Používejte pouze dobíjecí baterie.
Telefon před použitím nabíjejte 24 hodin.
CD650
Obsah
1Důležitá upozornění 3
1.1Požadavky pro napájení 3
1.2Bezpečnostní informace 3
1.3Prohlášení o shodě 4
1.4Použití shody se standardem
GAP 4
1.5Recyklace a likvidace 4
1.6Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole
(„EMF“) 5
2Váš telefon 6
2.1Obsah balení 6
2.2Popis telefonu 7
2.3Ikony displeje 10
2.4Ikony nabídky 10
2.5Popis základny 11
3Začínáme 12
3.1Připojení základny 12
3.2 Připevnění základny ke zdi 12
3.3Instalace telefonu 13
3.4Uvítací režim 14
3.5Struktura nabídky 15
4Používání telefonu 18
4.1Volání 18
4.2Příjem hovoru 19
4.3Ukončení hovoru 19
5Maximální využití telefonu 20
5.1Vypnutí a zapnutí telefonu 20
5.2Zamknutí/odemknutí tlačítek 20
5.3Zadávání textu a čísel 20
5.4Probíhající hovor 20
5.5Čekající hovor 22
5.6Identifikace volajícího (CLI) 22
5.7Používání telefonního
5.8Používání seznamu pro
5.9Používání seznamu hovorů 25
5.10 Používání interního hovoru 27
5.11 Paging 28
6Osobní nastavení 29
6.1Změna názvu telefonu 29
6.2Tóny sluchátka 29
6.3Změna jazyka displeje 30
6.4Nastavení tapety 30
6.5Nastavení barvy motivu 30
6.6Nastavení úrovně kontrastu 31
6.7Nastavení podsvícení 31
6.8Aktivace a deaktivace
7Nastavení hodin a budíku 32
7.1Nastavení data a času 32
7.2Nastavení formátu data a času 32
seznamu 22
opakované vytáčení 25
automatického zavěšování 31
Obsah1
7.3Nastavení budíku 33
7.4Nastavení zvuku buzení 33
8Přednastavení 34
8.1Snadný hovor 34
8.2Aktivace a deaktivace režimu
Konference 34
8.3Zákaz hovorů 35
8.4Aktivace a deaktivace režimu
zvuku XHD 35
8.5Změna hlavního kódu PIN 36
8.6Registrace 36
8.7Zrušení registrace telefonu 37
8.8Výběr země 37
8.9Resetování jednotky 38
8.10 Výchozí nastavení 38
8.11 Nastavení automatické
předpony 39
8.12 Změna času opakování
hovoru 39
8.13 Změna režimu vytáčení (závisí
na dané zemi) 40
8.14 Nastavení prvního zvonění 40
9Sít’ové služby 41
9.1Předání hovoru 41
9.2Hlasová pošta 42
9.3Zpětné volání 42
9.4Zrušení zpětného volání 43
9.5Potlačení identifikace 43
10SMS 44
10.1 Psaní a odesílání nových zpráv
SMS 44
10.2 Zobrazení zpráv ve schránce
přijaté zprávy 45
10.3 Uložení zprávy ve schránce
Koncept 47
10.4 Nastavení zpráv SMS 49
11Technické údaje 51
12Často kladené otázky 52
13Tárgymutató 55
2Obsah
1Důležitá upozornění
Před použitím telefonu věnujte čas
přečtení této příručky pro uživatele.
Obsahuje důležité informace a poznámky
týkající se vašeho telefonu.
1.1Požadavky pro napájení
• Tento výrobek vyžaduje elektrický
zdroj 220/240 V DC. V případě
výpadku elektrické energie může dojít
k výpadku komunikace.
• Elektrická síú je označena za
nebezpečnou. Jediný způsob vypnutí
nabíječky je pomocí odpojení přívodu
energie ze zásuvky. Zajistěte, že bude
elektrická zásuvka vždy snadno
přístupná.
•Napětí v síti je klasifikováno jako TNV-
3 (Telecommunication Network
Voltages), tak jak toto napětí definuje
norma EN 60-950.
!
Varování
Abyste zabránili poškození nebo poruše:
• Nedovolte, aby napájecí kontakty
nebo baterie přišly do styku s
kovovými předměty.
•Přístroj nerozebírejte, můžete být
vystaveni vysokému napětí.
• Nikdy nepoužívejte jinou baterii než
tu, která se dodává s výrobkem nebo
je doporučena společností Philips,
hrozí riziko výbuchu.
• Používejte vždy kabely dodávané s
výrobkem.
1.2Bezpečnostní informace
• Aktivace funkce handsfree může náhle
zvýšit hlasitost ve sluchátku na velmi
vysokou úroveň: nedržte přitom
sluchátko příliš blízko u ucha.
• Toto zařízení není určeno pro
nouzová volání při výpadku energie.
Pro nouzová volání je třeba připravit
alternativní možnost.
• Telefon nevystavujte vysokým
teplotám u topení nebo na přímém
slunci.
• Telefon chraňte před pády a nárazy
jiných předmětů.
•Nečistěte telefon pomocí prostředků
obsahujících alkohol, čpavek, benzín
nebo abraziva, hrozí poškození
přístroje.
• Výrobek nepoužívejte v prostorách s
nebezpečím výbuchu.
• Nenechte telefon přijít do kontaktu s
drobnými kovovými předměty. Hrozí
zhoršení kvality zvuku a poškození
výrobku.
• Nenechávejte nabíječku přijít do
kontaktu s kapalinami.
• Zapnuté mobilní telefony v těsné
blízkosti přístroje jej mohou rušit.
Informace o provozních a skladovacích
teplotách:
• Výrobek používejte v místě, kde se
teplota pohybuje vždy mezi 0 až 35°C.
• Výrobek uchovávejte v místě, kde se
teplota pohybuje vždy mezi -20 až 45°C.
• Za nízkých teplot může být životnost
baterie snížena.
Důležitá upozornění3
1.3Prohlášení o shodě
My, Philips, prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá základním požadavkům a dalším
příslušným ustanovením směrnice 1999/5/
ES. Tento výrobek lze připojit pouze do
analogových telefonních sítí v zemích, které
jsou uvedeny v balení.
Prohlášení o shodě naleznete na
www.p4c.philips.com/support.
1.4Použití shody se standardem
GAP
Standard GAP zaručuje, že všechny
TM
DECT
GAP telefony a základny budou
bez ohledu na výrobce zaručovat určité
minimální provozní standardy. Protože
váš telefon a základna odpovídají
standardu GAP, patří mezi minimální
zaručené funkce: registrace telefonu,
vstup na linku, přijetí hovoru a vytočení čísla. Pokročilé funkce nemusí být
k dispozici tehdy, pokud budete se
základnou používat jiný telefon než
CD650/655.
Chcete-li svůj telefon CD650/655
zaregistrovat a používat se základnou
standardu GAP jiného výrobce, držte se
nejdříve postupu, který je popsaný v
pokynech výrobce, a poté
sledujte postup popsaný na strana 36.
Chcete-li k základně svého telefonu
CD650/655 zaregistrovat telefon jiného
výrobce, uveďte základnu do
registračního režimu (strana 36) a pak
sledujte postup v pokynech výrobce.
1.5Recyklace a likvidace
Instrukce pro likvidaci starých produktů:
Směrnice WEEE (Směrnice o likvidaci
elektrického a elektronického vybavení;
2002/96/ES) byla přijata, aby se zajistilo,
že jsou výrobky recyklovány s využitím
nejvhodnějších dostupných metod a
postupů pro obnovu a recyklaci a aby se
zajistila ochrana lidského zdraví a
životního prostředí.
Váš výrobek je navržen a vyroben z
kvalitních materiálů a součástek, které lze
recyklovat a znovu použít.
Svůj starý produkt nevyhazujte do
obecného domácího koše na odpadky.
Informujte se o místním sběrném systému
třídění pro elektrické a elektronické
produkty označené tímto symbolem:
Použijte jednu z následujících možností
likvidace:
• Zlikvidujte celý produkt (včetně
kabelů, zásuvek a příslušenství) v
určených střediscích pro sběr WEEE.
• Pokud jste si koupili náhradní výrobek,
předejte starý výrobek zpět prodejci.
V souladu s požadavky směrnice
WEEE by měl výrobek přijmout.
4Důležitá upozornění
Informace pro likvidaci baterií:
Baterie nelikvidujte společně s
domovním odpadem.
Informace o obalech:
Společnost Philips označuje
obaly standardními symboly
určenými k podpoře recyklace a správné
likvidace případného odpadu.
Byl zaplacen finanční příspěvek
příslušnému národnímu systému
pro sběr a recyklaci.
Označený obalový materiál lze
recyklovat.
1.6Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole
(„EMF“)
1. Společnost Philips Royal Electronics
vyrábí a prodává řadu produktů
spotřební elektroniky, které mají
obvykle, stejně jako kterékoliv jiné
elektronické zařízení, schopnost
vyzařovat a přijímat
elektromagnetické signály.
2. Jedním z hlavních principů podnikání
společnosti Philips je to, že musí být
přijímána veškerá potřebná opatření
pro zajištění ochrany zdraví a
bezpečnosti produktů, v souladu se
všemi zákonnými požadavky a
hluboko pod povolenými limity
vyzařování EMF, které jsou platné v
době výroby.
3. Společnost Philips je odhodlána
vyvíjet, vyrábět a uvádět na trh
produkty, které nemají negativní
zdravotní dopady.
4. Společnost Philips potvrzuje, že při
správném používání produktů k
zamýšleném účelu nehrozí dle
aktuálního stavu vědeckého poznání
žádné nebezpečí.
5. Společnost Philips se aktivně
zapojuje do tvorby mezinárodních
norem bezpečnosti a vyzařování
EMF, díky čemuž může ve svých
produktech již dnes zohlednit
požadavky, které teprve začnou
platit.
Důležitá upozornění5
2Váš telefon
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u spolenosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost Philips, zaregistrujte
výrobek na www.philips.com/welcome.
2.1Obsah balení
SluchátkoZákladnaKryt baterií
2 dobíjecí baterie
typu AAA
Příručka uživateleZárukaPříručka – rychlý úvod
Poznámka
*Možná v krabičce najdete linkový adaptér dodaný odděleně od kabelu linky. V takovém
případě musíte před zapojením linkového kabelu do linkové zásuvky připojit linkový
adaptér k linkovému kabelu.
V balení s více telefonními přístroji budou obsaženy jeden nebo více telefonů, nabíječek
s napájecími jednotkami a dalšími dobíjecími bateriemi.
6Váš telefon
Zdroj napájeníPřipojovací kabel*
Během hovoru: Zahajte druhý hovor,
2.2Popis telefonu
A Sluchátko
B LED kontrolka
Tato kontrolka bliká v případě nové
zprávy SMS, zprávy hlasové pošty.
Poznámka
Nemáte-li předplacenou službu
identifikace volajícíh o (CLI), nemůžete být
upozorňováni na žádné nové události.
Proto v případě nového zmeškaného
hovoru, zprávy SMS nebo zprávy hlasové
pošty nebude kontrolka LED blikat.
C Displej
Popis ikon displeje naleznete na strana 10.
D Levé kontextové tlačítko
Výběr funkce zobrazené na displeji
telefonu přímo nad tlačítkem.
Váš telefon7
otevřete telefonní seznam a hovor
převeďte nebo aktivujte/deaktivujte
režim zvuku XHD.
Zapnutí podsvícení displeje.
E Pravé kontextové tlačítko
Výběr funkce zobrazené na displeji
telefonu přímo nad tlačítkem.
Zapnutí podsvícení displeje.
FNavigační tlačítka
V nečinném režimu: přesun nahoru k
seznamu hovorů a přesun dolů k
telefonnímu seznamu.
Během hovoru: přesun nahoru/dolů zvyšuje
nebo snižuje hlasitost sluchátka a
reproduktoru.
V režimu úprav: přesun nahoru/dolů
umožňuje přejít k předchozímu nebo
dalšímu znaku.
V jiných režimech: přesun nahoru/dolů v
seznamu nabídky nebo přechod k
předchozímu/dalšímu záznamu v
telefonním seznamu, seznamu pro
opakované vytáčení nebo seznamu
hovorů.
G Tlačítko Hovor
V nečinném režimu: odpověď na příchozí
vnější nebo interní hovor.
Během hovoru: aktivace funkce opak.
hovoru.
V jiných režimech: vytočení vybraného
čísla v telefonním seznamu, seznamu pro
opakované vytáčení nebo seznamu
hovorů.
m
>
:
r
HTlačítko Zavěsit
V nečinném režimu: dlouhým stisknutím
vypne/zapne telefon.
Během hovoru: ukončí hovor.
V jiných režimech: návrat zpět do
pohotovostního režimu.
ITlačítko Nabídka
V nečinném režimu: přechod do hlavní
nabídky.
JTlačítko reproduktoru
V nečinném režimu: zapnutí
reproduktoru a vytočení čísla. odpověď
na příchozí hovor v režimu handsfree.
Během hovoru: zapnutí/vypnutí
reproduktoru.
K Tlačítko opak. vytáčení
V nečinném režimu: přístup k seznamu
pro opakované vytáčení.
e
M
v
a
L Tlačítko Zamknutí tlačítek
*
V nečinném režimu: vložení znaku *.
Dlouhým stisknutím zamyká/odemyká
klávesnici.
Během hovoru: vložení znaku *.
M Tlačítko zapnutí/vypnutí
vyzvánění a tlačítko Pauza
V nečinném režimu: vložení znaku #. Dlouhým stisknutím vypíná/zapíná vyzvánění.
Během hovoru: vložení znaku #.
Během předvytáčení: Dlouhým stisknutím
vkládá mezeru označenou „P“.
V režimu úprav: dlouhým stisknutím
přepnete malá a velká písmena.
N Tlačítko ztlumení
Během hovoru: ztlumí/zruší ztlumení
mikrofonu telefonu.
O Tlačítko přepojení hovoru/
interního hovoru/konference
#
b
c
V nečinném režimu: začne interní hovor.
Během hovoru: zůstane připojený a
vyvolá jiný telefon. Dlouhým stisknutím
zahájí konferenční hovor mezi interními a
externími hovory.
P Mikrofon
8Váš telefon
Q Reproduktor
R Kryt baterií
Varování
Aktivace funkce handsfree může náhle
zvýšit hlasitost ve sluchátku na velmi
vysokou úroveň. Nedržte přitom
sluchátko příliš blízko u ucha.
Váš telefon9
2.3Ikony displeje
Označuje zcela nabitou
baterii. Ikona bliká během
nabíjení a pokud je baterie
téměř vybitá.
Označuje zcela vybitou
baterii.
Označuje spojený nebo
držený vnější hovor. Při
přijímání příchozího hovoru
ikona bliká.
Označuje, že ve schránce
Přijaté zprávy jsou zprávy
SMS. Ikona bliká v případě
nové zprávy hlasové pošty
nebo nepřečtených zpráv
SMS.
Zobrazí se v případě
existujících záznamů
seznamu volání nebo při
otevření seznamu volání.
Ikona bliká, jestliže existují
zmeškané hovory.
Zobrazuje, že je aktivovaný
budík.
Zobrazuje, že je aktivovaný
reproduktor.
Zobrazuje, že je vyzvánění
vypnuto.
10Váš telefon
2.4Ikony nabídky
Označuje, že je telefon
zaregistrován a v dosahu
základny.
Ikona bliká, když je telefon
mimo dosah nebo vyhledává
základnu.
Linkový adaptér nemusí být připojen k
propojovacímu kabelu. V takovém
případě musíte před zapojením linkového
kabelu do linkové zásuvky připojit linkový
adaptér k linkovému kabelu.
základnu do středu mezi
telefonní linkovou zásuvkou a
elektrickou zásuvkou.
Podle obrázku připojte připojovací a
napájecí kabel k odpovídajícím
konektorům na spodní straně
základny.
Zapojte druhý konec linkového
kabelu k telefonní zásuvce a druhý
konec napájecího kabelu do
elektrické zásuvky.
Poznámka
!
Varování
Neumisúujte základnu příliš blízko k
velkým kovovým předmětům, jako jsou
kartotéky, radiátory a elektrické
spotřebiče. Mohlo by dojít ke snížení
dosahu a kvality zvuku. Budovy se silnými
vnitřními i vnějšími stěnami mohou
zhoršit přenos signálů k základně a od ní.
!
Varování
Základna nemá přepínač pro vypnutí/
zapnutí napájení. Energie začíná proudit,
když je napájecí adaptér připojen k
přístroji a k elektrické zásuvce. Jediný
způsob, jak lze přístroj vypnout, je odpojit
napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
Zajistěte proto, aby byla elektrická
zásuvka snadno přístupná.
Napájecí adaptér a telefonní linkový kabel
musí být správně zapojeny, protože
nesprávné zapojení může přístroj poškodit.
Používejte vždy telefonní linkový kabel
dodávaný s přístrojem. Jinak nemusíte
získat vytáčecí tón.
3.2 Připevnění základny ke zdi
Základna je navržena tak, aby umožňovala
připevnění na zeď. Chcete-li základnu
připevnit na zeď, postupujte podle
následujících pokynů.
!
Varování
Jiné způsoby připevňování na zeď se
nedoporučují a mohou výrobek poškodit.
Sundejte ze zadní strany základny
1
stojan.
12Začínáme
Obraúte stojan spodní částí nahoru a
2
znovu stojan vložte do zadní části
základny.
Vložte do zdi vruty (nejsou součástí
3
balení).
Zasuňte základnu na místo.
5
3.3Instalace telefonu
Než začnete telefon používat, musí být
baterie nainstalovány a plně nabity.
3.3.1 Instalace baterií
!
Varování
Používejte vždy dobíjecí baterie typu
AAA, které se dodávají s jednotkou.
Pokud použijete alkalické baterie nebo
jiný typ baterií, hrozí únik elektrolytu z
baterie.
Zaklapněte kryt baterií.
1
Vložte baterie správnou polaritou
2
dle pokynů a vraúte zpět kryt baterií.
Zarovnejte připevňovací otvory v
4
zadní části základny s vruty ve zdi.
Začínáme13
3.3.2 Nabíjení baterií
!
Varování
Než začnete telefon poprvé používat, je
třeba ho minimálně 24 hodin nabíjet.
Když začnou být baterie vybité, upozorní vás
na to senzor nabití baterií – vydáním zvuku a
blikáním ikony baterie.
Dojde-li k téměř úplnému vybití baterií,
telefon se automaticky vypne. Jakákoliv
probíhající funkce nebude uložena.
Postavte telefon na nabíjecí podstavec
1
základny. Pokud byl telefon umístěn
správně, ozve se melodie.
Během nabíjení bliká na displeji ikona
2
baterie .
Když bude telefon plně nabitý, bude
3
ikona baterie trvale svítit.
Poznámka
Optimální životnosti baterie dosáhnete
po třech cyklech úplného nabití (přes 15
hodin) a vybití. To představuje přibližně
12 hodin hovoru a 150 hodin v
pohotovostním režimu.
3.4Uvítací režim
Poznámka
V závislosti na tom, v jaké zemi byl
přístroj zakoupen, se nemusí objevit
obrazovka
není nutné, abyste vybírali nastavení své
země/operátora/jazyka.
Pokud se před prvním použitím telefonu
zobrazí na displeji hlášení
třeba telefon nakonfigurovat podle země,
kde se používá.
VÍTEJTE
. V takovém případě
VÍTEJTE
, je
Po několika minutách nabíjení se objeví v
různých jazycích slovo
Nakonfigurujete svůj telefon pomocí
těchto kroků:
Přejděte pomocí
1
VÍTEJTE
jazyce a potvrďte výběr stisknutím
tlačítka
Pomocí
2
Potvrďte výběr stisknutím tlačítka
3
m
ZVOLIT
Přejděte pomocí
4
operátora (v případě nutnosti).
Potvrďte výběr dalším stisknutím
5
tlačítka
• Bude automaticky nakonfigurováno
výchozí nastavení linky a jazyka
nabídky pro vybranou zemi.
• Nastavení data a času viz
„Nastavení data a času“ na
straně 32.
Telefon je nyní připraven k použití.
Poznámka
I když zemi nevyberete, můžete i tak
provádět odchozí hovory nebo přijímat
příchozí hovory. Uvítací režim se znovu
zobrazí po ukončení hovoru.
Tip
Po prvním nakonfigurování můžete
nastavení země kdykoliv změnit. (viz
“Výběr země” v kapitole 8,8)
Jestliže nebudou po dobu 15 sekund
stisknuta žádná tlačítka, vrátí se telefon
automaticky do nečinného režimu.
Telefon se vrátí do nečinného režimu
také tehdy, jestliže telefon umístíte zpátky
do základny.
VÍTEJTE
.
: na slovo
v upřednostňovaném
m
ZVOLIT
.
: vyhledejte svoji zemi.
.
: na svého
m
ZVOLIT
.
14Začínáme
3.5Struktura nabídky
Následující tabulka uvádí přehled stromové struktury nabídky telefonu. Stisknutím
tlačítka
M v nečinném režimu přejdete do hlavní nabídky. V nabídkách se pohybujte
pomocí navigačních kláves
kontextové tlačítko
TELEF.SEZNAM
OSOBNÍ NAST.
HODINY & BUDÍK
:; chcete-li aktivovat jednotlivé možnosti, stiskněte
m.
NOVÝ ZÁZN.
SEZN. HOVORŮ
UPRAV ZÁZ.
VYBRAT MELODII
VYMAŽ ZÁZ
SMAZAT VŠE
PŘÍMÁ PAM.KLÍČ 1
...
KLÍČ 9
JMÉNO SLUCH.
TÓNY SLUCH.HLAS. VYZV.
VYZV.
ZVUK TLAČÍTKAZAP/VYPNOUT
JAZYK
TAPETA
BARVABARVA 1/BARVA 2/BARVA 3/BARVA 4
KONTRASTÚROVEŇ 1/2/3/4/5
PODSVÍCENÍ20 S/40 S/60 S
AUTO ZAVĚSZAP/VYPNOUT
DATUM/ČAS ODES.
NASTAVIT FORMÁTFORMÁT ČASU12 HOD/24 HOD
BUDÍKVYPNOUT/JEDENKRÁT/DENNĚ
ZVUK BUZENÍMELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
Seznam jazyků
FORMÁT DATADD/MM / MM/DD
Seznam melodii
Začínáme15
PŘEDNAST.
SÍŤ. SLUŽBY
SNADNÝ HOVORREŽIMZAP/VY PNOUT
ČÍSLO KROMĚ
KONFERENCEZAP/VYPNOUT
VOLAT KROMĚREŽIMZAP/VYPNOUT
ČÍSLO KROMĚČÍSLO KROMĚ 1/ČÍSLO
ZVUK XHDZAP/VYPNOUT
ZMĚNIT PIN
REGISTROVAT
NEREGISTROVAT
STÁT
RESETOVAT
AUTO PŘEDP.ZJISTI ČÍSLO
PREFIX
ČAS OPAKOV. HOV.KRÁTKÝ/STŘEDNÍ/DLOUHÝ
REŽIM VYTÁČ.TÓNOVÁ VOLBA/PULSNÍ VOLBA
PRVNÍ ZV.ZAP/VYPNOUT
PŘEDAT HOVORAKTIVOVAT/
HOV. NEPR.AKTIVOVAT/
PŘED.
PŘED.
HOV. NEPŘ.AKTIVOVAT/
HLAS. PO ŠTA/
HLAS. POŠTA 2
INFO 1/INFO 2 HOVOR/NASTAVENÍ
VOLAT ZPĚTHOVOR/NASTAVENÍ
ZRUŠIT ZP.
VOL.HOVOR/NASTAVENÍ
POTLAČ. IDAKTIVOVAT/NASTAVENÍ
DEAKTIVOVAT/
ZMĚNIT KÓD
DEAKTIVOVAT/
ZMĚNIT KÓD
DEAKTIVOVAT/
ZMĚNIT KÓD
HOVOR/NASTAVENÍ
KROMĚ 2/ČÍSLO KROMĚ 3/
ČÍSLO KROMĚ 4
16Začínáme
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.