PHILIPS CD6550B User Manual [pt]

Page 1
Registe o seu produto e obtenha assistência em
www.philips.com/welcome
CD6550
PT Auscultador adicional
!
Advertência
Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue o auscultador durante 24 horas antes de o utilizar.
Page 2
Page 3
Índice
1Importante 2
1.1 Requisitos de energia 2
1.2 Informação de segurança 2
1.3 Conformidade 3
1.4 Conformidade com a norma GAP 3
1.5 Reciclagem e eliminação 3
1.6 Campos Eléctricos, Magnéticos e Electromagnéticos (“EMF”) 4
2 O seu telefone 5
2.1 Conteúdo da caixa 5
2.2 Apresentação geral do seu telefone 6
2.3 Ícones no ecrã 9
2.4 Ícones do menu 9
3 Como começar 10
3.1 Ligar o carregador 10
3.2 Instalar o telefone 10
3.3 Registar auscultador 11
4 Utilizar o seu telefone 12
4.1 Fazer uma chamada 12
4.2 Atender uma chamada 12
4.3 Terminar uma chamada 12
6 Definições pessoais 15
6.1 Alterar o nome do auscultador 15
6.2 Tons do auscultador 15
6.3 Alterar o idioma de visualização 16
6.4 Definir o Wallpaper 16
6.5 Definir a cor do tema 16
6.6 Definir nível de contraste 17
6.7 Definir o tempo da luz de fundo 17
6.8 Activar/Desactivar o desligar automático 17
7 Definições avançadas 18
7.1 Registar auscultador 18
7.2 Anular o registo de um auscultador 18
8 Dados técnicos 19
9Perguntas mais
frequentes 20
10 Índice remissivo 22
5 Utilizar mais o seu
telefone 13
5.1 Utilizar a Intercomunicação 13
Page 4

1 Importante

Demore o seu tempo a ler este manual do utilizador antes de utilizar o seu telefone. Este contém informações e notas importantes sobre o seu telefone.

1.1 Requisitos de energia

• Este produto requer uma fonte de alimentação eléctrica de 220-240 volts CA. Em caso de falha de energia, poderá perder-se a comunicação.
• A rede eléctrica é classificada de perigosa. A única forma de desligar o carregador consiste em desligar a fonte de alimentação da tomada eléctrica. Certifique-se de que a tomada eléctrica está sempre facilmente acessível.
• A tensão da rede é classificada como TNV-3 (Tensão de Rede de Telecomunicações), conforme definido pela norma EN 60-950.
!
Advertência
Para evitar danos ou avarias:
• não permita que os contactos do carregador ou as pilhas entrem em contacto com objectos metálicos.
• Não abra o produto uma vez que poderá ser exposto a tensões elevadas.
• Nunca utilize qualquer outro tipo de pilhas que não as fornecidas com o produto ou recomendadas pela Philips: risco de explosão.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.
2Importante

1.2 Informação de segurança

• A activação do modo mãos livres pode aumentar subitamente o volume no receptor para um nível muito alto: certifique-se de que o auscultador não fica demasiado próximo do ouvido.
• Este equipamento não foi concebido para efectuar chamadas de emergência em caso de falha de energia. Deve ser disponibilizada uma alternativa que permita a realização de chamadas de emergência.
• Não exponha o telefone a calor excessivo provocado pelo aquecimento do equipamento ou exposição à luz directa do sol.
• Não deixe cair o telefone nem permita a queda de objectos para o interior do seu telefone.
• Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos uma vez que estes podem danificar o aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde possa existir o perigo de explosão.
• Não deixe que pequenos objectos metálicos entrem em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a qualidade de áudio e danificar o produto.
• Não permita que o carregador entre em contacto com líquidos.
• Telemóveis activos na proximidade do aparelho podem provocar interferências.
Sobre temperaturas de funcionamento e de armazenamento:
Page 5
• Opere o produto num local em que a temperatura se encontre sempre entre 0 e 35ºC (32 a 95ºF).
• Guarde o produto num local em que a temperatura se encontre sempre entre -20 e 45ºC (-4 a 113ºF).
• É possível que a vida útil da bateria seja reduzida em condições de temperaturas baixas.

1.3 Conformidade

A Philips declara que o produto se encontra em conformidade com os requisitos essenciais, bem como outras cláusulas relevantes da Directiva 1999/5/ CE. Este produto só pode ser ligado em redes telefónicas analógicas dos países referidos na embalagem. A Declaração de Conformidade está disponível em www.p4c.philips.com.
1.4 Conformidade com a norma
GAP
A norma GAP assegura que todos os auscultadores e estações de base DECT
TM
GAP cumprem a norma de funcionamento mínima independentemente da sua marca. O seu auscultador e estação de base estão em conformidade com a GAP, o que significa que as funções mínimas asseguradas são: registar um auscultador, aceder à linha, receber uma chamada e marcar. As funcionalidades avançadas podem não estar disponíveis se utilizar um outro auscultador que não o CD650/655 com a sua estação de base.
Para registar e utilizar o seu auscultador CD650/655 com uma estação de base compatível com a norma GAP de uma outra marca, siga primeiro o procedimento descrito nas instruções do fabricante e, depois, siga o procedimento descrito na página 11. Para registar um auscultador de uma outra marca na estação de base CD650/655, coloque a estação de base no modo de registo (página 11) e siga o procedimento nas instruções do fabricante.

1.5 Reciclagem e eliminação

Instruções de eliminação para produtos usados: A directiva REEE (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos ­2002/96/CE) entrou em vigor de modo a garantir que os produtos são reciclados utilizando as melhores técnicas de tratamento, recuperação e reciclagem disponíveis para garantir a saúde humana e proporcionar a maior protecção possível ao meio ambiente. Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Não elimine o seu produto usado em conjunto com o seu lixo doméstico geral. Deve informar-se acerca dos sistemas locais de recolha separada para os produtos eléctricos e electrónicos assinalados com este símbolo.
Importante 3
Page 6

1.6 Campos Eléctricos, Magnéticos e Electromagnéticos (“EMF”)

1. A Philips Royal Electronics fabrica e
vende muitos produtos orientados para os consumidores, os quais
Use uma das seguintes opções de eliminação:
• Descarte o produto completo (incluindo cabos, tomadas e acessórios) nos locais de recolha indicados para REEE.
• Se adquirir um produto de substituição, devolva o produto usado, na sua totalidade, ao revendedor. Este tem de aceitá-lo, conforme exigido pela directiva REEE.
Instruções de eliminação para pilhas:
As pilhas não devem ser descartadas juntamente com o lixo doméstico geral.
Informações relativas à embalagem:
A Philips assinalou a embalagem com símbolos normalizados destinados a promover a reciclagem e a eliminação correcta de eventuais resíduos.
O sistema nacional de recuperação e reciclagem recebeu um contributo financeiro. O material da embalagem assinalado é reciclável.
4Importante
geralmente, e como qualquer aparelho electrónico, têm a capacidade de emitir e de receber sinais electromagnéticos.
2. Um dos mais importantes Princípios Empresariais da Philips consiste em adoptar todas as precauções necessárias em termos de saúde e segurança ao nível dos seus produtos, de modo a que estejam em conformidade com todos os requisitos legais aplicáveis e respeitem devidamente os padrões EMF aplicáveis aquando do fabrico dos produtos.
3. A Philips está empenhada em desenvolver, produzir e comercializar produtos que não provoquem quaisquer efeitos adversos para a saúde.
4. A Philips confirma que, em conformidade com as provas científicas actualmente disponíveis, se forem manuseados correctamente e em consonância com o fim a que se destinam, os seus produtos são de utilização segura.
5. A Philips desempenha um papel activo no desenvolvimento de normas de segurança e de EMF internacionais, podendo assim prever futuros desenvolvimentos em termos de normalização para integração precoce nos seus produtos.
Page 7

2 O seu telefone

Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar plenamente da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

2.1 Conteúdo da caixa

Auscultador Carregador
2 pilhas AAA recarregáveis
Manual do utilizador Garantia
O seu telefone 5
Porta do compartimento
das pilhas
Fonte de
alimentação
Page 8
CVisor

2.2 Apresentação geral do seu telefone

AReceptor B LED de eventos
Fica intermitente quando existe uma nova chamada perdida, SMS, correio de voz ou mensagem no atendedor de chamadas.
Nota
Caso não tenha subscrito o serviço de identificação do emissor, não serão efectuados quaisquer alertas à excepção dos alertas relacionados com novas mensagens gravadas no atendedor de chamadas. Por conseguinte, o LED de eventos não ficará intermitente quando existir uma nova chamada, SMS ou correio de voz.
6 O seu telefone
D Tecla de atalho esquerda
Seleccione a função apresentada no visor do auscultador directamente por cima desta. Durante uma chamada: iniciar uma segunda chamada, consultar a agenda, transferir uma chamada ou activar/ desactivar o modo de som XHD. Ligar a luz de fundo.
E Tecla de atalho direita
Seleccione a função apresentada no visor do auscultador directamente por cima desta. Ligar a luz de fundo.
F Teclas de navegação
No modo inactivo: Percorra a lista para cima para aceder ao Registo de chamadas e percorra a lista para baixo para aceder à Agenda. Durante uma chamada: Percorra a lista para cima/baixo para aumentar ou reduzir o volume do receptor e do altifalante. No modo de edição: Percorra a lista para cima/baixo para aceder ao caractere anterior ou seguinte. Noutros modos: Percorra para cima/baixo uma lista de menu ou aceda ao registo anterior ou seguinte da Agenda, Lista de remarcação ou Registo de chamadas.
G Tecla de conversação
No modo inactivo: Atender uma chamada externa ou interna a ser recebida. Durante uma chamada: Activar a função de remarcação. Noutros modos: Marcar o número seleccionado na Agenda, Lista de remarcação ou Registo de chamadas.
m
>
:
r
Page 9
H Tecla para desligar
No modo inactivo: Pressão longa para ligar/desligar o auscultador. Durante uma chamada: Desligar uma chamada. Noutros modos: Regressar ao modo inactivo.
I Tecla de menu
No modo inactivo: Aceder ao menu
principal.
J Tecla do altifalante
No modo inactivo: Ligar o altifalante e marcar o número. Atender uma chamada recebida utilizando o modo mãos livres. Durante uma chamada: Alternar entre altifalante ligado ou desligado.
e
M
v
K Tecla de remarcação
No modo inactivo: Aceder à lista de
Remarcação.
L Tecla de bloqueio do teclado
a
*
No modo inactivo: Introduzir *. Pressão longa para bloquear/desbloquear o teclado.
Durante uma chamada: Introduzir *.
M Tecla de ligar/desligar o toque e
tecla de pausa
No modo inactivo: Introduzir #. Pressão longa para ligar/desligar o toque.
Durante uma chamada: Introduzir #. Durante a pré-marcação: Pressão longa para inserir uma pausa assinalada “P”. No modo de edição: Pressão longa para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
N Tecla de desactivar o som
Durante uma chamada: Desactivar/activar o microfone do auscultador.
O Tecla de transferência de
chamadas e tecla de intercomunicação/conferência
#
b
c
No modo inactivo: Iniciar uma chamada interna. Durante uma chamada: Coloque a chamada em espera e proceda ao paging de outro auscultador. Pressão longa para iniciar uma conferência entre chamadas internas e externas.
PMicrofone
O seu telefone 7
Page 10
Q Altifalante R Porta do compartimento das
pilhas Perigo
A activação do modo mãos livres pode aumentar subitamente o volume no receptor para um nível muito alto. Certifique-se de que o auscultador não fica demasiado próximo do ouvido.
8 O seu telefone
Page 11

2.3 Ícones no ecrã

Indica que as pilhas estão totalmente carre gadas. O ícone fica intermitente durante o carregamento e quando as pilhas estão fracas. Indica que as pilhas estão totalmente descarregadas. Indica que está ligada ou mantida uma chamada externa. O ícone pisca quando estiver a receber uma chamada. Indica que existem mensagens SMS na caixa de entrada. O ícone fica intermitente quando existem novas mensagens de correio de voz ou mensagens SMS não lidas. É apresentado quando existem registos do registo de chamadas ou quando acede ao registo de chamadas. O ícone pisca quando existem novas chamadas não atendidas.
É apresentado quando o despertador é activado. É apresentado quando o altifalante é activado. É apresentado quando a desactivação do toque é activada.
O seu telefone 9
Indica que o auscultador está registado e que se situa no alcance da estação de base. O ícone pisca quando o auscultador está fora de alcance ou à procura de uma base.

2.4 Ícones do menu

Agenda
Def. pessoal
Relógio e Alarme
Def. avançad
Serviços de rede
SMS
Page 12
o risco de fugas nas pilhas se utilizar pilhas

3 Como começar

3.1 Ligar o carregador

Coloque o carregador numa
1
localização central próxima da tomada eléctrica. Ligue o cabo de alimentação aos
2
respectivos conectores na parte inferior do carregador tal como é apresentado.

3.2 Instalar o telefone

Antes de utilizar o auscultador, tem de instalar as pilhas e tem de as carregar completamente.
3.2.1 Instalar as pilhas
!
Advertência
Utilize sempre pilhas recarregáveis AAA fornecidas com o seu aparelho. Pode existir
10 Como começar
alcalinas ou outros tipos de pilhas.
Puxe para fora a tampa do
1
compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas na polaridade
2
correcta conforme indicado e volte a colocar a tampa.
3.2.2 Carregar as pilhas
!
Advertência
Antes da primeira utilização, o auscultador tem de ser carregado durante um período mínimo de 24 horas. Quando o nível das pilhas estiver baixo, o sensor de pilhas fracas alerta-o através da emissão de um tom audível e da visualização intermitente do ícone das pilhas. Se o nível das pilhas ficar extremamente fraco, o telefone desliga-se automaticamente e qualquer função em curso não será guardada.
Coloque o auscultador na base de
1
carregamento do carregador. É emitida uma melodia se o auscultador for colocado de forma correcta. O ícone das pilhas no visor é
2
visualizado de forma intermitente durante o carregamento.
Page 13
O ícone das pilhas é visualizado
3
de forma fixa quando o auscultador estiver completamente carregado.
Nota
A vida útil ideal das pilhas é alcançada após 3 ciclos de carregamento (mais de 15 horas) e descarregamento completo, permitindo cerca de 12 horas de tempo de conversação e 150 horas de tempo em espera.

3.3 Registar auscultador

Os procedimentos podem variar consoante o auscultador que pretende registar. A informação seguinte é apenas válida para um auscultador adicional CD6550. Noutros casos, consulte o fabricante do auscultador adicional. Os auscultadores adicionais têm de ser registados na unidade de base antes de poder utilizá-los. Podem ser registados até 5 auscultadores numa estação de base. O PIN original é necessário antes de poder registar ou anular o registo de auscultadores.
!
Advertência
O código PIN predefinido é 0000 a menos que o tenha alterado no produto principal.
Na estação de base, pressione e
1
mantenha pressionado cerca de 5 segundos. Apenas a estação base CD655 emite um sinal sonoro quando está preparada para aceitar o registo. No auscultador, pressione a tecla
2
p durante
M, percorra as opções : até
DEF. AVANÇAD
e pressione
m
SELEC.
até
m
Nota
Se não for adoptada nenhuma acção no auscultador no espaço de 10 segundos, o procedimento de registo será cancelado. Se isto acontecer, repita o Passo 1.
Introduza o PIN original quando este
3
lhe for solicitado e pressione para confirmar.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
EM ESPERA_ _
4
Nota
Se não for encontrada nenhuma base no espaço de um determinado período de tempo, o auscultador regressa ao modo inactivo.
, percorra as opções :
REGISTAR SELEC.
e pressione
.
é visualizado no visor.
m
OK
Como começar 11
Page 14

4 Utilizar o seu telefone

4.1 Fazer uma chamada

4.1.1 Pré-marcação
Marque o número (máximo de 24
1
dígitos). Pressione a tecla
2
• A chamada é iniciada.
4.1.2 Marcação directa
Pressione a tecla
1
aceder à linha. Marcar o número.
2
• A chamada é iniciada.

4.2 Atender uma chamada

Quando o telefone tocar, pressione a tecla
r.
• A chamada é estabelecida.
Nota
As chamadas recebidas têm prioridade sobre outros eventos. Sempre que existir uma chamada recebida, qualquer outra acção em curso, como a programação do telefone, navegação no menu, etc., é cancelada.
Perigo
Quando o auscultador toca durante uma chamada recebida, não o segure demasiado próximo do ouvido, dado que o volume do toque pode causar lesões auditivas.
r ou v.
r or v para
4.2.1 Atender uma chamada com o modo mãos livres
Quando o telefone tocar, pressione a
v.
tecla
• O altifalante do auscultador é activado.
Perigo
A activação do modo mãos livres pode aumentar subitamente o volume no receptor para um nível muito alto. Certifique-se de que o auscultador não fica demasiado próximo do ouvido.

4.3 Terminar uma chamada

Para terminar uma conversação, pressione a tecla
e.
12 Utilizar o seu telefone
Page 15
5 Utilizar mais o seu
telefone

5.1 Utilizar a Intercomunicação

!
Advertência
A intercomunicação e a transferência de chamadas apenas são possíveis com auscultadores registados na mesma estação de base.
Esta função só está disponível quando existem pelo menos 2 auscultadores registados. Permite-lhe fazer chamadas internas, transferir chamadas externas de um auscultador para outro e utilizar a opção de chamadas em conferência.
5.1.1 Intercomunicação com outro auscultador
Nota
Se o auscultador não pertencer à gama do CD650/655, então esta função poderá não estar disponível.
Pressione a tecla
1
inactivo.
• A intercomunicação é estabelecida imediatamente se existirem apenas 2 auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos auscultadores que estão disponíveis para intercomunicação serão visualizados. Percorra as opções até ao auscultador específico para o qual pretende telefonar e pressione
m
SELEC.

Utilizar mais o seu telefone 13

c no modo
.
5.1.2 Transferir uma chamada externa para outro auscultador
Durante a chamada, pressione e
1
mantenha pressionada a tecla para colocar a chamada externa em espera (o emissor deixa de o poder ouvir).
• A intercomunicação é estabelecida imediatamente se existirem apenas 2 auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos auscultadores que estão disponíveis para intercomunicação serão visualizados. Percorra as opções até ao auscultador específico para o qual pretende telefonar e pressione
m
SELEC.
• O auscultador chamado toca.
Pressione a tecla
3
chamado para atender a chamada interna, altura em que ambos os interlocutores internos podem falar entre si.
• A intercomunicação é estabelecida.
Pressione a tecla
4
auscultador para transferir a chamada externa para o auscultador chamado.
• A chamada externa é transferida.
Nota
Se não existir nenhuma resposta do auscultador chamado, pressione a tecla
c para voltar à chamada externa.
:
.
c
:
r no auscultador
e no primeiro
Page 16
5.1.3 Atender uma chamada externa durante a intercomunicação
Quando existir uma chamada
1
externa recebida durante uma intercomunicação, é emitido um novo tom de chamada. Para terminar a intercomunicação e
2
atender a chamada externa, pressione
e. O auscultador irá
tocar. Pressione r para atender a chamada externa.
• A ligação com a chamada externa é estabelecida.
Sugestão
Para colocar a chamada interna em espera e atender a chamada externa recebida, pressione a tecla
5.1.4 Alternar entre uma chamada interna e uma chamada externa
Para alternar entre uma chamada interna ou uma chamada externa, pressione a tecla
c.
5.1.5 Estabelecer uma chamada em conferência entre três interlocutores
A funcionalidade da chamada em conferência permite a partilha de uma chamada externa com dois auscultadores (em intercomunicação). As três partes podem partilhar a conversação, não sendo necessário subscrever qualquer rede.
r.
Durante a chamada, pressione a
1
tecla
c para colocar a chamada
externa em espera (o seu interlocutor deixa de o poder ouvir).
• A intercomunicação é estabelecida imediatamente se existirem apenas 2 auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos auscultadores que estão disponíveis para intercomunicação serão visualizados. Percorra as opções até ao auscultador específico para o qual pretende telefonar e pressione
m
SELEC.
• O auscultador chamado toca.
Pressione a tecla
3
chamado para atender a chamada interna, altura em que ambos os interlocutores internos podem falar entre si.
• A intercomunicação é estabelecida.
Pressione e mantenha pressionada a
4
tecla primeiro auscultador para iniciar a chamada em conferência entre três interlocutores.
.
r no auscultador
c durante 2 segundos no
CONFERÊNCIA
no visor assim que a chamada em conferência for estabelecida.
será visualizado
:
14 Utilizar mais o seu telefone
Page 17

6 Definições pessoais

6.1 Alterar o nome do auscultador

Pode dar um nome ao auscultador e visualizar o nome do auscultador no modo inactivo. O nome de auscultador predefinido do seu telefone é
Pressione
1
2

6.2 Tons do auscultador

6.2.1 Ajustar o volume do toque
Quando definir o volume do toque do seu telefone ou quando o auscultador toca durante uma chamada recebida, não o segure demasiado próximo do seu ouvido, dado que o volume do toque pode causar lesões auditivas.
Existem 5 níveis de volume de toque, incluindo o volume progressivo.
M no modo inactivo,
percorra as opções a
DEF. PESSOAL
m
SELEC.
para introduzir o
AUSCULTADOR
Edite o nome do auscultador (máximo de 14 caracteres) e pressione
• É emitido um tom de validação e o
Perigo
, pressione m
m
OK
visor exibe novamente o menu anterior.
PHILIPS
: para aceder
e pressione
SELEC.
NOME
.
para confirmar.
Pressione
1
2
.
Quando o volume estiver desligado, o ícone
será apresentado no visor.
6.2.2 Programar a melodia do
Existem 15 melodias de toque polifónico disponíveis no seu auscultador.
1
2
3
M no modo inactivo,
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
AUSCULTADOR
m
SELEC.
novamente para entrar em
TOQUE
Percorra as opções : até ao seu nível de volume pretendido e pressione
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
Nota
toque
Pressione percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
AUSCULTADOR
m
SELEC.
até
TOQUES
Percorra as opções melodia pretendida para reproduzir a melodia. Pressione melodia de toque.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
: até
e pressione m
: até
e pressione
. Pressione m
m
OK
para confirmar.
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
e pressione
. Percorra as opções :
e pressione m
: até à sua
m
OK
para programar a
DEF.
SELEC.
TONS
SELEC. VOLUME
DEF.
SELEC.
TONS
SELEC.
,
,
.
Definições pessoais 15
Page 18
Sugestão
6.2.3 Activar/desactivar som das teclas
É emitido um único sinal sonoro quando uma tecla é pressionada. Pode activar ou desactivar o som das teclas. Por predefinição, o som das teclas está
LIGADO
.
Pressione
1
2
6.3 Alterar o idioma de
O seu auscultador pode suportar diferentes idiomas de visualização, consoante a sua selecção de país durante o modo de BEM-VINDO.
1
2
16 Definições pessoais
M no modo inactivo,
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
AUSCULTADOR
m
SELEC.
até
SOM TECLAS
m
SELEC.
Percorra as opções ou
DESLIGADO
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
visualização
Pressione percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções e pressione Percorra as opções idioma pretendido e pressione
m
SELEC.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
: até
: até
: até
DEF.
SELEC.
TONS
LIGADO
e pressione m
e pressione
. Percorra as opções :
e pressione
.
e pressione mOK
M no modo inactivo,
: até
: até
.
DEF.
SELEC.
IDIOMA
e pressione m
m
SELEC.
: até ao seu
para confirmar.
Assim que o idioma de visualização estiver programado, os menus de opções no auscultador irão mudar para uma visualização no idioma seleccionado de forma imediata. Contudo, isto não altera o idioma da mensagem de saída predefinido do seu atendedor de chamadas.
,

6.4 Definir o Wallpaper

Esta função permite-lhe seleccionar o wallpaper que pretende que seja apresentado no modo inactivo. Existem 3 wallpapers pré-instalados no seu telefone. O 4º wallpaper é um wallpaper vazio.
Pressione
1
2

6.5 Definir a cor do tema

1
,
2
M no modo inactivo,
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
WALLPAPER
Percorra as opções wallpaper pretendido e pressione
m
SELEC.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
Pressione percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
e pressione m
COR
Percorra as opções
COR 2, COR 3
m
SELEC.
• É emitido um tom de validação.
: até
e pressione m
: até
e pressione m
: até ao seu
para confirmar.
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
: até
ou
COR 4
para confirmar.
DEF.
SELEC.
DEF.
SELEC.
TEMA
SELEC.
COR 1
e pressione
,
SELEC.
.
.
,
,
Page 19

6.6 Definir nível de contraste

Existem cinco opções de nível de contraste (
NÍVEL 4
contraste predefinido é
1
2
6.7 Definir o tempo da luz de
1
2
Por defeito, a luz de fundo permanece acesa durante 20 segundos após cada activação como, por exemplo, uma chamada recebida, pressão de teclas, levantar o auscultador da estação de base, etc.
NÍVEL 1, NÍVEL 2, NÍVEL 3
ou
NÍVEL 5
). O nível de
Pressione percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
CONTRASTE
m
SELEC.
Percorra as opções de contraste pretendido (
NÍVEL 2, NÍVEL 3, NÍVEL 4
) e pressione m
5
confirmar.
• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.
fundo
Pressione percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
e pressione m
FUNDO
Percorra as opções
40 S
ou
60 S
para confirmar.
• É emitido um tom de validação.
Nota
NÍVEL 2
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
e pressione
.
: até ao nível
SELEC.
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
: até
e pressione m
.
DEF.
SELEC.
NÍVEL 1
or
NÍVEL
para
DEF.
SELEC.
LUZ DE
SELEC.
20 S
SELEC.
,
. ,

6.8 Activar/Desactivar o desligar automático

Esta função permite-lhe desligar automaticamente uma chamada bastando para isso colocar novamente o auscultador na estação de base. Por predefinição, a função de desligar automático está
,
Pressione
1
percorra as opções
PESSOAL
,
percorra as opções
DESLIGAR AUTO
m
Percorra as opções
2
ou
m
• É emitido um tom de validação e o
,
LIGADO
.
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
SELEC.
e pressione
.
: até
DESLIGADO
SELEC.
visor exibe novamente o menu anterior.
e pressione
para confirmar.
DEF.
SELEC.
LIGADO
,
Definições pessoais 17
Page 20
7 Definições
avançadas

7.1 Registar auscultador

Consulte capítulo 3.3.

7.2 Anular o registo de um auscultador

Pressione
1
2
Por predefinição, o PIN original é 0000.
3
Se nenhuma acção for adoptada no espaço de 15 segundos, o procedimento de anulação do registo é cancelado e o auscultador regressa ao modo inactivo. Para anular o registo de um auscultador que não pertença à gama CD650/655, apenas pode usar o auscultador CD650/ 655 para anular o seu registo.

18 Definições avançadas

M no modo inactivo,
percorra as funções
AVANÇAD
percorra as opções
ANULAR REGISTO
m
SELEC.
Introduza o PIN original actual quando este lhe for solicitado e pressione
Nota
Percorra as opções seleccionar o número do auscultador para o qual pretende anular o registo e pressione
• Um tom de validação é emitido para indicar a anulação de registo bem sucedida e o visor apresenta
REGISTO ANULADO
Nota
: até
e pressione m
: até
e pressione
.
m
OK
para confirmar.
: para
m
SELEC.
.
DEF.
SELEC.
.
,
Page 21

8 Dados técnicos

Visor
• Luz de fundo de LCD progressiva
Pilhas
• 2 x pilhas HR AAA NiMh 550 mAh
Especificações rádio
• Banda de frequências: 1880 ­1900 MHz
• Potência de saída máxima: 250 mW
Consumo energético
• Consumo energético no modo inactivo: cerca de 800 mW
Intervalo de temperaturas
• Em funcionamento: Entre 0 e 35ºC (32 a 95º F).
• Armazenamento: Entre -20 e 45ºC (-4 a 113º F).
Humidade relativa
• Em funcionamento: até 95% a 40°C
• Armazenamento: até 95% a 40°C
Dados técnicos 19
Page 22
9 Perguntas mais
frequentes
www.philips.com/support
Neste capítulo encontra as perguntas e respostas mais frequentes sobre o seu telefone.
Ligação
O auscultador não liga!
• Carregue as pilhas: Coloque o auscultador no carregador para realizar o carregamento. Após alguns segundos, o telefone irá ligar-se.
O auscultador não realiza o carregamento!
• Verifique as ligações do carregador.
O ícone não está a piscar durante o carregamento!
• As pilhas estão completamente carregadas: não é necessário carregar as pilhas.
• Mau contacto das pilhas: Ajuste o auscultador ligeiramente.
• Contacto sujo: Limpe o contacto das pilhas com um pano seco.
• Pilhas erradas instaladas: Utilize apenas pilhas recarregáveis AAA fornecidas com o seu aparelho. Pode existir o risco de fugas nas pilhas se utilizar pilhas alcalinas ou outros tipos de pilhas.
Perde-se a comunicação durante uma chamada!
• Carregue as pilhas.
• Aproxime-se da estação de base.
O telefone está "Fora do alcance"!
• Aproxime-se da estação de base.
AVISO DAS PILHAS
auscultador!
• Utilize apenas pilhas recarregáveis AAA fornecidas com o seu aparelho. Pode existir o risco de fugas nas pilhas se utilizar pilhas alcalinas ou outros tipos de pilhas.
Programação
A PROCURAR…
auscultador e o ícone está a piscar!
• Aproxime-se da estação de base.
• Certifique-se de que a sua estação de base está ligada.
• Reinicialize a sua unidade e reinicie o registo do auscultador (consulte “Registar auscultador” na página 11).
Som
O telefone não toca!
Verifique se o definido como se de que o ícone não é visualizado
é visualizado no
é visualizado no
VOLUME TOQUE
DESLIGADO, e certifique-
não está

20 Perguntas mais frequentes

Page 23
no visor (consulte "Ajustar o volume do toque" no capítulo 6.2.1).
O meu interlocutor não me consegue ouvir de todo!
O microfone pode estar sem som: Durante uma chamada, pressione
Não existe som de marcação!
• Nenhuma alimentação: Verifique as ligações.
• As pilhas estão vazias: Carregue as pilhas.
• Aproxime-se da estação de base.
• Cabo de linha errado utilizado: Use o cabo de linha fornecido.
• É necessário o adaptador de linha: ligue o adaptador de linha ao cabo de linha.
O meu interlocutor não me consegue escutar nitidamente!
• Aproxime-se da estação de base.
•Afaste a estação de base, pelo menos, um metro de qualquer aparelho electrodoméstico.
Ruído de interferência frequente no meu rádio ou televisão!
• Movimente a estação de base para o mais longe possível de aparelhos eléctricos.
Comportamento do produto
O teclado não funciona!
•Desbloqueie o teclado: Pressão longa
* no modo inactivo.
de
b.
O auscultador aquece ao realizar uma chamada longa!
• Trata-se de comportamento normal. O auscultador consome energia durante a realização da chamada.
O auscultador não pode ser registado na estação de base!
• O número máximo de auscultadores (5) foi atingido. Para registar um auscultador novo, anule o registo de um auscultador existente.
• Retire e volte a colocar as pilhas do auscultador.
• Tente novamente desligando e ligando a fonte de alimentação da estação de base e siga o procedimento para registar um auscultador.
• Certifique-se de que introduziu o código PIN correcto. Se não o alterou, o código por defeito é 0000.
Má qualidade de áudio e o ícone da antena está a piscar!
• O alcance em interior e exterior do telefone é de até 50 metros e 300 metros respectivamente. Quando o auscultador se movimenta para além do alcance de funcionamento, o ícone da antena pisca.
O meu auscultador contínua a entrar no modo inactivo!
• Se não forem pressionadas quaisquer teclas no espaço de 30 segundos, o auscultador irá regressar automaticamente ao modo inactivo. O auscultador irá igualmente regressar ao modo inactivo automaticamente quando o colocar novamente na estação de base.
Perguntas mais frequentes 21
Page 24

10 Índice remissivo

A
Acessórios 5 Alternar chamadas Anular o registo Apresentação geral do seu telefone Atender uma chamada Atender uma chamada com o modo mãos
12
livres Atender uma chamada externa
18
14
12
14
C
Carregar as pilhas 10 Chamada em conferência
17
Contraste Cor do tema
16
14
T
Tempo da luz de fundo 17 Terminar uma chamada Tom do teclado Tons do auscultador
6
V
Volume do toque 15
W
Wallpaper 16
16
12
15
F
Fazer uma chamada 12
I
Ícones do menu 9 Ícones no ecrã Idioma Instalar as pilhas Instalar o telefone Intercomunicação
16
9
10
10
13
M
Marcação directa 12 Melodia do toque
15
N
Nome do auscultador 15
P
Pré-marcação 12
R
Reciclagem e eliminação 3 Resposta automática
22 Índice remissivo
17
Page 25
PORTUGUÊS
Page 26
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 49501
Printed in China
Loading...