Philips CD680, CD685 User Manual

Register your product and get support at
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de lentreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
www.philips.com/welcome
CD680
NO Brukerhåndbok
CD685
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009; EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Innholdsfortegnelse
1
Viktige sikkerhetsinstruksjoner 5
2 Din CD680/685 6
Dette nner du i esken 6 Telefonoversikt 7 Oversikt over basestasjonen 8 Ikoner på hovedmeny 8 Vis ikoner 9
3 Komme i gang 10
Koble til basestasjonen 10 Kongurere håndsettet 10 Angi land/språk 11 Angi dato og klokkeslett 11 Angi format for dato og klokkeslett 11 Lade opp håndsettet 11 Kontrollere batterinivået 12 Hva er standby-modus? 12 Kontrollere signalstyrken 12
4 Anrop 13
Foreta et anrop 13 Avslutte en samtale 14 Svare på et anrop 14 Justere volumet i øretelefonen/
høyttaleren 14 Dempe mikrofonen 14 Slå av/på høyttaler 14 Foreta et anrop mens en samtale er i
gang 14 Svare på et anrop under en samtale 15 Veksle mellom to samtaler 15 Foreta konferansesamtale med de
eksterne innringerne 15
5 Intercom- og konferansesamtaler 16
Foreta et anrop til et annet håndsett 16 Overføre en samtale 16 Starte en konferansesamtale 16
6 Tekst og tall 18
Skrive inn tekst og tall 18 Veksle mellom store og små bokstaver 19
7 Telefonbok 20
Vise telefonboken 20 Søke etter en oppføring 20 Foreta et anrop fra telefonboken 20 Åpne telefonboken under en samtale 20 Legge til en oppføring 21 Redigere en oppføring 21 Angi melodi 21 Slette en oppføring 21 Slette alle oppføringer 21
8 Anropslogg 22
Vise anropsoppføringene 22 Lagre en anropsoppføring til
telefonboken 22 Slette en anropsoppføring 22 Slette alle anropsoppføringer 23 Svare på et anrop 23
9 Ring på nytt-liste 24
Vise oppføringene over oppringte
numre 24 Ringe et nummer på nytt 24 Lagre en oppføring over oppringte
numre i telefonboken 24 Slette en oppføring av oppringte
nummer 24 Slette alle oppføringer av oppringte
numre 24
10 Telefoninnstillinger 25
Angi dato og klokkeslett 25 ECO-modus 25 Gi håndsettet et navn 25 Angi språk for skjermen 25
Norsk
3NO
11 Vekkerklokke 26
Angi alarmen 26
12 Skjerminnstillinger 27
13 Lydinnstillinger 28
Angi volumnivå for ringetonen for
håndsettet 28 Angi ringetone for håndsettet 28 Stillemodus 28 Angi knappelyd 28 Angi dockingtone 29 Angi lydprolen 29
14 Tjenester 30
Automatisk konferansesamtale 30 Administrere leverandørkoden 30 Administrere retningsnummer 30 Automatisk forvalg 31 Nettverkstype 31 Velge varighet på gjenoppringing 32 Ringemodus 32 Første ring 32 Automatisk klokke 33 Registrere håndsett 33 Avregistrere fra håndsettene 34 Ringetjenester 34 Tilbakestille standardinnstillinger 35
19 Merknad 44
Samsvarserklæring 44 Bruke GAP-standardsamsvar 44 Samsvar med EMF 44 Kassering av gamle produkter og
batterier 44
20 Vanlige spørsmål 46
15 Babymonitor 36
16 Telefonsvarer 37
Slå av/på telefonsvareren 37 Angi språk for telefonsvareren 37 Angi svarmodus 37 Meddelelser 37 Innkommende meldinger (ICM) 38
17 Standardinnstillinger 42
18 Teknisk informasjon 43
4 NO
1
Viktige sikker­hetsinstruksjoner
Strømkrav
Dette produktet krever en • strømforsyning på 100–240 volt AC. Hvis strømmen går, kan enhetene miste forbindelse med hverandre. Spenningen i nettverket er klassisert • som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), som dener t i EN 60950-standarden.
Advarsel
Strømnettet er klassiser t som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på, er å koble strømforsyningen fra strømuttaket. Kontroller at strømuttaket alltid er lett tilgjengelig.
Slik unngår du skader eller feil på produktet:
Forsiktig
Bruk kun strømforsyningen som er angitt i brukerhåndboken. Bruk kun batteriene som er angitt i
brukerhåndboken. Ladekontaktene og batteriet må ikke komme i
kontakt med metallgjenstander. Ikke åpne håndsettet, basestasjonen eller
laderen. Da kan du bli utsatt for høyspenning. Produktet må ikke komme i kontakt med
væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet by ttes med en
type som ikke er riktig. Kast brukte batterier i henhold til
instruksjonene. Bruk alltid kablene som følger med produktet.
Utstyr som kan kobles til, skal ha en utgang som er nær utstyret, og som er lett tilgjengelig. Når håndfri aktiveres, kan det føre til at volumet
i øretelefonen brått heves til et svært høyt nivå. Kontroller at håndsettet ikke er for nær øret ditt. Dette utstyret kan ikke brukes til å ringe
nødsamtaler når det oppstår strømbrudd. Hvis nødsamtaler skal utføres, må det nnes en alternativ løsning. Du må du ikke utsette telefonen for sterk
varme fra varmekilder eller direkte sollys. Du må ikke slippe telefonen i gulvet eller la
gjenstander falle ned på den.
Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk, benzen eller skuremidler. Det kan skade enheten. Ikke bruk produktet på steder med
eksplosjonsfare. Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt
med produktet. Dette kan føre til dårligere lydkvalitet og skader på produktet. Forstyrrelser kan oppstå hvis det er aktive
mobilteletelefoner i nærheten. Metallgjenstander kan beholdes hvis de plasseres
i nærheten av eller på håndsettmottakeren.
Når du bruker telefonen som babymonitor
Forsiktig
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Kontroller at babyen ikke kan få tak i babyenheten og ledningen (minst én meter unna). Hold foreldreenheten minst 1,5 meter fra babyenheten for å forhindre akustisk feedback. Ikke legg babyenheten i babyens seng eller
lekegrind. Ikke dekk til foreldreenheten og babyenheten
med noe (f.eks. et håndkle eller teppe). Sørg alltid for at ingenting blokkerer kjøleventilene på babyenheten. Ta alle mulige forholdsregler for å sikre at
babyen sover tr ygt . Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk
av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Hvis du plasserer foreldreenheten ved siden
av en sender eller et annet DECT-apparat (f.eks. en DECT-telefon eller en trådløs ruter for Internett), kan du miste forbindelsen til babyenheten. Flytt babymonitoren lenger vekk fra de andre trådløse apparatene til koblingen er gjenopprettet. Denne babymonitoren er ment som et
hjelpemiddel. Den erstatter ikke ansvarlig og ordentlig tilsyn fra voksne, og skal ikke brukes til dette.
Om bruks- og oppbevaringstemperaturer
Må brukes på et sted der temperaturen • alltid er mellom 0 og 35 ºC Må oppbevares på et sted der • temperaturen alltid er mellom -20 og 45 ºC Batteriets levetid kan reduseres ved lave • temperaturer.
Norsk
5NO
2 Din CD680/685
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips. Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www. philips.com/welcome.
Dette nner du i esken
Strømadapter** Telefonledning*
Garanti Brukerhåndbok
Basestasjon (CD680)
Basestasjon (CD685)
Håndsett**
Hurtigveiledning
Merknad
*I noen land må du koble telefonlinjeadapteren til telefonledningen og deretter koble telefonledningen til telefonkontakten.
Merknad
**I pakker med ere håndsett nner du ekstra håndsett, ladere og strømadaptere.
Lader**
6 NO
Telefonoversikt
d
e
f
Mikrofon
g h
* Angi ringemodus (pulsmodus
i
j k
Høyttaler
l
Batteriluke
m
Bla oppover i menyen.• Hev volumet i øretelefonen.• Åpne telefonboken.
Bla nedover i menyen.• Senk volumet i øretelefonen.• Åpne anropsloggen.
Flytt markøren til venstre/høyre
/
i redigeringsmodus. Foreta et forhåndsringt anrop.
Trykk på og hold nede for å • legge inn en pause. Veksle til stor/liten bokstav • under redigering.
Demp / fjern demping av • mikrofonen.
Vises når høyttalertelefonen er • på. Foreta og motta anrop gjennom • høyttaleren.
eller midlertidig tonemodus). Trykk på og hold nede for å • foreta en intercom-samtale (kun for versjon med ere håndsett).
Foreta og motta anrop.• Åpne hovedmenyen.
Bekreft valg.• Åpne alternativmenyen• Velg funksjonen som vises • rett over knappen på håndsettskjermen.
Norsk
Øretelefon
a b
c
Slett tekst eller tall.• Avbryt handling.
Avslutt samtalen.• Gå ut av menyen/funksjonen.
7NO
Oversikt over basestasjonen
Ikoner på hovedmeny
CD680
a
CD685
a
Meldingsteller
b c
/
/
d
e
f g
Finn håndsett.• Gå inn i registreringsmodus.
Finn håndsett• Gå inn i registreringsmodus
Senk/hev volumet i • høyttaleren.
Spol bakover/forover under • avspilling.
Spill av meldinger.• Stopp avspilling av meldinger.
Slå av/på telefonsvareren.• Slett den gjeldende
avspillingen. Trykk på og hold nede for å • slette alle gamle meldinger.
Følgende er en oversikt over menyvalgene som er tilgjengelige på CD680/685. Hvis du vil ha en detaljert forklaring av menyvalgene, kan du se de tilhørende delene i denne brukerhåndboken.
Ikon Beskrivelser
[Tlf.oppsett] – Angi dato og
klokkeslett, ØKO-modus, navn på håndsett og visningsspråk for skjermen.
[Lyder] – Angi ringevolum, ringetone, knappetone osv.
[Tjenester] – Angi automatisk konferanse, automatisk forvalg, nettverkstype, tilbakeringetid, autoklokke, ringetjenester osv. Hvilke tjenester som er tilgjengelige, er avhengig av nettverk og land.
[Alarm] – Angi klokkeslett og dato, alarm, alarmtone, osv.
[Telefonbok] – Legg til, rediger, administrer telefonbokoppføringer, osv.
[Anropsliste] – Viser anropsloggen om alle tapte eller mottatte anrop.
[Skjerm] – Angi lysstyrke, skjermsparer osv.
[Babymonitor] – Angi varsel til en ekstern linje eller andre håndsett og babyskriknivået.
[Internt anrop] – Foreta et anrop til et annet håndsett (vises kun i CD680).
[Telefonsvarer] – Kongurer, hør på, slett telefonmeldinger osv. (kun tilgjengelig på CD685).
8 NO
Vis ikoner
Når du er i standby-modus, vil ikonene på skjermen vise hvilke funksjoner som er tilgjengelig på håndsettet ditt.
Ikon Beskrivelser
Når håndsettet ikke er i basestasjonen/laderen, viser linjene batterinivået (fullt, middels, lavt). Når håndsettet er i basestasjonen/ laderen, fortsetter linjene å rulle til ladingen er fullfør t.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du hører en varseltone. Batterinivå er lavt, og batteriet må lades.
Det viser statusen på koblingen mellom håndsettet og basestasjonen.
Jo ere linjer som vises, jo bedre er
signalstyrken.
Det blinker når det nnes et nytt tapt
anrop. Det lyser vedvarende når du blar gjennom tapte anrop i anropsloggen.
Alarmen er aktivert.
Høyttaleren er på.
Norsk
Ringetonen er av.
Telefonsvarer: det blinker når det
nnes en ny melding. Det vises når
telefonsvareren er på.
Det blinker når det nnes ny talepost.
Det lyser vedvarende når talemeldingene har blitt vist i anropsloggen.
Ikonet vises ikke når det ikke nnes
noen talemelding. Stillemodus er aktivert.
ECO ECO-modus er aktivert.
9NO
3 Komme i gang
Forsiktig
Kontroller at du har lest sikkerhetsinstruksjonene i delen Vik tig før du kobler til og kongurerer håndsettet.
Koble til basestasjonen
Advarsel
Fare for produktskade. Kontroller at nettspenningen er den samme som spenningen som er angitt på bak- eller undersiden av telefonen. Bruk bare strømadapteren som følger med, til
å lade batteriene.
Merknad
3 Koble hver ende av strømadapteren til
(kun for versjoner med ere håndsett):
DC-inngangskontakten under • laderen for ekstra håndsett strømuttaket i veggen
Hvis du har Internett-tilkobling med høyhastighets DSL via telefonledningen, må du passe på å installere et DSL-lter mellom telefonlinjeledningen og strømuttaket. Filteret forhindrer problemer med støy og funksjonen for å se hvem som ringer, som forårsakes av DSL-interferens. Hvis du vil ha mer informasjon om DSL-ltre, kan du kontakte DSL-tjenesteleverandøren. Typeplaten nner du på undersiden av
basestasjonen.
1 Koble hver ende av strømadapteren til
DC-inngangskontakten under • basestasjonen strømuttaket i veggen
2 Koble hver ende av telefonledningen til
telefonkontakten under • basestasjonen telefonuttaket i veggen
10 NO
Kongurere håndsettet
Forsiktig
Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for varme, sollys eller ammer. Brenn aldri batteriene. Bruk bare batteriene som følger med.
Fare for reduser t batterilevetid. Ikke bland forskjellige typer batterier eller batterier av ulike merker.
Merknad
Lad batteriene i 8 timer før du bruker dem for første gang. Det er normalt at håndsettet blir varmt når
batteriene lades opp.
Advarsel
Kontroller polariteten på batteriene når du setter dem inn i batterirommet. Feil polaritet kan skade produktet.
Batteriene er installert i håndsettet på forhånd. Dra batteritapen vekk fra batterilokket før du lader opp enheten.
Angi format for dato og klokkeslett
Velg [Meny] > > [Dato & tid], og trykk
1
deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Velg [Datoformat] eller [Tidsformat]. 3 Trykk på / for å velge [DD/MM/ÅÅ]
eller [MM/DD/ÅÅ] som datovisning, og [12 t] eller [24 t] som klokkeslettvisning.
Trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
Innstillingen er lagret. »
Norsk
Angi land/språk
Velg land/språk, og trykk deretter på [OK] for å bekrefte.
Innstillingen for land/språk er lagret. »
Merknad
Innstillingen for land/språk avhenger av land. Hvis det ikke vises noen velkomstmelding, betyr det at innstillingen for land/språk er forhåndsinnstilt for ditt land. Da kan du angi dato og klokkeslett.
Angi dato og klokkeslett
Velg [Meny] > > [Dato & tid], og trykk
1
deretter på [OK] for å bekrefte.
2 Velg [Still dato] eller [Still tid], og trykk
deretter på [OK] for å bekrefte.
3 Trykk på de numeriske knappene for å
angi dato og klokkeslett.
Merknad
Merknad
Innstillingen for dato- og klokkeslettformat avhenger av land.
Lade opp håndsettet
Sett håndsettet i basestasjonen for å lade håndsettet. Når håndsettet er riktig plassert i basestasjonen, hører du en lyd som bekrefter dette.
Ladingen av håndsettet begynner. »
Merknad
Lad batteriene i 8 timer før du bruker dem for første gang. Det er normalt at håndsettet blir varmt når
batteriene lades opp.
Telefonen er nå klar til bruk.
Hvis klokkeslettet er i 12-timers format, trykker du på * for å velge [FØR M.] eller [ET.
M.].
4 Trykk på [OK] for å bekrefte.
11NO
Kontrollere batterinivået
Batteriikonet viser det nåværende batterinivået.
Når håndsettet ikke er i basestasjonen/laderen, viser linjene batterinivået (fullt, middels, lavt). Når håndsettet er i basestasjonen/ laderen, fortsetter linjene å blinke til ladingen er fullfør t.
Ikonet for tomt batteri blinker. Batterinivå er lavt, og batteriet må lades.
Kontrollere signalstyrken
Det viser statusen på koblingen mellom håndsettet og basestasjonen.
Jo ere linjer som vises, desto bedre
er tilkoblingen.
Kontroller at håndsettet har forbindelse
med basestasjonen før du foretar eller mottar anrop og bruker telefonfunksjonene.
Hvis du hører varseltoner når du snakker
i telefonen, er batteriet i håndsettet neste tomt eller håndsettet er ute
av rekkevidde. Bytt batteri, eller ytt
håndsettet nærmere basestasjonen.
Håndsettet slås av hvis batteriene er tomme. Hvis du snakker i telefonen, hører du varseltoner når batteriene er nesten tomme. Samtalen blir avbrutt etter advarselen.
Hva er standby-modus?
Telefonen er i standby-modus når den ikke er i bruk. Standby-skjermen viser navn og nummer på håndsettet, dato og klokkeslett, signalikon og batteriikon. Hvis håndsettet ikke står i ladestasjonen, varer visningen i 20 sekunder.
12 NO
4 Anrop
Merknad
Telefonen kan ikke brukes til å ringe nødnummer når strømmen går.
Ring det sist oppringte nummeret på nytt
1 Trykk på .
Ring på nytt-listen vises, og det siste » nummeret er uthevet.
2 Trykk på .
Det sist oppringte nummeret ringes opp. »
Norsk
Tips
Kontroller signalstyrken før du foretar et anrop eller når du er i en samtale. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Kontrollere signalstyrken i delen Kom i gang.
Foreta et anrop
Du kan foreta et anrop på følgende måter:
Hurtiganrop• Tast nummeret før du ringer• Ring det sist oppringte nummeret • på nytt Foreta et anrop fra ring på nytt-listen• Foreta et anrop fra telefonboklisten• Foreta et anrop fra anropsloggen
Hurtiganrop
1 Trykk på / . 2 Tast inn nummeret.
Nummeret ringes opp. » Varigheten på den nåværende »
samtalen vises.
Tast nummeret før du ringer
1 Tast inn nummeret.
Hvis du vil slette et tegn, trykker du • på [Slett]. Hvis du vil legge inn en pause, • trykker du på og holder nede
2 Trykk på / for å ringe opp
nummeret.
Foreta et anrop fra ring på nytt-listen
Du kan foreta et anrop fra ring på nytt-listen.
Tips
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Ringe et nummer på nytt i delen Ring på nytt-listen.
Foreta et anrop fra telefonboken
Du kan foreta et anrop fra telefonboklisten.
Tips
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Foreta et anrop fra telefonboken i delen Telefonbok.
Foreta et anrop fra anropsloggen
Du kan foreta et anrop fra listen over mottatte eller tapte anrop.
Tips
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Ringe tilbake i delen Anropslogg.
Merknad
Anropstimeren viser taletiden for den nåværende samtalen din.
Merknad
.
Hvis du hører varseltoner, er håndsettet nesten tomt for batteri eller utenfor rekkevidde. Bytt batteri, eller ytt håndsettet nærmere basestasjonen.
13NO
Avslutte en samtale
Dempe mikrofonen
Du kan avslutte en samtale på følgende måter:
Trykk på • Sett håndsettet i basestasjonen eller i • ladestasjonen.
eller
Svare på et anrop
Når telefonen ringer, kan du
trykke på • velge [Avled] for å sende den innkommende samtalen til telefonsvareren. velge [Stille] for å slå av ringelyden til gjeldende innkommende samtale.
Advarsel
Når håndsettet ringer eller håndfri er aktivert, må du holde håndsettet vekk fra øret for å unngå hørselskader.
Merknad
Se hvem som ringer-tjenesten er tilgjengelig hvis du har registrert den hos tjenesteleverandøren.
Tips
Når du har et tapt anrop, vises en varselmelding på håndsettet.
/ for å svare på anropet.
Trykk på under en samtale.
1
Håndsettet viser » [Lydløs til]. Personen du snakker med kan ikke »
høre deg, men du kan fortsatt høre stemmen hans.
2 Trykk på igjen for å fjerne dempingen
av mikrofonen.
Nå kan du kommunisere med » personen du snakker med.
Slå av/på høyttaler
Trykk på .
Foreta et anrop mens en samtale er i gang
Merknad
Denne tjenesten er nettverksavhengig.
1 Trykk på under en samtale.
Den første samtalen settes på vent. »
2 Tast inn det andre nummeret.
Nummeret som vises på skjermen, » ringes opp.
Justere volumet i øretelefonen/høyttaleren
Trykk på / for å justere volumet under en samtale.
Volumet for øretelefonen/høyttaleren » justeres, og telefonen viser igjen samtaleskjermen.
14 NO
Svare på et anrop under en samtale
Foreta konferansesamtale med de eksterne innringerne
Norsk
Merknad
Denne innstillingen er avhengig av land.
Når det høres et pip med jevne mellomrom for å varsle et innkommende anrop, kan du svare på anropet på følgende måter:
1 Trykk på og for å svare på anropet.
Den første samtalen settes på vent, og » du kobles til den andre samtalen.
2 Trykk på og for å avslutte den
nåværende samtalen og svare på det første anropet.
Veksle mellom to samtaler
Du kan veksle mellom samtalene på følgende måter:
Trykk på • Trykk på [Valg], velg [Bytt samtale], og velg deretter [OK] på nytt for å bekrefte.
og eller
Den nåværende samtalen settes » på vent, og du kobles til den andre samtalen.
Merknad
Denne tjenesten er nettverksavhengig. Hør med tjenesteleverandøren om det påløper ytterligere kostnader.
Når du er koblet til to samtaler, kan du ha en konferansesamtale på følgende måter:
Trykk på • Trykk på [Valg], velg [Konferanse], og trykk deretter på [OK] på nytt for å bekrefte.
, og trykk deretter på eller
De to samtalene kombineres, og det » opprettes en konferansesamtale.
15NO
Loading...
+ 33 hidden pages