Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD650
FR Téléphone
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Table des matières
1Important 3
1.1Alimentation électrique 3
1.2Informations sur la sécurité 3
1.3Conformité 4
1.4Utilisation de la norme de
conformité GAP 4
1.5Recyclage et valorisation 4
1.6Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 5
2Votre téléphone 6
2.1Contenu de a boîte 6
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone 7
2.3Icônes 10
2.4Icônes du menu 10
2.5Vue d’ensemble de la base 11
3Pour commencer 12
3.1Connectez la base 12
3.2Montage mural de la base 12
3.3Installez votre téléphone 13
3.4Mode bienvenue 14
3.5Structure des menus 16
4Utilisation de votre
téléphone 19
4.1Appeler 19
4.2Décrocher 20
4.3Raccrocher 20
5Mieux utiliser votre
téléphone 21
5.1Allumer/éteindre le combiné 21
5.2Verrouiller/déverrouiller le
clavier 21
5.3Entrée de texte ou de
nombres 21
5.4Appel en cours 22
5.5Appel en attente 23
5.6Service de présentation du
numéro (CLI) 23
5.7Utilisation de votre répertoire 23
5.8Utilisation de la liste des appels
émis 26
5.9Utilisation du journal des
appels 27
5.10 Utilisation de l’interphone 28
5.11 Recherche de combiné 30
6Réglages personnalisés 31
6.1Changer le nom du combiné 31
6.2Sonneries du combiné 31
6.3Changer la langue de
l’affichage 32
6.4Définir le fond d’écran 32
6.5Définir le thème de couleur 32
6.6Régler le contraste 33
6.7Régler la durée de l’éclairage 33
6.8Activer/désactiver le
raccrochage automatique 33
Table des matières1
7Réglages de l’horloge et du
réveil 34
7.1Régler la date et l’heure 34
7.2Régler le format de la date et
de l’heure 34
7.3Régler le réveil 35
7.4Choisir la mélodie du réveil 35
8Réglages avancés 36
8.1Appel facile 36
8.2Activer/désactiver le mode
conférence 36
8.3Blocage d’appel 37
8.4Activer/désactiver le mode
son XHD 37
8.5Modifier le code PIN 38
8.6Souscription 38
8.7Désouscrire un combiné 39
8.8Sélection du pays 39
8.9Réinitialiser l’appareil 40
8.10 Réglages par défaut 40
8.11 Préfixe automatique 41
8.12 Changer la durée flash 41
8.13 Changer le mode de
numérotation (dépendant du
pays) 42
8.14 Première sonnerie 42
9.2Messagerie vocale 44
9.3Rappel 44
9.4Annuler le service de rappel. 45
9.5Masquer l’identité 45
10SMS 47
10.1 Rédiger et envoyer un nouveau
SMS 47
10.2 Lire un message de la boîte de
réception 48
10.3 Sauvegarder un message dans
le dossier des brouillons 50
10.4 Réglages des SMS 51
11Caractéristiques
techniques 54
12Foire aux questions 55
13Index 58
9Services du réseau 43
9.1Transfert d’appel 43
2Table des matières
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être perdue.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou la batterie en contact avec des
objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips : risque
d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
Important3
1.2Informations sur la sécurité
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
• N’utili sez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
• Les téléphones portables fonctionnant
à proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
se situe toujours entre 0 et 35ºC
(32 et 95ºF).
• Stockez dans un li eu où l a t em pé ra tu re
se situe toujours entre -20 et 45ºC
(-4 et 113ºF).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base CD650/655, mettez
la base en mode souscription (page 38),
puis appliquez la procédure décrite dans
les instructions du fabricant.
1.3Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les
combinés et bases GAP DECT
™
disposent d’un minimum de fonctions
quelle que soit leur marque. Votre
combiné et votre base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les
fonctions minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
recevoir un appel et composer. Les
fonctions avancées ne seront peut-être
pas disponibles si vous utilisez avec votre
base un combiné autre que le CD650/655.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
CD650/655 à une base à la norme GAP
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 38
1.5Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2000/96/CE) a été mise en
place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole.
4Important
Utilisez l'une des options de retraitement
suivantes :
• Éli minez le produit complet (y compris
câbles, prises et accessoires) auprès
des points de collecte DEEE prévus à
cet effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige en effet le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
Instructions pour l’élimination des
batteries
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur
l’emballage
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national de
récupération et de recyclage.
Le matériau d’emballage est
recyclable.
1.6Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de
consommation qui, comme tout
appareil électronique, peuvent
émettre et recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en matière
de santé et de sécurité, afin de se
conformer à la réglementation en
vigueur et de rester bien en deçà des
normes EMF en vigueur au moment
de la mise en production des
produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans
effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage auquel ils sont
destinés, ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
ce qui lui permet d'anticiper les
développements futurs en matière
de normalisation, afin de les intégrer
rapidement à ses produits.
Important5
2Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1Contenu de a boîte
Combiné BaseTrappe batteries
2 batteries AAA
rechargeables
Manuel d’utilisationGarantieGuide de démarrage
Remarque
*Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés,
chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
6Votre téléphone
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
rapide
Pour sélectionner la fonction affichée à
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B LED d’évènements
Clignote en cas de nouvel appel manqué,
SMS ou message vocal.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, il n’y aura pas
d’alerte pour les nouveaux évènements.
Par conséquent, la LED ne clignotera pas
en cas de nouvel appel manqué, SMS ou
message vocal.
C Écran
Voir page 10 pour une vue d’ensemble
des symboles.
D Touche programmable
m
gauche
Votre téléphone7
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pendant un appel : pour passer un second
appel, consulter le repertoire, transferer
un appel ou activer/desactiver le mode
XHD.
Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite
>
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir
le journal des appels, vers le bas pour
ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou le bas
pour aller au caractère précédent ou
suivant.
Dans les autres modes : pour défiler vers
le haut ou le bas dans un menu, ou aller à
l’enregistrement précédent ou suivant
dans le répertoire, la liste des appels émis
ou le journal des appels.
GTouche Talk (Parler)
En mode veille : pour répondre à un appel
entrant externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
Dans les autres modes : pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste des appels émis ou le journal des
appels.
:
r
H Touche raccrocher
En mode veille : appuyez longuement pour
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au
mode veille.
ITouche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
JTouche haut-parleur
En mode veille : pour mettre le haut-parleur
en service et composer le numéro. Pour
décrocher en mode mains-libres.
Pendant un appel : pour activer/couper le
haut-parleur.
K Touche rappel
En mode veille : pour ouvrir la liste des
appels émis.
e
M
v
a
LTouche verrouillage clavier
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En prénumérotation : appuyez longuement
pour insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appuyez longuement pour
passer des majuscules aux minuscules.
NTouche muet
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le
micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre l’appel en
attente et appeler un autre combiné.
Appuyez longuement pour démarrer une
conférence entre un appel interne et un
appel externe.
PMicro
m
*
#
c
8Votre téléphone
Q Haut-parleur
R Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Votre téléphone9
2.3Icônes
Batteries complètement
chargées. Clignote pendant
la charge et lorsque les
batteries sont faible.
Batteries complètement
déchargées.
Appel externe en cours ou
en attente. Clignote quand
vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte
de réception. Clignote s’il y a
de nouveaux messages
vocaux ou des SMS non lus.
Enregistrements présents
dans le journal des appels ou
accès à celui-ci. Clignote s’il
y a de nouveaux appels
manqués.
Réveil activé.
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Combiné souscrit et à
portée de la base.
Clignote lorsque le combiné
est hors de portée ou
cherche une base.
2.4Icônes du menu
Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
SMS
10Votre téléphone
2.5Vue d’ensemble de la base
A Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la
procédure de souscription.
C
Votre téléphone11
3Pour commencer
3.1Connectez la base
Placez la base dans un endroit central,
1
près d'une prise téléphonique et
d'une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le
2
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l’autre extrémité du
3
cordon téléphonique, avec
l’adaptateur de ligne si nécessaire, à
la prise téléphonique et l’adaptateur
secteur à la prise de courant.
Remarque
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant
de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que classeurs,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
peut affecter la portée et la qualité du son.
Les bâtiments aux murs et cloisons épais
peuvent affecter la transmission des
signaux de et vers la base.
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’appareil est
immédiatement sous tension dès que
vous connectez l'adaptateur secteur à la
base et à la prise de courant. Le seul
moyen de mettre la base hors tension est
de débrancher l'adaptateur secteur de la
prise de courant. Assurez-vous donc que
cette dernière soit facilement accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être correctement
branchés, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, vous n’aurez
peut-être pas de tonalité.
3.2Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour
monter la base au mur, suivez les
instructions ci-dessous.
!
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer
d’autres méthodes pour le montage mural
ceci pourrait endommager le produit.
Détachez le support du dos de la
1
base.
12Pour commencer
Retournez le support et rattachez-le
2
au dos de la base.
Faites glisser la base vers le bas pour
5
la mettre en place.
3.3Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
Fixez les vis (non incluses) au mur.
3
Alignez les œillets de montage au
4
dos de la base avec les vis montées
au mur.
Pour commencer13
3.3.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités et remettez
la trappe en place.
3.4Mode bienvenue
Remarque
Selon le pays où vous vous trouvez,
l'écran
BIENVENUE
apparaître Dans ce cas, vous n’avez pas
besoin de sélectionner votre pays, votre
opérateur ou votre langue.
Au cas où
3.3.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batteries s’affaiblissent, le
capteur de charge des batteries vous alerte
par un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Lorsque la charge des batteries est très
faible, le téléphone s’éteint
automatiquement peu après l’alerte et
toute fonction en cours n’est pas
sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Vous entendez
un bip si le combiné est correctement
placé.
L’icône des batteries clignote
2
pendant la charge.
L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
14Pour commencer
première utilisation de votre combiné,
vous devez le configurer pour le pays
dans lequel vous l’utilisez.
Après un chargement de quelques
minutes, le mot
dans différentes langues. Suivez les étapes
suivantes pour configurer votre
téléphone :
Faites défiler avec
1
BIENVENUE
choix et appuyez sur
pour confirmer votre sélection.
Faites défiler avec
2
pays.
Appuyez sur
3
confirmer votre sélection.
Appuyez sur
4
opérateur (si nécessaire).
Appuyez de nouveau sur
5
m
SELECT
sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et
la langue des menus pour le pays
sélectionné sont automatiquement
configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir
“Régler la date et l’heure” en
page 34.
Votre téléphone est maintenant prêt
à être utilisé.
peut ne pas
BIENVENUE
s’affiche à la
BIENVENUE
: jusqu’au mot
dans la langue de votre
: jusqu’à votre
m
SELECT
: jusqu'à votre
pour confirmer votre
apparaît
m
SELECT
pour
Remarque
Vous pouvez appeler et recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre
pays. Le mode bienvenue s’affiche de
nouveau après l’appel.
Conseil
Vous pouvez changer les réglages locaux
à tout moment après la première
configuration (voir le chapitre 8.8
“Sélection du pays”).
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 15 secondes, le combiné revient
automatiquement au mode veille. Il
revient aussi automatiquement au mode
veille lorsque vous replacez le combiné
sur la base.
Pour commencer15
3.5Structure des menus
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur
M en mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation
: pour naviguer dans les menus et appuyez sur la touche programmable gauche pour