PHILIPS CD650 User Manual [fr]

Page 1
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD650
FR Téléphone
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Page 2
Page 3
Table des matières
1Important 3
1.1 Alimentation électrique 3
1.2 Informations sur la sécurité 3
1.3 Conformité 4
1.4 Utilisation de la norme de conformité GAP 4
1.5 Recyclage et valorisation 4
1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) 5
2 Votre téléphone 6
2.1 Contenu de a boîte 6
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 7
2.3 Icônes 10
2.4 Icônes du menu 10
2.5 Vue d’ensemble de la base 11
3 Pour commencer 12
3.1 Connectez la base 12
3.2 Montage mural de la base 12
3.3 Installez votre téléphone 13
3.4 Mode bienvenue 14
3.5 Structure des menus 16
4 Utilisation de votre
téléphone 19
4.1 Appeler 19
4.2 Décrocher 20
4.3 Raccrocher 20
5 Mieux utiliser votre
téléphone 21
5.1 Allumer/éteindre le combiné 21
5.2 Verrouiller/déverrouiller le clavier 21
5.3 Entrée de texte ou de nombres 21
5.4 Appel en cours 22
5.5 Appel en attente 23
5.6 Service de présentation du numéro (CLI) 23
5.7 Utilisation de votre répertoire 23
5.8 Utilisation de la liste des appels émis 26
5.9 Utilisation du journal des appels 27
5.10 Utilisation de l’interphone 28
5.11 Recherche de combiné 30
6 Réglages personnalisés 31
6.1 Changer le nom du combiné 31
6.2 Sonneries du combiné 31
6.3 Changer la langue de l’affichage 32
6.4 Définir le fond d’écran 32
6.5 Définir le thème de couleur 32
6.6 Régler le contraste 33
6.7 Régler la durée de l’éclairage 33
6.8 Activer/désactiver le raccrochage automatique 33
Page 4
7 Réglages de l’horloge et du
réveil 34
7.1 Régler la date et l’heure 34
7.2 Régler le format de la date et de l’heure 34
7.3 Régler le réveil 35
7.4 Choisir la mélodie du réveil 35
8 Réglages avancés 36
8.1 Appel facile 36
8.2 Activer/désactiver le mode conférence 36
8.3 Blocage d’appel 37
8.4 Activer/désactiver le mode son XHD 37
8.5 Modifier le code PIN 38
8.6 Souscription 38
8.7 Désouscrire un combiné 39
8.8 Sélection du pays 39
8.9 Réinitialiser l’appareil 40
8.10 Réglages par défaut 40
8.11 Préfixe automatique 41
8.12 Changer la durée flash 41
8.13 Changer le mode de numérotation (dépendant du pays) 42
8.14 Première sonnerie 42
9.2 Messagerie vocale 44
9.3 Rappel 44
9.4 Annuler le service de rappel. 45
9.5 Masquer l’identité 45
10 SMS 47
10.1 Rédiger et envoyer un nouveau SMS 47
10.2 Lire un message de la boîte de réception 48
10.3 Sauvegarder un message dans le dossier des brouillons 50
10.4 Réglages des SMS 51
11 Caractéristiques
techniques 54
12 Foire aux questions 55
13 Index 58
9 Services du réseau 43
9.1 Transfert d’appel 43
2 Table des matières
Page 5

1Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

• Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être perdue.
• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que celles livrées avec le produit ou recommandées par Philips : risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.
Important 3

1.2 Informations sur la sécurité

• L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utili sez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l’appareil.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
• Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35ºC (32 et 95ºF).
Page 6
• Stockez dans un li eu où l a t em pé ra tu re se situe toujours entre -20 et 45ºC (-4 et 113ºF).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.
Pour souscrire un combiné d’une autre marque à votre base CD650/655, mettez la base en mode souscription (page 38), puis appliquez la procédure décrite dans les instructions du fabricant.

1.3 Conformité

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4 Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et bases GAP DECT
disposent d’un minimum de fonctions quelle que soit leur marque. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées ne seront peut-être pas disponibles si vous utilisez avec votre base un combiné autre que le CD650/655. Pour souscrire et utiliser votre combiné CD650/655 à une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure décrite en page 38

1.5 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés. La directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques 2000/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre produit usagé dans votre poubelle domestique. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole.
4Important
Page 7
Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :
• Éli minez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) auprès des points de collecte DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Instructions pour l’élimination des batteries
Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.
Informations sur l’emballage
Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Le matériau d’emballage est recyclable.

1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”)

1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de consommation qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les précautions nécessaires en matière de santé et de sécurité, afin de se conformer à la réglementation en vigueur et de rester bien en deçà des normes EMF en vigueur au moment de la mise en production des produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, ils sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes internationales de sécurité et EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements futurs en matière de normalisation, afin de les intégrer rapidement à ses produits.
Important 5
Page 8

2 Votre téléphone

Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de a boîte

Combiné Base Trappe batteries
2 batteries AAA
rechargeables
Manuel d’utilisation Garantie Guide de démarrage
Remarque
*Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
6 Votre téléphone
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
rapide
Page 9
Pour sélectionner la fonction affichée à

2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone

A Écouteur B LED d’évènements
Clignote en cas de nouvel appel manqué, SMS ou message vocal.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, il n’y aura pas d’alerte pour les nouveaux évènements. Par conséquent, la LED ne clignotera pas en cas de nouvel appel manqué, SMS ou message vocal.
C Écran
Voir page 10 pour une vue d’ensemble des symboles.
D Touche programmable
m
gauche
Votre téléphone 7
l’écran, directement au-dessus de la touche. Pendant un appel : pour passer un second appel, consulter le repertoire, transferer un appel ou activer/desactiver le mode XHD. Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite
>
Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche. Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire. Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. En mode édition : vers le haut ou le bas pour aller au caractère précédent ou suivant. Dans les autres modes : pour défiler vers le haut ou le bas dans un menu, ou aller à l’enregistrement précédent ou suivant dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels.
GTouche Talk (Parler)
En mode veille : pour répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel. Dans les autres modes : pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste des appels émis ou le journal des appels.
:
r
Page 10
H Touche raccrocher
En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné. Pendant un appel : pour raccrocher. Dans les autres modes : pour revenir au mode veille.
I Touche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu principal.
J Touche haut-parleur
En mode veille : pour mettre le haut-parleur en service et composer le numéro. Pour décrocher en mode mains-libres. Pendant un appel : pour activer/couper le haut-parleur.
K Touche rappel
En mode veille : pour ouvrir la liste des appels émis.
e
M
v
a
L Touche verrouillage clavier
En mode veille : pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier. Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause
En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #. En prénumérotation : appuyez longuement pour insérer une pause indiquée par ”P”. En mode édition : appuyez longuement pour passer des majuscules aux minuscules.
NTouche muet
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence
En mode veille : pour passer un appel interne. Pendant un appel : pour mettre l’appel en attente et appeler un autre combiné. Appuyez longuement pour démarrer une conférence entre un appel interne et un appel externe.
PMicro
m
*
#
c
8 Votre téléphone
Page 11
Q Haut-parleur R Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Votre téléphone 9
Page 12

2.3 Icônes

Batteries complètement chargées. Clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faible. Batteries complètement déchargées. Appel externe en cours ou en attente. Clignote quand vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte de réception. Clignote s’il y a de nouveaux messages vocaux ou des SMS non lus. Enregistrements présents dans le journal des appels ou accès à celui-ci. Clignote s’il y a de nouveaux appels manqués. Réveil activé.
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Combiné souscrit et à portée de la base. Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.

2.4 Icônes du menu

Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
SMS
10 Votre téléphone
Page 13

2.5 Vue d’ensemble de la base

A Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné. Appuyez longuement pour démarrer la procédure de souscription.
C
Votre téléphone 11
Page 14

3 Pour commencer

3.1 Connectez la base

Placez la base dans un endroit central,
1
près d'une prise téléphonique et d'une prise de courant. Branchez le cordon téléphonique et le
2
câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l’autre extrémité du
3
cordon téléphonique, avec l’adaptateur de ligne si nécessaire, à la prise téléphonique et l’adaptateur secteur à la prise de courant.
Remarque
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise téléphonique.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments aux murs et cloisons épais peuvent affecter la transmission des signaux de et vers la base.
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT. L’appareil est immédiatement sous tension dès que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, vous n’aurez peut-être pas de tonalité.

3.2 Montage mural de la base

La base peut être montée au mur. Pour monter la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.
!
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer d’autres méthodes pour le montage mural ceci pourrait endommager le produit.
Détachez le support du dos de la
1
base.
12 Pour commencer
Page 15
Retournez le support et rattachez-le
2
au dos de la base.
Faites glisser la base vers le bas pour
5
la mettre en place.

3.3 Installez votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
Fixez les vis (non incluses) au mur.
3
Alignez les œillets de montage au
4
dos de la base avec les vis montées au mur.
Pour commencer 13
3.3.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d’un autre type, celles-ci pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités et remettez la trappe en place.
Page 16

3.4 Mode bienvenue Remarque

Selon le pays où vous vous trouvez, l'écran
BIENVENUE
apparaître Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de sélectionner votre pays, votre opérateur ou votre langue. Au cas où
3.3.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque les batteries s’affaiblissent, le capteur de charge des batteries vous alerte par un signal sonore et l'icône des batteries clignote. Lorsque la charge des batteries est très faible, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Vous entendez un bip si le combiné est correctement placé. L’icône des batteries clignote
2
pendant la charge. L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et une durée de veille d’environ 150 heures.
14 Pour commencer
première utilisation de votre combiné, vous devez le configurer pour le pays dans lequel vous l’utilisez. Après un chargement de quelques minutes, le mot dans différentes langues. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone :
Faites défiler avec
1
BIENVENUE
choix et appuyez sur pour confirmer votre sélection. Faites défiler avec
2
pays. Appuyez sur
3
confirmer votre sélection. Appuyez sur
4
opérateur (si nécessaire). Appuyez de nouveau sur
5
m
SELECT
sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et
la langue des menus pour le pays sélectionné sont automatiquement configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir
“Régler la date et l’heure” en page 34. Votre téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
peut ne pas
BIENVENUE
s’affiche à la
BIENVENUE
: jusqu’au mot
dans la langue de votre
: jusqu’à votre
m
SELECT
: jusqu'à votre
pour confirmer votre
apparaît
m
SELECT
pour
Page 17
Remarque
Vous pouvez appeler et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays. Le mode bienvenue s’affiche de nouveau après l’appel.
Conseil
Vous pouvez changer les réglages locaux à tout moment après la première configuration (voir le chapitre 8.8 “Sélection du pays”). Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replacez le combiné sur la base.
Pour commencer 15
Page 18

3.5 Structure des menus

Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur
M en mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation : pour naviguer dans les menus et appuyez sur la touche programmable gauche pour
accéder à chaque option.
REPERTOIRE
REGLAGES PERSO.
HORLOGE & REVEIL
NOUVELLE ENTREE
LISTE
MODIFIER ENTREE
SELECT MELODIE
SUPPRIM.ENTREE
SUPPRIMER TOUT
MEMOIRE DIRECT E TOUCHE 1
...
TOUCHE 9
NOM DU COMBINE
MELODIES COMBINE VOLUME SONNERIE
SONNERIES
BIP TOUCHES ACTIVE/DESACTIVE
LANGUE
FOND D’ECRAN
THEME COULEUR COULEUR 1/COULEUR 2/COULEUR3/COULEUR 4
CONTRASTE NIVEAU 1/2/3/4/5
DUREE ECLAIRAGE 20 SECONDES /40 SECONDES /60 SECONDES
RACCROCH. AUTO ACTIVE/DESACTIVE
REGL. DATE/HEURE
CHOISIR FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES/24 HEURES
REVEIL DESACTIVE/UNE FOIS/TOUS LES JOURS
MELODIE REVEIL MELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
Liste des langues
FORMAT DATE JJ:MM / MM:JJ
Liste des mélodies
16 Pour commencer
Page 19
REGLAGES AVANCES
SERVICES RESEAU
APPEL SIMPLE MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO
CONFERENCE ACTIVE/DESACTIVE
BLOCAGE APPEL MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO NUMERO 1/NUMERO 2/
SON XHD ACTIVE /DESACTIVE
CHANGER PIN
SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
PAYS
REINITIALIS.
PREFIXE AUTO NUM. A DETECTER
PREFIXE
DUREE FLASH COURT/ MOYEN/LONG
MODE NUMEROTAT. F REQ. VOCALES/NUM. D ECIMALE
1ERE SONNERIE ACTIVE /DESACTIVE
TRANSFE RT APPEL ACTIVER/DESACTIVER/
TRSF. A PP. OCC. ACTIVER/DESACTIVER/
TRS.APP . SS REP. ACTIVER/DESACTIVER/
BOITE VOCALE/ BOITE VOCALE 2
RENSEIGNEMENTS 1/ RENSEIGNEMENTS 2
RAPPEL APPELER/REGLAGES
RAPPEL APPELER/REGLAGES
ANNULER
MASQUER ID ACTIVER/REGLAGES
CHANGER CODE
CHANGER CODE
CHANGER CODE
APPELER/REGLAGES
APPELER/REGLAGES
NUMERO 3/NUMERO 4
Pour commencer 17
Page 20
SMS
REDIGER SMS
BOITE RECEPTI ON REPONDRE
FAIRE SUIVRE
ENREGIST. NUMERO
SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
BROUILLONS MODIFI ER
ENVOYER
SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
REGLAGES RECEPTION SMS ACTIVE/DESACTIVE
CENTRE SMS CENTRE SMS 1/CENTRE SMS 2/
CENTRE PR DEFAUT CENTRE SMS 1/CENTRE SMS 2/
CENTRE SMS 3
CENTRE SMS 3
18 Pour commencer
Page 21
4 Utilisation de votre
téléphone

4.1 Appeler

Conseil
Le combiné garde en mémoire les 20 derniers numéros composés. Le dernier numéro composé apparaît en tête de la liste. Si ce numéro correspond à une fiche du répertoire, le nom s’affiche.
4.1.1 Pré-numérotation
Entrez le numéro (24 chiffres
1
maximum). Appuyez sur
2
• Le numéro est composé.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe devant votre numéro, voir “Préfixe automatique” en page 41 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
prendre la ligne. Entrez le numéro.
2
• Le numéro est composé.
4.1.3 Appeler depuis la liste des
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
entrée de la liste des appels émis. Appuyez sur
3
• Le numéro est composé.
r ou v.
r ou v pour
appels émis
a en mode veille.
: jusqu’à une
r ou v.
4.1.4 Appeler depuis le journal
des appels
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
APPELS
m
menus respectifs. Faites défiler avec
3
entrée. Appuyez sur
4
• Le numéro est composé.
Remarque
Vous devez être abonné(e) au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal (voir “Ouvrir le journal des appels” en page 27).
4.1.5 Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
fiche du répertoire. Appuyez sur
3
• Le numéro est composé.
u en mode veille.
ou
SMS
SELECT
pour accéder aux sous-
r ou v.
u en mode veille.
r ou v.
: jusqu’à
et appuyez sur
LISTE
: jusqu’à une
: jusqu’à une

Utilisation de votre téléphone 19

Page 22
Conseil
Au lieu de faire défiler avec naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur commençant par B, etc.

4.2 Décrocher

Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche
Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont abandonnées.
Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne. Le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.
4.2.1 Décrochage mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche
2 vous verrez les fiches
r.
• La communication est établie.
Remarque
Danger
v.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
: pour
2 vous verrez les
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.

4.3 Raccrocher

Pour raccrocher, appuyez sur
Conseil
Si le mode (voir “Activer/désactiver le raccrochage automatique” en page 33), vous pouvez raccrocher en reposant le combiné sur sa base. Cette fonction est active par défaut.
La durée de l’appel s’affiche sur l’écran du combiné pendant environ 5 secondes.
RACCROCH. AUTO
Remarque
e.
est activé
20 Utilisation de votre téléphone
Page 23
5 Mieux utiliser votre
téléphone
Touches Caractères correspondants
1
espace 1 @ _ # = < > ( )
& £ $ ¥ [ ] { } ¤ §

5.1 Allumer/éteindre le combiné

Appuyez sur la touche secondes pour allumer le combiné ou l'éteindre quand il est en mode veille.

5.2 Verrouiller/déverrouiller le clavier

Appuyez sur la touche seconde en mode veille pour verrouiller/ déverrouiller le clavier.

5.3 Entrée de texte ou de nombres

Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les caractères figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée. Par exemple, pour entrer le nom “
PAUL
”:
Appuyez une fois sur
1
Appuyez une fois sur 2 :
2
Appuyez deux fois sur 8 :
3
Appuyez trois fois sur 5 :
4
Le tableau suivant montre l’emplacement des caractères pour l’entrée de lettres et de chiffres.
e pendant 3
* pendant 2
7 :
P
PA
PAU
PAUL
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
*
Appuyez sur dernier caractère entré.
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
Appuyez longuement pour passer des majuscules aux minuscules.
*
Conseil
>
BACK
pour effacer le

Mieux utiliser votre téléphone 21

Page 24

5.4 Appel en cours

Certaines options sont disponibles pendant un appel. Ces options sont :
5.4.1 Réglage du volume de
l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur sélectionner de
5.4.2 Couper/réactiver le micro
Lorsque le micro est coupé, votre correspondant ne peut vous entendre.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour couper le micro. Appuyez de nouveau sur
2
réactiver le micro.
5.4.3 Activer/désactiver le haut-
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire brusquement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour activer le haut-parleur. Appuyez de nouveau sur
2
revenir au mode normal.
5.4.4 Régler le volume du haut-
Pendant un appel mains-libres, appuyez sur
: pour selectionner une valeur
entre
parleur
parleur
VOLUME 1
VOLUME 1
et
à
VOLUME 5
: pour
VOLUME 3
b
b pour
p
p
.
5.4.5 Passer un second appel (dépendant de votre abonnement)
Pendant un appel, appuyez sur
>
OPTION
APPEL
attente et effectuer un second appel.
.
5.4.6 Consulter le répertoire
Pendant un appel, appuyez sur
>
REPERTOIRE
voir les fiches.
5.4.7 Activer/désactiver le mode
Le mode exclusive qui donne à vos conversations téléphoniques la qualité de conversations de vive voix. Quand il est activé, le mode XHD transmet toutes les émotions de l’appel en haute fidélité, comme si votre correspondant(e) était à vos côtés.
1
2
et sélectionnes
pour mettre l’appel en cours en
OPTIONS
et sélectionnez pour ouvrir le répertoire et
son XHD
son XHD
Pendant un appel, appuyez sur
>
OPTION
jusqu’à
m
Pour désactiver, appuyez sur
>
jusqu’à sur
, faites défiler avec :
XHD ACTIVE
SELECT
pour activer.
OPTION,
XHD DESACTIVE
m
SELECT
INITIER 2E
est une fonction
et appuyez sur
faites défiler avec :
.
et appuyez
22 Mieux utiliser votre téléphone
Page 25
5.4.8 Transférer un appel (dépendant de votre abonnement et de votre pays)
Pendant un appel, appuyez sur
1
>
OPTION,
VA ET VIENT
SELECT
faites défiler avec :
et appuyez sur
R4
.
r+2 pour
jusqu’à
m
• L’écran affiche
Entrez le numéro vers lequel vous
2
voulez transférer vos appels entrants.
• L’appel est transféré.

5.5 Appel en attente

Si vous vous êtes abonné(e) au service d’appel en attente, vous entendez un bip dans l’écouteur en cas de second appel entrant. Le numéro ou le nom du second correspondant s’affiche sur votre téléphone si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI). Veuillez prendre contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. Quand vous recevez un second appel alors que vous êtes en communication, appuyez sur r+2 pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au second appel. OU
- Appuyez sur r+1 pour terminer
l’appel en cours et répondre au second appel.
- Appuyez ensuite sur
passer d’un appel à l’autre. Les opérations ci-dessus peuvent être différentes selon votre réseau.

5.6 Service de présentation du numéro (CLI)

Le service de présentation du numéro est un service particulier auquel vous pouvez vous abonner auprès de votre opérateur. Si vous êtes abonné(e) à ce service, l’identité de votre correspondant(e) (numéro ou nom) s’affiche sur votre combiné pendant un appel entrant. Si vous n’êtes pas abonné(e) à ce service ou si votre correspondant(e) a choisi de masquer son identité, celle-ci ne s’affichera pas. Pour plus d’informations sur ce service, veuillez vous adresser à votre opérateur.

5.7 Utilisation de votre répertoire

Vous pouvez stocker jusqu'à 200 fiches dans le répertoire de votre téléphone, y compris 10 numéros à accès direct
(1 à 9). Selon votre pays, les
touches 1 et 2 sont peuvent être respectivement attribuées au numéro de la messagerie vocale et aux services de renseignements de votre opérateur. Chaque fiche peut contenir un numéro de téléphone de 24 chiffres maximum et un nom de 14 caractères maximum.
Mieux utiliser votre téléphone 23
Page 26
5.7.1 Ouvrir le répertoire
Appuyez sur
1
faites défiler avec dans le répertoire.
• Les fiches du répertoire sont en
Pour voir les détails d’une fiche,
2
faites défiler avec fiche et appuyez sur Pour composer un numéro du
3
répertoire, faites défiler avec jusqu’à ce numéro et appuyez sur
Conseil
Au lieu de faire défiler avec naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur commençant par B, etc.
5.7.2 Enregistrer un contact dans
Appuyez sur M en mode veille,
1
m
REPERTOIRE
afficher Entrez le nom du contact (14
2
caractères maximum) et appuyez sur
m
Entrez le numéro (24 chiffres
3
maximum) et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
d en mode veille et
: pour naviguer
ordre alphabétique.
: jusqu’à cette
m
: pour
2 vous verrez les
2 vous verrez les fiches
le répertoire
SELECT
pour afficher
, m
NOUVELLE ENTREE
OK
.
SELECT
SELECT
:
pour
.
m
OK
.
r.
Conseil
Vous ne pouvez plus enregistrer de nouvelles fiches dans le répertoire quand la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques fiches pour libérer de l’espace pour les nouvelles.
5.7.3 Modifier une fiche du
répertoire
Appuyez sur M en mode veille,
1
m
SELECT
REPERTOIRE
jusqu’à appuyez sur m Faites défiler avec : pour
2
sélectionner une fiche et appuyez sur m Appuyez sur >
3
les lettres une par une, entrez le nom et appuyez sur mOK. Appuyez sur >
4
effacer les chiffres un par un, entrez le numéro et appuyez sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.4 Choisir une mélodie
Grace a cette fonction, vous pouvez associer une melodie personnalisee aux contacts de votre repertoire.
Remarque
Pour pouvoir beneficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service de presentation du numero.
Appuyez sur
1
.
m
REPERTOIRE
jusqu’à appuyez sur
pour afficher
, faites défiler avec :
MODIFIER ENTREE
SELECT
SELECT
.
SUPPR.
SUPPR.
M en mode veille,
SELECT
pour afficher
, faites défiler avec :
SELECT MELODIE
m
SELECT
et
.
pour effacer
pour
et
.
24 Mieux utiliser votre téléphone
Page 27
Faites défiler avec
2
sélectionner une fiche à laquelle vous voulez attribuer une mélodie et appuyez sur Appuyez sur
3
associer une melodie a un contact ou la modifier. Faites défiler avec
4
des mélodies et appuyez sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.5 Supprimer une fiche du répertoire
Appuyez sur
1
m
SELECT
REPERTOIRE
jusqu’à
SUPPRIM.ENTREE
appuyez sur Faites défiler avec
2
sélectionner la fiche que vous voulez supprimer et appuyez sur
m
SELECT
SUPPRIMER?
3
Appuyez sur la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.6 Supprimer toutes les fiches du répertoire
Appuyez sur
1
m
SELECT
REPERTOIRE
jusqu’à
SUPPRIMER TOUT
appuyez sur
: pour
m
SELECT
m
.
MODIFIER
pour
: jusqu’à liste
pour confirmer.
M en mode veille,
pour afficher
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: pour
.
s’affiche à l’écran.
m
OK
pour confirmer
M en mode veille,
pour afficher
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
SUPPRIMER TOUT?
2
Appuyez sur la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.7 Mémoire à accès direct
Vous pouvez stocker jusqu’à 9 numéros en accès direct (Touches suffit d’appuyer longuement sur ces touches en mode veille pour composer automatiquement le numéro. Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont peuvent être respectivement attribuées au numéro de la messagerie vocale et aux services de renseignements de votre opérateur.
5.7.7.1 Enregistrer un numéro
1
2
3
4
5
dans une mémoire à accès direct
Appuyez sur
m
SELECT
REPERTOIRE
jusqu’à
MEMOIRE DIRECTE
appuyez sur Faites défiler avec sélectionner une touche (de 1 à 9) et appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké s’affiche.
Appuyez sur options. Appuyez sur sélectionner Faites défiler avec numéro que vous voulez stocker dans une mémoire à accès direct et appuyez sur les détails.
s’affiche à l’écran.
m
OK
pour confirmer
1 à 9). Il vous
M en mode veille,
pour afficher
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: pour
m
SELECT
.
m
OK
pour afficher les
m
SELECT
MODIFIER
pour
.
: jusqu’au
m
SELECT
pour voir
Mieux utiliser votre téléphone 25
Page 28
m
Appuyez sur
6
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
SELECT
pour
Remarque
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche
e.
5.7.7.2 Effacer une mémoire à
1
2
3
4
5.8 Utilisation de la liste des
La liste des appels émis stocke les 20 derniers numéros composés. Chaque numéro peut avoir un maximum de 24 chiffres.
5.8.1 Ouvrir la liste des appels émis
1
26 Mieux utiliser votre téléphone
accès direct
Appuyez sur
m
REPERTOIRE
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec sélectionner une touche (de 1 à 9) et appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké s’affiche.
Appuyez sur afficher les options. Faites défiler avec
SUPPRIMER
m
• Vous entendez un bip de validation.
appels émis
Appuyez sur faites défiler avec dans cette liste.
• Le dernier numéro composé
M en mode veille,
SELECT
pour afficher
, faites défiler avec :
MEMOIRE DIRECTE
m
SELECT
et
.
: pour
m
SELECT
.
m
SELECT
pour
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
a en mode veille et
: pour naviguer
apparaît en tête de la liste. Si ce numéro correspond à une fiche du répertoire, le nom s’affiche.
5.8.2 Enregistrer un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire.
Appuyez sur
1
faites défiler avec sélectionner une entrée. Appuyez sur Appuyez sur
2
m
ENREGIST. NUMERO
Entrez le nom du contact (14
3
caractères maximum) et appuyez sur
m
Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Appuyez sur dernier chiffre ou caractère entré.
5.8.3 Supprimer un numéro de la
Appuyez sur
1
faites défiler avec sélectionner une entrée. Appuyez sur
2
avec appuyez sur
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
a en mode veille et
: pour
m
SELECT
pour voir les détails.
a et sur
SELECT
pour sélectionner
.
OK
.
m
OK
.
>
SUPPR.
pour effacer le
liste des appels émis
a en mode veille et
: pour
a, faites défiler
: jusqu’à
SUPPRIMER
m
OK
.
s’affiche à l’écran.
m
et
OK
Page 29
5.8.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels émis
Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
avec et appuyez sur
SUPPRIMER TOUT?
3
l’écran. Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.9 Utilisation du journal des
appels
Le journal des appels vous permet d'acceder rapidement a la et aux
SMS
service présentation du numéro, l’identité de votre correspondant(e) (nom ou numéro) s’affiche, avec la date et l’heure de l’appel*. La 50 derniers appels reçus. Les appels (manqués et pris) s’affichent en ordre chronologique inverse, le plus récent en tête de la liste. Lorsque le journal est vide, l'écran affiche
Remarque
*Si l'identite du correspondant est masquee ou si le reseau ne fournit pas la date et l'heure, seules la date et l'heure de l'appel seront affichees. Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, le journal des appels ne contiendra aucune information.
a en mode veille. a, faites défiler
: jusqu’à
SUPPRIMER TOUT
m
OK
.
s’affiche à
m
. Si vous êtes abonné(e) au
LISTE APPELS
LISTE VIDE
LISTE APPELS
contient les
.
OK
5.9.1 Ouvrir le journal des appels
Appuyez sur
1
faites défiler avec
APPELS
appuyez sur les sous-menus respectifs.
5.9.2 Enregistrer une entrée de la
Appuyez sur
1
défiler avec entrée. Appuyez sur pour voir les détails. Appuyez sur
2
m
ENREGIST. NUMÉRO
Entrez le nom du contact (14
3
caractères maximum) et appuyez sur
m
Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.3 Supprimer une entrée du
Appuyez sur
1
sur
APPELS
jusqu’à une entrée de la liste et appuyez sur Faites défiler avec
2
SUPPRIM.ENTREE
m
Appuyez sur
3
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
u en mode veille,
: jusqu’à
,
SMS
ou
REPONDEUR
m
SELECT
pour ouvrir
liste des appels dans le répertoire
uen mode veille et faites
:pour sélectionner une
m
SELECT
a et sur
SELECT
pour sélectionner
.
OK
.
m
OK
.
journal des appels
u en mode veille, puis
m
SELECT
pour aller à
, faites défiler avec :
m
OPTION
: jusqu’à
.
m
OK
et appuyez sur
pour confirmer
SELECT
LISTE
et
LISTE
.
Mieux utiliser votre téléphone 27
Page 30
5.9.4 Supprimer toutes les entrées du journal des appels
Appuyez sur
1
sur
APPELS
jusqu’à une entrée de la liste et appuyez sur Faites défiler avec
2
SUPPRIMER
m
TOUT SUPPRIMER?
3
l’écran. Appuyez sur la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
u en mode veille, puis
m
SELECT
pour aller à
, faites défiler avec :
m
OPTION
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
m
OK
.
s’affiche à
pour confirmer
LISTE
TOUT
5.10.1 Appeler un autre combiné Remarque
Cette fonction n’est peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la gamme CD650/655.
Appuyez sur
1
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec voulez appeler et appuyez sur
m
c en mode veille.
liaison par interphone est immédiatement établie.
: jusqu’au combiné que vous
SELECT
.

5.10 Utilisation de l’interphone

!
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne sont utilisables qu’entre des combinés souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence.
28 Mieux utiliser votre téléphone
5.10.2 Transférer un appel externe
sur un autre combiné
Pendant l’appel, appuyez
1
longuement sur la touche mettre l’appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
2
numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec combiné que vous voulez appeler et appuyez sur
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
m
: jusqu’au
SELECT
.
r sur le
c pour
Page 31
combiné appelé pour répondre à l’appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pour transférer l’appel externe au combiné appelé.
• L’appel externe est transféré.
Remarque
Si le combiné appelé ne décroche pas, appuyez sur externe.
5.10.3 Répondre à un appel
1
2
Pour mettre l’appel interne en attente et répondre à l’appel externe, appuyez sur
c pour reprendre l'appel
externe pendant la liaison interphone
Quand un appel externe arrive pendant une liaison par interphone, vous entendez un bip de nouvel appel. Appuyez sur l’appel externe et terminer la communication interphone. Le combiné sonne. Appuyez sur pour repondre a l'appel externe.
• La communication avec l’appel externe est établie.
Conseil
e du
r pour répondre à
r
r.
5.10.4 Passer d’un appel interne à un appel externe
Pour passer d’un appel interne à un appel interne, appuyez sur
5.10.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un appel externe d’être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois correspondants peuvent converser entre eux et cette fonction ne nécessite aucun abonnement.
Pendant l'appel, appuyez sur la
1
touche externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la liaison par interphone est immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Faites défiler avec
: jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à l’appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pendant 2
c.
c pour mettre l'appel
.
r sur le
c du
Mieux utiliser votre téléphone 29
Page 32
secondes pour démarrer la conférence à trois.
CONFERENCE
• conférence est établie.
Conseil
Si le mode “Activer/désactiver le mode conférence” en page 36), une conférence à trois est automatiquement ét ablie quand le second combiné décroche alors qu’il y a déjà un appel externe en cours.

5.11 Recherche de combiné

La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant, s’il est à portée et si ses batteries sont chargées.
1
2
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille.
Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur
CONFERENCE
Appuyez sur la touche base.
• Tous les combinés souscrits sonnent.
Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour terminer la recherche.
Remarque
Conseil
p sur la base.
s’affiche dès que la
est activé (voir
p sur la
30 Mieux utiliser votre téléphone
Page 33
6Réglages
personnalisés

6.1 Changer le nom du combiné

Vous pouvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m m
COMBINE
Modifiez le nom du combiné (14
2
caractères maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et

6.2 Sonneries du combiné

6.2.1 Régler le volume de la
Danger
Lorsque vous réglez le volume du combiné ou que celui-ci sonne pendant un appel, veuillez l’éloigner de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition.
Vous avez le choix entre 5 niveaux de volume, y compris crescendo.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
M en mode veille,
SELECT
, appuyez sur
SELECT
pour aller à
.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
M en mode veille,
PHILIPS
: jusqu’à
et appuyez sur
NOM DU
: jusqu’à
et appuyez sur
m
SELECT
jusqu’à appuyez sur de nouveau sur aller à Faites défiler avec : jusqu’au
2
volume désiré et appuyez sur pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
.
Remarque
Quand la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche à l’écran.
6.2.2 Choisir la mélodie de la
Vous disposez de 15 mélodies polyphoniques sur votre combiné.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à appuyez sur défiler avec et appuyez sur Faites défiler avec
2
mélodie préférée pour l’écouter. Appuyez sur
3
sélectionner cette mélodie.
• Vous entendez un bip de validation et
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
m
VOLUME SONNERIE
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
SELECT
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
MELODIES COMBINE
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à votre
m
OK
pour
l’écran revient au menu précédent.
et
. Appuyez
pour
m
OK
et
. Faites
SONNERIES
.

Réglages personnalisés 31

Page 34
6.2.3 Activer/désactiver le bip des touches
Vous entendez un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. Le bip des touche est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à appuyez sur défiler avec
TOUCHES SELECT
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

6.3 Changer la langue de l’affichage

Votre combiné peut prendre en charge plusieurs langues, selon le pays que vous avez sélectionné dans le mode BIENVENUE.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
langue désirée et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
ACTIVÉ
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur m
.
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
LANGUE
SELECT
et appuyez sur
.
: jusqu’à la
SELECT
pour confirmer.
par défaut.
et appuyez sur
et
. Faites
BIP
et appuyez
et appuyez sur
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie, les menus du combiné s’affichent immédiatement dans cette langue.

6.4 Définir le fond d’écran

Cette fonction vous permet de sélectionner le fond d'écran à afficher en mode veille. 3 fonds d'écran sont déjà installés sur votre téléphone. Le quatrième fond d’écran est un écran blanc.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à sur Faites défiler avec
2
fond d’écran désiré et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et

6.5 Définir le thème de couleur

Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
2
COULEUR 1, COULEUR 2 COULEUR 3
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
FOND D’ECRAN
m
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
et appuyez
.
: jusqu’à votre
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
THEME COULEUR
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: jusqu’à
COULEUR 4 SELECT
pour
,
et
ou
m
32 Réglages personnalisés
Page 35

6.6 Régler le contraste

Vous disposez de cinq niveaux de contraste (
NIVEAU 3, NIVEAU 4
niveau par défaut est
1
2

6.7 Régler la durée de l’éclairage

1
2
Par défaut, le rétro éclairage reste allumé pendant 20 secondes après chaque activation, par exemple un appel entrant, l’utilisation du clavier, la prise du combiné sur sa base, etc.
NIVEAU 1, NIVEAU 2
ou
Appuyez sur faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
SELECT
jusqu’à
m
SELECT
Faites défiler avec niveau de contraste désiré (
,
NIVEAU 2, NIVEAU 3, NIVEAU 4
1
or
NIVEAU 5
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
Appuyez sur faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
SELECT
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
SECONDES SECONDES
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
NIVEAU 2
M en mode veille,
, faites défiler avec :
CONTRASTE
.
) et appuyez sur
pour confirmer.
M en mode veille,
, faites défiler avec :
DUREE ECLAIRAGE
m
SELECT
,
40 SECONDES
et appuyez sur pour confirmer.
,
NIVEAU 5
.
: jusqu’à
et appuyez sur
et appuyez sur
: jusqu’au
NIVEAU
: jusqu’à
et appuyez sur
et
.
: jusqu’à
ou
). Le
20
60

6.8 Activer/désactiver le raccrochage automatique

Cette fonction permet de terminer un appel simplement en reposant le combiné sur la base. Le raccrochage automatique est
ACTIVE
par défaut.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
RACCROCH. AUTO
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
et
.
et appuyez
Réglages personnalisés 33
Page 36
7 Réglages de
l’horloge et du réveil
Cette fonction vous permet de régler la date, l’heure et l’alarme de votre téléphone. La date et l’heure par défaut sont respectivement

7.1 Régler la date et l’heure

Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
OK
pour aller à La dernière date en mémoire
2
s’affiche. Entrez la date du jour (JJ/MM) et appuyez sur La dernière heure en mémoire
3
s’affiche. Entez l’heure actuelle (hh-mm). Appuyez sur sélectionner sélectionner format 12 heures. Appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Un bip d’erreur vous avertit si vous entrez une valeur incorrecte dans les champs date/heure. Heures : 00 à 12 ; minutes : 00 à 59 Date : 01 à 31 ; mois : 01 à 12
!
Attention
Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et
01-01
et
M en mode veille,
: jusqu’à
, appuyez sur m
et appuyez sur
REGL. DATE/HEURE
m
OK
.
2 pour
A
(am) ou 7 pour
P
(pm) si l’heure est au
OK
pour confirmer.
00:00
.
SELECT
l’heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibil ité de la date et de l’heure dépend de votre opérateur. Veuillez vérifier les réglages de la date et de l’heure dans votre configuration ISDN ou prendre contact avec votre opérateur.

7.2 Régler le forma t de la date et de l’heure

Vous pouvez choisir le format de la date et de l’heure de votre téléphone. Le format par défaut est
7.2.1 Régler le format de l’heure
1
.
2
3
7.2.2 Régler le format de la date
1
JJ/MM
et
24 HEURES
Appuyez sur faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
CHOSIR FORMAT
m
Appuyez sur
FORMAT HEURE
• Le format actuel s’affiche.
Faites défiler avec sélectionner le format d’affichage de l’heure ( et appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
Appuyez sur faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
M en mode veille,
: jusqu’à
OK
, faites défiler : jusqu’à
SELECT
et appuyez sur
.
m
OK
.
: pour
12 HEURES
et l'écran revient au menu précédent.
m
ou
OK
M en mode veille,
: jusqu’à
OK
, faites défiler : jusqu’à
.
et appuyez sur
pour aller à
24 HEURES
pour
et appuyez sur
)

34 Réglages de l’horloge et du réveil

Page 37
CHOSIR FORMAT
m
SELECT
Faites défiler avec
2
FORMAT DATE OK
.
• Le format actuel s’affiche.
Faites défiler avec
3
sélectionner le format d’affichage de la date (
JJ :MM
sur
m
OK
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

7.3 Régler le réveil

Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
REVEIL
m
SELECT
Faites défiler avec
2
DESACTIVE, UNE FOIS LES JOURS
m
SELECT
Si vous sélectionnez
3
TOUS LES JOURS
réveil (hh-mm) et appuyez sur
2pour sélectionner 7 pour sélectionner
l’heure est au format 12 heures. Appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Remarque
Le réveil sonne et l’icône du réveil clignote pendant 1 minute quand l’heure du réveil est atteinte. Pour arrêter la sonnerie, appuyez simplement sur n’importe quelle touche du combiné.
Réglages de l’horloge et du réveil 35
et appuyez sur
.
: pour aller à
et appuyez sur m
: pour
ou
MM :JJ
pour confirmer.
) et appuyez
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
et appuyez sur
.
: jusqu’à
et appuyez sur
.
m
ou
UNE FOIS
, entrez l’heure du
A
(am) ou
P
(pm) si
OK
pour confirmer.
TOUS
ou

7.4 Choisir la mélodie du réveil

Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
2
MELODIE 1, MELODIE 2 MELODIE 3 SELECT
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
et appuyez sur
et
.
OK
, faites défiler avec :
MELODIE REVEIL
: jusqu’à
et appuyez sur m
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
ou
Page 38

8 Réglages avancés

Faites défiler avec
2
DESACTIVE
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
pour confirmer.

8.1 Appel facile

Lorsqu’elle est activée, la fonction appel facile vous permet de composer un numéro en appuyant sur n’importe quelle touche de votre combiné. Cette fonction est très utile pour appeler rapidement les services d’urgence. Vous pouvez saisir jusqu’à 24 chiffres pour le numéro d’appel facile.
8.1.1 Pour activer le mode d’appel facile
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCÉS
sur
m
SIMPLE
Appuyez sur
2
à
MODE
Faites défiler avec
3
FACILE ACT
m
Entrez le numéro de l’appel facile (24
4
chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation.
8.1.2 Pour désactiver le mode
Appuyez longuement sur la touche
1
M en mode veille,
m
SELECT
SELECT
pour aller à
.
m
.
et appuyez sur
SELECT
pour confirmer.
OK
pour confirmer.
appel facile
: jusqu’à
et appuyez
, appuyez sur
APPEL
SELECT
pour aller
: jusqu’à
APPEL
M (lorsque le mode appel facile
est déjà activé).
36 Réglages avancés
8.1.3 Pour changer le numéro d’appel facile
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SIMPLE
Faites défiler avec
2
NUMERO
m
• S’il existe, le dernier numéro d’appel
Entrez le numéro d’appel facile (24
3
chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
8.2 Activer/désactiver le mode
conférence
Quand le mode conférence est activé, vous pouvez établir automatiquement une conférence à trois avec un second combiné souscrit à votre base, si ce second combiné prend la ligne alors que le premier est déjà en appel externe. Ce mode est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
SELECT
.
pour aller à
et appuyez
, appuyez sur
APPEL
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
facile stocké s’affiche.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
ACTIVE
par défaut.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
CONFERENCE
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
et
Page 39
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

8.3 Blocage d’appel

Le blocage d’appels vous permet d’empêcher les combinés sélectionnés de composer un numéro de téléphone commençant par certains chiffres. Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros à bloquer différents, chaque numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres.
8.3.1 Pour activer/désactiver le blocage d’appels
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SELECT
: to
BLOCAGE APPEL
sur
m
SELECT
Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Appuyez sur
3
à
MODE
Faites défiler avec
4
ACTIVEou DESACTIVE
sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
Réglages avancés 37
: jusqu’à
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
, faites défiler avec
.
m
OK
pour confirmer.
m
SELECT
.
: jusqu’à
pour confirmer.
et appuyez
et appuyez
et appuyez
pour aller
et appuyez
8.3.2 Pour modifier le numéro à bloquer
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: to
sur Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
NUMERO
m
Faites défiler avec
4
NUMERO 1, NUMERO 2, NUMERO 3
ou
m
Entrez le numéro à bloquer
5
(4 chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
Remarque
Si un numéro interdit est composé, l’appel ne sera pas effectué. Lorsque cela se produit, vous entendez un bip d’erreur et le combiné revient au mode veille.
8.4 Activer/désactiver le mode
son XHD
SON XHD
Le qui donne à vos conversations téléphoniques la qualité de conversations de vive voix. Quand il est activé, le mode
SON XHD
de l’appel en haute fidélité, comme si votre correspondant(e) était à vos côtés.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
BLOCAGE APPEL
m
SELECT
m
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
.
OK
pour confirmer.
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
: jusqu’à
NUMERO 4
SELECT
OK
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez sur
.
pour confirmer.
est une fonction exclusive
transmet toutes les émotions
Page 40
m
SELECT
SON XHD
SELECT
.
ou
XHD DESACTIVE
m
>
OPTION
m
SELECT
CHANGER PIN
m
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez sur
: jusqu’à
SELECT
XHD
et
pour
et sélectionner
pour
SON XHD
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez
, faites défiler avec
SELECT
et
.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à m
Faites défiler avec
2
ACTIVE
appuyez sur confirmer.
Conseil
Pendant un appel, vous pouvez aussi appuyer sur
XHD ACTIVE/XHD DESACTIVE
activer ou désactiver le mode

8.5 Modifier le code PIN

Le code PIN est utilisé pour le blocage d’appels et la souscription/désouscription des combinés. Le code PIN par défaut est
0000. Sa longueur maximum est de 4 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le modifiez, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le retrouver facilement. Ne perdez pas votre code PIN.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Entrez le code PIN actuel et appuyez
2
sur
m
OK
• Le code PIN entré s’affiche sous
Entrez le nouveau PIN et appuyez
3
sur Entrez une seconde fois le nouveau
4
PIN et appuyez sur confirmer la modification.
• Vous entendez un bip de validation et
Remarque
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez restaurer les réglages par défaut de votre téléphone. Voir le chapitre “Réinitialiser
.
l’appareil” pour plus de détails.

8.6 Souscription

Suivez la procedure ci-dessous si vous voulez souscrire un autre combine ou si vous avez accidentellement desouscrit votre combine et voulez le souscrire de nouveau. Ceci est la procedure de souscription des combines CD650/655. Les procédures ci-dessous sont celles que vous trouverez sur votre combiné. Elles peuvent varier en fonction du combiné que vous voulez souscrire. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. 5 combinés peuvent être souscrits à une seule base. Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN.
pour confirmer.
forme d’astérisques (*)
m
OK
.
m
OK
l’écran revient au menu précédent.
pour
38 Réglages avancés
Page 41
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Pour souscrire manuellement votre combiné :
Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Sur la base, appuyez sur
1
environ 5 secondes. Sur le combiné, appuyez sur
2
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SELECT
: jusqu’à
sur
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, recommencez à partir de l’étape 1.
Entrez le code PIN à la demande et
3
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
PATIENTEZ
4
Remarque
Si aucune base n'est trouvee apres un certain delai, le combine revient au mode veille.
m
SOUSCRIRE
SELECT
m
_ _
p pendant
M,
: jusqu’à
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
.
OK
pour confirmer.
s’affiche à l’écran.

8.7 Désouscrire un combiné

Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
sélectionner le numéro du combiné à désouscrire et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Pour désouscrire un combiné n’appartenant pas à la gamme CD650/ 655, vous devez impérativement utiliser un combiné de cette gamme.

8.8 Sélection du pays

La disponibilité de cette option dépend de votre pays. Vous pouvez choisir un pays différent de celui choisi dans le mode BIENVENUE.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
DESOUSCRIRE
m
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
OK
pour confirmer.
et
: pour
SELECT
.
indiquant le succès de la désouscription et l’écran affiche
DESOUSCRIT
.
Réglages avancés 39
Page 42
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à m
Faites défiler avec
2
de votre choix et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
Remarque
Lorsque le pays est sélectionné, les réglages par défaut de la ligne pour ce pays sont automatiquement appliqués au téléphone (exemple : durée flash, mode de numérotation, langue, etc.).

8.9 Réinitialiser l’appareil

Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone
!
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels sont annulés, le journal des appels et la liste des appels émis sont effacés et votre téléphone revient à ses réglages par défaut. Cependant, votre répertoire sont conservés.
Remarque
Vous devrez peut-etre reconfigurer votre telephone. Dans ce cas, BIENVENUE s'affichera de nouveau apres la reinitialisation. (voir chapitre 3.4)
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
SELECT
PAYS
.
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez sur
: jusqu’au pays
OK
pour confirmer.
l'écran revient au menu précédent.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
sur
REINITIALIS?
2
Appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
• Les réglages par défaut de l'appareil

8.10 Réglages par défaut

Volume de la sonnerie Mélodie de la sonnerie
Volume de l’écouteur
Volume du haut-parleur Fond d’écran
Bip touches ACTIVÉ Contraste NIVEAU 2 Durée de
l’éclairage Raccrochage
auto Réveil DÉSACTIVÉ Blocage d’appel DÉSACTIVÉ Appel facile DÉSACTIVÉ Réception SMS ACTIVÉE
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
, faites défiler avec
REINITIALIS.
m
SELECT
.
s’affiche à l’écran.
m
OK
pour confirmer.
sont restaurés (voir “Réglages par défaut” en page 40).
MOYEN
SONNERIE 1
VOLUME 3
VOLUME 3
20s
ACTIVÉ
et appuyez
et appuyez
40 Réglages avancés
Page 43
Entrez le préfixe (14 chiffres
Nom du combiné Date/Heure 01-01; 00:00
Code PIN 0000 Mode son XHD ACTIVÉ Conférence ACTIVÉE

8.11 Préfixe automatique

Cette fonction vous permet de définir un préfixe à ajouter devant un numéro pendant la pré numérotation (voir “Pré­numérotation” en page 19). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour entrer quelques chiffres à détecter et à remplacer au début du numéro au moment de la pré­numérotation Vous pouvez entrer au maximum 5 chiffres à détecter et 10 chiffres pour le préfixe automatique.
Remarque
La compatibilité de votre CD655 avec tous les types de PABX n’est pas garantie.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
: jusqu’à
appuyez sur
NUM. A DETECTER
2
l’écran.
• S’ils existent, les derniers chiffres à détecter entrés s’affichent.
Entrez une suite de chiffres à
3
détecter (5 chiffres maximum) et appuyez sur
PREFIXE
4
• S’il existe, le dernier préfixe entré s’affiche.
Réglages avancés 41
PHILIPS
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec
PREFIXE AUTO
m
SELECT
s’affiche à
m
OK
pour confirmer.
s’affiche à l’écran.
et appuyez
et
.
5
maximum) et appuyez sur pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.
Remarque
Si vous n’entrez pas de chiffres à détecter, le préfixe sera automatiquement ajouté au numéro pré-numéroté en appuyant sur la touche Pour les numéros commençant par *, # ou P (pause), le préfixe ne sera pas ajouté au numéro après avoir appuyé sur la touche

8.12 Changer la durée flash

La durée flash (ou délai de numérotation) est la durée de déconnexion de la ligne après avoir appuyé sur la touche peut être courte, moyenne ou longue. La valeur par défaut de la durée flash préprogrammée dans votre combiné est la mieux adaptée au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de la changer.
Cette fonction est utile lorsque vous utilisez des services du réseau. L’utilisation de certains services accessibles par [
r.
r.
Remarque
r + 1], [r +
m
OK
r Cette durée
2] (appel en attente, transfert
d’appel…) dépend de la durée flash que vous avez choisie. Veuillez consulter votre opérateur pour plus de détails sur cette fonction.
Page 44
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur Faites défiler avec
2
COURT, MOYEN
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et

8.13 Changer le mode de numérotation (dépendant du pays)

Le mode de numérotation par défaut préprogrammé dans votre combiné est le mieux adaptée au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de le changer.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur Faites défiler avec
2
VOCALES
appuyez sur confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
DUREE FLASH
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
et
: jusqu’à
ou
LONG
m
SELECT
l’écran revient au menu précédent.
et
pour
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
MODE NUMEROT.
ou
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
: jusqu’à
NUM. DECIMALE
m
SELECT
pour
FREQ.
et
et

8.14 Première sonnerie

Si vous désactivez cette fonction, la première sonnerie d'un appel vocal ne retentira pas. Ceci est très utile dans les pays dans lesquels l’identité du correspondant est envoyée après la première sonnerie. Par conséquent, les téléphones de la maison ne sonnent pas à l’arrivée d’un message.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
1ERE SONNERIE
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
et
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez
42 Réglages avancés
Page 45

9 Services du réseau

Ce menu est un moyen pratique pour activer, désactiver ou accéder à certains services du réseau dépendent de votre pays ou de votre abonnement. Veuillez consulter votre opérateur pour plus d’informations sur ces services. Les numéros et valeurs par défaut préprogrammés dans votre téléphone sont ceux qui conviennent le mieux au réseau de votre pays et vous n’avez normalement pas besoin de les modifier.

9.1 Transfert d’appel

Vous disposez de 3 options de transfert d'appel : transfert inconditionnel, en cas d’occupation et en cas de non réponse.
9.1.1 Activer le transfert d'appel
Remarque
Quand cette fonction est activée, et selon l’option choisie, vos appels entrants seront transférés vers le numéro de votre choix.
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix (
TRANSFERT APPEL
OCC.
appuyez sur Entrez le numéro de destination des
3
appels transférés et appuyez sur
m
M en mode veille,
: jusqu'a
SELECT
et appuyez sur
.
: jusqu’à
/ TRS.APP. SS REP.
m
SELECT
OK
.
/
TRSF. APP.
) et
.
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
4
appuyez sur la touche revenir au mode veille.
9.1.2 Désactiver le transfert d'appel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
SELECT
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix (
TRANSFERT APPEL
/
TRS.APP. SS REP.
OCC.
appuyez sur Faites défiler avec
3
DESACTIVER
m
SELECT
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
4
appuyez sur la touche revenir au mode veille.
9.1.3 Modifier les codes
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
SELECT
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix (
TRANSFERT APPEL
/
TRS.APP. SS REP.
OCC.
appuyez sur
e pour
M en mode veille,
: jusqu'a
et appuyez sur
.
: jusqu’à
/
TRSF. APP.
SELECT
) et
.
m
: jusqu’à
et appuyez sur
pour confirmer.
e pour
M en mode veille,
: jusqu'a
et appuyez sur
.
: jusqu’à
/
TRSF. APP.
SELECT
) et
.
m
Services du réseau 43
Page 46
Faites défiler avec
3
CHANGER CODES
m
SELECT
pour le transfert. Appuyez sur
4

9.2 Messagerie vocale

Cette fonction permet au correspondant de laisser un message lorsque vous ne pouvez pas ou ne voulez pas répondre à l'appel. La disponibilité de cette fonction dépend du pays et de votre abonnement à ce service auprès de votre opérateur. Généralement, vous serez facturé(e) pour écouter ces messages, ceux-ci étant conservés par le réseau et non sur votre combiné. Veuillez consulter votre opérateur pour plus de détails sur cette fonction.
9.2.1 Configurer le numéro de la messagerie vocale
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
SELECT
jusqu'a
MESS.VOCALE
MESS.VOCALE 2
m
SELECT
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
SELECT
Modifiez le numéro de la messagerie
3
vocale et appuyez sur
: jusqu’à
et appuyez sur
pour entrer le numéro
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu'a
et appuyez sur
, faites defiler avec :
ou
et appuyez sur
.
: jusqu’à
et appuyez sur
.
m
OK
.
9.2.2 Activer la messagerie vocale
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu'a
MESS.VOCALE 2
m
Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche revenir au mode veille.

9.3 Rappel

9.3.1 Réglage du rappel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu'a
m
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour le
3
rappel et appuyez sur
M en mode veille,
SELECT
, faites defiler avec :
MESS.VOCALE
SELECT
.
m
.
composé.
M en mode veille,
SELECT
, faites defiler avec :
RAPPEL
SELECT
.
et appuyez sur
SELECT
.
: jusqu'a
et appuyez sur
ou
et appuyez sur
SELECT
pour
e pour
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
: jusqu’à
m
OK
.
44 Services du réseau
Page 47
9.3.2 Activer le rappel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu'a
m
Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche revenir au mode veille.

9.4 Annuler le service de rappel.

9.4.1 Annulation du rappel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à appuyez sur Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour
3
l’annulation du rappel et appuyez sur
m
M en mode veille,
SELECT
, faites defiler avec :
RAPPEL
SELECT
et appuyez sur
.
m
.
composé.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
ANNULER RAPPEL
m
SELECT
et appuyez sur
SELECT
.
OK
.
: jusqu'a
et appuyez sur
SELECT
pour
e pour
: jusqu'a
et appuyez sur
et
.
: jusqu’à
9.4.2 Activer l'annulation du rappel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à appuyez sur Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche revenir au mode veille.

9.5 Masquer l’identité

9.5.1 Masquer l’identité
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour
3
masquer l’identité et appuyez sur
m
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
ANNULER RAPPEL
m
SELECT
m
.
composé.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
MASQUER ID
SELECT
.
et appuyez sur
SELECT
.
OK
.
: jusqu'a
et appuyez sur
.
SELECT
pour
e pour
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
: jusqu’à
et
Services du réseau 45
Page 48
9.5.2 Activer le masquage d’identité
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
m
Appuyez sur
2
ACTIVER
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche revenir au mode veille.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
MASQUER ID
SELECT
.
m
SELECT
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
e pour
pour
46 Services du réseau
Page 49

10 SMS

SMS signifie ”Short Message Service” c’est-à-dire Service de Messages Courts. Pour bénéficier de ce service, vous devez vous abonner à la fois au service de présentation du numéro et au service de SMS auprès de votre opérateur. Les SMS peuvent être échangés avec un téléphone (portable ou ligne fixe), à condition que le correspondant soit aussi abonné à ces services. Les réglages d’usine de votre téléphone correspondent à l’opérateur national principal. Pour envoyer et recevoir des SMS via un autre opérateur, vous devez définir les numéros correspondants (voir “Configuration du numéro d’envoi” en page 52). Votre telephone peut stocker jusqu'a 50 SMS (40 dans la boite de reception et 10 dans les Brouillons), la longueur maximum de chaque message etant de 160 caracteres.
10.1 Rédiger et envoyer un
nouveau SMS
Remarque
Quand vous rédigez votre SMS, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné revient au mode veille. Le message en cours de rédaction est alors automatiquement sauvegardé dans la mémoire tampon de l’éditeur de SMS.
Appuyez sur
1
faites défiler avec appuyez sur nouveau sur
REDIGER SMS
Saisissez votre texte et appuyez sur
2
m
u
d
>
SUPPR.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
m
SELECT
.
OK
.
Pour déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche. Appuyez longuement pour sauter au 1er caractère.
Pour déplacer le curseur d’un caractère vers la droite. Appuyez longuement pour sauter au dernier caractère.
Pour effacer le caractère précédent. Pour revenir au menu précédent s’il n’y a aucun caractère sur l’écran de saisie.
Appuyez longuement
pour effacer tous les caractères.
SMS
, appuyez de
pour aller à
1 espace 1 @ _ # = < > (
) & £ $ ¥ [ ] { } ¤
§
2 a b c 2 à ä ç å æ 3 d e f 3 è é ∆ Φ 4 g h i 4 ì Γ
et
SMS 47
Page 50
5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ò ö 7 p q r s 7 β Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ü 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ 0 . 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + -
% \ ^ ~ |
#
*
Vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères par SMS. La rédaction d’un SMS sera interrompue par l’arrivée d’un appel. Lorsque vous reviendrez à l’édition du SMS, le message sera automatiquement récupéré.
3
Vous pouvez aussi appuyer sur
m
RÉPER.
sélectionner un numéro et appuyer deux fois sur
4
48 SMS
Appuyez longuement
pour passer des majuscules aux minuscules.
*
Remarque
Entrez le numéro du destinataire (24 chiffres maximum) et appuyez sur
m
OK
.
Conseil
, faire défiler avec : pour
m
OK
. Appuyez sur message. Le message est immédiatement envoyé.
•“
m
OK
pour envoyer le
SMS ENVOYE !
message a été envoyé avec succès.
” s’affiche si le
Remarque
Si le message ne peut pas être envoyé, il est sauvegardé dans le dossier des brouillons.

10.2 Lire un message de la boîte de réception

Les messages de la boîte de réception sont classés par date et heure d'arrivée, le message le plus récent en premier. La boîte de réception peut stocker jusqu'à 40 messages. Chaque fois que vous recevez un SMS, vous entendez un bip et l'écran affiche le nombre de nouveaux messages reçus. La LED d’évènements clignote jusqu’à la lecture du SMS.
!
Attention
Vous ne pourrez plus recevoir de messages si la boîte de réception est saturée. Dans ce cas, vous devrez supprimer quelques anciens messages pour pouvoir en recevoir de nouveaux.
Appuyez sur
1
faites défiler avec appuyez sur défiler avec
RECEPTION
m
Conseil
L’icône apparaît devant les nouveaux messages non lus.
Parcourez la liste des SMS et
2
sélectionnez celui que vous voulez lire.
• La liste des messages affiche le
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
numéro du correspondant ou son nom (si le numéro correspond à une fiche du répertoire).
SMS
, faites
BOÎTE
et
Page 51
m
VOIR
Appuyez sur
3
contenu du message.
Conseil
Pendant la lecture d’un SMS, appuyez sur
pour voir le
:pour passer à la ligne suivante ou
précédente. Le numéro de téléphone de l'expéditeur et la date et l’heure de réception apparaissent à la fin du message.
Pendant la lecture du message,
4
appuyez sur accéder aux fonctions suivantes :
REPONDRE
FAIRE SUIVRE
ENREGIST. NUMERO
SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
m
OPTION
pour
Pour répondre à l’expéditeur du message.
Pour faire suivre le message à un autre destinataire. Pour enregistrer le numéro de l’expéditeur dans votre répertoire.
Pour supprimer le message sélectionné.
Pour supprimer tous les messages de la boîte de réception.
Après la modification, appuyez sur
3
m
OK
pour confirmer le message.
Pour envoyer le message, suivez les
4
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer un nouveau SMS” en page 47.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans le dossier des brouillons, suivez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un message dans le dossier des brouillons” en page 50.
10.2.2 Faire suivre un message
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 48) et appuyez sur
m
OPTION
options de la boîte de réception. Faites défiler avec
2
SUIVRE
pour commencer à modifier le message si vous le souhaitez. Après la modification, appuyez sur
3
m
OK
Pour envoyer le message, suivez les
4
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer un nouveau SMS” en page 47.
pour voir les
: jusqu’à
et appuyez sur m
pour confirmer le message.
FAIRE
SELECT.
10.2.1 Répondre à un message de la boîte de réception
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 48) et appuyez sur
m
OPTION
options de la boîte de réception. Appuyez sur
2
selectionner commencer a modifier.
SMS 49
pour voir les
m
SELECT
REPONDRE
pour
et
10.2.3 Enregistrer le numéro de téléphone de l'expéditeur dans le répertoire
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 48) et appuyez sur
m
OPTION
options de la boîte de réception.
pour voir les
Page 52
Faites défiler avec
2
ENREGIST. NUMERO
sur
m
SELECT
pour ce nouveau contact. Entrez un nom pour ce contact et
3
appuyez sur Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et l'écran réaffiche le contenu du message.
: jusqu’à
et appuyez
pour entrer un nom
m
OK
.
m
OK

10.3 Sauvegarder un message dans le dossier des brouillons

Après avoir rédigé un message (voir
1
étapes 1 à 3 dans “Rédiger et envoyer un nouveau SMS” en
.
page 47), appuyez sur Faites défiler avec
2
ENREG. BROUILLON
Appuyez sur
3
m
: jusqu’à
OK
m
OK
.
.
pour confirmer.
10.2.4 Supprimer un message de la boîte de réception
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 48) et appuyez sur
m
OPTION
options de la boîte de réception. Faites défiler avec
2
SUPPRIMER
m
SELECT
suppression.
10.2.5 Supprimer tous les messages de la boîte de réception
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de réception” en page 48) et appuyez sur
m
options de la boîte de réception. Faites défiler avec
2
SUPPRIMER TOUT
m
SELECT
SUPPRIMER TOUT?
3
l’écran. Appuyez de nouveau sur
m
SELECT
50 SMS
pour voir les
: jusqu’à
et appuyez sur
pour confirmer la
OPTION
pour voir les
: jusqu’à
.
pour confirmer.
et appuyez sur
s’affiche à
10.3.1 Consulter les brouillons
Appuyez sur
1
faites défiler avec appuyez sur défiler avec
BROUILLONS
m
Parcourez la liste des SMS et
2
sélectionnez le message que vous voulez lire. Faites défiler avec
3
message que vous voulez lire et appuyez sur Pendant la lecture du message,
4
appuyez sur accéder aux fonctions suivantes :
MODIFIER
ENVOYER
SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
M en mode veille,
m
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
m
m
Pour modifier le message et l’envoyer ou le sauvegarder dans les brouillons. Pour envoyer immédiatement le message.
Pour supprimer le message.
Pour supprimer tous les brouillons.
: jusqu’à
SELECT
: jusqu’au
VOIR
.
OPTION
, faites
pour
SMS
et
Page 53
10.3.2 Modifier un brouillon
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en page 50) et appuyez sur
OPTION
pour voir les options des
brouillons. Appuyez sur m
2
MODIFIER
le message.
Après la modification, appuyez sur
3
m
OK
pour confirmer le message.
Pour envoyer le message, suivez les
4
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer un nouveau SMS” en page 47.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans le dossier des brouillons, suivez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un message dans le dossier des brouillons” en page 50.
SELECT
m
pour
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPRIMER
m
suppression.
10.3.5 Supprimer tous les
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en page 50) et appuyez sur
m
des brouillons. Faites défiler avec
2
SUPPRIMER TOUT
m
SUPPRIMER TOUT?
3
l’écran. Appuyez de nouveau sur
m
et appuyez sur
SELECT
pour confirmer la
messages du dossier des brouillons
OPTION
pour voir les options
: jusqu’à
SELECT
SELECT
et appuyez sur
.
s’affiche à
pour confirmer.
10.3.3 Envoyer un message du dossier des brouillons
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en page 50). Appuyez sur
2
message. Le message est immédiatement envoyé.
•“
10.3.4 Supprimer un message du
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en page 50) et appuyez sur
m
des brouillons.
SMS 51
m
OK
pour envoyer le
SMS ENVOYE !
message a été envoyé avec succès.
dossier des brouillons
OPTION
” s’affiche si le
pour voir les options

10.4 Réglages des SMS

Ce menu vous permet de définir le serveur pour l'envoi et la réception des SMS. Votre téléphone peut recevoir des messages provenant de 3 centres. Chaque centre est représenté par 2 numéros :
- un numéro de réception
- un numéro d'envoi La longueur maximum d’un numéro de réception ou d’envoi est de 24 chiffres.
Remarque
Ces numéros sont déjà programmés dans votre téléphone pour le réseau de votre pays. Nous vous recommandons de ne pas les modifier. Pour plus de détails ou en cas de problème, veuillez consulter votre opérateur local.
Page 54
10.4.1 Activer ou désactiver la réception des SMS
Votre téléphone peut recevoir des SMS d’un autre téléphone si vous êtes abonné(e) aux services de présentation du numéro (CLI) et de SMS de votre opérateur. Par défaut, la réception des SMS est
ACTIVE
recevoir des messages.
Appuyez sur
1
faites défiler avec appuyez sur défiler avec et appuyez sur sur
RECEPTION
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
Conseil
Même si la réception des SMS est
DÉSACTIVÉE
envoyer des SMS.
10.4.2 Configuration du numéro de
Ces numéros sont déjà programmés dans votre téléphone pour le réseau de votre pays. Nous vous recommandons de ne pas les modifier. Pour plus de détails ou en cas de problème, veuillez consulter votre opérateur local.
Appuyez sur
1
faites défiler avec appuyez sur défiler avec
pour que vous puissiez
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
m
m
SELECT
SELECT
pour aller à
.
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
, vous pouvez toujours
réception
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
SMS
, faites
REGLAGES
, appuyez
SMS
et appuyez
SMS
, faites
REGLAGES
et
et
et appuyez sur m défiler avec
et appuyez sur m
SMS
Faites défiler avec
2
CENTRE SMS 1 CENTRE SMS 3
m
OK
.
Appuyez sur
3
à
NUMERO RECEPTION
Entrez le numéro de réception et
4
appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
La longueur maximum du numéro de réception est de 24 chiffres.
10.4.3 Configuration du numéro d’envoi
Appuyez sur
1
faites défiler avec appuyez sur défiler avec et appuyez sur défiler avec
et appuyez sur m
SMS
Faites défiler avec
2
CENTRE SMS 1 CENTRE SMS 3
m
OK
.
Appuyez sur
3
à
NUMERO EMISSION
Entrez le numéro d’envoi et appuyez
4
sur
m
OK
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un numéro d'envoi.
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à
,
CENTRE SMS 2
et appuyez sur
m
SELECT
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à
,
CENTRE SMS 2
et appuyez sur
m
SELECT
pour confirmer.
, faites
CENTRE
SELECT
pour aller
.
SMS
, faites
REGLAGES
, faites
CENTRE
SELECT
pour aller
.
.
ou
.
ou
et
52 SMS
Page 55
10.4.4 Désignation du centre SMS par défaut
Appuyez sur
1
faites défiler avec appuyez sur défiler avec et appuyez sur m défiler avec
DEFAUT SELECT
Faites défiler avec
2
SMS que vous voulez désigner comme centre par défaut (
CENTRE SMS 2
et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Le numéro du centre SMS par défaut est 1.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à
et appuyez sur m
.
REGLAGES
SELECT
CENTRE PR
: jusqu’au centre
CENTRE SMS 1
or
CENTRE SMS 3
m
SELECT.
SMS
, faites
, faites
et
,
)
SMS 53
Page 56
11 Caractéristiques
techniques
Affichage
• Rétro éclairage LCD progressif
Caractéristiques générales du téléphone
• Double mode d’identification du nom
et du numéro du correspondant
• 15 mélodies de sonneries
polyphoniques
Répertoire, liste des appels émis et journal des appels
• Répertoire d’une capacité de 200
fiches
• Liste des appels émis d’une capacité de
20 entrées
• Journal des appels d ’une capacité de 50
entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Caractéristiques de la radio
• Bande de fréquences : 1880 -
1900MHz
• Puissance maximum de sortie :
250mW
Consommation électrique
• Environ 800mW en mode veille
Températures
• Fonctionnement : entre 0 et 35ºC (32
et 95ºF).
• Stockage : entre -20 et 45ºC (-4 et
113ºF).

54 Caractéristiques techniques

Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
Page 57

12 Foire aux questions

www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries. Posez le combiné
sur la base pour charger les batteries. Le téléphone s’allumera au bout de quelques minutes.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icone ne clignote pas durant la charge !
• La batterie est chargée ! Il n’est pas
nécessaire de la charger.
• Mauvais contact de la batterie
légèrement le combiné.
• Contacts sales
des batteries avec un chiffon sec.
• Les batteries installées sont d’un type
incorrect. Utilisez exclusivement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre appareil. Il y a un risque de fuite si vous utilisez des piles alcalines ou d’autres types de batteries.
La communication est coupée pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
Foire aux questions 55
.
Nettoyez les contacts
.
Ajustez
ALERTE BATT. s’affiche sur le combiné !
• Utilisez uniquement les batteries AAA rechargeables fournies avec votre téléphone. Il y a un risque de fuite si vous utilisez des piles alcalines ou d’autres types de batteries.
Configuration
RECHERCHE… s’affiche sur le combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre unité et souscrivez de nouveau le combiné (voir “Souscription” en page 38).
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le pas sur silence et que l’icône n’est pas affichée sur l’écran (voir “Régler le volume de la sonnerie”, chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m’entend pas du tout !
Le micro est peut-être coupé : pendant un appel, appuyez sur
VOLUME SONNERIE
b.
n’est
Page 58
Pas de tonalité !
• Pas d’alimentation : vérifiez les branchements.
• Le batteries sont épuisées : chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon téléphonique utilisé n’est pas le bon. Utilisez le cordon téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire. Connectez l’adaptateur au cordon téléphonique.
Mon correspondant ne m’entend pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible des appareils électriques.
Comportement de l’appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur
Le combiné chauffe si l’appel dure longtemps !
• Ceci est normal : le combiné consomme de l’énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la base !
• Le maximum de 5 combinés a été atteint : désouscrivez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau.
* en mode veille.
• Enlevez et remettez en place les batteries du combiné.
• Essayez de nouveau après avoir déconnecté puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base, et suivez la procédure de souscription de combiné.
• Vérifiez que vous avez entré un code PIN correct. Si vous ne l’avez pas changé, le code PIN par défaut est 0000.
Le numéro du correspondant n’est pas affiché !
• Le service n’est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur.
Impossible de recevoir de nouveaux SMS !
• L'espace de stockage des SMS est saturé. Supprimez d’anciens SMS pour pouvoir en recevoir de nouveaux.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos réglages SMS (voir “Réglages des SMS”, chapitre 10.4).
Impossible d'envoyer ou de recevoir des SMS !
• Le service n’est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos réglages SMS (voir “Réglages des SMS”, chapitre 10.4).
• Un autre téléphone compatible avec les SMS est connecté à votre ligne. Désactivez le mode de réception des SMS sur l'un des appareils.
56 Foire aux questions
Page 59
• Problème de compatibilité entre les opérateurs. Consultez votre opérateur pour plus de détails.
• L'identité est masquée. Montrer l’identité (voir “Activer le masquage d’identité”, chapitre 9.5.2).
Je ne peux pas modifier les réglages de ma messagerie vocale
La messagerie vocale est gérée par votre opérateur et non par le téléphone. Veuillez consulter votre opérateur si vous voulez modifier les réglages.
Mauvaise qualité audio quand l’icône
• La portée maximum interne et
Mon combiné revient systématiquement au mode veille !
• Si vous n’appuyez sur aucune touche
Impossible de sauvegarder une fiche dans le répertoire et MÉMOIRE PLEINE ! s’affiche !
• Supprimez une fiche du répertoire
de l’antenne clignote !
externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est hors de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote.
pendant 30 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous le replacez sur la base.
avant de sauvegarder à nouveau votre contact.
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été changé, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir “Réinitialiser l’appareil”, chapitre 8.9).
Foire aux questions 57
Page 60

13 Index

A
Accessoires 6 Allumer / éteindre le combiné Annuler le service de rappel Appel en attente Appel en cours Appeler
19
21
23
45
21
B
Bip des touches 32 Blocage d’appel Brouillons
50
37
C
Chargez les batteries 14
38
Code PIN Conférence téléphonique Connectez la base
33
Contraste
12
29
D
Date et heure 34 Décrochage mains libres Décrocher Désouscrire Durée de l’éclairage Durée flash
20
39
41
20
33
E
Enregistrer le numéro dans le
49
répertoire Enregistrer un contact Enregistrer un numéro de la liste des appels émis 26 Entrée de texte ou de nombres
24
21
F
Faire suivre un SMS 49 Fond d’écran 32
H
Haut-parleur 22 Horloge et réveil
34
I
Icônes de l’écran 10 Icônes du menu Installez le téléphone Installez les batteries Interphone
28
10
12, 13
13
J
Journal des appels 19, 27
L
Langue 32 Liste des appels émis
19, 26
M
Masquer l’identité 45 Mélodie de la sonnerie Mélodie du réveil Messagerie vocale Mode de numérotation Mode son XHD Modifier un brouillon Modifier une fiche du répertoire
31
35
23, 25, 44
22
51
42
N
Nom du combiné 31 Numéro d'envoi Numéro de réception Numérotation directe
52
52
19
P
Pays 39 Permuter les appels Première sonnerie Pré-numérotation 19
42
29
24
58 Index
Page 61
R
Raccrochage automatique 33 Raccrocher Rallumer Rappeler Recherche de combiné Recyclage et valorisation Rédiger un SMS Réglages des SMS Réglages par défaut Réinitialiser Répertoire Répondre à un appel externe Répondre à un SMS Réveil
35
22 44
19, 23
20
40
47
51
40
49
30
4
29
S
Services du réseau 43
22
Silencieux Sonneries du combiné Souscription Structure des menus Supprimer la liste des appels émis Supprimer toutes les entrées du journal
28
des appels Supprimer un numéro de la liste des appels émis Supprimer une entrée du journal des appels Supprimer une fiche du répertoire
26
27
38
16
31
27
25
T
Thème de couleur 32
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier 21 Volume
22, 47
Volume de la sonnerie Volume du haut-parleur Vue d’ensemble de la base Vue d’ensemble de votre téléphone
31
22
11
7
Index 59
Page 62
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 44182 (FR)
Printed in China
Loading...