Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD6550
FR Combiné supplémentaire
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Table des matières
1Important 2
1.1Alimentation électrique 2
1.2Informations sur la sécurité 2
1.3Conformité 3
1.4Utilisation de la norme de
conformité GAP 3
1.5Recyclage et valorisation 3
1.6Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 4
2Votre téléphone 5
2.1Contenu de a boîte 5
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone 6
2.3Icônes 9
2.4Icônes du menu 9
3Pour commencer 10
3.1Connecter le chargeur 10
3.2Installez votre téléphone 10
3.3Souscrire le combiné 11
4Utilisation de votre
téléphone 12
4.1Appeler 12
4.2Décrocher 12
4.3Raccrocher 12
6Réglages personnalisés 15
6.1Changer le nom du combiné 15
6.2Sonneries du combiné 15
6.3Changer la langue de
l’affichage 16
6.4Définir le fond d’écran 16
6.5Définir le thème de couleur 16
6.6Régler le contraste 16
6.7Régler la durée de l’éclairage 17
6.8Activer/désactiver le
raccrochage automatique 17
7Réglages avancés 18
7.1Souscrire le combiné 18
7.2Désouscrire un combiné 18
8Caractéristiques
techniques 19
9Foire aux questions 20
10Index 22
5Mieux utiliser votre
téléphone 13
5.1Utilisation de l’interphone 13
Table des matières1
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être perdue.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou la batterie en contact avec des
objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips : risque
d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
2Important
1.2Informations sur la sécurité
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
• N’utili sez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
• Les téléphones portables fonctionnant
à proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
se situe toujours entre 0 et 35ºC
(32 et 95ºF).
• Stockez dans un li eu où l a t em pé ra tu re
se situe toujours entre -20 et 45ºC
(-4 et 113ºF).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base CD650/655, mettez
la base en mode souscription (page 11),
puis appliquez la procédure décrite dans
les instructions du fabricant.
1.3Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les
combinés et bases GAP DECT
™
disposent d’un minimum de fonctions
quelle que soit leur marque. Votre
combiné et votre base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les
fonctions minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
recevoir un appel et composer. Les
fonctions avancées ne seront peut-être
pas disponibles si vous utilisez avec votre
base un combiné autre que le CD650/655.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
CD650/655 à une base à la norme GAP
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 11
1.5Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2000/96/CE) a été mise en
place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole.
Important3
Utilisez l'une des options de retraitement
suivantes :
• Éli minez le produit complet (y compris
câbles, prises et accessoires) auprès
des points de collecte DEEE prévus à
cet effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige en effet le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
Instructions pour l’élimination des
batteries
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur
l’emballage
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national de
récupération et de recyclage.
Le matériau d’emballage est
recyclable.
1.6Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de
consommation qui, comme tout
appareil électronique, peuvent
émettre et recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en matière
de santé et de sécurité, afin de se
conformer à la réglementation en
vigueur et de rester bien en deçà des
normes EMF en vigueur au moment
de la mise en production des
produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans
effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage auquel ils sont
destinés, ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
ce qui lui permet d'anticiper les
développements futurs en matière
de normalisation, afin de les intégrer
rapidement à ses produits.
4Important
2Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1Contenu de a boîte
Combiné Chargeur
rechargeables
Manuel d’utilisationGarantie
Votre téléphone5
Trappe batteries 2 batteries AAA
Adaptateur
secteur
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B LED d’évènements
Clignote en cas de nouvel appel manqué,
SMS, message vocal ou message sur le
répondeur.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, il n’y aura pas
d’alerte pour les nouveaux évènements,
sauf pour les nouveaux messages sur
votre répondeur. Par conséquent, la LED
ne clignotera pas en cas de nouvel appel
manqué, SMS ou message vocal.
C Écran
D Touche programmable
m
gauche
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pendant un appel : pour passer un second
appel, consulter le repertoire, transferer
un appel ou activer/desactiver le mode
XHD.
Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir
le journal des appels, vers le bas pour
ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou le bas
pour aller au caractère précédent ou
suivant.
Dans les autres modes : pour défiler vers
le haut ou le bas dans un menu, ou aller à
l’enregistrement précédent ou suivant
dans le répertoire, la liste des appels émis
ou le journal des appels.
GTouche Talk (Parler)
En mode veille : pour répondre à un appel
entrant externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
Dans les autres modes : pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste des appels émis ou le journal des
appels.
>
:
r
6Votre téléphone
H Touche raccrocher
En mode veille : appuyez longuement pour
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au
mode veille.
ITouche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
JTouche haut-parleur
En mode veille : pour mettre le haut-parleur
en service et composer le numéro. Pour
décrocher en mode mains-libres.
Pendant un appel : pour activer/couper le
haut-parleur.
e
M
v
K Touche rappel
En mode veille : pour ouvrir la liste des
appels émis.
L Touche verrouillage clavier
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En prénumérotation : appuyez longuement
pour insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appuyez longuement pour
passer des majuscules aux minuscules.
NTouche muet
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le
micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre l’appel en
attente et appeler un autre combiné.
Appuyez longuement pour démarrer une
conférence entre un appel interne et un
appel externe.
PMicro
a
*
#
m
c
Votre téléphone7
Q Haut-parleur
R Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
8Votre téléphone
2.3Icônes
Batteries complètement
chargées. Clignote pendant
la charge et lorsque les
batteries sont faible.
Batteries complètement
déchargées.
Appel externe en cours ou
en attente. Clignote quand
vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte
de réception. Clignote s’il y a
de nouveaux messages
vocaux ou des SMS non lus.
Enregistrements présents
dans le journal des appels ou
accès à celui-ci. Clignote s’il
y a de nouveaux appels
manqués.
Réveil activé.
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Combiné souscrit et à
portée de la base.
Clignote lorsque le combiné
est hors de portée ou
cherche une base.
2.4Icônes du menu
Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
SMS
Votre téléphone9
3Pour commencer
Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.
3.1Connecter le chargeur
Placez le chargeur dans un endroit
1
central, près d'une prise de courant.
Branchez le câble électrique à leurs
2
connecteurs respectifs à l’arrière du
chargeur.
3.2Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
3.2.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
10Pour commencer
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités et remettez
la trappe en place.
3.2.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batteries s’affaiblissent, le
capteur de charge des batteries vous alerte
par un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Lorsque la charge des batteries est très
faible, le téléphone s’éteint
automatiquement peu après l’alerte et
toute fonction en cours n’est pas
sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement du chargeur. Vous
entendez un bip si le combiné est
correctement placé.
L’icône des batteries clignote
2
pendant la charge.
L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
3.3Souscrire le combiné
Les procédures ci-dessous sont celles que
vous trouverez sur votre combiné. La
procédure suivante est valable
uniquement pour un combiné CD6550
supplémentaire. Dans les autres cas,
veuillez consulter le fabricant du combiné
supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent
être souscrits à la base avant de pouvoir
être utilisés. 5 combinés peuvent être
souscrits à une seule base.
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer votre code
PIN.
!
Attention
Le code PIN par défaut est 0000, sauf si
vous l’avez déjà modifié.
Sur la base, appuyez sur
1
environ 5 secondes. Seule la base
CD655 émet un bip quand elle est
prête à accepter la souscription.
Sur le combiné, appuyez sur
2
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SELECT
: jusqu’à
sur
Pour commencer11
m
SOUSCRIRE
SELECT
p pendant
M,
: jusqu’à
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 10 secondes, la
procédure de souscription est
abandonnée. Si cela se produit,
recommencez à partir de l’étape 1.
Entrez le code PIN à la demande et
3
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
PATIENTEZ
4
Remarque
Si aucune base n'est trouvee apres un
certain delai, le combine revient au mode
veille.
m
OK
pour confirmer.
_ _
s’affiche à l’écran.
4Utilisation de votre
téléphone
4.1Appeler
4.1.1 Pré-numérotation
Entrez le numéro (24 chiffres
1
maximum).
Appuyez sur
2
• Le numéro est composé.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
prendre la ligne.
Entrez le numéro.
2
• Le numéro est composé.
4.2Décrocher
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
• La communication est établie.
Remarque
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres évènements. Lorsqu’un appel
arrive, les autres opérations en cours,
telles que réglage du téléphone,
navigation dans les menus, etc. sont
abandonnées.
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de
votre oreille quand le téléphone sonne.
Le volume de la sonnerie pourrait
endommager votre audition.
r ou v.
r ou v pour
r.
4.2.1 Décrochage mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
v.
la touche
• Le haut-parleur du combiné est
activé.
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
4.3Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur
e.
12Utilisation de votre téléphone
5Mieux utiliser votre
téléphone
5.1Utilisation de l’interphone
!
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne
sont utilisables qu’entre des combinés
souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2
combinés souscrits. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes gratuits,
de transférer des appels externes d’un
combiné à un autre et d’utiliser l’option
conférence.
5.1.1 Appeler un autre combiné
Remarque
Cette fonction n’est peut-être pas
disponible si le combiné n’appartient pas
à la gamme CD650/655.
Appuyez sur c en mode veille.
1
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec
: jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
.
5.1.2 Transférer un appel externe
sur un autre combiné
Pendant l’appel, appuyez
1
longuement sur la touche
mettre l’appel externe en attente
(le correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
2
numéros des combinés disponibles
pour la fonction interphone s’affichent.
Faites défiler avec
combiné que vous voulez appeler et
appuyez sur
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pour transférer
l’appel externe au combiné appelé.
• L’appel externe est transféré.
Remarque
Si le combiné appelé ne décroche pas,
appuyez sur
externe.
m
c pour reprendre l'appel
: jusqu’au
SELECT
r sur le
e du
c pour
.
Mieux utiliser votre téléphone13
5.1.3 Répondre à un appel
externe pendant la liaison
interphone
Quand un appel externe arrive
1
pendant une liaison par interphone,
vous entendez un bip de nouvel
appel.
Appuyez sur
2
l’appel externe et terminer la
communication interphone. Le
combiné sonne. Appuyez sur
pour repondre a l'appel externe.
• La communication avec l’appel
Conseil
Pour mettre l’appel interne en attente et
répondre à l’appel externe, appuyez sur
r pour répondre à
r
externe est établie.
r.
5.1.4 Passer d’un appel interne à
un appel externe
Pour passer d’un appel interne à un appel
interne, appuyez sur
5.1.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un
appel externe d’être partagé entre deux
combinés (en mode interphone). Les
trois correspondants peuvent converser
entre eux et cette fonction ne nécessite
aucun abonnement.
Pendant l'appel, appuyez sur la
1
touche
externe en attente (le
correspondant ne peut plus vous
entendre).
c.
c pour mettre l'appel
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec
: jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pendant 2
secondes pour démarrer la
conférence à trois.
•
.
CONFERENCE
conférence est établie.
s’affiche dès que la
r sur le
c du
14Mieux utiliser votre téléphone
6Réglages
personnalisés
6.1Changer le nom du combiné
Vous pouvez nommer le combiné et
afficher le nom en mode veille. Le nom
par défaut de votre combiné est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
m
COMBINE
Modifiez le nom du combiné (14
2
caractères maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
6.2Sonneries du combiné
6.2.1 Régler le volume de la
Danger
Lorsque vous réglez le volume du
combiné ou que celui-ci sonne pendant
un appel, veuillez l’éloigner de votre
oreille afin que la sonnerie n’endommage
pas votre audition.
Vous avez le choix entre 5 niveaux de
volume, y compris crescendo.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
M en mode veille,
SELECT
, appuyez sur
SELECT
pour aller à
.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
M en mode veille,
PHILIPS
: jusqu’à
et appuyez sur
NOM DU
: jusqu’à
et appuyez sur
m
SELECT
jusqu’à
appuyez sur
de nouveau sur
aller à
Faites défiler avec : jusqu’au
2
volume désiré et appuyez sur
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
.
Remarque
Quand la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche à l’écran.
6.2.2 Choisir la mélodie de la
Vous disposez de 15 mélodies
polyphoniquessur votre combiné.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur
Faites défiler avec
2
mélodie préférée pour l’écouter.
Appuyez sur
3
sélectionner cette mélodie.
• Vous entendez un bip de validation et
6.2.3 Activer/désactiver le bip des
Vous entendez un bip à chaque fois que
vous appuyez sur une touche. Vous
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
. Appuyez
m
VOLUME SONNERIE
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
SELECT
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
MELODIES COMBINE
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
m
. Faites
SONNERIES
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à votre
m
OK
pour
l’écran revient au menu précédent.
touches
et
pour
m
et
.
OK
Réglages personnalisés15
pouvez activer ou désactiver ce bip. Le
bip des touche est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
défiler avec
TOUCHES
SELECT
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.3Changer la langue de
l’affichage
Votre combiné peut prendre en charge
plusieurs langues, selon le pays que vous
avez sélectionné dans le mode
BIENVENUE.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
langue désirée et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie,
les menus du combiné s’affichent
immédiatement dans cette langue.
Cependant, cela ne change pas la langue
de l’annonce de votre répondeur.
16Réglages personnalisés
ACTIVÉ
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur m
.
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
LANGUE
SELECT
et appuyez sur
.
: jusqu’à la
SELECT
pour confirmer.
par défaut.
et appuyez sur
et
. Faites
BIP
et appuyez
et appuyez sur
6.4Définir le fond d’écran
Cette fonction vous permet de sélectionner
le fond d'écran à afficher en mode veille. 3
fonds d'écran sont déjà installés sur votre
téléphone. Le quatrième fond d’écran est
un écran blanc.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
sur
Faites défiler avec
2
fond d’écran désiré et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
6.5Définir le thème de couleur
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
COULEUR 1, COULEUR 2
COULEUR 3
appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
6.6Régler le contraste
Vous disposez de cinq niveaux de
contraste (
NIVEAU 3, NIVEAU 4
niveau par défaut est
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
FOND D’ECRAN
m
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
et appuyez
.
: jusqu’à votre
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
THEME COULEUR
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: jusqu’à
COULEUR 4
SELECT
pour
ou
NIVEAU 5
NIVEAU 2
,
et
,
.
ou
m
NIVEAU 1, NIVEAU 2
). Le
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
niveau de contraste désiré (
,
NIVEAU 2, NIVEAU 3, NIVEAU 4
1
or
NIVEAU 5
m
• Vous entendez un bip de validation et
6.7Régler la durée de l’éclairage
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
SECONDES
SECONDES
m
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Par défaut, le rétro éclairage reste allumé
pendant 20 secondes après chaque
activation, par exemple un appel entrant,
l’utilisation du clavier, la prise du combiné
sur sa base, etc.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
CONTRASTE
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
et appuyez sur
.
: jusqu’au
NIVEAU
) et appuyez sur
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
DUREE ECLAIRAGE
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
,
40 SECONDES
et appuyez sur
pour confirmer.
.
: jusqu’à
et
20
ou
60
6.8Activer/désactiver le
raccrochage automatique
Cette fonction permet de terminer un
appel simplement en reposant le combiné
sur la base. Le raccrochage automatique
est
ACTIVE
par défaut.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
RACCROCH. AUTO
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
.
: jusqu’à
m
SELECT
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez
pour confirmer.
et
Réglages personnalisés17
7Réglages avancés
7.1Souscrire le combiné
Voir chapitre 3.3
7.2Désouscrire un combiné
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
sélectionner le numéro du combiné
à désouscrire et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 15 secondes, la
procédure de désouscription est
abandonnée et le combiné revient au
mode veille.
Pour désouscrire un combiné
n’appartenant pas à la gamme CD650/
655, vous devez impérativement utiliser
un combiné de cette gamme.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
DESOUSCRIRE
m
m
et appuyez
, faites défiler avec
SELECT
OK
et
.
pour confirmer.
: pour
SELECT
.
indiquant le succès de la
désouscription et l’écran affiche
DESOUSCRIT
.
18Réglages avancés
8Caractéristiques
techniques
Affichage
• Rétro éclairage LCD progressif
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Caractéristiques de la radio
• Bande de fréquences : 1880 1900MHz
• Puissance maximum de sortie :
250mW
Consommation électrique
• Environ 800mW en mode veille
Températures
• Fonctionnement : entre 0 et 35ºC (32
et 95ºF).
• Stockage : entre -20 et 45ºC (-4 et
113ºF).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
Caractéristiques techniques19
9Foire aux questions
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les
questions les plus fréquemment posées
au sujet de votre téléphone, ainsi que les
réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries. Posez le combiné
sur le chargeur pour charger les
batteries. Le téléphone s’allumera au
bout de quelques minutes.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icone ne clignote pas durant
la charge !
• La batterie est chargée ! Il n’est pas
nécessaire de la charger.
• Mauvais contact de la batterie
légèrement le combiné.
• Contacts sales
des batteries avec un chiffon sec.
• Les batteries installées sont d’un type
incorrect. Utilisez exclusivement les
batteries AAA rechargeables fournies
avec votre appareil. Il y a un risque de
fuite si vous utilisez des piles alcalines
ou d’autres types de batteries.
La communication est coupée
pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
20Foire aux questions
.
Nettoyez les contacts
.
Ajustez
ALERTE BATT. s’affiche sur le
combiné !
• Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
téléphone. Il y a un risque de fuite si
vous utilisez des piles alcalines ou
d’autres types de batteries.
Configuration
RECHERCHE… s’affiche sur le
combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre unité et souscrivez
de nouveau le combiné (voir
“Souscrire le combiné” en page 11).
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le
pas sur silence et que l’icône n’est pas
affichée sur l’écran (voir “Régler le
volume de la sonnerie”, chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m’entend
pas du tout !
Le micro est peut-être coupé : pendant
un appel, appuyez sur
VOLUME SONNERIE
b.
n’est
Pas de tonalité !
• Pas d’alimentation : vérifiez les
branchements.
• Le batteries sont épuisées : chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon téléphonique utilisé n’est
pas le bon. Utilisez le cordon
téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire.
Connectez l’adaptateur au cordon
téléphonique.
Mon correspondant ne m’entend
pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre
de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur
ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
Comportement de l’appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez
longuement sur
Le combiné chauffe si l’appel dure
longtemps !
• Ceci est normal : le combiné consomme
de l’énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la
base !
• Le maximum de 5 combinés a été
atteint : désouscrivez un combiné pour
pouvoir en souscrire un nouveau.
* en mode veille.
• Enlevez et remettez en place les
batteries du combiné.
• Essayez de nouveau après avoir
déconnecté puis reconnecté
l'adaptateur secteur de la base, et
suivez la procédure de souscription de
combiné.
• Vérifiez que vous avez entré un code
PIN correct. Si vous ne l’avez pas changé,
le code PIN par défaut est 0000.
Mauvaise qualité audio quand
l’icône
• La portée maximum interne et
Mon combiné revient
systématiquement au mode veille !
• Si vous n’appuyez sur aucune touche
de l’antenne clignote !
externe du téléphone est de 50 et 300
mètres respectivement. Lorsque le
combiné est hors de la portée
opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
pendant 30 secondes, le combiné
revient automatiquement au mode
veille. Il revient aussi automatiquement
au mode veille lorsque vous le
replacez sur la base.
Foire aux questions21
10 Index
A
Accessoires5
12
Appeler
B
Bip des touches15
C
Chargez les batteries10
Conférence téléphonique
Connectez la base
Contraste
16
10
D
Décrochage mains libres12
Décrocher
Désouscrire
Durée de l’éclairage
12
18
17
F
Fond d’écran16
I
Icônes de l’écran9
Icônes du menu
Installez le téléphone
Installez les batteries
Interphone
13
9
10
10
L
Langue16
M
Mélodie de la sonnerie15
N
Nom du combiné15
Numérotation directe
12
14
P
Permuter les appels14
Pré-numérotation
12
R
Raccrochage automatique17
Raccrocher
Recyclage et valorisation
Répondre à un appel externe
12
3
14
S
Sonneries du combiné15
T
Thème de couleur16
V
Volume de la sonnerie15
Vue d’ensemble de votre téléphone