Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD655
FR Téléphone avec répondeur
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Table des matières
1Important 3
1.1Alimentation électrique 3
1.2Informations sur la sécurité 3
1.3Conformité 4
1.4Utilisation de la norme de
conformité GAP 4
1.5Recyclage et valorisation 4
1.6Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 5
1.7Besoin d'aide ? 6
2Votre téléphone 7
2.1Contenu de la boîte 7
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone 8
2.3Icônes 11
2.4Icônes du menu 11
2.5Vue d’ensemble de la base 12
3Pour commencer 13
3.1Connectez la base 13
3.2Montage mural de la base 13
3.3Installez votre téléphone 14
3.4Structure des menus 16
4Utilisation de votre
téléphone 19
4.1Appeler 19
4.2Décrocher 20
4.3Raccrocher 20
5Mieux utiliser votre
téléphone 21
5.1Allumer/éteindre le combiné 21
5.2Verrouiller/déverrouiller le
clavier 21
5.3Entrée de texte ou de
nombres 21
5.4Appel en cours 22
5.5Appel en attente 23
5.6Service de présentation du
numéro (CLI) 23
5.7Utilisation de votre répertoire 23
5.8Utilisation de la liste des
appels émis 26
5.9Utilisation du journal des
appels 27
5.10 Utilisation de l’interphone 28
5.11 Recherche de combiné 30
6Réglages personnalisés 31
6.1Changer le nom du combiné 31
6.2Sonneries du combiné 31
6.3Changer la langue de
l’affichage 32
6.4Définir le fond d’écran 32
6.5Définir le thème de couleur 32
6.6Régler le contraste 32
6.7Régler la durée de l’éclairage 33
6.8Activer/désactiver le
raccrochage automatique 33
Table des matières1
7Réglages de l’horloge et
du réveil 34
7.1Régler la date et l’heure 34
7.2Régler le format de la date
et de l’heure 34
7.3Régler le réveil 35
7.4Choisir la mélodie du réveil 35
8Réglages avancés 36
8.1Appel facile 36
8.2Activer/désactiver le mode
conférence 36
8.3Blocage d’appel 37
8.4Activer/désactiver le mode
son amélioré 37
8.5Modifier le code PIN 38
8.6Souscription 38
8.7Désouscrire un combiné 39
8.8Réinitialiser l’appareil 39
8.9Réglages par défaut 40
8.10 Préfixe automatique 41
8.11 Changer la durée flash 41
8.12 Première sonnerie 42
9Services du réseau 43
9.1Transfert d’appel 43
9.2Messagerie vocale 44
9.3Rappel 44
9.4Annuler le service de rappel. 45
9.5Masquer l’identité 45
2Table des matières
10SMS 46
10.1 Rédiger et envoyer un
nouveau SMS 46
10.2 Lire un message de la boîte
de réception 47
10.3 Sauvegarder un message dans
le dossier des brouillons 49
10.4 Réglages des SMS 50
11Répondeur 53
11.1 Lecture 53
11.2 Supprimer tous les messages 54
11.3 Régler le mode de réponse 54
11.4 Annonce personnalisée 55
11.5 Activer/désactiver le
répondeur depuis le combiné 56
11.6 Réglages du répondeur 56
11.7 Filtrage d’appel 58
12Caractéristiques
techniques 59
13Foire aux questions 60
14Index 63
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être perdue.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou la batterie en contact avec des
objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips : risque
d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
Important3
1.2Informations sur la sécurité
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
• N’utili sez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
• Les téléphones portables fonctionnant
à proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
se situe toujours entre 0 et 35ºC
(32 et 95ºF).
• Stockez dans un li eu où l a t em pé ra tu re
se situe toujours entre -20 et 45ºC
(-4 et 113ºF).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base CD650/655, mettez
la base en mode souscription (page 38),
puis appliquez la procédure décrite dans
les instructions du fabricant.
1.3Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les
combinés et bases GAP DECT
™
disposent d’un minimum de fonctions
quelle que soit leur marque. Votre
combiné et votre base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les
fonctions minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
recevoir un appel et composer. Les
fonctions avancées ne seront peut-être
pas disponibles si vous utilisez avec votre
base un combiné autre que le CD650/655.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
CD650/655 à une base à la norme GAP
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 38
1.5Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2000/96/CE) a été mise en
place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole.
4Important
Utilisez l'une des options de retraitement
suivantes :
• Éli minez le produit complet (y compris
câbles, prises et accessoires) auprès
des points de collecte DEEE prévus à
cet effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige en effet le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
Instructions pour l’élimination des
batteries
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur
l’emballage
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national de
récupération et de recyclage.
Le matériau d’emballage est
recyclable.
1.6Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de
consommation qui, comme tout
appareil électronique, peuvent
émettre et recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en matière
de santé et de sécurité, afin de se
conformer à la réglementation en
vigueur et de rester bien en deçà des
normes EMF en vigueur au moment
de la mise en production des
produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans
effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage auquel ils sont
destinés, ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
ce qui lui permet d'anticiper les
développements futurs en matière
de normalisation, afin de les intégrer
rapidement à ses produits.
Important5
1.7Besoin d'aide ?
Pour plus d’informations de dépannage,
appeler le Service d’assistance de France
Télécom au 39.00.
“Temps d'attente gratuit, puis prix d'une
communication locale depuis une ligne
fixe analogique France Telecom
(1)
. Coût
variable selon opérateur.”
(1) Le prix d'une communication locale
depuis une ligne fixe analogique France
Télécom en métropole ou depuis le service de
téléphone par internet Orange est de 0,078
TTC par appel, puis 0,028 TTC par
minute du lundi au vendredi de 8h à 19h
hors jours fériés, et de 0,078 TTC par
appel, puis 0,014 TTC par minute le reste
du temps. Si l'appel est passé depuis une
ligne d'un autre opérateur, consultez ses
tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support
Dépannage : voir page 61, page 62 et
page 63.
6Important
2Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1Contenu de la boîte
Combiné BaseTrappe batteries
2 batteries AAA
rechargeables
Manuel d’utilisationGarantieGuide de démarrage
Remarque
*Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés,
chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
Votre téléphone7
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
rapide
D Touche programmable
m
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B LED d’événements
Clignote en cas de nouvel appel manqué,
SMS, message vocal ou message sur le
répondeur.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, il n’y aura pas
d’alerte pour les nouveaux événements,
sauf pour les nouveaux messages sur
votre répondeur. Par conséquent, la LED
ne clignotera pas en cas de nouvel appel
manqué, SMS ou message vocal.
C Écran
Voir page 11 pour une vue d’ensemble
des symboles.
8Votre téléphone
gauche
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pendant un appel : pour passer un second
appel, consulter le répertoire, transférer
un appel ou activer/désactiver le mode
amélioré.
Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite
>
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir
le journal des appels, vers le bas pour
ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou le bas
pour aller au caractère précédent ou
suivant.
Dans les autres modes : pour défiler vers
le haut ou le bas dans un menu, ou aller à
l’enregistrement précédent ou suivant
dans le répertoire, la liste des appels émis
ou le journal des appels.
GTouche Talk (Parler)
En mode veille : pour répondre à un appel
entrant externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
Dans les autres modes : pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste des appels émis ou le journal des
appels.
:
r
H Touche raccrocher
En mode veille : appuyez longuement pour
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au
mode veille.
ITouche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
JTouche haut-parleur
En mode veille : pour mettre le haut-parleur
en service et composer le numéro. Pour
décrocher en mode mains-libres.
Pendant un appel : pour activer/couper le
haut-parleur.
K Touche rappel
En mode veille : pour ouvrir la liste des
appels émis.
e
M
v
a
L Touche verrouillage clavier
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En prénumérotation : appuyez longuement
pour insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appuyez longuement pour
passer des majuscules aux minuscules.
NTouche muet
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le
micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre l’appel en
attente et appeler un autre combiné.
Appuyez longuement pour démarrer une
conférence entre un appel interne et un
appel externe.
PMicro
m
*
#
c
Votre téléphone9
Q Haut-parleur
R Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
10Votre téléphone
2.3Icônes
Batteries complètement
chargées. Clignote pendant
la charge et lorsque les
batteries sont faible.
Batteries complètement
déchargées.
Appel externe en cours ou
en attente. Clignote quand
vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte
de réception. Clignote s’il y a
de nouveaux messages
vocaux ou des SMS non lus.
L’icône clignote pour
signaler des appels manqués.
Réveil activé.
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Répondeur activé. Clignote
quand la mémoire du
répondeur est saturée.
Combiné souscrit et à
portée de la base.
Clignote lorsque le combiné
est hors de portée ou
cherche une base.
2.4Icônes du menu
Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
SMS
Répondeur
Votre téléphone11
2.5Vue d’ensemble de la base
A Compteur de messages
Clignotante
nouveaux messages.
Fixe
messages.
2 barres clignotantes
l'espace mémoire est saturé.
Indique le niveau du volume (L0 - L5)
quand vous appuyez sur
Indique le numéro du message en cours
de lecture.
B Touche marche/arrêt
En mode veille, appuyez brièvement pour
activer/désactiver le répondeur.
C Touches de volume
Pour augmenter/diminuer le volume du
haut-parleur pendant la lecture des
messages.
Il y a 5 niveaux de volume.
Le filtrage d’appel est activé si le haut
parleur n’est pas coupé.
D Touche supprimer
Pour supprimer le message en cours de
lecture.
12Votre téléphone
: indique le nombre de
: indique le nombre d'anciens
: indique que
V.
o
V
x
Appuyez longuement pour supprimer tous
les messages quand le répondeur est en
mode veille (les messages non lus ne
seront pas supprimés).
E Touche message précédent/
relecture
Appuyez deux fois pendant la lecture du
message en cours pour revenir au
message précédent.
Appuyez une fois pendant la lecture du
message en cours pour le réécouter.
F Touche lecture/stop
Lit les messages du répondeur (en
commençant par le premier enregistré).
Arrête la lecture des messages
G Touche message suivant
Saute au message suivant pendant la
lecture.
H Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la
procédure de souscription.
l
P
R
C
3Pour commencer
3.1Connectez la base
Placez la base dans un endroit central,
1
près d'une prise téléphonique et
d'une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le
2
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l’autre extrémité du
3
cordon téléphonique, avec
l’adaptateur de ligne si nécessaire, à
la prise téléphonique et l’adaptateur
secteur à la prise de courant.
Remarque
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant
de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
grands objets métalliques tels que
classeurs, radiateurs ou appareils
électriques. Cela peut affecter la portée et
la qualité du son. Les bâtiments aux murs
et cloisons épais peuvent affecter la
transmission des signaux de et vers la base.
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’appareil est
immédiatement sous tension dès que
vous connectez l'adaptateur secteur à la
base et à la prise de courant. Le seul
moyen de mettre la base hors tension est
de débrancher l'adaptateur secteur de la
prise de courant. Assurez-vous donc que
cette dernière soit facilement accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être correctement
branchés, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, vous n’aurez
peut-être pas de tonalité.
3.2Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour
monter la base au mur, suivez les
instructions ci-dessous.
!
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer
d’autres méthodes pour le montage mural
ceci pourrait endommager le produit.
Détachez le support du dos de la
1
base.
Pour commencer13
Retournez le support et rattachez-le
2
au dos de la base.
Faites glisser la base vers le bas pour
5
la mettre en place.
3.3Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
Fixez les vis (non incluses) au mur.
3
Alignez les œillets de montage au
4
dos de la base avec les vis montées
au mur.
14Pour commencer
3.3.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités et remettez
la trappe en place.
3.3.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batteries s’affaiblissent, le
capteur de charge des batteries vous alerte
par un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Lorsque la charge des batteries est très
faible, le téléphone s’éteint
automatiquement peu après l’alerte et
toute fonction en cours n’est pas
sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Vous entendez
un bip si le combiné est correctement
placé.
L’icône des batteries clignote
2
pendant la charge.
L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
Pour commencer15
3.4Structure des menus
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur
M en mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation
: pour naviguer dans les menus et appuyez sur la touche programmable gauche pour
REGLAG ESNB RE SONNER IES3 SONNERIES/4 SONNERI ES/5
Pendant la lecture
REPONDEUR SIMPLEECOUTER/ENREG. ANNONCE/
REPONDEUR SIMPLE
ACCES A DISTANCEACTIVER/DESACTIVER
FILTRAGE COMBINEACTIVE/DESACTIVE
LANGUE REPOND.
CENTRE SMS 3
CENTRE SMS 3
REPETER/PRECEDENT/
SUIVANT/SUPPRIMER
SUPPRIMER
SUPPRIMER
SONNERIES/6 SONNERIE S/7
SONNERIES/8 SONNERIE S/
Liste des langues
18Pour commencer
4Utilisation de votre
téléphone
4.1Appeler
4.1.1 Pré-numérotation
Entrez le numéro (24 chiffres
1
maximum).
Appuyez sur
2
• Le numéro est composé.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe devant
votre numéro, voir “Préfixe
automatique” en page 41 pour plus
d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
prendre la ligne.
Entrez le numéro.
2
• Le numéro est composé.
4.1.3 Appeler depuis la liste des
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
entrée de la liste des appels émis.
Appuyez sur
3
• Le numéro est composé.
Conseil
Le combiné garde en mémoire les 20
derniers numéros composés. Le dernier
numéro composé apparaît en tête de la
r ou v.
r ou v pour
appels émis
a en mode veille.
: jusqu’à une
r ou v.
liste. Si ce numéro correspond à une fiche
du répertoire, le nom s’affiche.
4.1.4 Appeler depuis le journal
des appels
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
APPELS
appuyez sur
accéder aux sous-menus respectifs.
Faites défiler avec
3
entrée.
Appuyez sur
4
• Le numéro est composé.
Remarque
Vous devez être abonné(e) au service
d’identification du numéro afin de pouvoir
voir le numéro ou le nom du
correspondant dans le journal (voir
“Ouvrir le journal des appels” en page 27).
4.1.5 Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
fiche du répertoire.
Appuyez sur
3
• Le numéro est composé.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec
naviguer dans les fiches du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la
fiche que vous cherchez. Par exemple, si
vous appuyez sur
fiches commençant par A. En appuyant de
nouveau sur
commençant par B, etc.
u en mode veille.
,
SMS
: jusqu’à
ou
REPONDEUR
m
SELECT
LISTE
et
pour
: jusqu’à une
r ou v.
u en mode veille.
: jusqu’à une
r ou v.
: pour
2 vous verrez les
2 vous verrez les fiches
Utilisation de votre téléphone19
4.2Décrocher
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
r.
• La communication est établie.
Remarque
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres événements. Lorsqu’un appel
arrive, les autres opérations en cours,
telles que réglage du téléphone,
navigation dans les menus, etc. sont
abandonnées.
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de
votre oreille quand le téléphone sonne.
Le volume de la sonnerie pourrait
endommager votre audition.
4.2.1 Décrochage mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
v.
• Le haut-parleur du combiné est
activé.
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
4.3Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur
Conseil
Si le mode
(voir “Activer/désactiver le raccrochage
automatique” en page 33), vous pouvez
raccrocher en reposant le combiné sur sa
base. Cette fonction est active par défaut.
La durée de l’appel s’affiche sur l’écran du
combiné pendant environ 5 secondes.
RACCROCH. AUTO
Remarque
e.
est activé
20Utilisation de votre téléphone
5Mieux utiliser votre
téléphone
Touches Caractères correspondants
1
espace 1 @ _ # = < > ( )
€
& £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
5.1Allumer/éteindre le combiné
Appuyez sur la touche
secondes pour allumer le combiné ou
l'éteindre quand il est en mode veille.
5.2Verrouiller/déverrouiller le
clavier
Appuyez sur la touche
seconde en mode veille pour verrouiller/
déverrouiller le clavier.
5.3Entrée de texte ou de
nombres
Lorsque vous sélectionnez un champ de
texte, vous pouvez saisir les caractères
figurant sur les touches en appuyant une
ou plusieurs fois sur la touche appropriée.
Par exemple, pour entrer le nom
“
PAUL
”:
Appuyez une fois sur
1
Appuyez une fois sur 2 :
2
Appuyez deux fois sur 8 :
3
Appuyez trois fois sur 5 :
4
Le tableau suivant montre l’emplacement
des caractères pour l’entrée de lettres et
de chiffres.
e pendant 3
* pendant 2
7 :
P
PA
PAU
PAUL
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
*
Appuyez sur
dernier caractère entré.
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
Appuyez longuement pour
passer des majuscules aux
minuscules.
*
Conseil
>
RETOUR
pour effacer le
Mieux utiliser votre téléphone21
5.4Appel en cours
Certaines options sont disponibles
pendant un appel. Ces options sont :
5.4.1 Réglage du volume de
l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur
sélectionner de
5.4.2 Couper/réactiver le micro
Lorsque le micro est coupé, votre
correspondant ne peut vous entendre.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour couper le micro.
Appuyez de nouveau sur
2
réactiver le micro.
5.4.3 Activer/désactiver le haut-
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour activer le haut-parleur.
Appuyez de nouveau sur
2
revenir au mode normal.
5.4.4 Régler le volume du haut-
Pendant un appel mains-libres, appuyez
sur
: pour selectionner une valeur
entre
parleur
parleur
VOLUME 1
VOLUME 1
et
à
VOLUME 5
: pour
VOLUME 3
b
b pour
p
p
.
5.4.5 Passer un second appel
(dépendant de votre
abonnement)
Pendant un appel, appuyez sur
>
OPTION
APPEL
attente et effectuer un second appel.
.
5.4.6 Consulter le répertoire
Pendant un appel, appuyez sur
>
REPERTOIRE
voir les fiches.
5.4.7 Activer/désactiver le mode
Le mode
exclusive qui donne à vos conversations
téléphoniques la qualité de conversations
de vive voix. Quand il est activé, le mode
so
n amélioré transmet toutes les
émotions de l’appel en haute fidélité,
comme si votre correspondant(e) était à
vos côtés.
1
2
et sélectionnes
pour mettre l’appel en cours en
OPTIONS
et sélectionnez
pour ouvrir le répertoire et
son amélioré
so
n amélioré est une fonction
Pendant un appel, appuyez sur
>
OPTION
jusqu’à
appuyez sur
activer.
Pour désactiver, appuyez sur
>
jusqu’à
appuyez sur
, faites défiler avec :
SON AMELIORE ON
m
OPTION,
SON AMELIORE OFF
m
INITIER 2E
SELECT
pour
faites défiler avec :
SELECT
.
et
et
22Mieux utiliser votre téléphone
5.4.8 Transférer un appel
(dépendant de votre
abonnement et de votre pays)
Pendant un appel, appuyez sur
1
>
OPTION,
VA ET VIENT
SELECT
faites défiler avec :
et appuyez sur
R4
.
r+2 pour
jusqu’à
m
• L’écran affiche
Entrez le numéro vers lequel vous
2
voulez transférer vos appels entrants.
• L’appel est transféré.
5.5Appel en attente
Si vous vous êtes abonné(e) au service
d’appel en attente, vous entendez un bip
dans l’écouteur en cas de second appel
entrant. Le numéro ou le nom du second
correspondant s’affiche sur votre
téléphone si vous êtes abonné(e) au
service de présentation du numéro (CLI).
Veuillez prendre contact avec votre
opérateur pour plus de détails sur ce
service.
Quand vous recevez un second appel
alors que vous êtes en communication,
appuyez sur r+2 pour mettre
l’appel en cours en attente et répondre au
second appel.
OU
- Appuyez sur r+1 pour terminer
l’appel en cours et répondre au second
appel.
- Appuyez ensuite sur
passer d’un appel à l’autre.
Les opérations ci-dessus peuvent être
différentes selon votre réseau.
5.6Service de présentation du
numéro (CLI)
Le service de présentation du numéro est
un service particulier auquel vous pouvez
vous abonner auprès de votre opérateur. Si
vous êtes abonné(e) à ce service, l’identité
de votre correspondant(e) (numéro ou
nom) s’affiche sur votre combiné pendant
un appel entrant. Si vous n’êtes pas
abonné(e) à ce service ou si votre
correspondant(e) a choisi de masquer son
identité, celle-ci ne s’affichera pas. Pour plus
d’informations sur ce service, veuillez vous
adresser à votre opérateur.
5.7Utilisation de votre
répertoire
Vous pouvez stocker jusqu'à 200 fiches
dans le répertoire de votre téléphone, y
compris 10 numéros à accès direct
(1 à 9). Selon votre pays, les
touches 1 et 2 sont peuvent être
respectivement attribuées au numéro de la
messagerie vocale et aux services de
renseignements de votre opérateur.
Chaque fiche peut contenir un numéro de
téléphone de 24 chiffres maximum et un
nom de 14 caractères maximum.
Remarque
Votre combiné comprend une entrée de
répertoire prédéfinie appelée
avec le numéro de la
VOCALE
messagerie vocale Orange/France
Telecom : 3103.
Cette entrée est affectée au préalable à
la touche de la mémoire à accès direct
BOITE
1.
Mieux utiliser votre téléphone23
En souscrivant à ce service, vous pouvez
composer votre numéro d'accès à la
boîte vocale à l'aide de la touche
5.7.1 Ouvrir le répertoire
Appuyez sur
1
faites défiler avec
dans le répertoire.
• Les fiches du répertoire sont en
Pour voir les détails d’une fiche,
2
faites défiler avec
fiche et appuyez sur
Pour composer un numéro du
3
répertoire, faites défiler avec
jusqu’à ce numéro et appuyez sur
Conseil
Au lieu de faire défiler avec
naviguer dans les fiches du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la
fiche que vous cherchez. Par exemple, si
vous appuyez sur
fiches commençant par A. En appuyant de
nouveau sur
commençant par B, etc.
5.7.2 Enregistrer un contact dans
Appuyez sur M en mode veille,
1
m
REPERTOIRE
afficher
Entrez le nom du contact (14
2
caractères maximum) et appuyez sur
m
Entrez le numéro (24 chiffres
3
maximum) et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
24Mieux utiliser votre téléphone
d en mode veille et
: pour naviguer
ordre alphabétique.
: jusqu’à cette
2 vous verrez les
2 vous verrez les fiches
le répertoire
SELECT
pour afficher
, m
NOUVELLE ENTREE
OK
.
m
: pour
SELECT
1.
SELECT
:
pour
.
m
OK
.
r.
.
Conseil
Vous ne pouvez plus enregistrer de
nouvelles fiches dans le répertoire quand
la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous
devez supprimer quelques fiches pour
libérer de l’espace pour les nouvelles.
5.7.3 Modifier une fiche du
répertoire
Appuyez sur M en mode veille,
1
m
SELECT
REPERTOIRE
jusqu’à
appuyez sur m
Faites défiler avec : pour
2
sélectionner une fiche et appuyez
sur m
Appuyez sur >
3
les lettres une par une, entrez le nom
et appuyez sur mOK.
Appuyez sur >
4
effacer les chiffres un par un, entrez
le numéro et appuyez sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.4 Choisir une mélodie
Grace a cette fonction, vous pouvez
associer une mélodie personnalisee aux
contacts de votre répertoire.
Remarque
Pour pouvoir bénéficier de cette
fonction, vous devez vous abonner au
service de présentation du numero.
Appuyez sur
1
m
REPERTOIRE
jusqu’à
appuyez sur
pour afficher
, faites défiler avec :
MODIFIER ENTREE
SELECT
SELECT
.
SUPPR.
Men mode veille,
SELECT
pour afficher
, faites défiler avec :
SELECT MELODIE
m
SELECT
SUPPR.
et
.
pour effacer
pour
et
.
Faites défiler avec
2
sélectionner une fiche à laquelle
vous voulez attribuer une mélodie et
appuyez sur
Appuyez sur
3
associer une mélodie a un contact
ou la modifier.
Faites défiler avec
4
des mélodies et appuyez sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation.
: pour
m
SELECT
m
MODIFIER
: jusqu’à liste
pour confirmer.
.
pour
SUPPRIMER TOUT?
2
Appuyez sur
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.7 Mémoire à accès direct
Vous pouvez stocker jusqu’à 9 numéros en
accès direct (Touches
suffit d’appuyer longuement sur ces
touches en mode veille pour composer
automatiquement le numéro.
s’affiche à l’écran.
m
OK
pour confirmer
1 à 9). Il vous
5.7.5 Supprimer une fiche du
répertoire
Appuyez sur
1
m
REPERTOIRE
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
sélectionner la fiche que vous voulez
supprimer et appuyez sur
m
SUPPRIMER?
3
Appuyez sur
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.6 Supprimer toutes les fiches
Appuyez sur
1
m
REPERTOIRE
jusqu’à
appuyez sur
Mieux utiliser votre téléphone25
M en mode veille,
SELECT
pour afficher
, faites défiler avec :
SUPPRIM.ENTREE
m
SELECT
SELECT
.
s’affiche à l’écran.
m
OK
du répertoire
M en mode veille,
SELECT
pour afficher
, faites défiler avec :
SUPPRIMER TOUT
m
SELECT
et
.
: pour
pour confirmer
et
.
5.7.7.1Enregistrer un numéro
1
2
3
4
5
6
dans une mémoire à
accès direct
Appuyez sur
m
REPERTOIRE
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
sélectionner une touche (de 1 à 9) et
appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké s’affiche.
Appuyez sur
options.
Appuyez sur
sélectionner
Faites défiler avec
numéro que vous voulez stocker
dans une mémoire à accès direct et
appuyez sur
les détails.
Appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Men mode veille,
SELECT
pour afficher
, faites défiler avec :
MEMOIRE DIRECTE
m
SELECT
m
SELECT
m
OK
m
SELECT
MODIFIER
m
SELECT
m
SELECT
et
.
: pour
.
pour afficher les
pour
.
: jusqu’au
pour voir
pour
5.7.7.2Effacer une mémoire à
1
2
3
4
5.8Utilisation de la liste des
La liste des appels émis stocke les 20
derniers numéros composés. Chaque
numéro peut avoir un maximum de 24
chiffres.
5.8.1 Ouvrir la liste des appels émis
1
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
la touche
accès direct
Appuyez sur
m
REPERTOIRE
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
sélectionner une touche (de 1 à 9) et
appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké s’affiche.
Appuyez sur
afficher les options.
Faites défiler avec
SUPPRIMER
m
• Vous entendez un bip de validation.
appels émis
Appuyez sur
faites défiler avec
dans cette liste.
• Le dernier numéro composé
Remarque
Men mode veille,
SELECT
pour afficher
, faites défiler avec :
MEMOIRE DIRECTE
m
SELECT
et
.
: pour
m
SELECT
.
m
SELECT
pour
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
a en mode veille et
: pour naviguer
apparaît en tête de la liste. Si ce
numéro correspond à une fiche du
répertoire, le nom s’affiche.
e.
5.8.2 Enregistrer un numéro de la
liste des appels émis dans le
répertoire.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
sélectionner une entrée. Appuyez
sur
Appuyez sur
2
m
ENREGIST. NUMERO
Entrez le nom du contact (14
3
caractères maximum) et appuyez sur
m
Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
5.8.3 Supprimer un numéro de la
Appuyez sur
1
faites défiler avec
sélectionner une entrée.
Appuyez sur
2
avec
appuyez sur
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
a en mode veille et
: pour
m
SELECT
pour voir les détails.
a et sur
SELECT
pour sélectionner
.
OK
.
m
OK
.
>
SUPPR.
pour effacer le
liste des appels émis
a en mode veille et
: pour
a, faites défiler
: jusqu’à
SUPPRIMER
m
OK
.
s’affiche à l’écran.
m
et
OK
26Mieux utiliser votre téléphone
5.8.4 Supprimer toutes les
entrées de la liste des appels
émis
Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
avec
et appuyez sur
SUPPRIMER TOUT?
3
l’écran.
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.9Utilisation du journal des
appels
Le journal des appels vous permet
d'acceder rapidement a la
aux
SMS
REPONDEUR
service présentation du numéro, l’identité
de votre correspondant(e) (nom ou
numéro) s’affiche, avec la date et l’heure
de l’appel*. La
50 derniers appels reçus. Les appels
(manqués et pris) s’affichent en ordre
chronologique inverse, le plus récent en
tête de la liste. Lorsque le journal est vide,
l'écran affiche
Remarque
*Si l'identite du correspondant est
masquée ou si le reseau ne fournit pas la
date et l'heure, seules la date et l'heure de
l'appel seront affichees.
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, le journal des
appels ne contiendra aucune information.
a en mode veille.
a, faites défiler
: jusqu’à
et aux événements du
SUPPRIMER TOUT
m
OK
.
s’affiche à
LISTE APPELS
. Si vous êtes abonné(e) au
LISTE APPELS
LISTE VIDE
contient les
.
m
OK
5.9.1 Ouvrir le journal des appels
Appuyez sur
1
faites défiler avec
APPELS
appuyez sur
les sous-menus respectifs.
5.9.2 Enregistrer une entrée de la
Appuyez sur
1
défiler avec
entrée. Appuyez sur
pour voir les détails.
Appuyez sur
2
m
,
ENREGIST. NUMÉRO
Entrez le nom du contact (14
3
caractères maximum) et appuyez sur
m
Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.3 Supprimer une entrée du
Appuyez sur
1
sur
APPELS
jusqu’à une entrée de la liste et
appuyez sur
Faites défiler avec
2
SUPPRIM.ENTREE
m
Appuyez sur
3
la suppression.
u en mode veille,
: jusqu’à
,
SMS
ou
REPONDEUR
m
SELECT
pour ouvrir
liste des appels dans le
répertoire
uen mode veille et faites
:pour sélectionner une
m
SELECT
a et sur
SELECT
pour sélectionner
.
OK
.
m
OK
journal des appels
u en mode veille, puis
m
SELECT
pour aller à
, faites défiler avec :
m
OPTION
: jusqu’à
.
m
OK
et appuyez sur
pour confirmer
SELECT
LISTE
et
.
LISTE
.
Mieux utiliser votre téléphone27
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.4 Supprimer toutes les
entrées du journal des
appels
Appuyez sur
1
sur
APPELS
jusqu’à une entrée de la liste et
appuyez sur
Faites défiler avec
2
SUPPRIMER
m
TOUT SUPPRIMER?
3
l’écran.
Appuyez sur
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.10 Utilisation de l’interphone
!
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne
sont utilisables qu’entre des combinés
souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2
combinés souscrits. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes gratuits,
de transférer des appels externes d’un
combiné à un autre et d’utiliser l’option
conférence.
5.10.1 Appeler un autre combiné
Remarque
Cette fonction n’est peut-être pas
disponible si le combiné n’appartient pas
à la gamme CD650/655.
u en mode veille, puis
m
SELECT
pour aller à
, faites défiler avec :
m
OPTION
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
m
OK
LISTE
.
TOUT
s’affiche à
pour confirmer
Appuyez sur
1
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec
voulez appeler et appuyez sur
m
5.10.2 Transférer un appel externe
Pendant l’appel, appuyez
1
longuement sur la touche
mettre l’appel externe en attente
(le correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
2
numéros des combinés disponibles
pour la fonction interphone s’affichent.
Faites défiler avec
combiné que vous voulez appeler et
appuyez sur
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pour transférer
l’appel externe au combiné appelé.
c en mode veille.
liaison par interphone est
immédiatement établie.
: jusqu’au combiné que vous
SELECT
.
sur un autre combiné
c pour
liaison par interphone est
immédiatement établie.
: jusqu’au
m
SELECT
.
r sur le
e du
28Mieux utiliser votre téléphone
• L’appel externe est transféré.
Remarque
Si le combiné appelé ne décroche pas,
appuyez sur c pour reprendre l'appel
externe.
5.10.3 Répondre à un appel
externe pendant la liaison
interphone
Quand un appel externe arrive
1
pendant une liaison par interphone,
vous entendez un bip de nouvel
appel.
Appuyez sur
2
l’appel externe et terminer la
communication interphone. Le
combiné sonne. Appuyez sur
pour répondre a l'appel externe.
• La communication avec l’appel
Conseil
Pour mettre l’appel interne en attente et
répondre à l’appel externe, appuyez sur
r pour répondre à
r
externe est établie.
r.
5.10.4 Passer d’un appel interne à
un appel externe
Pour passer d’un appel interne à un appel
interne, appuyez sur
5.10.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un
appel externe d’être partagé entre deux
combinés (en mode interphone). Les
trois correspondants peuvent converser
entre eux et cette fonction ne nécessite
aucun abonnement.
Mieux utiliser votre téléphone29
c.
Pendant l'appel, appuyez sur la
1
touche
c pour mettre l'appel
externe en attente (le
correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec
: jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pendant 2
secondes pour démarrer la
conférence à trois.
•
Conseil
Si le mode
“Activer/désactiver le mode conférence”
en page 36), une conférence à trois est
automatiquement établie quand le second
combiné décroche alors qu’il y a déjà un
appel externe en cours.
.
CONFERENCE
conférence est établie.
CONFERENCE
s’affiche dès que la
est activé (voir
r sur le
c du
5.11 Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de
localiser un combiné manquant, s’il est à
portée et si ses batteries sont chargées.
Appuyez sur la touche
1
base.
• Tous les combinés souscrits sonnent.
Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez
2
sur n’importe quelle touche du
combiné pour terminer la
recherche.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 30 secondes, le combiné et la
base reviennent automatiquement au
mode veille.
Conseil
Pour arrêter la recherche, appuyez de
nouveau sur
p sur la base.
p sur la
30Mieux utiliser votre téléphone
6Réglages
personnalisés
6.1Changer le nom du combiné
Vous pouvez nommer le combiné et
afficher le nom en mode veille. Le nom
par défaut de votre combiné est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
m
COMBINE
Modifiez le nom du combiné (14
2
caractères maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
6.2Sonneries du combiné
6.2.1 Régler le volume de la
Danger
Lorsque vous réglez le volume du
combiné ou que celui-ci sonne pendant
un appel, veuillez l’éloigner de votre
oreille afin que la sonnerie n’endommage
pas votre audition.
Vous avez le choix entre 5 niveaux de
volume, y compris crescendo.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
M en mode veille,
SELECT
, appuyez sur
SELECT
pour aller à
.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
M en mode veille,
PHILIPS
: jusqu’à
et appuyez sur
NOM DU
: jusqu’à
et appuyez sur
m
SELECT
jusqu’à
appuyez sur
de nouveau sur
aller à
Faites défiler avec : jusqu’au
2
volume désiré et appuyez sur
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
.
Remarque
Quand la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche à l’écran.
6.2.2 Choisir la mélodie de la
Vous disposez de 15 mélodies
polyphoniquessur votre combiné.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur
Faites défiler avec
2
mélodie préférée pour l’écouter.
Appuyez sur
3
sélectionner cette mélodie.
• Vous entendez un bip de validation et
6.2.3 Activer/désactiver le bip des
Vous entendez un bip à chaque fois que
vous appuyez sur une touche. Vous
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
. Appuyez
m
VOLUME SONNERIE
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
SELECT
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
MELODIES COMBINE
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
m
. Faites
SONNERIES
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à votre
m
OK
pour
l’écran revient au menu précédent.
touches
et
pour
m
et
.
OK
Réglages personnalisés31
pouvez activer ou désactiver ce bip. Le
bip des touche est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
défiler avec
TOUCHES
SELECT
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.3Changer la langue de
l’affichage
Votre combiné peut prendre en charge
plusieurs langues.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
langue désirée et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie,
les menus du combiné s’affichent
immédiatement dans cette langue.
Cependant, cela ne change pas la langue
de l’annonce de votre répondeur.
ACTIVÉ
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur m
.
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
LANGUE
SELECT
et appuyez sur
.
: jusqu’à la
SELECT
pour confirmer.
par défaut.
et appuyez sur
et
. Faites
BIP
et appuyez
et appuyez sur
6.4Définir le fond d’écran
Cette fonction vous permet de sélectionner
le fond d'écran à afficher en mode veille. 3
fonds d'écran sont déjà installés sur votre
téléphone. Le quatrième fond d’écran est
un écran blanc.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
sur
Faites défiler avec
2
fond d’écran désiré et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
6.5Définir le thème de couleur
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
COULEUR 1, COULEUR 2
COULEUR 3
appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
6.6Régler le contraste
Vous disposez de cinq niveaux de
contraste (
NIVEAU 3, NIVEAU 4
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
FOND D’ECRAN
m
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
et appuyez
.
: jusqu’à votre
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
THEME COULEUR
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: jusqu’à
COULEUR 4
SELECT
pour
ou
NIVEAU 5
,
et
,
). Le
ou
m
NIVEAU 1, NIVEAU 2
32Réglages personnalisés
NIVEAU 2
: jusqu’à
et appuyez sur
et appuyez sur
: jusqu’au
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
: jusqu’à
.
NIVEAU
et
20
ou
60
niveau par défaut est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
niveau de contraste désiré (
,
NIVEAU 2, NIVEAU 3, NIVEAU 4
1
or
NIVEAU 5
m
• Vous entendez un bip de validation et
6.7Régler la durée de l’éclairage
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
SECONDES
SECONDES
m
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Par défaut, le rétro éclairage reste allumé
pendant 20 secondes après chaque
activation, par exemple un appel entrant,
l’utilisation du clavier, la prise du combiné
sur sa base, etc.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
CONTRASTE
SELECT
.
) et appuyez sur
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
DUREE ECLAIRAGE
m
,
40 SECONDES
et appuyez sur
SELECT
pour confirmer.
6.8Activer/désactiver le
raccrochage automatique
Cette fonction permet de terminer un
appel simplement en reposant le combiné
sur la base. Le raccrochage automatique
est
ACTIVE
par défaut.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
RACCROCH. AUTO
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
.
: jusqu’à
m
SELECT
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez
pour confirmer.
et
Réglages personnalisés33
7Réglages de
l’horloge et du réveil
Cette fonction vous permet de régler la
date, l’heure et l’alarme de votre
téléphone. La date et l’heure par défaut
sont respectivement
7.1Régler la date et l’heure
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
OK
pour aller à
La dernière date en mémoire
2
s’affiche.
Entrez la date du jour (JJ/MM) et
appuyez sur
La dernière heure en mémoire
3
s’affiche.
Entez l’heure actuelle (hh-mm).
Appuyez sur
sélectionner
sélectionner
format 12 heures. Appuyez
m
sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Un bip d’erreur vous avertit si vous
entrez une valeur incorrecte dans les
champs date/heure.
Heures : 00 à 12 ; minutes : 00 à 59
Date : 01 à 31 ; mois : 01 à 12
!
Attention
Si votre téléphone est connecté à une
ligne ISDN par un adaptateur, la date et
01-01
et
M en mode veille,
: jusqu’à
, appuyez sur m
et appuyez sur
REGL. DATE/HEURE
m
OK
.
2 pour
A
(am) ou 7 pour
P
(pm) si l’heure est au
OK
pour confirmer.
00:00
.
SELECT
l’heure peuvent être mises à jour après
chaque appel. La disponibil ité de la date et
de l’heure dépend de votre opérateur.
Veuillez vérifier les réglages de la date et
de l’heure dans votre configuration ISDN
ou prendre contact avec votre opérateur.
7.2Régler le forma t de la date et
de l’heure
Vous pouvez choisir le format de la date et
de l’heure de votre téléphone. Le format
par défaut est
7.2.1 Régler le format de l’heure
1
.
2
3
7.2.2 Régler le format de la date
1
JJ/MM
et
24 HEURES
Appuyez sur
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
CHOSIR FORMAT
m
Appuyez sur
FORMAT HEURE
• Le format actuel s’affiche.
Faites défiler avec
sélectionner le format d’affichage de
l’heure (
et appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
Appuyez sur
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
M en mode veille,
: jusqu’à
OK
, faites défiler : jusqu’à
SELECT
et appuyez sur
.
m
OK
.
: pour
12 HEURES
et l'écran revient au menu
précédent.
m
ou
OK
M en mode veille,
: jusqu’à
OK
, faites défiler : jusqu’à
.
et appuyez sur
pour aller à
24 HEURES
pour
et appuyez sur
)
34Réglages de l’horloge et du réveil
CHOSIR FORMAT
m
SELECT
Faites défiler avec
2
FORMAT DATE
m
OK
.
• Le format actuel s’affiche.
Faites défiler avec
3
sélectionner le format d’affichage de
la date (
JJ :MM
sur
m
OK
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
7.3Régler le réveil
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
REVEIL
m
SELECT
Faites défiler avec
2
DESACTIVE, UNE FOIS
LES JOURS
m
SELECT
Si vous sélectionnez
3
TOUS LES JOURS
réveil (hh-mm) et appuyez sur
2pour sélectionner
7 pour sélectionner
l’heure est au format 12 heures.
Appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et
l'écran revient au menu précédent.
Remarque
Le réveil sonne et l’icône du réveil
clignote pendant 1 minute quand l’heure
du réveil est atteinte. Pour arrêter la
sonnerie, appuyez simplement sur
n’importe quelle touche du combiné.
Réglages de l’horloge et du réveil35
et appuyez sur
.
: pour aller à
et appuyez sur
: pour
ou
MM :JJ
pour confirmer.
) et appuyez
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
et appuyez sur
.
: jusqu’à
ou
et appuyez sur
.
m
OK
TOUS
UNE FOIS
, entrez l’heure du
A
(am) ou
P
(pm) si
pour confirmer.
7.4Choisir la mélodie du réveil
ou
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
MELODIE 1, MELODIE 2
MELODIE 3
m
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
OK
, faites défiler avec :
MELODIE REVEIL
m
et appuyez sur
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
: jusqu’à
et
.
ou
8Réglages avancés
Faites défiler avec
2
DESACTIVE
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
pour confirmer.
8.1Appel facile
Lorsqu’elle est activée, la fonction appel
facile vous permet de composer un
numéro en appuyant sur n’importe quelle
touche de votre combiné. Cette fonction
est très utile pour appeler rapidement les
services d’urgence.
Vous pouvez saisir jusqu’à 24 chiffres
pour le numéro d’appel facile.
8.1.1 Pour activer le mode d’appel
facile
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCÉS
sur
m
SIMPLE
Appuyez sur
2
à
MODE
Faites défiler avec
3
FACILE ACT
m
Entrez le numéro de l’appel facile (24
4
chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation.
8.1.2 Pour désactiver le mode
Appuyez longuement sur la touche
1
M en mode veille,
m
SELECT
SELECT
pour aller à
.
m
.
et appuyez sur
SELECT
pour confirmer.
OK
pour confirmer.
appel facile
: jusqu’à
et appuyez
, appuyez sur
APPEL
SELECT
pour aller
: jusqu’à
APPEL
M (lorsque le mode appel facile
est déjà activé).
36Réglages avancés
8.1.3 Pour changer le numéro
d’appel facile
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SIMPLE
Faites défiler avec
2
NUMERO
m
• S’il existe, le dernier numéro d’appel
Entrez le numéro d’appel facile (24
3
chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
8.2Activer/désactiver le mode
conférence
Quand le mode conférence est activé,
vous pouvez établir automatiquement
une conférence à trois avec un second
combiné souscrit à votre base, si ce
second combiné prend la ligne alors que
le premier est déjà en appel externe.
Ce mode est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
SELECT
.
pour aller à
et appuyez
, appuyez sur
APPEL
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
facile stocké s’affiche.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
ACTIVE
par défaut.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
CONFERENCE
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
et
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
8.3Blocage d’appel
Le blocage d’appels vous permet d’empêcher
les combinés sélectionnés de composer un
numéro de téléphone commençant par
certains chiffres. Vous pouvez définir jusqu’à
4 numéros à bloquer différents, chaque
numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres.
8.3.1 Pour activer/désactiver le
blocage d’appels
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SELECT
: to
BLOCAGE APPEL
sur
m
SELECT
Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Appuyez sur
3
à
MODE
Faites défiler avec
4
ACTIVEou DESACTIVE
sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
: jusqu’à
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
, faites défiler avec
.
m
OK
pour confirmer.
m
SELECT
.
: jusqu’à
pour confirmer.
et appuyez
et appuyez
et appuyez
pour aller
et appuyez
8.3.2 Pour modifier le numéro à
bloquer
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: to
sur
Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
NUMERO
m
Faites défiler avec
4
NUMERO 1, NUMERO 2, NUMERO 3
ou
m
Entrez le numéro à bloquer
5
(4 chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
Remarque
Si un numéro interdit est composé,
l’appel ne sera pas effectué. Lorsque cela
se produit, vous entendez un bip d’erreur
et le combiné revient au mode veille.
8.4Activer/désactiver le mode
son amélioré
SON AMELIORE
Le
exclusive qui donne à vos conversations
téléphoniques la qualité de conversations
de vive voix. Quand il est activé, le mode
SON AMELIORE
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
BLOCAGE APPEL
m
SELECT
m
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
.
OK
pour confirmer.
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
: jusqu’à
NUMERO 4
SELECT
OK
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez sur
.
pour confirmer.
est une fonction
transmet toutes les
Réglages avancés37
émotions de l’appel en haute fidélité,
comme si votre correspondant(e) était à
vos côtés.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
AMELIORE ON
OFF
pour confirmer.
Conseil
Pendant un appel, vous pouvez aussi
appuyer sur
SON AMELIORE ON/SON AMELIORE
pour activer ou désactiver le mode
OFF
SON AMELIORE
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
, faites défiler avec
SON AMELIORE
m
SELECT
: jusqu’à
ou
et appuyez sur m
>
SON AMELIORE
OPTION
.
et appuyez
et
.
SON
SELECT
et sélectionner
m
SELECT
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Entrez le code PIN actuel et appuyez
2
sur
m
• Le code PIN entré s’affiche sous
forme d’astérisques (*)
Entrez le nouveau PIN et appuyez
3
sur
m
Entrez une seconde fois le nouveau
4
PIN et appuyez sur
confirmer la modification.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Remarque
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez
restaurer les réglages par défaut de votre
téléphone. Voir le chapitre “Réinitialiser
l’appareil” pour plus de détails.
, faites défiler avec
CHANGER PIN
m
SELECT
OK
pour confirmer.
OK
.
m
OK
et
.
pour
8.5Modifier le code PIN
Le code PIN est utilisé pour le blocage
d’appels, la souscription/désouscription
des combinés et l’accès à distance au
répondeur. Le code PIN par défaut est
0000. Sa longueur maximum est de 4
chiffres. Ce code PIN sert aussi à
protéger les réglages de votre combiné. Il
vous sera demandé à chaque fois que cela
sera nécessaire.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous
le modifiez, conservez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir le retrouver facilement.
Ne perdez pas votre code PIN.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
38Réglages avancés
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez
8.6Souscription
Suivez la procedure ci-dessous si vous
voulez souscrire un autre combiné ou si
vous avez accidentellement désouscrit
votre combiné et voulez le souscrire de
nouveau. Ceci est la procedure de
souscription des combinés CD650/655.
Les procédures ci-dessous sont celles que
vous trouverez sur votre combiné. Elles
peuvent varier en fonction du combiné
que vous voulez souscrire. Dans ce cas,
veuillez consulter le fabricant du combiné
supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent
être souscrits à la base avant de pouvoir
être utilisés. 5 combinés peuvent être
souscrits à une seule base.
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer votre code
PIN.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Pour souscrire manuellement votre
combiné :
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer votre code
PIN.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Sur la base, appuyez sur
1
environ 5 secondes. La base émet un
bip quand elle est prête à accepter la
souscription.
Sur le combiné, appuyez sur
2
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SELECT
: jusqu’à
sur
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 10 secondes, la
procédure de souscription est
abandonnée. Si cela se produit,
recommencez à partir de l’étape 1.
Entrez le code PIN à la demande et
3
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
PATIENTEZ
4
Remarque
Si aucune base n'est trouvee apres un
certain delai, le combine revient au mode
veille.
Réglages avancés39
m
SOUSCRIRE
SELECT
m
_ _
p pendant
M,
: jusqu’à
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
.
OK
pour confirmer.
s’affiche à l’écran.
8.7Désouscrire un combiné
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
sélectionner le numéro du combiné
à désouscrire et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 15 secondes, la
procédure de désouscription est
abandonnée et le combiné revient au
mode veille.
Pour désouscrire un combiné
n’appartenant pas à la gamme CD650/
655, vous devez impérativement utiliser
un combiné de cette gamme.
8.8Réinitialiser l’appareil
Cette fonction vous permet de restaurer
les valeurs par défaut de votre téléphone
!
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages
personnels sont annulés, le journal des
appels et la liste des appels émis sont
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
DESOUSCRIRE
m
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
OK
pour confirmer.
et
: pour
SELECT
.
indiquant le succès de la
désouscription et l’écran affiche
DESOUSCRIT
.
effacés et votre téléphone revient à ses
réglages par défaut. Cependant, votre
répertoire et les messages non lus sur
votre répondeur sont conservés.
sont restaurés (voir “Réglages par
défaut” en page 40).
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
.
s’affiche à l’écran.
OK
pour confirmer.
MOYEN
SONNERIE 1
VOLUME 3
VOLUME 3
Durée de
l’éclairage
Raccrochage
auto
RéveilDÉSACTIVÉ
Blocage d’appelDÉSACTIVÉ
Appel facileDÉSACTIVÉ
Réception SMSACTIVÉE
Nom du
combiné
Date/Heure01-01; 00:00
Code PIN0000
Mode son
amélioré
ConférenceACTIVÉE
Répondeur
Mode de
réponse
Nombre de
sonneries avant
décrochage
AnnoncesPréprogrammée
Filtrage
combiné
Haut-parleur de
la base
Accès à
distance
20s
ACTIVÉ
PHILIPS
ACTIVÉ
REPONDEUR
ENREG.
5
pour le mode
REPONDEUR
ENREG.
DÉSACTIVÉ
NIVEAU 5
DÉSACTIVÉ
40Réglages avancés
8.10 Préfixe automatique
Cette fonction vous permet de définir un
préfixe à ajouter devant un numéro pendant
la pré numérotation (voir “Prénumérotation” en page 19). Vous pouvez
aussi utiliser cette fonction pour entrer
quelques chiffres à détecter et à remplacer
au début du numéro au moment de la prénumérotation
Vous pouvez entrer au maximum 5 chiffres à
détecter et 10 chiffres pour le préfixe
automatique.
Remarque
La compatibilité de votre CD655 avec
tous les types de PABX n’est pas garantie.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
NUM. A DETECTER
2
l’écran.
• S’ils existent, les derniers chiffres à
Entrez une suite de chiffres à
3
détecter (5 chiffres maximum) et
appuyez sur
PREFIXE
4
• S’il existe, le dernier préfixe entré
Entrez le préfixe (14 chiffres
5
maximum) et appuyez sur
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
PREFIXE AUTO
m
détecter entrés s’affichent.
m
s’affiche à l’écran.
s’affiche.
et l’écran revient au menu
précédent.
et appuyez
, faites défiler avec
SELECT
.
s’affiche à
OK
pour confirmer.
m
et
OK
Remarque
Si vous n’entrez pas de chiffres à détecter,
le préfixe sera automatiquement ajouté
au numéro pré-numéroté en appuyant
sur la touche
Pour les numéros commençant par *, #
ou P (pause), le préfixe ne sera pas ajouté
au numéro après avoir appuyé sur la
touche
8.11 Changer la durée flash
La durée flash (ou délai de
numérotation) est la durée de
déconnexion de la ligne après avoir
appuyé sur la touche
peut être courte, moyenne ou longue.
La valeur par défaut de la durée flash
préprogrammée dans votre combiné est
la mieux adaptée au réseau de votre pays
et il n’est normalement pas nécessaire
de la changer.
Cette fonction est utile lorsque vous
utilisez des services du réseau.
L’utilisation de certains services
accessibles par [
r.
r.
r Cette durée
Remarque
r + 1], [r +
2] (appel en attente, transfert
d’appel…) dépend de la durée flash que
vous avez choisie. Veuillez consulter
votre opérateur pour plus de détails sur
cette fonction.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
M en mode veille,
m
SELECT
DUREE FLASH
m
: jusqu’à
, faites défiler avec
SELECT
et appuyez
et
.
Réglages avancés41
Faites défiler avec
2
COURT, MOYEN
appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
8.12 Première sonnerie
Si vous désactivez cette fonction, la
première sonnerie d'un appel vocal ne
retentira pas. Ceci est très utile dans les
pays dans lesquels l’identité du
correspondant est envoyée après la
première sonnerie. Par conséquent, les
téléphones de la maison ne sonnent pas à
l’arrivée d’un message.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
: jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
: jusqu’à
ou
LONG
m
SELECT
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec
1ERE SONNERIE
m
SELECT
: jusqu’à
OK
pour confirmer.
et
pour
et appuyez
et
.
et appuyez
42Réglages avancés
9Services du réseau
Ce menu est un moyen pratique pour
activer, désactiver ou accéder à certains
services du réseau dépendant de votre
pays ou de votre abonnement. Veuillez
consulter votre opérateur pour plus
d’informations sur ces services.
Les numéros et valeurs par défaut
préprogrammés dans votre téléphone
sont ceux qui conviennent le mieux au
réseau de votre pays et vous n’avez
normalement pas besoin de les modifier.
9.1Transfert d’appel
Vous disposez de 3 options de transfert
d'appel : transfert inconditionnel, en cas
d’occupation et en cas de non réponse.
9.1.1 Activer le transfert d'appel
Remarque
Quand cette fonction est activée, et selon
l’option choisie, vos appels entrants seront
transférés vers le numéro de votre choix.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix
(
TRANSFERT APPEL
OCC.
appuyez sur
Entrez le numéro de destination des
3
appels transférés et appuyez sur
m
M en mode veille,
: jusqu'a
SELECT
et appuyez sur
.
: jusqu’à
/ TRS.APP. SS REP.
m
SELECT
OK
.
/
TRSF. APP.
) et
.
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
4
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
9.1.2 Désactiver le transfert
d'appel
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
SELECT
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix
(
TRANSFERT APPEL
/
TRS.APP. SS REP.
OCC.
appuyez sur
Faites défiler avec
3
DESACTIVER
m
SELECT
• Le numéro de ce service est
composé.
Quand le numéro a été composé,
4
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
9.1.3 Modifier les codes
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
SELECT
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix
(
TRANSFERT APPEL
/
TRS.APP. SS REP.
OCC.
appuyez sur
Faites défiler avec
3
CHANGER CODES
e pour
M en mode veille,
: jusqu'a
et appuyez sur
.
: jusqu’à
/
TRSF. APP.
SELECT
) et
.
m
: jusqu’à
et appuyez sur
pour confirmer.
e pour
M en mode veille,
: jusqu'a
et appuyez sur
.
: jusqu’à
/
TRSF. APP.
SELECT
) et
.
m
: jusqu’à
et appuyez sur
Services du réseau43
m
SELECT
pour le transfert.
Appuyez sur
4
9.2Messagerie vocale
Cette fonction permet au correspondant
de laisser un message lorsque vous ne
pouvez pas ou ne voulez pas répondre à
l'appel. La disponibilité de cette fonction
dépend du pays et de votre abonnement
à ce service auprès de votre opérateur.
Généralement, vous serez facturé(e)
pour écouter ces messages, ceux-ci étant
conservés par le réseau et non sur votre
combiné. Veuillez consulter votre
opérateur pour plus de détails sur cette
fonction.
9.2.1 Configurer le numéro de la
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu'a
MESS.VOCALE 2
m
Faites défiler avec : jusqu’à
2
REGLAGES
m
Modifiez le numéro de la messagerie
3
vocale et appuyez sur
9.2.2 Activer la messagerie vocale
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
44Services du réseau
pour entrer le numéro
m
OK
pour confirmer.
messagerie vocale
M en mode veille,
: jusqu'a
SELECT
MESS.VOCALE
SELECT
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
et appuyez sur
.
et appuyez sur
.
M en mode veille,
: jusqu'a
et appuyez sur
ou
m
OK
.
m
SELECT
jusqu'a
MESS.VOCALE 2
m
Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
9.3Rappel
9.3.1 Réglage du rappel
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu'a
m
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour le
3
rappel et appuyez sur
9.3.2 Activer le rappel
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu'a
m
Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
, faites défiler avec :
MESS.VOCALE
SELECT
.
m
.
composé.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
RAPPEL
SELECT
.
et appuyez sur
SELECT
.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
RAPPEL
SELECT
.
m
.
composé.
et appuyez sur
SELECT
e pour
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
: jusqu’à
m
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
SELECT
ou
pour
OK
pour
.
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
e pour
9.5Masquer l’identité
9.4Annuler le service de rappel.
9.4.1 Annulation du rappel
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour
3
l’annulation du rappel et appuyez sur
m
9.4.2 Activer l'annulation du
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
appuyez sur
Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche e pour
revenir au mode veille.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
ANNULER RAPPEL
m
SELECT
et appuyez sur
SELECT
.
OK
.
rappel
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
ANNULER RAPPEL
m
SELECT
m
.
composé.
: jusqu'a
et appuyez sur
et
.
: jusqu’à
: jusqu'a
et appuyez sur
et
.
SELECT
pour
9.5.1 Masquer l’identité
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour
3
masquer l’identité et appuyez sur
m
9.5.2 Activer le masquage
Appuyez sur
1
faites défiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
m
Appuyez sur
2
ACTIVER
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
MASQUER ID
SELECT
.
et appuyez sur
SELECT
.
OK
.
d’identité
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
MASQUER ID
SELECT
.
m
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
: jusqu’à
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
SELECT
e pour
pour
Services du réseau45
10 SMS
SMS signifie ”Short Message Service”
c’est-à-dire Service de Messages Courts.
Pour bénéficier de ce service, vous devez
vous abonner à la fois au service de
présentation du numéro et au service de
SMS auprès de votre opérateur. Les SMS
peuvent être échangés avec un téléphone
(portable ou ligne fixe), à condition que le
correspondant soit aussi abonné à ces
services.
Les réglages d’usine de votre téléphone
correspondent à l’opérateur national
principal. Pour envoyer et recevoir des
SMS via un autre opérateur, vous devez
définir les numéros correspondants (voir
“Configuration du numéro d’envoi” en
page 51).
Votre telephone peut stocker jusqu'a 50
SMS (40 dans la boite de reception et 10
dans les Brouillons), la longueur
maximum de chaque message etant de
160 caracteres.
10.1 Rédiger et envoyer un
nouveau SMS
Remarque
Quand vous rédigez votre SMS, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 30
secondes, le combiné revient au mode
veille. Le message en cours de rédaction est
alors automatiquement sauvegardé dans la
mémoire tampon de l’éditeur de SMS.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
M en mode veille,
m
: jusqu’à
SELECT
SMS
, appuyez de
et
nouveau sur
REDIGER SMS
Saisissez votre texte et appuyez sur
2
m
u
d
>
SUPPR.
m
SELECT
.
OK
.
Pour déplacer le curseur
d’un caractère vers la
gauche.
Appuyez longuement
pour sauter au 1er
caractère.
Pour déplacer le curseur
d’un caractère vers la
droite.
Appuyez longuement
pour sauter au dernier
caractère.
Pour effacer le caractère
précédent.
Pour revenir au menu
précédent s’il n’y a aucun
caractère sur l’écran de
saisie.
Appuyez longuement
pour effacer tous les
caractères.
pour aller à
1espace 1 @ _ # = < > (
) & £ $ ¥ [ ] { } ¤
€
§
2a b c 2 à ä ç å æ
3d e f 3 è é ∆ Φ
4g h i 4 ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ò ö
46SMS
7p q r s 7 β Π Θ Σ
8t u v 8 ù ü
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
0. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + -
% \ ^ ~ |
#
*
Vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères
par SMS.
La rédaction d’un SMS sera interrompue
par l’arrivée d’un appel. Lorsque vous
reviendrez à l’édition du SMS, le message
sera automatiquement récupéré.
3
Vous pouvez aussi appuyer sur
m
RÉPER.
sélectionner un numéro et appuyer deux
fois sur
4
Si le message ne peut pas être envoyé, il
est sauvegardé dans le dossier des
brouillons.
Appuyez longuement
pour passer des
majuscules aux
minuscules.
*
Remarque
Entrez le numéro du destinataire (24
chiffres maximum) et appuyez sur
m
OK
.
Conseil
, faire défiler avec : pour
m
OK
.
Appuyez sur
message. Le message est
immédiatement envoyé.
•“
Remarque
m
OK
pour envoyer le
SMS ENVOYE !
message a été envoyé avec succès.
” s’affiche si le
10.2 Lire un message de la boîte
de réception
Les messages de la boîte de réception
sont classés par date et heure d'arrivée, le
message le plus récent en premier. La
boîte de réception peut stocker jusqu'à
40 messages.
Chaque fois que vous recevez un SMS,
vous entendez un bip et l'écran affiche le
nombre de nouveaux messages reçus. La
LED d’événements clignote jusqu’à la
lecture du SMS.
!
Attention
Vous ne pourrez plus recevoir de
messages si la boîte de réception est
saturée. Dans ce cas, vous devrez
supprimer quelques anciens messages
pour pouvoir en recevoir de nouveaux.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
RECEPTION
m
Conseil
L’icône apparaît devant les nouveaux
messages non lus.
Parcourez la liste des SMS et
2
sélectionnez celui que vous voulez
lire.
• La liste des messages affiche le
Appuyez sur
3
contenu du message.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
numéro du correspondant ou son
nom (si le numéro correspond à une
fiche du répertoire).
m
VOIR
SMS
, faites
BOÎTE
pour voir le
et
SMS47
Conseil
Pendant la lecture d’un SMS, appuyez sur
:pour passer à la ligne suivante ou
précédente. Le numéro de téléphone de
l'expéditeur et la date et l’heure de
réception apparaissent à la fin du message.
Pendant la lecture du message,
4
appuyez sur
accéder aux fonctions suivantes :
REPONDRE
FAIRE SUIVRE
ENREGIST.
NUMERO
SUPPRIMER
SUPPRIMER
TOUT
10.2.1 Répondre à un message de la
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur
options de la boîte de réception.
Appuyez sur
2
selectionner
commencer a modifier.
m
OPTION
Pour répondre à
l’expéditeur du
message.
Pour faire suivre le
message à un autre
destinataire.
Pour enregistrer le
numéro de
l’expéditeur dans
votre répertoire.
Pour supprimer le
message sélectionné.
Pour supprimer tous
les messages de la
boîte de réception.
boîte de réception
m
OPTION
pour voir les
m
SELECT
REPONDRE
pour
pour
et
Après la modification, appuyez sur
3
m
OK
pour confirmer le message.
Pour envoyer le message, suivez les
4
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer
un nouveau SMS” en page 46.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans le
dossier des brouillons, suivez les étapes 1
à 3 de “Sauvegarder un message dans le
dossier des brouillons” en page 49.
10.2.2 Faire suivre un message
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur
m
OPTION
options de la boîte de réception.
Faites défiler avec
2
SUIVRE
pour commencer à modifier le
message si vous le souhaitez.
Après la modification, appuyez sur
3
m
OK
Pour envoyer le message, suivez les
4
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer
un nouveau SMS” en page 46.
10.2.3 Enregistrer le numéro de
téléphone de l'expéditeur
dans le répertoire
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur
m
options de la boîte de réception.
pour voir les
: jusqu’à
et appuyez sur m
pour confirmer le message.
OPTION
pour voir les
FAIRE
SELECT.
48SMS
Faites défiler avec
2
ENREGIST. NUMERO
sur
m
SELECT
pour ce nouveau contact.
Entrez un nom pour ce contact et
3
appuyez sur
Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation
et l'écran réaffiche le contenu du
message.
: jusqu’à
et appuyez
pour entrer un nom
m
OK
.
m
OK
10.3 Sauvegarder un message
dans le dossier des brouillons
Après avoir rédigé un message (voir
1
étapes 1 à 3 dans “Rédiger et
envoyer un nouveau SMS” en
.
page 46), appuyez sur
Faites défiler avec
2
ENREG. BROUILLON
Appuyez sur
3
m
: jusqu’à
OK
m
OK
.
.
pour confirmer.
10.2.4 Supprimer un message de la
boîte de réception
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur
m
OPTION
options de la boîte de réception.
Faites défiler avec
2
SUPPRIMER
m
SELECT
suppression.
10.2.5 Supprimer tous les
messages de la boîte de
réception
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 47) et appuyez
sur
m
options de la boîte de réception.
Faites défiler avec
2
SUPPRIMER TOUT
m
SELECT
SUPPRIMER TOUT?
3
l’écran. Appuyez de nouveau sur
m
SELECT
SMS49
pour voir les
: jusqu’à
et appuyez sur
pour confirmer la
OPTION
pour voir les
: jusqu’à
et appuyez sur
.
s’affiche à
pour confirmer.
10.3.1 Consulter les brouillons
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
BROUILLONS
m
Parcourez la liste des SMS et
2
sélectionnez le message que vous
voulez lire.
Faites défiler avec
3
message que vous voulez lire et
appuyez sur
Pendant la lecture du message,
4
appuyez sur
accéder aux fonctions suivantes :
MODIFIER
ENVOYER
SUPPRIMER
SUPPRIMER
TOUT
M en mode veille,
m
: jusqu’à
SELECT
et appuyez sur
.
m
m
Pour modifier le
message et l’envoyer
ou le sauvegarder dans
les brouillons.
Pour envoyer
immédiatement le
message.
Pour supprimer le
message.
Pour supprimer tous
les brouillons.
: jusqu’à
SELECT
: jusqu’au
VOIR
.
OPTION
, faites
pour
SMS
et
10.3.2 Modifier un brouillon
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en
page 49) et appuyez sur
OPTION
pour voir les options des
brouillons.
Appuyez sur m
2
MODIFIER
le message.
Après la modification, appuyez sur
3
m
OK
pour confirmer le message.
Pour envoyer le message, suivez les
4
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer
un nouveau SMS” en page 46.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans le
dossier des brouillons, suivez les étapes 1
à 3 de “Sauvegarder un message dans le
dossier des brouillons” en page 49.
SELECT
m
pour
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPRIMER
m
suppression.
10.3.5 Supprimer tous les
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en
page 49) et appuyez sur
m
des brouillons.
Faites défiler avec
2
SUPPRIMER TOUT
m
SUPPRIMER TOUT?
3
l’écran. Appuyez de nouveau sur
m
et appuyez sur
SELECT
pour confirmer la
messages du dossier des
brouillons
OPTION
pour voir les options
: jusqu’à
SELECT
SELECT
et appuyez sur
.
s’affiche à
pour confirmer.
10.3.3 Envoyer un message du
dossier des brouillons
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en
page 49).
Appuyez sur
2
message. Le message est
immédiatement envoyé.
•“
10.3.4 Supprimer un message du
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en
page 49) et appuyez sur
m
des brouillons.
50SMS
m
OK
pour envoyer le
SMS ENVOYE !
message a été envoyé avec succès.
dossier des brouillons
OPTION
” s’affiche si le
pour voir les options
10.4 Réglages des SMS
Ce menu vous permet de définir le
serveur pour l'envoi et la réception des
SMS. Votre téléphone peut recevoir des
messages provenant de 3 centres.
Chaque centre est représenté par 2
numéros :
- un numéro de réception
- un numéro d'envoi
La longueur maximum d’un numéro de
réception ou d’envoi est de 24 chiffres.
Remarque
Ces numéros sont déjà programmés dans
votre téléphone pour le réseau de votre
pays. Nous vous recommandons de ne pas
les modifier. Pour plus de détails ou en cas
de problème, veuillez consulter votre
opérateur local.
10.4.1 Activer ou désactiver la
réception des SMS
Votre téléphone peut recevoir des SMS
d’un autre téléphone si vous êtes
abonné(e) aux services de présentation
du numéro (CLI) et de SMS de votre
opérateur. Par défaut, la réception des
SMS est
ACTIVE
recevoir des messages.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur
sur
RECEPTION
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
Conseil
Même si la réception des SMS est
DÉSACTIVÉE
envoyer des SMS.
10.4.2 Configuration du numéro de
Ces numéros sont déjà programmés dans
votre téléphone pour le réseau de votre
pays. Nous vous recommandons de ne
pas les modifier. Pour plus de détails ou
en cas de problème, veuillez consulter
votre opérateur local.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
pour que vous puissiez
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
m
m
SELECT
SELECT
pour aller à
.
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
, vous pouvez toujours
réception
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
SMS
et
, faites
REGLAGES
, appuyez
SMS
et appuyez
SMS
et
, faites
REGLAGES
et appuyez sur m
défiler avec
et appuyez sur m
SMS
Faites défiler avec
2
CENTRE SMS 1
CENTRE SMS 3
m
OK
.
Appuyez sur
3
à
NUMERO RECEPTION
Entrez le numéro de réception et
4
appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
La longueur maximum du numéro de
réception est de 24 chiffres.
10.4.3 Configuration du numéro
d’envoi
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur m
SMS
Faites défiler avec
2
CENTRE SMS 1
CENTRE SMS 3
m
OK
.
Appuyez sur
3
à
NUMERO EMISSION
Entrez le numéro d’envoi et appuyez
4
sur
m
OK
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres
pour un numéro d'envoi.
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à
,
CENTRE SMS 2
et appuyez sur
m
SELECT
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à
,
CENTRE SMS 2
et appuyez sur
m
SELECT
pour confirmer.
, faites
CENTRE
SELECT
pour aller
.
SMS
, faites
REGLAGES
, faites
CENTRE
SELECT
pour aller
.
.
ou
.
ou
et
SMS51
10.4.4 Désignation du centre SMS
par défaut
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur m
défiler avec
DEFAUT
SELECT
Faites défiler avec
2
SMS que vous voulez désigner comme
centre par défaut (
CENTRE SMS 2
et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Le numéro du centre SMS par défaut est 1.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à
et appuyez sur m
.
REGLAGES
SELECT
CENTRE PR
: jusqu’au centre
CENTRE SMS 1
or
CENTRE SMS 3
m
SELECT.
, faites
, faites
SMS
et
,
)
52SMS
11 Répondeur
Votre téléphone dispose d’un répondeur qui, lorsqu’il est activé, enregistre les appels
auxquels vous n’avez pas répondu. Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La
durée maximum d’enregistrement est de 30 minutes (y compris vos propres annonces).
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour exécuter les fonctions de base du
répondeur, telles que lecture et suppression des messages et réglage du volume du
haut-parleur de la base. Pour une description détaillée des fonctions des touches de la
base, voir “Vue d’ensemble de la base” en page 12.
Vous pouvez aussi utiliser le menu du répondeur sur le combiné pour accéder aux fonctions
du répondeur. Il existe aussi un menu pour configurer les options du répondeur.
Pour commencer, appuyez sur la touche
(si celui-ci est désactivé). Vous pouvez aussi activer le répondeur depuis votre combiné
(voir “Activer/désactiver le répondeur depuis le combiné” en page 56).
11.1 Lecture
11.1.1 Lecture des nouveaux messages sur le combiné
Le dernier message enregistré est tout d’abord lu via le haut-parleur. Lorsque tous les
messages ont été lus, le répondeur s’arrête et l’icône s’arrête de clignoter.
Appuyez sur
1
appuyez sur
ECOUTER
Pendant la lecture, vous pouvez :
2
Régler le volumeAppuyez sur
Arrêter la lectureAppuyez sur
RépéterAppuyez sur
Message suivantAppuyez sur
Message
précédent
M en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à
m
SELECT
.
, appuyez de nouveau sur m
REPETER
message.
SUIVANT
Appuyez sur
PRECEDENT
o de votre base pour activer le répondeur
REPONDEUR
SELECT
pour aller à
:.
>
STOP
.
m
OPTION
et appuyez sur m
m
et appuyez sur m
m
et appuyez sur m
, faites défiler avec : jusqu’à
SELECT
OPTION
, faites défiler avec : jusqu’à
SELECT
OPTION
, faites défiler avec : jusqu’à
SELECT
pour réécouter le
.
.
et
Répondeur53
Supprimer le
message
Basculer la lecture
sur l'écouteur
Conseil
Vous pouvez aussi écouter les messages en
appuyant sur
défiler avec
appuyant sur
nouveau sur
ECOUTER
11.1.2 Écouter les anciens
Les anciens messages ne peuvent être lus
que s’il n’y a pas de nouveaux messages.
Le message le plus ancien est lu en
premier, puis le(s) message(s) suivant(s)
s'enchaîne(nt) automatiquement jusqu'à
ce qu'il n' y ait plus aucun message.
1
2
3
54Répondeur
u en mode veille, en faisant
: jusqu’à
m
m
.
messages sur le combiné
Appuyez sur
faites défiler avec
REPONDEUR
m
SELECT
sur
m
SELECT
ECOUTER
Appuyez sur
• Les messages enregistrés sont lus du
premier au dernier.
Pendant la lecture des messages,
vous pouvez appuyer sur
sélectionner les options disponibles
(voir les options disponibles sous
“Lecture des nouveaux messages sur
le combiné” en page 53).
Appuyez sur
SUPPRIMER
Appuyez sur
REPONDEUR
SELECT
, en appuyant de
SELECT
pour aller à
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, appuyez de nouveau
pour aller à
.
m
SELECT
.
m pour
m
OPTION
et appuyez sur m
, faites défiler avec : jusqu’à
SELECT
v.
11.2 Supprimer tous les messages
et en
Remarque
Les messages non lus ne sont pas
supprimés.
!
Attention
Les messages supprimés ne peuvent plus
être récupérés.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m
jusqu’à
appuyez sur
SUPPRIMER TOUT?
2
l’écran. Appuyez sur
confirmer la suppression de tous vos
messages.
• Vous entendez un bip de validation et
11.3 Régler le mode de réponse
2 modes de réponse sont disponibles :
réponse simple et réponse et
enregistrement.
Le mode de réponse par défaut est
REPONDEUR ENREG.
votre correspondant(e) de laisser un
message sur votre répondeur.
Ceci peut être changé pour
, dans ce cas votre
SIMPLE
correspondant(e) ne peut pas laisser de
message sur votre répondeur.
M en mode veille,
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec :
SUPPRIMER TOUT
m
l'écran revient au menu précédent.
.
: jusqu’à
SELECT
et
.
s’affiche à
m
OK
, ce qui permet à
REPONDEUR
pour
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m
:jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
REPONDEUR ENREG.
REPONDEUR SIMPLE
sur
• Le mode de réponse est réglé.
Remarque
Selon le mode sélectionné, l’annonce par
défaut appropriée est lue dès que le
répondeur décroche.
11.4 Annonce personnalisée
11.4.1 Enregistrer votre annonce
Cette annonce remplace les annonces par
défaut. Pour revenir à l’annonce par défaut,
il vous suffit de supprimer l’annonce
personnalisée que vous avez enregistrée. Si
vous n’êtes pas satisfait(e) de votre
annonce, il vous suffit d’en enregistrer une
autre qui remplacera l’ancienne.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
REPONDEUR ENREG.
REPONDEUR SIMPLE
sur
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec
MODE REPONDEUR
m
SELECT
m
SELECT
.
personnalisée
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec :
ENREG. ANNONCE
m
SELECT
m
SELECT
.
et
.
: jusqu’à
ou
et appuyez
et
.
: jusqu’à
ou
et appuyez
Faites défiler avec
3
ENREG. ANNONCE
m
SELECT
• L’enregistrement commence.
Appuyez sur
4
sauvegarder votre enregistrement.
• L’annonce enregistrée est lue et
l'écran revient au menu précédent à
la fin de la lecture. Pour arrêter la
lecture, appuyez sur
Remarque
La durée maximum d’une annonce est de
2 minutes.
11.4.2 Écouter votre annonce
personnalisée
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m
SELECT
jusqu’à
ENREG. ANNONCE
appuyez sur
Faites défiler avec
2
REPONDEUR ENREG.
REPONDEUR SIMPLE
sur
m
SELECT
Appuyez sur
3
à
ECOUTER
• Le message précédemment
enregistré (s’il existe) est lu et l’écran
revient au menu précédent.
11.4.3 Supprimer votre annonce
personnalisée
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
.
m
ENREG.
pour
m
OK
.
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: jusqu’à
ou
et appuyez
.
m
SELECT
.
pour aller
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler avec :
Répondeur55
ENREG. ANNONCE
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
REPONDEUR ENREG.
REPONDEUR SIMPLE
sur
Faites défiler avec
3
SUPPRIMER
m
• L’annonce enregistrée est supprimée.
11.5 Activer/désactiver le
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
m
SELECT
: jusqu’à
ou
m
SELECT
et appuyez
.
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
répondeur depuis le combiné
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec :
REP. ACT/DESACT.
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
pour confirmer.
l'écran revient au menu précédent.
et
.
et
.
et appuyez
REPONDEUR
m
jusqu’à
m
SELECT
SONNERIES
Faites défiler avec
2
valeur souhaitée (
ECONOMIE
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et
l'écran revient au menu précédent.
Conseil
Mode économique peut vous économiser
le coût d’un appel longue distance lorsque
vous écoutez vos messages à distance. S’il
y a de nouveaux messages sur votre
répondeur, l’annonce sera lue après 2
sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux
messages, elle sera lue après 4 sonneries.
Par conséquent, si vous voulez vérifier
vos nouveaux messages sans payer trop
cher, vous pouvez raccrocher après la 3e
sonnerie.
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec :
REGLAGES
SELECT
, appuyez sur m
pour aller à
.
) et appuyez sur m
pour confirmer.
et appuyez sur
NBRE
: jusqu’à la
3
à 8 sonneries ou
11.6 Réglages du répondeur
11.6.1 Nombre de sonneries
Il s’agit du nombre de sonneries avant que
votre répondeur ne décroche et ne
commence à lire votre annonce. Vous
pouvez régler le répondeur pour qu’il
commence à lire votre annonce après
8
sonneries, ou sur
nombre de sonneries par défaut est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
56Répondeur
ECONOMIE
. Le
M en mode veille,
: jusqu’à
11.6.2 Accès à distance
Si vous êtes loin de chez vous et que vous
voulez savoir s’il y a des messages sur
votre répondeur, vous pouvez utiliser la
fonction d’accès à distance depuis un autre
téléphone. Lorsque vous avez composé
votre numéro de téléphone et que vous
avez entré votre code* d’accès à distance,
vous pouvez écouter les messages de
3
à
votre répondeur. Le clavier du téléphone
que vous utilisez pour appeler votre
5
.
domicile s’utilise de la même façon que les
commandes de votre répondeur et vous
pouvez écouter ou supprimer les
messages, activer ou désactiver le
répondeur, etc.
Remarque
Par défaut, cette fonction est désactivée.
* Le code d’accès à distance (le même que
votre code PIN) protège votre répondeur
contre tout accès à distance non autorisé.
Pour plus de details, voir le chapitre
11.6.2.2.
11.6.2.1 Activer/désactiver l’accès
1
2
11.6.2.2 Contrôler le répondeur
1
2
Répondeur57
à distance
Appuyez sur M en mode veille,
faites défiler avec : jusqu’à
REPONDEUR
m
jusqu’à
m
jusqu’à
appuyez sur m
Faites défiler avec : jusqu’à
ACTIVER
appuyez sur m
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
l'écran revient au menu précédent.
Appelez votre numéro depuis un
autre téléphone.
• Le répondeur décroche et commence
à lire votre annonce.
Appuyez sur la touche # dans un délai
de 8 secondes et entrez le code
d’accès à distance (le même que
votre code PIN).
• Si le code est incorrect, vous entendez
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec :
REGLAGES
SELECT
ACCES A DISTANCE
par à un appel extérieur
et appuyez sur
, faites défiler avec :
SELECT
.
ou
DESACTIVER
SELECT
pour
et
et
un bip d’erreur. Entrez de nouveau le
code jusqu’à ce qu’il soit correct.
• Si vous n’avez pas entré le code
d’accès à distance dans un délai de
10 secondes, le répondeur
raccroche automatiquement.
• Si le code d’accès à distance (le
même que votre code PIN) est
correct, vous entendez un bip de
validation.
• Les nouveaux messages (s'il y en a),
sont lus automatiquement, et la
lecture s'arrête quand il n'y a plus de
messages.
Remarque
Si le répondeur n'a pas été activé,
l'annonce de
est audible au bout de 10 sonneries.
Appuyez alors sur la touche # et entrez le
code d'accès à distance (le même que
votre code PIN). Appuyez sur la touche 7
conformément au tableau ci-dessous
pour activer votre répondeur.
S’il n’y a pas de nouveau messages, le
répondeur ne lit aucun message.
Le tableau ci-dessous indique la manière
d’accéder à distance aux fonctions
disponibles :
Appuyez sur Pour
1
2
REPONDEUR SIMPLE
Appuyez une fois
pour réécouter le
message en cours ou
deux fois pour
revenir au message
precedent.
Lire les anciens
messages ou les
arrêter.
3
6
7
8
9
#
11.7 Filtrage d’appel
11.7.1 Filtrage d’appel sur le
Si le filtrage d’appel du combiné est
ACTIVE
, vous pouvez entendre votre
correspondant(e) via le haut-parleur du
combiné et décider de décrocher ou non.
Pour décrocher, appuyez sur
Par défaut, cette fonction est désactivée.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m
jusqu’à
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
58Répondeur
Aller au message
suivant.
Supprimer le
message en cours.
Activer le
répondeur.
Arrêter la lecture du
message en cours.
Désactiver le
répondeur.
Entrer le code
d’accès à distance si
le répondeur est
activé et qu’une
annonce est lue.
combiné
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec :
REGLAGES
SELECT
, faites défiler avec :
FILTRAGE COMBINE
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
.
r.
et appuyez sur
et
.
et appuyez
• Vous entendez un bip de validation
et l'écran revient au menu
précédent.
11.7.2 Définir la langue du
répondeur
Ce menu vous permet de modifier la
langue de l’annonce préenregistrée. La
disponibilité de ce menu et des options de
langue dépend du pays.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REPONDEUR
m
jusqu’à
m
jusqu’à
appuyez sur
• La langue actuellement sélectionnée
Faites défiler avec
2
langue préférée et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
, faites défiler avec :
REGLAGES
SELECT
LANGUE REPOND.
apparaît en surbrillance.
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
.
: jusqu’à
SELECT
pour confirmer.
et l'écran revient au menu
précédent.
et
votre
12 Caractéristiques
techniques
Affichage
• Rétro éclairage LCD progressif
Caractéristiques générales du
téléphone
• Double mode d’identification du nom
et du numéro du correspondant
• 15 mélodies de sonneries
polyphoniques
Répertoire, liste des appels émis et
journal des appels
• Répertoire d’une capacité de 200
fiches
• Liste des appels émis d’une capacité de
20 entrées
• Journal des appels d ’une capacité de 50
entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Caractéristiques de la radio
• Bande de fréquences : 1880 1900MHz
• Puissance maximum de sortie :
250mW
Consommation électrique
• Environ 800mW en mode veille
Températures
• Fonctionnement : entre 0 et 35ºC (32
et 95ºF).
• Stockage : entre -20 et 45ºC (-4 et
113ºF).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
Caractéristiques techniques59
13 Foire aux questions
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les
questions les plus fréquemment posées
au sujet de votre téléphone, ainsi que les
réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries. Posez le combiné
sur la base pour charger les batteries. Le
téléphone s’allumera au bout de
quelques minutes.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icone ne clignote pas durant
la charge !
• La batterie est chargée ! Il n’est pas
nécessaire de la charger.
• Mauvais contact de la batterie
légèrement le combiné.
• Contacts sales
des batteries avec un chiffon sec.
• Les batteries installées sont d’un type
incorrect. Utilisez exclusivement les
batteries AAA rechargeables fournies
avec votre appareil. Il y a un risque de
fuite si vous utilisez des piles alcalines
ou d’autres types de batteries.
La communication est coupée
pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
60Foire aux questions
.
Nettoyez les contacts
.
Ajustez
ALERTE BATT. s’affiche sur le
combiné !
• Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
téléphone. Il y a un risque de fuite si
vous utilisez des piles alcalines ou
d’autres types de batteries.
Configuration
RECHERCHE… s’affiche sur le
combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre unité et souscrivez
de nouveau le combiné (voir
“Souscription” en page 38).
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le
pas sur silence et que l’icône n’est pas
affichée sur l’écran (voir “Régler le
volume de la sonnerie”, chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m’entend
pas du tout !
Le micro est peut-être coupé : pendant
un appel, appuyez sur
VOLUME SONNERIE
b.
n’est
Pas de tonalité !
• Pas d’alimentation : vérifiez les
branchements.
• Le batteries sont épuisées : chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon téléphonique utilisé n’est
pas le bon. Utilisez le cordon
téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire.
Connectez l’adaptateur au cordon
téléphonique.
Mon correspondant ne m’entend
pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre
de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur
ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
Comportement de l’appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez
longuement sur
Le combiné chauffe si l’appel dure
longtemps !
• Ceci est normal : le combiné consomme
de l’énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la
base !
• Le maximum de 5 combinés a été
atteint : désouscrivez un combiné pour
pouvoir en souscrire un nouveau.
* en mode veille.
• Enlevez et remettez en place les
batteries du combiné.
• Essayez de nouveau après avoir
déconnecté puis reconnecté
l'adaptateur secteur de la base, et
suivez la procédure de souscription de
combiné.
• Vérifiez que vous avez entré un code
PIN correct. Si vous ne l’avez pas changé,
le code PIN par défaut est 0000.
Le numéro du correspondant n’est
pas affiché !
• Le service n’est pas activé : vérifiez
votre abonnement auprès de votre
opérateur.
Impossible de recevoir de nouveaux
SMS !
• L'espace de stockage des SMS est
saturé. Supprimez d’anciens SMS pour
pouvoir en recevoir de nouveaux.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos
réglages SMS (voir “Réglages des SMS”,
chapitre 10.4).
Impossible d'envoyer ou de recevoir
des SMS !
• Le service n’est pas activé : vérifiez
votre abonnement auprès de votre
opérateur.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos
réglages SMS (voir “Réglages des
SMS”, chapitre 10.4).
• Un autre téléphone compatible avec
les SMS est connecté à votre ligne.
Désactivez le mode de réception des
SMS sur l'un des appareils.
• Problème de compatibilité entre les
opérateurs. Consultez votre
opérateur pour plus de détails.
Foire aux questions61
• L'identité est masquée. Montrer
l’identité (voir “Activer le masquage
d’identité”, chapitre 9.5.2).
Je ne peux pas modifier les réglages
de ma messagerie vocale
La messagerie vocale est gérée par votre
opérateur et non par le téléphone. Veuillez
consulter votre opérateur si vous voulez
modifier les réglages.
Mauvaise qualité audio quand
l’icône
• La portée maximum interne et
de l’antenne clignote !
Le répondeur n’enregistre pas les
messages !
• La mémoire est saturée : supprimez
vos anciens messages.
•Le mode
REPONDEUR SIMPLE
activé. Désactivez
et activez
SIMPLE
(voir “Régler le mode de
ENREG.
REPONDEUR
est
REPONDEUR
réponse”, chapitre 11.3).
L’accès à distance ne fonctionne pas !
• Activez l’accès à distance (voir “Accès à
distance”, chapitre 11.6.2).
externe du téléphone est de 50 et 300
mètres respectivement. Lorsque le
combiné est hors de la portée
opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
Mon combiné revient
systématiquement au mode veille !
• Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 30 secondes, le combiné
revient automatiquement au mode
veille. Il revient aussi automatiquement
Le téléphone raccroche durant
l'accès à distance !
• Vous avez dépassé le délai de 8
secondes pour entrer votre code PIN.
Entrez le code PIN en 8 secondes
maximum.
Le répondeur s’arrête avant la fin de
l’enregistrement !
• La mémoire est saturée : supprimez
vos anciens messages.
au mode veille lorsque vous le
replacez sur la base.
Impossible de sauvegarder une fiche
dans le répertoire et MÉMOIRE
PLEINE ! s’affiche !
• Supprimez une fiche du répertoire
avant de sauvegarder à nouveau votre
contact.
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été changé,
réinitialisez le combiné pour restaurer
le code PIN par défaut (voir
“Réinitialiser l’appareil”, chapitre 8.8).
62Foire aux questions
14 Index
A
Accès à distance56
Accessoires
Allumer / éteindre le combiné
Annonce personnalisé
Annuler le service de rappel
Appel en attente
Appel en cours
Appeler
19
7
23
21
55
21
45
B
Bip des touches31
Blocage d’appel
Brouillons
49
37
C
Chargez les batteries15
38
Code PIN
Conférence téléphonique
Connectez la base
32
Contraste
13
29
D
Date et heure34
Décrochage mains libres
Décrocher
Désouscrire
Durée de l’éclairage
Durée flash
20
39
41
20
33
E
Enregistrer le numéro dans le répertoire
48
Enregistrer un contact
Enregistrer un numéro de la liste des
appels émis
Entrée de texte ou de nombres
26
24
21
F
Faire suivre un SMS48
Filtrage d’appel
Fond d’écran
32
58
H
Haut-parleur22
Horloge et réveil
34
I
Icônes de l’écran11
Icônes du menu
Indicateur LED
Installez le téléphone
Installez les batteries
Interphone
28
12
11
13, 14
14
J
Journal des appels19, 27
L
Langue32
Langue du répondeur
Liste des appels émis
58
19, 26
M
Masquer l’identité45
Mélodie de la sonnerie
Mélodie du réveil
Messagerie vocale
Mode de réponse
Mode son XHD
Modifier un brouillon
Modifier une fiche du répertoire
35
23, 44
54
22
31
50
24
Index63
N
Nom du combiné31
Nombre de sonneries
Numéro d'envoi
Numéro de réception
Numérotation directe
51
5651
19
P
Permuter les appels29
Première sonnerie
Pré-numérotation
19
42
R
Raccrochage automatique33
Raccrocher
Rallumer
Rappeler
Recherche de combiné
Recyclage et valorisation
Rédiger un SMS
Réglages des SMS
Réglages par défaut
Réinitialiser
Répertoire
Répondeur
Répondre à un appel externe
Répondre à un SMS
Réveil
35
2244
19, 2353
20
39
46
50
40
48
30
4
29
S
Services du réseau43
22
Silencieux
Sonneries du combiné
Souscription
Structure des menus
Supprimer la liste des appels émis
Supprimer toutes les entrées du journal
des appels
28
Supprimer un numéro de la liste des
appels émis
Supprimer une entrée du journal des
appels
Supprimer une fiche du répertoire
26
27
38
16
31
27
25
T
Thème de couleur32
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier21
22, 46
Volume
Volume de la sonnerie
Volume du haut-parleur
Vue d’ensemble de la base
Vue d’ensemble de votre téléphone