence[Désact]
Mode numérotat.*Selon le pays
Mélodie du combiné*Selon le pays
Volume récepteur[Volume3]
Volume sonnerie
combiné
Bip touches combiné[Activé]
Journal appels entrants Vide
Liste de rappelVide
Mode double : afchage du nom et du •
numéro de l’appelant
Appel de conférence et messagerie •
vocale
Fonction interphone•
Autonomie maximale en conversation : •
22 heures
Répertoire, liste de rappel et journal des
appels
Réper toire : 200 entrées•
Liste de rappel : 20 entrées•
Journal des appels : 50 entrées•
Batterie
GP : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH •
1,2 V, 750 mAh
BYD : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH •
1,2 V, 750 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Philips, SSW-2095EU-1 : Entrée : 100-•
240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V
600 mA
Philips, SSW-2095UK-1 : Entrée : 100-•
240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V
600 mA
Philips, S003PV0500060 : Entrée : 100-•
240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V
600 mA
Philips, S003PB0500060 : Entrée : 100-•
240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V
600 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode •
veille : environ 0,5 W (CD680) ; 0,55 W
(CD685)
Remarque
S’applique uniquement lorsque l’économiseur •
d’écran est désactivé (pour savoir comment
procéder au réglage de l’écran, reportezvous à la section relative aux paramètres
d’afchage).
Poidsetdimensions(CD680)
Combiné : 145 grammes•
167,4 x 49,24 x 27,08 mm (H x l x P)•
Base : 130,8 grammes•
138,13 x 101,72 x 55,87 mm (H x l x P)•
Chargeur : 56,8 grammes•
94,47 x 82,03 x 53,04 mm (H x l x P)•
Poidsetdimensions(CD685)
Combiné : 145 grammes•
167,4 x 49,24 x 27,08 mm (H x l x P)•
Base : 171,4 grammes•
138,13 x 101,72 x 55,87 mm (H x l x P)•
Chargeur : 56,8 grammes•
94,47 x 82,03 x 53,04 mm (H x l x P)•
Plage de températures
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)•
Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)•
Taux d’humidité relative
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Français
47FR
Page 48
19 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
Accessories, déclare que le produit CD680/685
est conforme aux exigences principales et
autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
ConformitéàlanormeGAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
48FR
Page 49
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l’environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Français
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
49FR
Page 50
20 Foire aux
questions
Aucunebarredesignaln’estafchéeàl’écran.
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la base.
Si le combiné indique •[Désouscrire],
placez-le sur la base jusqu’à ce que la
barre de signal s’afche.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à •
« Souscrire les combinés » dans la section
« Services ».
Quefairesijeneparvienspasàenregistrer
les combinés supplémentaires sur la station
de base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone. •
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la base.
Jen’arrivepasàchangerlesréglagesdema
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Vériez que les batteries sont •
correctement insérées.
Assurez-vous de bien positionner le •
combiné sur le chargeur. L’icône de
batteries s’anime lors de la charge.
Vériez que le paramètre de son des •
touches est activé. Le chargeur émet un
bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales. •
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez •
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
Vériez que les batteries sont bien •
chargées.
Vériez le câble d’alimentation et le câble •
téléphonique.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
Le combiné est presque hors de portée. •
Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences •
d’appareils électriques voisins. Déplacez
la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la •
base.
Le combiné ne sonne pas.
Vériez que la sonnerie du combiné est
activée.
Lenomdel’appelantnes’afchepas.
Ce service n’est pas activé. Renseignez- •
vous auprès de votre opérateur.
Les informations d’identication de •
l’appelant sont masquées ou non
disponibles.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, •
débranchez l’alimentation du combiné et de
la station de base. Réessayez au bout d’une
minute.
50FR
Page 51
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GermanHiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
PortuguesePhilips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.