Utilize apenas pilhas recarregáveis.
Carregue o auscultador durante 24 horas antes de o utilizar.
Page 2
Page 3
Índice
1Importante 2
1.1Requisitos de energia 2
1.2Informação de segurança 2
1.3Conformidade 3
1.4Conformidade com a norma
GAP 3
1.5Reciclagem e eliminação 3
1.6Campos Eléctricos, Magnéticos
e Electromagnéticos (“EMF”) 4
2O seu telefone 5
2.1Conteúdo da caixa 5
2.2Apresentação geral do seu
telefone 6
2.3Ícones no ecrã 9
2.4Ícones do menu 9
3Como começar 10
3.1Ligar o carregador 10
3.2Instalar o telefone 10
3.3Registar auscultador 11
4Utilizar o seu telefone 12
4.1Fazer uma chamada 12
4.2Atender uma chamada 12
4.3Terminar uma chamada 12
6Definições pessoais 15
6.1Alterar o nome do
auscultador 15
6.2Tons do auscultador 15
6.3Alterar o idioma de
visualização 16
6.4Definir o Wallpaper 16
6.5Definir a cor do tema 16
6.6Definir nível de contraste 17
6.7Definir o tempo da luz de
fundo 17
6.8Activar/Desactivar o desligar
automático 17
7Definições avançadas 18
7.1Registar auscultador 18
7.2Anular o registo de um
auscultador 18
8Dados técnicos 19
9Perguntas mais
frequentes 20
10Índice remissivo 22
5Utilizar mais o seu
telefone 13
5.1Utilizar a Intercomunicação 13
Índice1
Page 4
1Importante
Demore o seu tempo a ler este manual
do utilizador antes de utilizar o seu
telefone. Este contém informações e
notas importantes sobre o seu telefone.
1.1Requisitos de energia
• Este produto requer uma fonte de
alimentação eléctrica de 220-240 volts
CA. Em caso de falha de energia,
poderá perder-se a comunicação.
• A rede eléctrica é classificada de
perigosa. A única forma de desligar o
carregador consiste em desligar a
fonte de alimentação da tomada
eléctrica. Certifique-se de que a
tomada eléctrica está sempre
facilmente acessível.
• A tensão da rede é classificada como
TNV-3 (Tensão de Rede de
Telecomunicações), conforme
definido pela norma EN 60-950.
!
Advertência
Para evitar danos ou avarias:
• não permita que os contactos do
carregador ou as pilhas entrem em
contacto com objectos metálicos.
• Não abra o produto uma vez que
poderá ser exposto a tensões
elevadas.
• Nunca utilize qualquer outro tipo de
pilhas que não as fornecidas com o
produto ou recomendadas pela
Philips: risco de explosão.
• Utilize sempre os cabos fornecidos
com o produto.
2Importante
1.2Informação de segurança
• A activação do modo mãos livres pode
aumentar subitamente o volume no
receptor para um nível muito alto:
certifique-se de que o auscultador não
fica demasiado próximo do ouvido.
• Este equipamento não foi concebido
para efectuar chamadas de emergência
em caso de falha de energia. Deve ser
disponibilizada uma alternativa que
permita a realização de chamadas de
emergência.
• Não exponha o telefone a calor
excessivo provocado pelo
aquecimento do equipamento ou
exposição à luz directa do sol.
• Não deixe cair o telefone nem permita
a queda de objectos para o interior do
seu telefone.
• Não utilize quaisquer agentes de
limpeza que contenham álcool,
amoníaco, benzeno ou abrasivos uma
vez que estes podem danificar o
aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde
possa existir o perigo de explosão.
• Não deixe que pequenos objectos
metálicos entrem em contacto com o
produto. Isto pode deteriorar a
qualidade de áudio e danificar o
produto.
• Não permita que o carregador entre
em contacto com líquidos.
• Telemóveis activos na proximidade do
aparelho podem provocar
interferências.
Sobre temperaturas de funcionamento e
de armazenamento:
Page 5
• Opere o produto num local em que a
temperatura se encontre sempre
entre 0 e 35ºC (32 a 95ºF).
• Guarde o produto num local em que a
temperatura se encontre sempre
entre -20 e 45ºC (-4 a 113ºF).
• É possível que a vida útil da bateria seja
reduzida em condições de
temperaturas baixas.
1.3Conformidade
A Philips declara que o produto se
encontra em conformidade com os
requisitos essenciais, bem como outras
cláusulas relevantes da Directiva 1999/5/
CE. Este produto só pode ser ligado em
redes telefónicas analógicas dos países
referidos na embalagem.
A Declaração de Conformidade está
disponível em www.p4c.philips.com.
1.4Conformidade com a norma
GAP
A norma GAP assegura que todos os
auscultadores e estações de base DECT
TM
GAP cumprem a norma de funcionamento
mínima independentemente da sua marca.
O seu auscultador e estação de base estão
em conformidade com a GAP, o que
significa que as funções mínimas asseguradas
são: registar um auscultador, aceder à linha,
receber uma chamada e marcar. As
funcionalidades avançadas podem não estar
disponíveis se utilizar um outro
auscultador que não o CD650/655 com a
sua estação de base.
Para registar e utilizar o seu auscultador
CD650/655 com uma estação de base
compatível com a norma GAP de uma
outra marca, siga primeiro o
procedimento descrito nas instruções do
fabricante e, depois, siga o procedimento
descrito na página 11.
Para registar um auscultador de uma outra
marca na estação de base CD650/655,
coloque a estação de base no modo de
registo (página 11) e siga o procedimento
nas instruções do fabricante.
1.5Reciclagem e eliminação
Instruções de eliminação para produtos
usados:
A directiva REEE (Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos 2002/96/CE) entrou em vigor de modo a
garantir que os produtos são reciclados
utilizando as melhores técnicas de
tratamento, recuperação e reciclagem
disponíveis para garantir a saúde humana
e proporcionar a maior protecção
possível ao meio ambiente.
Este produto foi concebido e fabricado
com materiais e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Não elimine o seu produto usado em
conjunto com o seu lixo doméstico geral.
Deve informar-se acerca dos sistemas
locais de recolha separada para os
produtos eléctricos e electrónicos
assinalados com este símbolo.
Importante3
Page 6
1.6Campos Eléctricos,
Magnéticos e
Electromagnéticos (“EMF”)
1. A Philips Royal Electronics fabrica e
vende muitos produtos orientados
para os consumidores, os quais
Use uma das seguintes opções de
eliminação:
• Descarte o produto completo
(incluindo cabos, tomadas e
acessórios) nos locais de recolha
indicados para REEE.
• Se adquirir um produto de
substituição, devolva o produto usado,
na sua totalidade, ao revendedor. Este
tem de aceitá-lo, conforme exigido
pela directiva REEE.
Instruções de eliminação para pilhas:
As pilhas não devem ser
descartadas juntamente com o
lixo doméstico geral.
Informações relativas à
embalagem:
A Philips assinalou a embalagem com
símbolos normalizados destinados a
promover a reciclagem e a eliminação
correcta de eventuais resíduos.
O sistema nacional de
recuperação e reciclagem recebeu
um contributo financeiro.
O material da embalagem
assinalado é reciclável.
4Importante
geralmente, e como qualquer
aparelho electrónico, têm a
capacidade de emitir e de receber
sinais electromagnéticos.
2. Um dos mais importantes Princípios
Empresariais da Philips consiste em
adoptar todas as precauções
necessárias em termos de saúde e
segurança ao nível dos seus
produtos, de modo a que estejam
em conformidade com todos os
requisitos legais aplicáveis e
respeitem devidamente os padrões
EMF aplicáveis aquando do fabrico
dos produtos.
3. A Philips está empenhada em
desenvolver, produzir e
comercializar produtos que não
provoquem quaisquer efeitos
adversos para a saúde.
4. A Philips confirma que, em
conformidade com as provas
científicas actualmente disponíveis,
se forem manuseados
correctamente e em consonância
com o fim a que se destinam, os seus
produtos são de utilização segura.
5. A Philips desempenha um papel
activo no desenvolvimento de
normas de segurança e de EMF
internacionais, podendo assim
prever futuros desenvolvimentos
em termos de normalização para
integração precoce nos seus
produtos.
Page 7
2O seu telefone
Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar plenamente da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto
em www.philips.com/welcome.
2.1Conteúdo da caixa
AuscultadorCarregador
2 pilhas AAA
recarregáveis
Manual do utilizadorGarantia
O seu telefone5
Porta do compartimento
das pilhas
Fonte de
alimentação
Page 8
CVisor
2.2Apresentação geral do seu
telefone
AReceptor
B LED de eventos
Fica intermitente quando existe uma nova
chamada perdida, SMS, correio de voz ou
mensagem no atendedor de chamadas.
Nota
Caso não tenha subscrito o serviço de
identificação do emissor, não serão
efectuados quaisquer alertas à excepção
dos alertas relacionados com novas
mensagens gravadas no atendedor de
chamadas. Por conseguinte, o LED de
eventos não ficará intermitente quando
existir uma nova chamada, SMS ou
correio de voz.
6O seu telefone
D Tecla de atalho esquerda
Seleccione a função apresentada no visor
do auscultador directamente por cima
desta.
Durante uma chamada: iniciar uma
segunda chamada, consultar a agenda,
transferir uma chamada ou activar/
desactivar o modo de som XHD.
Ligar a luz de fundo.
E Tecla de atalho direita
Seleccione a função apresentada no visor
do auscultador directamente por cima
desta.
Ligar a luz de fundo.
F Teclas de navegação
No modo inactivo: Percorra a lista para
cima para aceder ao Registo de chamadas
e percorra a lista para baixo para aceder
à Agenda.
Durante uma chamada: Percorra a lista para
cima/baixo para aumentar ou reduzir o
volume do receptor e do altifalante.
No modo de edição: Percorra a lista para
cima/baixo para aceder ao caractere
anterior ou seguinte.
Noutros modos: Percorra para cima/baixo
uma lista de menu ou aceda ao registo
anterior ou seguinte da Agenda, Lista de
remarcação ou Registo de chamadas.
G Tecla de conversação
No modo inactivo: Atender uma chamada
externa ou interna a ser recebida.
Durante uma chamada: Activar a função
de remarcação.
Noutros modos: Marcar o número
seleccionado na Agenda, Lista de
remarcação ou Registo de chamadas.
m
>
:
r
Page 9
H Tecla para desligar
No modo inactivo: Pressão longa para
ligar/desligar o auscultador.
Durante uma chamada: Desligar uma
chamada.
Noutros modos: Regressar ao modo
inactivo.
ITecla de menu
No modo inactivo: Aceder ao menu
principal.
JTecla do altifalante
No modo inactivo: Ligar o altifalante e
marcar o número. Atender uma chamada
recebida utilizando o modo mãos livres.
Durante uma chamada: Alternar entre
altifalante ligado ou desligado.
e
M
v
K Tecla de remarcação
No modo inactivo: Aceder à lista de
Remarcação.
L Tecla de bloqueio do teclado
a
*
No modo inactivo: Introduzir *. Pressão
longa para bloquear/desbloquear o teclado.
Durante uma chamada: Introduzir *.
M Tecla de ligar/desligar o toque e
tecla de pausa
No modo inactivo: Introduzir #. Pressão
longa para ligar/desligar o toque.
Durante uma chamada: Introduzir #.
Durante a pré-marcação: Pressão longa
para inserir uma pausa assinalada “P”.
No modo de edição: Pressão longa para
alternar entre letras maiúsculas e
minúsculas.
N Tecla de desactivar o som
Durante uma chamada: Desactivar/activar
o microfone do auscultador.
O Tecla de transferência de
chamadas e tecla de
intercomunicação/conferência
#
b
c
No modo inactivo: Iniciar uma chamada
interna.
Durante uma chamada: Coloque a
chamada em espera e proceda ao paging
de outro auscultador. Pressão longa para
iniciar uma conferência entre chamadas
internas e externas.
PMicrofone
O seu telefone7
Page 10
Q Altifalante
R Porta do compartimento das
pilhas
Perigo
A activação do modo mãos livres pode
aumentar subitamente o volume no
receptor para um nível muito alto.
Certifique-se de que o auscultador não
fica demasiado próximo do ouvido.
8O seu telefone
Page 11
2.3Ícones no ecrã
Indica que as pilhas estão
totalmente carre gadas. O ícone
fica intermitente durante o
carregamento e quando as
pilhas estão fracas.
Indica que as pilhas estão
totalmente descarregadas.
Indica que está ligada ou
mantida uma chamada externa.
O ícone pisca quando estiver a
receber uma chamada.
Indica que existem mensagens
SMS na caixa de entrada. O
ícone fica intermitente quando
existem novas mensagens de
correio de voz ou mensagens
SMS não lidas.
É apresentado quando existem
registos do registo de
chamadas ou quando acede ao
registo de chamadas. O ícone
pisca quando existem novas
chamadas não atendidas.
É apresentado quando o
despertador é activado.
É apresentado quando o
altifalante é activado.
É apresentado quando a
desactivação do toque é activada.
O seu telefone9
Indica que o auscultador está
registado e que se situa no
alcance da estação de base.
O ícone pisca quando o
auscultador está fora de alcance
ou à procura de uma base.
2.4Ícones do menu
Agenda
Def. pessoal
Relógio e Alarme
Def. avançad
Serviços de rede
SMS
Page 12
o risco de fugas nas pilhas se utilizar pilhas
3Como começar
3.1Ligar o carregador
Coloque o carregador numa
1
localização central próxima da
tomada eléctrica.
Ligue o cabo de alimentação aos
2
respectivos conectores na parte
inferior do carregador tal como é
apresentado.
3.2Instalar o telefone
Antes de utilizar o auscultador, tem de
instalar as pilhas e tem de as carregar
completamente.
3.2.1 Instalar as pilhas
!
Advertência
Utilize sempre pilhas recarregáveis AAA
fornecidas com o seu aparelho. Pode existir
10Como começar
alcalinas ou outros tipos de pilhas.
Puxe para fora a tampa do
1
compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas na polaridade
2
correcta conforme indicado e volte
a colocar a tampa.
3.2.2 Carregar as pilhas
!
Advertência
Antes da primeira utilização, o
auscultador tem de ser carregado
durante um período mínimo de 24 horas.
Quando o nível das pilhas estiver baixo, o
sensor de pilhas fracas alerta-o através da
emissão de um tom audível e da visualização
intermitente do ícone das pilhas.
Se o nível das pilhas ficar extremamente
fraco, o telefone desliga-se
automaticamente e qualquer função em
curso não será guardada.
Coloque o auscultador na base de
1
carregamento do carregador. É
emitida uma melodia se o auscultador
for colocado de forma correcta.
O ícone das pilhas no visor é
2
visualizado de forma intermitente
durante o carregamento.
Page 13
O ícone das pilhas é visualizado
3
de forma fixa quando o auscultador
estiver completamente carregado.
Nota
A vida útil ideal das pilhas é alcançada
após 3 ciclos de carregamento (mais de
15 horas) e descarregamento completo,
permitindo cerca de 12 horas de tempo
de conversação e 150 horas de tempo em
espera.
3.3Registar auscultador
Os procedimentos podem variar consoante
o auscultador que pretende registar. A
informação seguinte é apenas válida para
um auscultador adicional CD6550. Noutros
casos, consulte o fabricante do auscultador
adicional.
Os auscultadores adicionais têm de ser
registados na unidade de base antes de
poder utilizá-los. Podem ser registados até
5 auscultadores numa estação de base.
O PIN original é necessário antes de
poder registar ou anular o registo de
auscultadores.
!
Advertência
O código PIN predefinido é 0000 a
menos que o tenha alterado no produto
principal.
Na estação de base, pressione e
1
mantenha pressionado
cerca de 5 segundos. Apenas a
estação base CD655 emite um sinal
sonoro quando está preparada para
aceitar o registo.
No auscultador, pressione a tecla
2
p durante
M, percorra as opções : até
DEF. AVANÇAD
e pressione
m
SELEC.
até
m
Nota
Se não for adoptada nenhuma acção no
auscultador no espaço de 10 segundos, o
procedimento de registo será cancelado.
Se isto acontecer, repita o Passo 1.
Introduza o PIN original quando este
3
lhe for solicitado e pressione
para confirmar.
Nota
Por predefinição, o PIN original é 0000.
EM ESPERA_ _
4
Nota
Se não for encontrada nenhuma base no
espaço de um determinado período de
tempo, o auscultador regressa ao modo
inactivo.
, percorra as opções :
REGISTAR
SELEC.
e pressione
.
é visualizado no visor.
m
OK
Como começar11
Page 14
4Utilizar o seu telefone
4.1Fazer uma chamada
4.1.1 Pré-marcação
Marque o número (máximo de 24
1
dígitos).
Pressione a tecla
2
• A chamada é iniciada.
4.1.2 Marcação directa
Pressione a tecla
1
aceder à linha.
Marcar o número.
2
• A chamada é iniciada.
4.2Atender uma chamada
Quando o telefone tocar, pressione a
tecla
r.
• A chamada é estabelecida.
Nota
As chamadas recebidas têm prioridade
sobre outros eventos. Sempre que existir
uma chamada recebida, qualquer outra
acção em curso, como a programação do
telefone, navegação no menu, etc., é
cancelada.
Perigo
Quando o auscultador toca durante uma
chamada recebida, não o segure
demasiado próximo do ouvido, dado que
o volume do toque pode causar lesões
auditivas.
r ou v.
r or v para
4.2.1 Atender uma chamada com
o modo mãos livres
Quando o telefone tocar, pressione a
v.
tecla
• O altifalante do auscultador é
activado.
Perigo
A activação do modo mãos livres pode
aumentar subitamente o volume no
receptor para um nível muito alto.
Certifique-se de que o auscultador não
fica demasiado próximo do ouvido.
4.3Terminar uma chamada
Para terminar uma conversação,
pressione a tecla
e.
12Utilizar o seu telefone
Page 15
5Utilizar mais o seu
telefone
5.1Utilizar a Intercomunicação
!
Advertência
A intercomunicação e a transferência de
chamadas apenas são possíveis com
auscultadores registados na mesma
estação de base.
Esta função só está disponível quando
existem pelo menos 2 auscultadores
registados. Permite-lhe fazer chamadas
internas, transferir chamadas externas de
um auscultador para outro e utilizar a
opção de chamadas em conferência.
5.1.1 Intercomunicação com
outro auscultador
Nota
Se o auscultador não pertencer à gama do
CD650/655, então esta função poderá
não estar disponível.
Pressione a tecla
1
inactivo.
• A intercomunicação é estabelecida
imediatamente se existirem apenas
2 auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos
auscultadores que estão disponíveis
para intercomunicação serão
visualizados. Percorra as opções
até ao auscultador específico para o
qual pretende telefonar e pressione
m
SELEC.
Utilizar mais o seu telefone13
c no modo
.
5.1.2 Transferir uma chamada
externa para outro
auscultador
Durante a chamada, pressione e
1
mantenha pressionada a tecla
para colocar a chamada externa em
espera (o emissor deixa de o poder
ouvir).
• A intercomunicação é estabelecida
imediatamente se existirem apenas
2 auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos
auscultadores que estão disponíveis
para intercomunicação serão
visualizados. Percorra as opções
até ao auscultador específico para o
qual pretende telefonar e pressione
m
SELEC.
• O auscultador chamado toca.
Pressione a tecla
3
chamado para atender a chamada
interna, altura em que ambos os
interlocutores internos podem falar
entre si.
• A intercomunicação é estabelecida.
Pressione a tecla
4
auscultador para transferir a
chamada externa para o auscultador
chamado.
• A chamada externa é transferida.
Nota
Se não existir nenhuma resposta do
auscultador chamado, pressione a tecla
c para voltar à chamada externa.
:
.
c
:
r no auscultador
e no primeiro
Page 16
5.1.3 Atender uma chamada
externa durante a
intercomunicação
Quando existir uma chamada
1
externa recebida durante uma
intercomunicação, é emitido um
novo tom de chamada.
Para terminar a intercomunicação e
2
atender a chamada externa,
pressione
e. O auscultador irá
tocar. Pressione r para atender a
chamada externa.
• A ligação com a chamada externa é
estabelecida.
Sugestão
Para colocar a chamada interna em
espera e atender a chamada externa
recebida, pressione a tecla
5.1.4 Alternar entre uma
chamada interna e uma
chamada externa
Para alternar entre uma chamada interna
ou uma chamada externa, pressione a
tecla
c.
5.1.5 Estabelecer uma chamada
em conferência entre três
interlocutores
A funcionalidade da chamada em
conferência permite a partilha de uma
chamada externa com dois auscultadores
(em intercomunicação). As três partes
podem partilhar a conversação, não
sendo necessário subscrever qualquer
rede.
r.
Durante a chamada, pressione a
1
tecla
c para colocar a chamada
externa em espera (o seu
interlocutor deixa de o poder
ouvir).
• A intercomunicação é estabelecida
imediatamente se existirem apenas
2 auscultadores registados.
Se existirem mais de 2 auscultadores
2
registados, os números dos
auscultadores que estão disponíveis
para intercomunicação serão
visualizados. Percorra as opções
até ao auscultador específico para o
qual pretende telefonar e pressione
m
SELEC.
• O auscultador chamado toca.
Pressione a tecla
3
chamado para atender a chamada
interna, altura em que ambos os
interlocutores internos podem falar
entre si.
• A intercomunicação é estabelecida.
Pressione e mantenha pressionada a
4
tecla
primeiro auscultador para iniciar a
chamada em conferência entre três
interlocutores.
•
.
r no auscultador
c durante 2 segundos no
CONFERÊNCIA
no visor assim que a chamada em
conferência for estabelecida.
será visualizado
:
14Utilizar mais o seu telefone
Page 17
6Definições pessoais
6.1Alterar o nome do
auscultador
Pode dar um nome ao auscultador e
visualizar o nome do auscultador no
modo inactivo. O nome de auscultador
predefinido do seu telefone é
Pressione
1
2
6.2Tons do auscultador
6.2.1 Ajustar o volume do toque
Quando definir o volume do toque do seu
telefone ou quando o auscultador toca
durante uma chamada recebida, não o
segure demasiado próximo do seu
ouvido, dado que o volume do toque
pode causar lesões auditivas.
Existem 5 níveis de volume de toque,
incluindo o volume progressivo.
M no modo inactivo,
percorra as opções
a
DEF. PESSOAL
m
SELEC.
para introduzir o
AUSCULTADOR
Edite o nome do auscultador
(máximo de 14 caracteres) e
pressione
• É emitido um tom de validação e o
Perigo
, pressione m
m
OK
visor exibe novamente o menu
anterior.
PHILIPS
: para aceder
e pressione
SELEC.
NOME
.
para confirmar.
Pressione
1
2
.
Quando o volume estiver desligado, o ícone
será apresentado no visor.
6.2.2 Programar a melodia do
Existem 15 melodiasde toque polifónico
disponíveis no seu auscultador.
1
2
3
M no modo inactivo,
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
AUSCULTADOR
m
SELEC.
novamente para entrar em
TOQUE
Percorra as opções : até ao seu
nível de volume pretendido e
pressione
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
Nota
toque
Pressione
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
AUSCULTADOR
m
SELEC.
até
TOQUES
Percorra as opções
melodia pretendida para reproduzir
a melodia.
Pressione
melodia de toque.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
: até
e pressione m
: até
e pressione
. Pressione m
m
OK
para confirmar.
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
e pressione
. Percorra as opções :
e pressione m
: até à sua
m
OK
para programar a
DEF.
SELEC.
TONS
SELEC.
VOLUME
DEF.
SELEC.
TONS
SELEC.
,
,
.
Definições pessoais15
Page 18
Sugestão
6.2.3 Activar/desactivar som das
teclas
É emitido um único sinal sonoro quando
uma tecla é pressionada. Pode activar ou
desactivar o som das teclas. Por
predefinição, o som das teclas está
LIGADO
.
Pressione
1
2
6.3Alterar o idioma de
O seu auscultador pode suportar
diferentes idiomas de visualização,
consoante a sua selecção de país durante
o modo de BEM-VINDO.
1
2
16Definições pessoais
M no modo inactivo,
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
AUSCULTADOR
m
SELEC.
até
SOM TECLAS
m
SELEC.
Percorra as opções
ou
DESLIGADO
para confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
visualização
Pressione
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
e pressione
Percorra as opções
idioma pretendido e pressione
m
SELEC.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
: até
: até
: até
DEF.
SELEC.
TONS
LIGADO
e pressione m
e pressione
. Percorra as opções :
e pressione
.
e pressione mOK
M no modo inactivo,
: até
: até
.
DEF.
SELEC.
IDIOMA
e pressione m
m
SELEC.
: até ao seu
para confirmar.
Assim que o idioma de visualização
estiver programado, os menus de opções
no auscultador irão mudar para uma
visualização no idioma seleccionado de
forma imediata. Contudo, isto não altera
o idioma da mensagem de saída
predefinido do seu atendedor de
chamadas.
,
6.4Definir o Wallpaper
Esta função permite-lhe seleccionar o
wallpaper que pretende que seja
apresentado no modo inactivo. Existem 3
wallpapers pré-instalados no seu telefone.
O 4º wallpaper é um wallpaper vazio.
Pressione
1
2
6.5Definir a cor do tema
1
,
2
M no modo inactivo,
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
WALLPAPER
Percorra as opções
wallpaper pretendido e pressione
m
SELEC.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
Pressione
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
e pressione m
COR
Percorra as opções
COR 2, COR 3
m
SELEC.
• É emitido um tom de validação.
: até
e pressione m
: até
e pressione m
: até ao seu
para confirmar.
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
: até
ou
COR 4
para confirmar.
DEF.
SELEC.
DEF.
SELEC.
TEMA
SELEC.
COR 1
e pressione
,
SELEC.
.
.
,
,
Page 19
6.6Definir nível de contraste
Existem cinco opções de nível de
contraste (
NÍVEL 4
contraste predefinido é
1
2
6.7Definir o tempo da luz de
1
2
Por defeito, a luz de fundo permanece acesa
durante 20 segundos após cada activação
como, por exemplo, uma chamada
recebida, pressão de teclas, levantar o
auscultador da estação de base, etc.
NÍVEL 1, NÍVEL 2, NÍVEL 3
ou
NÍVEL 5
). O nível de
Pressione
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
CONTRASTE
m
SELEC.
Percorra as opções
de contraste pretendido (
NÍVEL 2, NÍVEL 3, NÍVEL 4
) e pressione m
5
confirmar.
• É emitido um tom de validação e o
visor exibe novamente o menu
anterior.
fundo
Pressione
percorra as opções
PESSOAL
percorra as opções
e pressione m
FUNDO
Percorra as opções
40 S
ou
60 S
para confirmar.
• É emitido um tom de validação.
Nota
NÍVEL 2
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
e pressione
.
: até ao nível
SELEC.
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
: até
e pressione m
.
DEF.
SELEC.
NÍVEL 1
or
NÍVEL
para
DEF.
SELEC.
LUZ DE
SELEC.
20 S
SELEC.
,
.
,
6.8Activar/Desactivar o desligar
automático
Esta função permite-lhe desligar
automaticamente uma chamada bastando
para isso colocar novamente o
auscultador na estação de base. Por
predefinição, a função de desligar
automático está
,
Pressione
1
percorra as opções
PESSOAL
,
percorra as opções
DESLIGAR AUTO
m
Percorra as opções
2
ou
m
• É emitido um tom de validação e o
,
LIGADO
.
M no modo inactivo,
: até
e pressione m
: até
SELEC.
e pressione
.
: até
DESLIGADO
SELEC.
visor exibe novamente o menu
anterior.
e pressione
para confirmar.
DEF.
SELEC.
LIGADO
,
Definições pessoais17
Page 20
7Definições
avançadas
7.1Registar auscultador
Consulte capítulo 3.3.
7.2Anular o registo de um
auscultador
Pressione
1
2
Por predefinição, o PIN original é 0000.
3
Se nenhuma acção for adoptada no
espaço de 15 segundos, o procedimento
de anulação do registo é cancelado e o
auscultador regressa ao modo inactivo.
Para anular o registo de um auscultador
que não pertença à gama CD650/655,
apenas pode usar o auscultador CD650/
655 para anular o seu registo.
18Definições avançadas
M no modo inactivo,
percorra as funções
AVANÇAD
percorra as opções
ANULAR REGISTO
m
SELEC.
Introduza o PIN original actual
quando este lhe for solicitado e
pressione
Nota
Percorra as opções
seleccionar o número do auscultador
para o qual pretende anular o registo
e pressione
• Um tom de validação é emitido para
indicar a anulação de registo bem
sucedida e o visor apresenta
REGISTO ANULADO
Nota
: até
e pressione m
: até
e pressione
.
m
OK
para confirmar.
: para
m
SELEC.
.
DEF.
SELEC.
.
,
Page 21
8Dados técnicos
Visor
• Luz de fundo de LCD progressiva
Pilhas
• 2 x pilhas HR AAA NiMh 550 mAh
Especificações rádio
• Banda de frequências: 1880 1900 MHz
• Potência de saída máxima: 250 mW
Consumo energético
• Consumo energético no modo
inactivo: cerca de 800 mW
Intervalo de temperaturas
• Em funcionamento: Entre 0 e 35ºC
(32 a 95º F).
• Armazenamento: Entre -20 e 45ºC
(-4 a 113º F).
Humidade relativa
• Em funcionamento: até 95% a 40°C
• Armazenamento: até 95% a 40°C
Dados técnicos19
Page 22
9Perguntas mais
frequentes
www.philips.com/support
Neste capítulo encontra as perguntas e
respostas mais frequentes sobre o seu
telefone.
Ligação
O auscultador não liga!
• Carregue as pilhas: Coloque o
auscultador no carregador para realizar
o carregamento. Após alguns segundos,
o telefone irá ligar-se.
O auscultador não realiza o
carregamento!
• Verifique as ligações do carregador.
O ícone não está a piscar
durante o carregamento!
• As pilhas estão completamente
carregadas: não é necessário carregar
as pilhas.
• Mau contacto das pilhas: Ajuste o
auscultador ligeiramente.
• Contacto sujo: Limpe o contacto das
pilhas com um pano seco.
• Pilhas erradas instaladas: Utilize apenas
pilhas recarregáveis AAA fornecidas
com o seu aparelho. Pode existir o risco
de fugas nas pilhas se utilizar pilhas
alcalinas ou outros tipos de pilhas.
Perde-se a comunicação durante
uma chamada!
• Carregue as pilhas.
• Aproxime-se da estação de base.
O telefone está "Fora do alcance"!
• Aproxime-se da estação de base.
AVISO DAS PILHAS
auscultador!
• Utilize apenas pilhas recarregáveis
AAA fornecidas com o seu aparelho.
Pode existir o risco de fugas nas pilhas
se utilizar pilhas alcalinas ou outros
tipos de pilhas.
Programação
A PROCURAR…
auscultador e o ícone está a
piscar!
• Aproxime-se da estação de base.
• Certifique-se de que a sua estação de
base está ligada.
• Reinicialize a sua unidade e reinicie o
registo do auscultador (consulte
“Registar auscultador” na página 11).
Som
O telefone não toca!
Verifique se o
definido como
se de que o ícone não é visualizado
é visualizado no
é visualizado no
VOLUME TOQUE
DESLIGADO, e certifique-
não está
20Perguntas mais frequentes
Page 23
no visor (consulte "Ajustar o volume do
toque" no capítulo 6.2.1).
O meu interlocutor não me
consegue ouvir de todo!
O microfone pode estar sem som:
Durante uma chamada, pressione
Não existe som de marcação!
• Nenhuma alimentação: Verifique as
ligações.
• As pilhas estão vazias: Carregue as
pilhas.
• Aproxime-se da estação de base.
• Cabo de linha errado utilizado: Use o
cabo de linha fornecido.
• É necessário o adaptador de linha:
ligue o adaptador de linha ao cabo de
linha.
O meu interlocutor não me
consegue escutar nitidamente!
• Aproxime-se da estação de base.
•Afaste a estação de base, pelo menos,
um metro de qualquer aparelho
electrodoméstico.
Ruído de interferência frequente no
meu rádio ou televisão!
• Movimente a estação de base para o
mais longe possível de aparelhos
eléctricos.
Comportamento do produto
O teclado não funciona!
•Desbloqueie o teclado: Pressão longa
* no modo inactivo.
de
b.
O auscultador aquece ao realizar
uma chamada longa!
• Trata-se de comportamento normal.
O auscultador consome energia
durante a realização da chamada.
O auscultador não pode ser
registado na estação de base!
• O número máximo de auscultadores
(5) foi atingido. Para registar um
auscultador novo, anule o registo de
um auscultador existente.
• Retire e volte a colocar as pilhas do
auscultador.
• Tente novamente desligando e ligando
a fonte de alimentação da estação de
base e siga o procedimento para
registar um auscultador.
• Certifique-se de que introduziu o
código PIN correcto. Se não o alterou,
o código por defeito é 0000.
Má qualidade de áudio e o ícone da
antena está a piscar!
• O alcance em interior e exterior do
telefone é de até 50 metros e 300
metros respectivamente. Quando o
auscultador se movimenta para além
do alcance de funcionamento, o ícone
da antena pisca.
O meu auscultador contínua a
entrar no modo inactivo!
• Se não forem pressionadas quaisquer
teclas no espaço de 30 segundos, o
auscultador irá regressar
automaticamente ao modo inactivo. O
auscultador irá igualmente regressar
ao modo inactivo automaticamente
quando o colocar novamente na
estação de base.
Perguntas mais frequentes21
Page 24
10 Índice remissivo
A
Acessórios5
Alternar chamadas
Anular o registo
Apresentação geral do seu telefone
Atender uma chamada
Atender uma chamada com o modo mãos
12
livres
Atender uma chamada externa
18
14
12
14
C
Carregar as pilhas10
Chamada em conferência
17
Contraste
Cor do tema
16
14
T
Tempo da luz de fundo17
Terminar uma chamada
Tom do teclado
Tons do auscultador
6
V
Volume do toque15
W
Wallpaper16
16
12
15
F
Fazer uma chamada12
I
Ícones do menu9
Ícones no ecrã
Idioma
Instalar as pilhas
Instalar o telefone
Intercomunicação