PHILIPS CD650 User Manual [fr]

Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD650
FR Téléphone
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Table des matières
1Important 3
1.1 Alimentation électrique 3
1.2 Informations sur la sécurité 3
1.3 Conformité 4
1.4 Utilisation de la norme de conformité GAP 4
1.5 Recyclage et valorisation 4
1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) 5
2 Votre téléphone 6
2.1 Contenu de a boîte 6
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 7
2.3 Icônes 10
2.4 Icônes du menu 10
2.5 Vue d’ensemble de la base 11
3 Pour commencer 12
3.1 Connectez la base 12
3.2 Montage mural de la base 12
3.3 Installez votre téléphone 13
3.4 Mode bienvenue 14
3.5 Structure des menus 16
4 Utilisation de votre
téléphone 19
4.1 Appeler 19
4.2 Décrocher 20
4.3 Raccrocher 20
5 Mieux utiliser votre
téléphone 21
5.1 Allumer/éteindre le combiné 21
5.2 Verrouiller/déverrouiller le clavier 21
5.3 Entrée de texte ou de nombres 21
5.4 Appel en cours 22
5.5 Appel en attente 23
5.6 Service de présentation du numéro (CLI) 23
5.7 Utilisation de votre répertoire 23
5.8 Utilisation de la liste des appels émis 26
5.9 Utilisation du journal des appels 27
5.10 Utilisation de l’interphone 28
5.11 Recherche de combiné 30
6 Réglages personnalisés 31
6.1 Changer le nom du combiné 31
6.2 Sonneries du combiné 31
6.3 Changer la langue de l’affichage 32
6.4 Définir le fond d’écran 32
6.5 Définir le thème de couleur 32
6.6 Régler le contraste 33
6.7 Régler la durée de l’éclairage 33
6.8 Activer/désactiver le raccrochage automatique 33
7 Réglages de l’horloge et du
réveil 34
7.1 Régler la date et l’heure 34
7.2 Régler le format de la date et de l’heure 34
7.3 Régler le réveil 35
7.4 Choisir la mélodie du réveil 35
8 Réglages avancés 36
8.1 Appel facile 36
8.2 Activer/désactiver le mode conférence 36
8.3 Blocage d’appel 37
8.4 Activer/désactiver le mode son XHD 37
8.5 Modifier le code PIN 38
8.6 Souscription 38
8.7 Désouscrire un combiné 39
8.8 Sélection du pays 39
8.9 Réinitialiser l’appareil 40
8.10 Réglages par défaut 40
8.11 Préfixe automatique 41
8.12 Changer la durée flash 41
8.13 Changer le mode de numérotation (dépendant du pays) 42
8.14 Première sonnerie 42
9.2 Messagerie vocale 44
9.3 Rappel 44
9.4 Annuler le service de rappel. 45
9.5 Masquer l’identité 45
10 SMS 47
10.1 Rédiger et envoyer un nouveau SMS 47
10.2 Lire un message de la boîte de réception 48
10.3 Sauvegarder un message dans le dossier des brouillons 50
10.4 Réglages des SMS 51
11 Caractéristiques
techniques 54
12 Foire aux questions 55
13 Index 58
9 Services du réseau 43
9.1 Transfert d’appel 43
2 Table des matières

1Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

• Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être perdue.
• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que celles livrées avec le produit ou recommandées par Philips : risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.
Important 3

1.2 Informations sur la sécurité

• L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utili sez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l’appareil.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
• Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35ºC (32 et 95ºF).
• Stockez dans un li eu où l a t em pé ra tu re se situe toujours entre -20 et 45ºC (-4 et 113ºF).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.
Pour souscrire un combiné d’une autre marque à votre base CD650/655, mettez la base en mode souscription (page 38), puis appliquez la procédure décrite dans les instructions du fabricant.

1.3 Conformité

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4 Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et bases GAP DECT
disposent d’un minimum de fonctions quelle que soit leur marque. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées ne seront peut-être pas disponibles si vous utilisez avec votre base un combiné autre que le CD650/655. Pour souscrire et utiliser votre combiné CD650/655 à une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure décrite en page 38

1.5 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés. La directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques 2000/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre produit usagé dans votre poubelle domestique. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole.
4Important
Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :
• Éli minez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) auprès des points de collecte DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Instructions pour l’élimination des batteries
Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.
Informations sur l’emballage
Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Le matériau d’emballage est recyclable.

1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”)

1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de consommation qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les précautions nécessaires en matière de santé et de sécurité, afin de se conformer à la réglementation en vigueur et de rester bien en deçà des normes EMF en vigueur au moment de la mise en production des produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, ils sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes internationales de sécurité et EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements futurs en matière de normalisation, afin de les intégrer rapidement à ses produits.
Important 5

2 Votre téléphone

Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de a boîte

Combiné Base Trappe batteries
2 batteries AAA
rechargeables
Manuel d’utilisation Garantie Guide de démarrage
Remarque
*Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
6 Votre téléphone
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
rapide
Pour sélectionner la fonction affichée à

2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone

A Écouteur B LED d’évènements
Clignote en cas de nouvel appel manqué, SMS ou message vocal.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, il n’y aura pas d’alerte pour les nouveaux évènements. Par conséquent, la LED ne clignotera pas en cas de nouvel appel manqué, SMS ou message vocal.
C Écran
Voir page 10 pour une vue d’ensemble des symboles.
D Touche programmable
m
gauche
Votre téléphone 7
l’écran, directement au-dessus de la touche. Pendant un appel : pour passer un second appel, consulter le repertoire, transferer un appel ou activer/desactiver le mode XHD. Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite
>
Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche. Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire. Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. En mode édition : vers le haut ou le bas pour aller au caractère précédent ou suivant. Dans les autres modes : pour défiler vers le haut ou le bas dans un menu, ou aller à l’enregistrement précédent ou suivant dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels.
GTouche Talk (Parler)
En mode veille : pour répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel. Dans les autres modes : pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels.
:
r
H Touche raccrocher
En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné. Pendant un appel : pour raccrocher. Dans les autres modes : pour revenir au mode veille.
I Touche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu principal.
J Touche haut-parleur
En mode veille : pour mettre le haut-parleur en service et composer le numéro. Pour décrocher en mode mains-libres. Pendant un appel : pour activer/couper le haut-parleur.
K Touche rappel
En mode veille : pour ouvrir la liste des appels émis.
e
M
v
a
L Touche verrouillage clavier
En mode veille : pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier. Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause
En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #. En prénumérotation : appuyez longuement pour insérer une pause indiquée par ”P”. En mode édition : appuyez longuement pour passer des majuscules aux minuscules.
NTouche muet
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence
En mode veille : pour passer un appel interne. Pendant un appel : pour mettre l’appel en attente et appeler un autre combiné. Appuyez longuement pour démarrer une conférence entre un appel interne et un appel externe.
PMicro
m
*
#
c
8 Votre téléphone
Q Haut-parleur R Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Votre téléphone 9

2.3 Icônes

Batteries complètement chargées. Clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faible. Batteries complètement déchargées. Appel externe en cours ou en attente. Clignote quand vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte de réception. Clignote s’il y a de nouveaux messages vocaux ou des SMS non lus. Enregistrements présents dans le journal des appels ou accès à celui-ci. Clignote s’il y a de nouveaux appels manqués. Réveil activé.
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Combiné souscrit et à portée de la base. Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.

2.4 Icônes du menu

Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
SMS
10 Votre téléphone

2.5 Vue d’ensemble de la base

A Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné. Appuyez longuement pour démarrer la procédure de souscription.
C
Votre téléphone 11

3 Pour commencer

3.1 Connectez la base

Placez la base dans un endroit central,
1
près d'une prise téléphonique et d'une prise de courant. Branchez le cordon téléphonique et le
2
câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l’autre extrémité du
3
cordon téléphonique, avec l’adaptateur de ligne si nécessaire, à la prise téléphonique et l’adaptateur secteur à la prise de courant.
Remarque
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise téléphonique.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments aux murs et cloisons épais peuvent affecter la transmission des signaux de et vers la base.
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT. L’appareil est immédiatement sous tension dès que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, vous n’aurez peut-être pas de tonalité.

3.2 Montage mural de la base

La base peut être montée au mur. Pour monter la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.
!
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer d’autres méthodes pour le montage mural ceci pourrait endommager le produit.
Détachez le support du dos de la
1
base.
12 Pour commencer
Retournez le support et rattachez-le
2
au dos de la base.
Faites glisser la base vers le bas pour
5
la mettre en place.

3.3 Installez votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
Fixez les vis (non incluses) au mur.
3
Alignez les œillets de montage au
4
dos de la base avec les vis montées au mur.
Pour commencer 13
3.3.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d’un autre type, celles-ci pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités et remettez la trappe en place.

3.4 Mode bienvenue Remarque

Selon le pays où vous vous trouvez, l'écran
BIENVENUE
apparaître Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de sélectionner votre pays, votre opérateur ou votre langue. Au cas où
3.3.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque les batteries s’affaiblissent, le capteur de charge des batteries vous alerte par un signal sonore et l'icône des batteries clignote. Lorsque la charge des batteries est très faible, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Vous entendez un bip si le combiné est correctement placé. L’icône des batteries clignote
2
pendant la charge. L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et une durée de veille d’environ 150 heures.
14 Pour commencer
première utilisation de votre combiné, vous devez le configurer pour le pays dans lequel vous l’utilisez. Après un chargement de quelques minutes, le mot dans différentes langues. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone :
Faites défiler avec
1
BIENVENUE
choix et appuyez sur pour confirmer votre sélection. Faites défiler avec
2
pays. Appuyez sur
3
confirmer votre sélection. Appuyez sur
4
opérateur (si nécessaire). Appuyez de nouveau sur
5
m
SELECT
sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et
la langue des menus pour le pays sélectionné sont automatiquement configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir
“Régler la date et l’heure” en page 34. Votre téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
peut ne pas
BIENVENUE
s’affiche à la
BIENVENUE
: jusqu’au mot
dans la langue de votre
: jusqu’à votre
m
SELECT
: jusqu'à votre
pour confirmer votre
apparaît
m
SELECT
pour
Remarque
Vous pouvez appeler et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays. Le mode bienvenue s’affiche de nouveau après l’appel.
Conseil
Vous pouvez changer les réglages locaux à tout moment après la première configuration (voir le chapitre 8.8 “Sélection du pays”). Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replacez le combiné sur la base.
Pour commencer 15

3.5 Structure des menus

Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur
M en mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation : pour naviguer dans les menus et appuyez sur la touche programmable gauche pour
accéder à chaque option.
REPERTOIRE
REGLAGES PERSO.
HORLOGE & REVEIL
NOUVELLE ENTREE
LISTE
MODIFIER ENTREE
SELECT MELODIE
SUPPRIM.ENTREE
SUPPRIMER TOUT
MEMOIRE DIRECT E TOUCHE 1
...
TOUCHE 9
NOM DU COMBINE
MELODIES COMBINE VOLUME SONNERIE
SONNERIES
BIP TOUCHES ACTIVE/DESACTIVE
LANGUE
FOND D’ECRAN
THEME COULEUR COULEUR 1/COULEUR 2/COULEUR3/COULEUR 4
CONTRASTE NIVEAU 1/2/3/4/5
DUREE ECLAIRAGE 20 SECONDES /40 SECONDES /60 SECONDES
RACCROCH. AUTO ACTIVE/DESACTIVE
REGL. DATE/HEURE
CHOISIR FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES/24 HEURES
REVEIL DESACTIVE/UNE FOIS/TOUS LES JOURS
MELODIE REVEIL MELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
Liste des langues
FORMAT DATE JJ:MM / MM:JJ
Liste des mélodies
16 Pour commencer
REGLAGES AVANCES
SERVICES RESEAU
APPEL SIMPLE MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO
CONFERENCE ACTIVE/DESACTIVE
BLOCAGE APPEL MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO NUMERO 1/NUMERO 2/
SON XHD ACTIVE /DESACTIVE
CHANGER PIN
SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
PAYS
REINITIALIS.
PREFIXE AUTO NUM. A DETECTER
PREFIXE
DUREE FLASH COURT/ MOYEN/LONG
MODE NUMEROTAT. F REQ. VOCALES/NUM. D ECIMALE
1ERE SONNERIE ACTIVE /DESACTIVE
TRANSFE RT APPEL ACTIVER/DESACTIVER/
TRSF. A PP. OCC. ACTIVER/DESACTIVER/
TRS.APP . SS REP. ACTIVER/DESACTIVER/
BOITE VOCALE/ BOITE VOCALE 2
RENSEIGNEMENTS 1/ RENSEIGNEMENTS 2
RAPPEL APPELER/REGLAGES
RAPPEL APPELER/REGLAGES
ANNULER
MASQUER ID ACTIVER/REGLAGES
CHANGER CODE
CHANGER CODE
CHANGER CODE
APPELER/REGLAGES
APPELER/REGLAGES
NUMERO 3/NUMERO 4
Pour commencer 17
Loading...
+ 43 hidden pages