PHILIPS CD6550B User Manual [fr]

Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD6550
FR Combiné supplémentaire
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Table des matières
1Important 2
1.1 Alimentation électrique 2
1.2 Informations sur la sécurité 2
1.3 Conformité 3
1.4 Utilisation de la norme de conformité GAP 3
1.5 Recyclage et valorisation 3
1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) 4
2 Votre téléphone 5
2.1 Contenu de a boîte 5
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 6
2.3 Icônes 9
2.4 Icônes du menu 9
3 Pour commencer 10
3.1 Connecter le chargeur 10
3.2 Installez votre téléphone 10
3.3 Souscrire le combiné 11
4 Utilisation de votre
téléphone 12
4.1 Appeler 12
4.2 Décrocher 12
4.3 Raccrocher 12
6 Réglages personnalisés 15
6.1 Changer le nom du combiné 15
6.2 Sonneries du combiné 15
6.3 Changer la langue de l’affichage 16
6.4 Définir le fond d’écran 16
6.5 Définir le thème de couleur 16
6.6 Régler le contraste 16
6.7 Régler la durée de l’éclairage 17
6.8 Activer/désactiver le raccrochage automatique 17
7 Réglages avancés 18
7.1 Souscrire le combiné 18
7.2 Désouscrire un combiné 18
8 Caractéristiques
techniques 19
9 Foire aux questions 20
10 Index 22
5 Mieux utiliser votre
téléphone 13
5.1 Utilisation de l’interphone 13

1Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

• Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être perdue.
• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que celles livrées avec le produit ou recommandées par Philips : risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.
2Important

1.2 Informations sur la sécurité

• L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utili sez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l’appareil.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
• Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35ºC (32 et 95ºF).
• Stockez dans un li eu où l a t em pé ra tu re se situe toujours entre -20 et 45ºC (-4 et 113ºF).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.
Pour souscrire un combiné d’une autre marque à votre base CD650/655, mettez la base en mode souscription (page 11), puis appliquez la procédure décrite dans les instructions du fabricant.

1.3 Conformité

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4 Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et bases GAP DECT
disposent d’un minimum de fonctions quelle que soit leur marque. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées ne seront peut-être pas disponibles si vous utilisez avec votre base un combiné autre que le CD650/655. Pour souscrire et utiliser votre combiné CD650/655 à une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure décrite en page 11

1.5 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés. La directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques 2000/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre produit usagé dans votre poubelle domestique. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole.
Important 3
Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :
• Éli minez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) auprès des points de collecte DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Instructions pour l’élimination des batteries
Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.
Informations sur l’emballage
Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Le matériau d’emballage est recyclable.

1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”)

1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de consommation qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les précautions nécessaires en matière de santé et de sécurité, afin de se conformer à la réglementation en vigueur et de rester bien en deçà des normes EMF en vigueur au moment de la mise en production des produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, ils sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes internationales de sécurité et EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements futurs en matière de normalisation, afin de les intégrer rapidement à ses produits.
4Important

2 Votre téléphone

Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de a boîte

Combiné Chargeur
rechargeables
Manuel d’utilisation Garantie
Votre téléphone 5
Trappe batteries 2 batteries AAA
Adaptateur
secteur

2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone

A Écouteur B LED d’évènements
Clignote en cas de nouvel appel manqué, SMS, message vocal ou message sur le répondeur.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, il n’y aura pas d’alerte pour les nouveaux évènements, sauf pour les nouveaux messages sur votre répondeur. Par conséquent, la LED ne clignotera pas en cas de nouvel appel manqué, SMS ou message vocal.
C Écran
D Touche programmable
m
gauche
Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche. Pendant un appel : pour passer un second appel, consulter le repertoire, transferer un appel ou activer/desactiver le mode XHD. Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite
Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche. Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire. Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. En mode édition : vers le haut ou le bas pour aller au caractère précédent ou suivant. Dans les autres modes : pour défiler vers le haut ou le bas dans un menu, ou aller à l’enregistrement précédent ou suivant dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels.
GTouche Talk (Parler)
En mode veille : pour répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel. Dans les autres modes : pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels.
>
:
r
6 Votre téléphone
H Touche raccrocher
En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné. Pendant un appel : pour raccrocher. Dans les autres modes : pour revenir au mode veille.
I Touche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu principal.
J Touche haut-parleur
En mode veille : pour mettre le haut-parleur en service et composer le numéro. Pour décrocher en mode mains-libres. Pendant un appel : pour activer/couper le haut-parleur.
e
M
v
K Touche rappel
En mode veille : pour ouvrir la liste des appels émis.
L Touche verrouillage clavier
En mode veille : pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier. Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause
En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #. En prénumérotation : appuyez longuement pour insérer une pause indiquée par ”P”. En mode édition : appuyez longuement pour passer des majuscules aux minuscules.
NTouche muet
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence
En mode veille : pour passer un appel interne. Pendant un appel : pour mettre l’appel en attente et appeler un autre combiné. Appuyez longuement pour démarrer une conférence entre un appel interne et un appel externe.
PMicro
a
*
#
m
c
Votre téléphone 7
Q Haut-parleur R Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
8 Votre téléphone

2.3 Icônes

Batteries complètement chargées. Clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faible. Batteries complètement déchargées. Appel externe en cours ou en attente. Clignote quand vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte de réception. Clignote s’il y a de nouveaux messages vocaux ou des SMS non lus. Enregistrements présents dans le journal des appels ou accès à celui-ci. Clignote s’il y a de nouveaux appels manqués. Réveil activé.
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Combiné souscrit et à portée de la base. Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.

2.4 Icônes du menu

Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
SMS
Votre téléphone 9

3 Pour commencer

Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.

3.1 Connecter le chargeur

Placez le chargeur dans un endroit
1
central, près d'une prise de courant. Branchez le câble électrique à leurs
2
connecteurs respectifs à l’arrière du chargeur.

3.2 Installez votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
3.2.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d’un autre type, celles-ci pourraient fuir.
10 Pour commencer
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités et remettez la trappe en place.
3.2.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque les batteries s’affaiblissent, le capteur de charge des batteries vous alerte par un signal sonore et l'icône des batteries clignote. Lorsque la charge des batteries est très faible, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement du chargeur. Vous entendez un bip si le combiné est correctement placé. L’icône des batteries clignote
2
pendant la charge.
L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et une durée de veille d’environ 150 heures.

3.3 Souscrire le combiné

Les procédures ci-dessous sont celles que vous trouverez sur votre combiné. La procédure suivante est valable uniquement pour un combiné CD6550 supplémentaire. Dans les autres cas, veuillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. 5 combinés peuvent être souscrits à une seule base. Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN.
!
Attention
Le code PIN par défaut est 0000, sauf si vous l’avez déjà modifié.
Sur la base, appuyez sur
1
environ 5 secondes. Seule la base CD655 émet un bip quand elle est prête à accepter la souscription. Sur le combiné, appuyez sur
2
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SELECT
: jusqu’à
sur
Pour commencer 11
m
SOUSCRIRE
SELECT
p pendant
M,
: jusqu’à
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, recommencez à partir de l’étape 1.
Entrez le code PIN à la demande et
3
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
PATIENTEZ
4
Remarque
Si aucune base n'est trouvee apres un certain delai, le combine revient au mode veille.
m
OK
pour confirmer.
_ _
s’affiche à l’écran.
4 Utilisation de votre
téléphone

4.1 Appeler

4.1.1 Pré-numérotation
Entrez le numéro (24 chiffres
1
maximum). Appuyez sur
2
• Le numéro est composé.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
prendre la ligne. Entrez le numéro.
2
• Le numéro est composé.

4.2 Décrocher

Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche
• La communication est établie.
Remarque
Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont abandonnées.
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne. Le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.
r ou v.
r ou v pour
r.
4.2.1 Décrochage mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
v.
la touche
• Le haut-parleur du combiné est activé.
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.

4.3 Raccrocher

Pour raccrocher, appuyez sur
e.

12 Utilisation de votre téléphone

5 Mieux utiliser votre
téléphone

5.1 Utilisation de l’interphone

!
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne sont utilisables qu’entre des combinés souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence.
5.1.1 Appeler un autre combiné Remarque
Cette fonction n’est peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la gamme CD650/655.
Appuyez sur c en mode veille.
1
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec
: jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
.
5.1.2 Transférer un appel externe sur un autre combiné
Pendant l’appel, appuyez
1
longuement sur la touche mettre l’appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la liaison par interphone est immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
2
numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec combiné que vous voulez appeler et appuyez sur
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à l’appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pour transférer l’appel externe au combiné appelé.
• L’appel externe est transféré.
Remarque
Si le combiné appelé ne décroche pas, appuyez sur externe.
m
c pour reprendre l'appel
: jusqu’au
SELECT
r sur le
e du
c pour
.

Mieux utiliser votre téléphone 13

5.1.3 Répondre à un appel externe pendant la liaison interphone
Quand un appel externe arrive
1
pendant une liaison par interphone, vous entendez un bip de nouvel appel. Appuyez sur
2
l’appel externe et terminer la communication interphone. Le combiné sonne. Appuyez sur pour repondre a l'appel externe.
• La communication avec l’appel
Conseil
Pour mettre l’appel interne en attente et répondre à l’appel externe, appuyez sur
r pour répondre à
r
externe est établie.
r.
5.1.4 Passer d’un appel interne à un appel externe
Pour passer d’un appel interne à un appel interne, appuyez sur
5.1.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un appel externe d’être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois correspondants peuvent converser entre eux et cette fonction ne nécessite aucun abonnement.
Pendant l'appel, appuyez sur la
1
touche externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
c.
c pour mettre l'appel
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la liaison par interphone est immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec
: jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à l’appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois.
.
CONFERENCE
conférence est établie.
s’affiche dès que la
r sur le
c du
14 Mieux utiliser votre téléphone
6Réglages
personnalisés

6.1 Changer le nom du combiné

Vous pouvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m m
COMBINE
Modifiez le nom du combiné (14
2
caractères maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et

6.2 Sonneries du combiné

6.2.1 Régler le volume de la
Danger
Lorsque vous réglez le volume du combiné ou que celui-ci sonne pendant un appel, veuillez l’éloigner de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition.
Vous avez le choix entre 5 niveaux de volume, y compris crescendo.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
M en mode veille,
SELECT
, appuyez sur
SELECT
pour aller à
.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
M en mode veille,
PHILIPS
: jusqu’à
et appuyez sur
NOM DU
: jusqu’à
et appuyez sur
m
SELECT
jusqu’à appuyez sur de nouveau sur aller à Faites défiler avec : jusqu’au
2
volume désiré et appuyez sur pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
.
Remarque
Quand la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche à l’écran.
6.2.2 Choisir la mélodie de la
Vous disposez de 15 mélodies polyphoniques sur votre combiné.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à appuyez sur défiler avec et appuyez sur Faites défiler avec
2
mélodie préférée pour l’écouter. Appuyez sur
3
sélectionner cette mélodie.
• Vous entendez un bip de validation et
6.2.3 Activer/désactiver le bip des
Vous entendez un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
. Appuyez
m
VOLUME SONNERIE
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
SELECT
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
MELODIES COMBINE
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
m
. Faites
SONNERIES
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à votre
m
OK
pour
l’écran revient au menu précédent.
touches
et
pour
m
et
.
OK

Réglages personnalisés 15

pouvez activer ou désactiver ce bip. Le bip des touche est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à appuyez sur défiler avec
TOUCHES SELECT
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

6.3 Changer la langue de l’affichage

Votre combiné peut prendre en charge plusieurs langues, selon le pays que vous avez sélectionné dans le mode BIENVENUE.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
langue désirée et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie, les menus du combiné s’affichent immédiatement dans cette langue. Cependant, cela ne change pas la langue de l’annonce de votre répondeur.
16 Réglages personnalisés
ACTIVÉ
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur m
.
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
LANGUE
SELECT
et appuyez sur
.
: jusqu’à la
SELECT
pour confirmer.
par défaut.
et appuyez sur
et
. Faites
BIP
et appuyez
et appuyez sur

6.4 Définir le fond d’écran

Cette fonction vous permet de sélectionner le fond d'écran à afficher en mode veille. 3 fonds d'écran sont déjà installés sur votre téléphone. Le quatrième fond d’écran est un écran blanc.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à sur Faites défiler avec
2
fond d’écran désiré et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et

6.5 Définir le thème de couleur

Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
2
COULEUR 1, COULEUR 2 COULEUR 3
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.

6.6 Régler le contraste

Vous disposez de cinq niveaux de contraste (
NIVEAU 3, NIVEAU 4
niveau par défaut est
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
FOND D’ECRAN
m
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
et appuyez
.
: jusqu’à votre
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
THEME COULEUR
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: jusqu’à
COULEUR 4 SELECT
pour
ou
NIVEAU 5
NIVEAU 2
,
et
,
.
ou
m
NIVEAU 1, NIVEAU 2
). Le
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
niveau de contraste désiré (
,
NIVEAU 2, NIVEAU 3, NIVEAU 4
1
or
NIVEAU 5
m
• Vous entendez un bip de validation et

6.7 Régler la durée de l’éclairage

Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
2
SECONDES SECONDES
m
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Par défaut, le rétro éclairage reste allumé pendant 20 secondes après chaque activation, par exemple un appel entrant, l’utilisation du clavier, la prise du combiné sur sa base, etc.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
CONTRASTE
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
et appuyez sur
.
: jusqu’au
NIVEAU
) et appuyez sur
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
DUREE ECLAIRAGE
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
,
40 SECONDES
et appuyez sur pour confirmer.
.
: jusqu’à
et
20
ou
60

6.8 Activer/désactiver le raccrochage automatique

Cette fonction permet de terminer un appel simplement en reposant le combiné sur la base. Le raccrochage automatique est
ACTIVE
par défaut.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
RACCROCH. AUTO
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
.
: jusqu’à
m
SELECT
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez
pour confirmer.
et
Réglages personnalisés 17

7 Réglages avancés

7.1 Souscrire le combiné

Voir chapitre 3.3

7.2 Désouscrire un combiné

Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
sélectionner le numéro du combiné à désouscrire et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Pour désouscrire un combiné n’appartenant pas à la gamme CD650/ 655, vous devez impérativement utiliser un combiné de cette gamme.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
DESOUSCRIRE
m
m
et appuyez
, faites défiler avec
SELECT
OK
et
.
pour confirmer.
: pour
SELECT
.
indiquant le succès de la désouscription et l’écran affiche
DESOUSCRIT
.
18 Réglages avancés
8 Caractéristiques
techniques
Affichage
• Rétro éclairage LCD progressif
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Caractéristiques de la radio
• Bande de fréquences : 1880 ­1900MHz
• Puissance maximum de sortie : 250mW
Consommation électrique
• Environ 800mW en mode veille
Températures
• Fonctionnement : entre 0 et 35ºC (32 et 95ºF).
• Stockage : entre -20 et 45ºC (-4 et 113ºF).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C

Caractéristiques techniques 19

9 Foire aux questions

www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries. Posez le combiné sur le chargeur pour charger les batteries. Le téléphone s’allumera au bout de quelques minutes.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icone ne clignote pas durant la charge !
• La batterie est chargée ! Il n’est pas nécessaire de la charger.
• Mauvais contact de la batterie légèrement le combiné.
• Contacts sales des batteries avec un chiffon sec.
• Les batteries installées sont d’un type incorrect. Utilisez exclusivement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre appareil. Il y a un risque de fuite si vous utilisez des piles alcalines ou d’autres types de batteries.
La communication est coupée pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
20 Foire aux questions
.
Nettoyez les contacts
.
Ajustez
ALERTE BATT. s’affiche sur le combiné !
• Utilisez uniquement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre téléphone. Il y a un risque de fuite si vous utilisez des piles alcalines ou d’autres types de batteries.
Configuration
RECHERCHE… s’affiche sur le combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre unité et souscrivez de nouveau le combiné (voir “Souscrire le combiné” en page 11).
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le pas sur silence et que l’icône n’est pas affichée sur l’écran (voir “Régler le volume de la sonnerie”, chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m’entend pas du tout !
Le micro est peut-être coupé : pendant un appel, appuyez sur
VOLUME SONNERIE
b.
n’est
Pas de tonalité !
• Pas d’alimentation : vérifiez les branchements.
• Le batteries sont épuisées : chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon téléphonique utilisé n’est pas le bon. Utilisez le cordon téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire. Connectez l’adaptateur au cordon téléphonique.
Mon correspondant ne m’entend pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible des appareils électriques.
Comportement de l’appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur
Le combiné chauffe si l’appel dure longtemps !
• Ceci est normal : le combiné consomme de l’énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la base !
• Le maximum de 5 combinés a été atteint : désouscrivez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau.
* en mode veille.
• Enlevez et remettez en place les batteries du combiné.
• Essayez de nouveau après avoir déconnecté puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base, et suivez la procédure de souscription de combiné.
• Vérifiez que vous avez entré un code PIN correct. Si vous ne l’avez pas changé, le code PIN par défaut est 0000.
Mauvaise qualité audio quand l’icône
• La portée maximum interne et
Mon combiné revient systématiquement au mode veille !
• Si vous n’appuyez sur aucune touche
de l’antenne clignote !
externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est hors de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote.
pendant 30 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous le replacez sur la base.
Foire aux questions 21

10 Index

A
Accessoires 5
12
Appeler
B
Bip des touches 15
C
Chargez les batteries 10 Conférence téléphonique Connectez la base Contraste
16
10
D
Décrochage mains libres 12 Décrocher Désouscrire Durée de l’éclairage
12
18
17
F
Fond d’écran 16
I
Icônes de l’écran 9 Icônes du menu Installez le téléphone Installez les batteries Interphone
13
9
10
10
L
Langue 16
M
Mélodie de la sonnerie 15
N
Nom du combiné 15 Numérotation directe
12
14
P
Permuter les appels 14 Pré-numérotation
12
R
Raccrochage automatique 17 Raccrocher Recyclage et valorisation Répondre à un appel externe
12
3
14
S
Sonneries du combiné 15
T
Thème de couleur 16
V
Volume de la sonnerie 15 Vue d’ensemble de votre téléphone
6
22 Index
ANGLAIS
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 49471
Printed in China
Loading...