Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD650
FR Téléphone
!
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Page 2
Page 3
Table des matières
1Important 3
1.1Alimentation électrique 3
1.2Informations sur la sécurité 3
1.3Conformité 4
1.4Utilisation de la norme de
conformité GAP 4
1.5Recyclage et valorisation 4
1.6Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 5
2Votre téléphone 6
2.1Contenu de a boîte 6
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone 7
2.3Icônes 10
2.4Icônes du menu 10
2.5Vue d’ensemble de la base 11
3Pour commencer 12
3.1Connectez la base 12
3.2Montage mural de la base 12
3.3Installez votre téléphone 13
3.4Mode bienvenue 14
3.5Structure des menus 16
4Utilisation de votre
téléphone 19
4.1Appeler 19
4.2Décrocher 20
4.3Raccrocher 20
5Mieux utiliser votre
téléphone 21
5.1Allumer/éteindre le combiné 21
5.2Verrouiller/déverrouiller le
clavier 21
5.3Entrée de texte ou de
nombres 21
5.4Appel en cours 22
5.5Appel en attente 23
5.6Service de présentation du
numéro (CLI) 23
5.7Utilisation de votre répertoire 23
5.8Utilisation de la liste des appels
émis 26
5.9Utilisation du journal des
appels 27
5.10 Utilisation de l’interphone 28
5.11 Recherche de combiné 30
6Réglages personnalisés 31
6.1Changer le nom du combiné 31
6.2Sonneries du combiné 31
6.3Changer la langue de
l’affichage 32
6.4Définir le fond d’écran 32
6.5Définir le thème de couleur 32
6.6Régler le contraste 33
6.7Régler la durée de l’éclairage 33
6.8Activer/désactiver le
raccrochage automatique 33
Table des matières1
Page 4
7Réglages de l’horloge et du
réveil 34
7.1Régler la date et l’heure 34
7.2Régler le format de la date et
de l’heure 34
7.3Régler le réveil 35
7.4Choisir la mélodie du réveil 35
8Réglages avancés 36
8.1Appel facile 36
8.2Activer/désactiver le mode
conférence 36
8.3Blocage d’appel 37
8.4Activer/désactiver le mode
son XHD 37
8.5Modifier le code PIN 38
8.6Souscription 38
8.7Désouscrire un combiné 39
8.8Sélection du pays 39
8.9Réinitialiser l’appareil 40
8.10 Réglages par défaut 40
8.11 Préfixe automatique 41
8.12 Changer la durée flash 41
8.13 Changer le mode de
numérotation (dépendant du
pays) 42
8.14 Première sonnerie 42
9.2Messagerie vocale 44
9.3Rappel 44
9.4Annuler le service de rappel. 45
9.5Masquer l’identité 45
10SMS 47
10.1 Rédiger et envoyer un nouveau
SMS 47
10.2 Lire un message de la boîte de
réception 48
10.3 Sauvegarder un message dans
le dossier des brouillons 50
10.4 Réglages des SMS 51
11Caractéristiques
techniques 54
12Foire aux questions 55
13Index 58
9Services du réseau 43
9.1Transfert d’appel 43
2Table des matières
Page 5
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être perdue.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
• La tension du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou la batterie en contact avec des
objets métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips : risque
d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
Important3
1.2Informations sur la sécurité
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
• N’utili sez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas ce produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
• Les téléphones portables fonctionnant
à proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
se situe toujours entre 0 et 35ºC
(32 et 95ºF).
Page 6
• Stockez dans un li eu où l a t em pé ra tu re
se situe toujours entre -20 et 45ºC
(-4 et 113ºF).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base CD650/655, mettez
la base en mode souscription (page 38),
puis appliquez la procédure décrite dans
les instructions du fabricant.
1.3Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les
combinés et bases GAP DECT
™
disposent d’un minimum de fonctions
quelle que soit leur marque. Votre
combiné et votre base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les
fonctions minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
recevoir un appel et composer. Les
fonctions avancées ne seront peut-être
pas disponibles si vous utilisez avec votre
base un combiné autre que le CD650/655.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
CD650/655 à une base à la norme GAP
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 38
1.5Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2000/96/CE) a été mise en
place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole.
4Important
Page 7
Utilisez l'une des options de retraitement
suivantes :
• Éli minez le produit complet (y compris
câbles, prises et accessoires) auprès
des points de collecte DEEE prévus à
cet effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige en effet le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
Instructions pour l’élimination des
batteries
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur
l’emballage
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national de
récupération et de recyclage.
Le matériau d’emballage est
recyclable.
1.6Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de
consommation qui, comme tout
appareil électronique, peuvent
émettre et recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en matière
de santé et de sécurité, afin de se
conformer à la réglementation en
vigueur et de rester bien en deçà des
normes EMF en vigueur au moment
de la mise en production des
produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans
effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage auquel ils sont
destinés, ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
ce qui lui permet d'anticiper les
développements futurs en matière
de normalisation, afin de les intégrer
rapidement à ses produits.
Important5
Page 8
2Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1Contenu de a boîte
Combiné BaseTrappe batteries
2 batteries AAA
rechargeables
Manuel d’utilisationGarantieGuide de démarrage
Remarque
*Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés,
chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
6Votre téléphone
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
rapide
Page 9
Pour sélectionner la fonction affichée à
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B LED d’évènements
Clignote en cas de nouvel appel manqué,
SMS ou message vocal.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, il n’y aura pas
d’alerte pour les nouveaux évènements.
Par conséquent, la LED ne clignotera pas
en cas de nouvel appel manqué, SMS ou
message vocal.
C Écran
Voir page 10 pour une vue d’ensemble
des symboles.
D Touche programmable
m
gauche
Votre téléphone7
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pendant un appel : pour passer un second
appel, consulter le repertoire, transferer
un appel ou activer/desactiver le mode
XHD.
Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite
>
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour ouvrir
le journal des appels, vers le bas pour
ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou le bas
pour aller au caractère précédent ou
suivant.
Dans les autres modes : pour défiler vers
le haut ou le bas dans un menu, ou aller à
l’enregistrement précédent ou suivant
dans le répertoire, la liste des appels émis
ou le journal des appels.
GTouche Talk (Parler)
En mode veille : pour répondre à un appel
entrant externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
Dans les autres modes : pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste des appels émis ou le journal des
appels.
:
r
Page 10
H Touche raccrocher
En mode veille : appuyez longuement pour
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au
mode veille.
ITouche menu
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
JTouche haut-parleur
En mode veille : pour mettre le haut-parleur
en service et composer le numéro. Pour
décrocher en mode mains-libres.
Pendant un appel : pour activer/couper le
haut-parleur.
K Touche rappel
En mode veille : pour ouvrir la liste des
appels émis.
e
M
v
a
LTouche verrouillage clavier
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En prénumérotation : appuyez longuement
pour insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appuyez longuement pour
passer des majuscules aux minuscules.
NTouche muet
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le
micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre l’appel en
attente et appeler un autre combiné.
Appuyez longuement pour démarrer une
conférence entre un appel interne et un
appel externe.
PMicro
m
*
#
c
8Votre téléphone
Page 11
Q Haut-parleur
R Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Votre téléphone9
Page 12
2.3Icônes
Batteries complètement
chargées. Clignote pendant
la charge et lorsque les
batteries sont faible.
Batteries complètement
déchargées.
Appel externe en cours ou
en attente. Clignote quand
vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte
de réception. Clignote s’il y a
de nouveaux messages
vocaux ou des SMS non lus.
Enregistrements présents
dans le journal des appels ou
accès à celui-ci. Clignote s’il
y a de nouveaux appels
manqués.
Réveil activé.
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Combiné souscrit et à
portée de la base.
Clignote lorsque le combiné
est hors de portée ou
cherche une base.
2.4Icônes du menu
Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
SMS
10Votre téléphone
Page 13
2.5Vue d’ensemble de la base
A Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la
procédure de souscription.
C
Votre téléphone11
Page 14
3Pour commencer
3.1Connectez la base
Placez la base dans un endroit central,
1
près d'une prise téléphonique et
d'une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le
2
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l’autre extrémité du
3
cordon téléphonique, avec
l’adaptateur de ligne si nécessaire, à
la prise téléphonique et l’adaptateur
secteur à la prise de courant.
Remarque
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant
de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que classeurs,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
peut affecter la portée et la qualité du son.
Les bâtiments aux murs et cloisons épais
peuvent affecter la transmission des
signaux de et vers la base.
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’appareil est
immédiatement sous tension dès que
vous connectez l'adaptateur secteur à la
base et à la prise de courant. Le seul
moyen de mettre la base hors tension est
de débrancher l'adaptateur secteur de la
prise de courant. Assurez-vous donc que
cette dernière soit facilement accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être correctement
branchés, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, vous n’aurez
peut-être pas de tonalité.
3.2Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour
monter la base au mur, suivez les
instructions ci-dessous.
!
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer
d’autres méthodes pour le montage mural
ceci pourrait endommager le produit.
Détachez le support du dos de la
1
base.
12Pour commencer
Page 15
Retournez le support et rattachez-le
2
au dos de la base.
Faites glisser la base vers le bas pour
5
la mettre en place.
3.3Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
Fixez les vis (non incluses) au mur.
3
Alignez les œillets de montage au
4
dos de la base avec les vis montées
au mur.
Pour commencer13
3.3.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
1
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités et remettez
la trappe en place.
Page 16
3.4Mode bienvenue
Remarque
Selon le pays où vous vous trouvez,
l'écran
BIENVENUE
apparaître Dans ce cas, vous n’avez pas
besoin de sélectionner votre pays, votre
opérateur ou votre langue.
Au cas où
3.3.2 Chargez les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batteries s’affaiblissent, le
capteur de charge des batteries vous alerte
par un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Lorsque la charge des batteries est très
faible, le téléphone s’éteint
automatiquement peu après l’alerte et
toute fonction en cours n’est pas
sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Vous entendez
un bip si le combiné est correctement
placé.
L’icône des batteries clignote
2
pendant la charge.
L’icône des batteries cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
14Pour commencer
première utilisation de votre combiné,
vous devez le configurer pour le pays
dans lequel vous l’utilisez.
Après un chargement de quelques
minutes, le mot
dans différentes langues. Suivez les étapes
suivantes pour configurer votre
téléphone :
Faites défiler avec
1
BIENVENUE
choix et appuyez sur
pour confirmer votre sélection.
Faites défiler avec
2
pays.
Appuyez sur
3
confirmer votre sélection.
Appuyez sur
4
opérateur (si nécessaire).
Appuyez de nouveau sur
5
m
SELECT
sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et
la langue des menus pour le pays
sélectionné sont automatiquement
configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir
“Régler la date et l’heure” en
page 34.
Votre téléphone est maintenant prêt
à être utilisé.
peut ne pas
BIENVENUE
s’affiche à la
BIENVENUE
: jusqu’au mot
dans la langue de votre
: jusqu’à votre
m
SELECT
: jusqu'à votre
pour confirmer votre
apparaît
m
SELECT
pour
Page 17
Remarque
Vous pouvez appeler et recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre
pays. Le mode bienvenue s’affiche de
nouveau après l’appel.
Conseil
Vous pouvez changer les réglages locaux
à tout moment après la première
configuration (voir le chapitre 8.8
“Sélection du pays”).
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 15 secondes, le combiné revient
automatiquement au mode veille. Il
revient aussi automatiquement au mode
veille lorsque vous replacez le combiné
sur la base.
Pour commencer15
Page 18
3.5Structure des menus
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur
M en mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation
: pour naviguer dans les menus et appuyez sur la touche programmable gauche pour
Le combiné garde en mémoire les 20
derniers numéros composés. Le dernier
numéro composé apparaît en tête de la
liste. Si ce numéro correspond à une fiche
du répertoire, le nom s’affiche.
4.1.1 Pré-numérotation
Entrez le numéro (24 chiffres
1
maximum).
Appuyez sur
2
• Le numéro est composé.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe devant
votre numéro, voir “Préfixe
automatique” en page 41 pour plus
d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur
1
prendre la ligne.
Entrez le numéro.
2
• Le numéro est composé.
4.1.3 Appeler depuis la liste des
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
entrée de la liste des appels émis.
Appuyez sur
3
• Le numéro est composé.
r ou v.
r ou v pour
appels émis
a en mode veille.
: jusqu’à une
r ou v.
4.1.4 Appeler depuis le journal
des appels
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
APPELS
m
menus respectifs.
Faites défiler avec
3
entrée.
Appuyez sur
4
• Le numéro est composé.
Remarque
Vous devez être abonné(e) au service
d’identification du numéro afin de pouvoir
voir le numéro ou le nom du
correspondant dans le journal (voir
“Ouvrir le journal des appels” en page 27).
4.1.5 Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur
1
Faites défiler avec
2
fiche du répertoire.
Appuyez sur
3
• Le numéro est composé.
u en mode veille.
ou
SMS
SELECT
pour accéder aux sous-
r ou v.
u en mode veille.
r ou v.
: jusqu’à
et appuyez sur
LISTE
: jusqu’à une
: jusqu’à une
Utilisation de votre téléphone19
Page 22
Conseil
Au lieu de faire défiler avec
naviguer dans les fiches du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la
fiche que vous cherchez. Par exemple, si
vous appuyez sur
fiches commençant par A. En appuyant de
nouveau sur
commençant par B, etc.
4.2Décrocher
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres évènements. Lorsqu’un appel
arrive, les autres opérations en cours,
telles que réglage du téléphone,
navigation dans les menus, etc. sont
abandonnées.
Évitez de tenir le combiné trop près de
votre oreille quand le téléphone sonne.
Le volume de la sonnerie pourrait
endommager votre audition.
4.2.1 Décrochage mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
2 vous verrez les fiches
r.
• La communication est établie.
Remarque
Danger
v.
• Le haut-parleur du combiné est
activé.
: pour
2 vous verrez les
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
4.3Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur
Conseil
Si le mode
(voir “Activer/désactiver le raccrochage
automatique” en page 33), vous pouvez
raccrocher en reposant le combiné sur sa
base. Cette fonction est active par défaut.
La durée de l’appel s’affiche sur l’écran du
combiné pendant environ 5 secondes.
RACCROCH. AUTO
Remarque
e.
est activé
20Utilisation de votre téléphone
Page 23
5Mieux utiliser votre
téléphone
Touches Caractères correspondants
1
espace 1 @ _ # = < > ( )
€
& £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
5.1Allumer/éteindre le combiné
Appuyez sur la touche
secondes pour allumer le combiné ou
l'éteindre quand il est en mode veille.
5.2Verrouiller/déverrouiller le
clavier
Appuyez sur la touche
seconde en mode veille pour verrouiller/
déverrouiller le clavier.
5.3Entrée de texte ou de
nombres
Lorsque vous sélectionnez un champ de
texte, vous pouvez saisir les caractères
figurant sur les touches en appuyant une
ou plusieurs fois sur la touche appropriée.
Par exemple, pour entrer le nom
“
PAUL
”:
Appuyez une fois sur
1
Appuyez une fois sur 2 :
2
Appuyez deux fois sur 8 :
3
Appuyez trois fois sur 5 :
4
Le tableau suivant montre l’emplacement
des caractères pour l’entrée de lettres et
de chiffres.
e pendant 3
* pendant 2
7 :
P
PA
PAU
PAUL
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
*
Appuyez sur
dernier caractère entré.
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 è é ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
Appuyez longuement pour
passer des majuscules aux
minuscules.
*
Conseil
>
BACK
pour effacer le
Mieux utiliser votre téléphone21
Page 24
5.4Appel en cours
Certaines options sont disponibles
pendant un appel. Ces options sont :
5.4.1 Réglage du volume de
l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur
sélectionner de
5.4.2 Couper/réactiver le micro
Lorsque le micro est coupé, votre
correspondant ne peut vous entendre.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour couper le micro.
Appuyez de nouveau sur
2
réactiver le micro.
5.4.3 Activer/désactiver le haut-
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour activer le haut-parleur.
Appuyez de nouveau sur
2
revenir au mode normal.
5.4.4 Régler le volume du haut-
Pendant un appel mains-libres, appuyez
sur
: pour selectionner une valeur
entre
parleur
parleur
VOLUME 1
VOLUME 1
et
à
VOLUME 5
: pour
VOLUME 3
b
b pour
p
p
.
5.4.5 Passer un second appel
(dépendant de votre
abonnement)
Pendant un appel, appuyez sur
>
OPTION
APPEL
attente et effectuer un second appel.
.
5.4.6 Consulter le répertoire
Pendant un appel, appuyez sur
>
REPERTOIRE
voir les fiches.
5.4.7 Activer/désactiver le mode
Le mode
exclusive qui donne à vos conversations
téléphoniques la qualité de conversations
de vive voix. Quand il est activé, le mode
XHD transmet toutes les émotions de
l’appel en haute fidélité, comme si votre
correspondant(e) était à vos côtés.
1
2
et sélectionnes
pour mettre l’appel en cours en
OPTIONS
et sélectionnez
pour ouvrir le répertoire et
son XHD
son XHD
Pendant un appel, appuyez sur
>
OPTION
jusqu’à
m
Pour désactiver, appuyez sur
>
jusqu’à
sur
, faites défiler avec :
XHD ACTIVE
SELECT
pour activer.
OPTION,
XHD DESACTIVE
m
SELECT
INITIER 2E
est une fonction
et appuyez sur
faites défiler avec :
.
et appuyez
22Mieux utiliser votre téléphone
Page 25
5.4.8 Transférer un appel
(dépendant de votre
abonnement et de votre pays)
Pendant un appel, appuyez sur
1
>
OPTION,
VA ET VIENT
SELECT
faites défiler avec :
et appuyez sur
R4
.
r+2 pour
jusqu’à
m
• L’écran affiche
Entrez le numéro vers lequel vous
2
voulez transférer vos appels entrants.
• L’appel est transféré.
5.5Appel en attente
Si vous vous êtes abonné(e) au service
d’appel en attente, vous entendez un bip
dans l’écouteur en cas de second appel
entrant. Le numéro ou le nom du second
correspondant s’affiche sur votre
téléphone si vous êtes abonné(e) au
service de présentation du numéro (CLI).
Veuillez prendre contact avec votre
opérateur pour plus de détails sur ce
service.
Quand vous recevez un second appel
alors que vous êtes en communication,
appuyez sur r+2 pour mettre
l’appel en cours en attente et répondre au
second appel.
OU
- Appuyez sur r+1 pour terminer
l’appel en cours et répondre au second
appel.
- Appuyez ensuite sur
passer d’un appel à l’autre.
Les opérations ci-dessus peuvent être
différentes selon votre réseau.
5.6Service de présentation du
numéro (CLI)
Le service de présentation du numéro est
un service particulier auquel vous pouvez
vous abonner auprès de votre opérateur. Si
vous êtes abonné(e) à ce service, l’identité
de votre correspondant(e) (numéro ou
nom) s’affiche sur votre combiné pendant
un appel entrant. Si vous n’êtes pas
abonné(e) à ce service ou si votre
correspondant(e) a choisi de masquer son
identité, celle-ci ne s’affichera pas. Pour plus
d’informations sur ce service, veuillez vous
adresser à votre opérateur.
5.7Utilisation de votre
répertoire
Vous pouvez stocker jusqu'à 200 fiches
dans le répertoire de votre téléphone, y
compris 10 numéros à accès direct
(1 à 9). Selon votre pays, les
touches 1 et 2 sont peuvent être
respectivement attribuées au numéro de la
messagerie vocale et aux services de
renseignements de votre opérateur.
Chaque fiche peut contenir un numéro de
téléphone de 24 chiffres maximum et un
nom de 14 caractères maximum.
Mieux utiliser votre téléphone23
Page 26
5.7.1 Ouvrir le répertoire
Appuyez sur
1
faites défiler avec
dans le répertoire.
• Les fiches du répertoire sont en
Pour voir les détails d’une fiche,
2
faites défiler avec
fiche et appuyez sur
Pour composer un numéro du
3
répertoire, faites défiler avec
jusqu’à ce numéro et appuyez sur
Conseil
Au lieu de faire défiler avec
naviguer dans les fiches du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la
fiche que vous cherchez. Par exemple, si
vous appuyez sur
fiches commençant par A. En appuyant de
nouveau sur
commençant par B, etc.
5.7.2 Enregistrer un contact dans
Appuyez sur M en mode veille,
1
m
REPERTOIRE
afficher
Entrez le nom du contact (14
2
caractères maximum) et appuyez sur
m
Entrez le numéro (24 chiffres
3
maximum) et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
d en mode veille et
: pour naviguer
ordre alphabétique.
: jusqu’à cette
m
: pour
2 vous verrez les
2 vous verrez les fiches
le répertoire
SELECT
pour afficher
, m
NOUVELLE ENTREE
OK
.
SELECT
SELECT
:
pour
.
m
OK
.
r.
Conseil
Vous ne pouvez plus enregistrer de
nouvelles fiches dans le répertoire quand
la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous
devez supprimer quelques fiches pour
libérer de l’espace pour les nouvelles.
5.7.3 Modifier une fiche du
répertoire
Appuyez sur M en mode veille,
1
m
SELECT
REPERTOIRE
jusqu’à
appuyez sur m
Faites défiler avec : pour
2
sélectionner une fiche et appuyez
sur m
Appuyez sur >
3
les lettres une par une, entrez le nom
et appuyez sur mOK.
Appuyez sur >
4
effacer les chiffres un par un, entrez
le numéro et appuyez sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.4 Choisir une mélodie
Grace a cette fonction, vous pouvez
associer une melodie personnalisee aux
contacts de votre repertoire.
Remarque
Pour pouvoir beneficier de cette
fonction, vous devez vous abonner au
service de presentation du numero.
Appuyez sur
1
.
m
REPERTOIRE
jusqu’à
appuyez sur
pour afficher
, faites défiler avec :
MODIFIER ENTREE
SELECT
SELECT
.
SUPPR.
SUPPR.
Men mode veille,
SELECT
pour afficher
, faites défiler avec :
SELECT MELODIE
m
SELECT
et
.
pour effacer
pour
et
.
24Mieux utiliser votre téléphone
Page 27
Faites défiler avec
2
sélectionner une fiche à laquelle
vous voulez attribuer une mélodie et
appuyez sur
Appuyez sur
3
associer une melodie a un contact
ou la modifier.
Faites défiler avec
4
des mélodies et appuyez sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.5 Supprimer une fiche du
répertoire
Appuyez sur
1
m
SELECT
REPERTOIRE
jusqu’à
SUPPRIM.ENTREE
appuyez sur
Faites défiler avec
2
sélectionner la fiche que vous voulez
supprimer et appuyez sur
m
SELECT
SUPPRIMER?
3
Appuyez sur
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.6 Supprimer toutes les fiches
du répertoire
Appuyez sur
1
m
SELECT
REPERTOIRE
jusqu’à
SUPPRIMER TOUT
appuyez sur
: pour
m
SELECT
m
.
MODIFIER
pour
: jusqu’à liste
pour confirmer.
M en mode veille,
pour afficher
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: pour
.
s’affiche à l’écran.
m
OK
pour confirmer
M en mode veille,
pour afficher
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
SUPPRIMER TOUT?
2
Appuyez sur
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.7 Mémoire à accès direct
Vous pouvez stocker jusqu’à 9 numéros en
accès direct (Touches
suffit d’appuyer longuement sur ces
touches en mode veille pour composer
automatiquement le numéro. Selon votre
pays, les touches 1 et 2 sont peuvent être
respectivement attribuées au numéro de la
messagerie vocale et aux services de
renseignements de votre opérateur.
5.7.7.1Enregistrer un numéro
1
2
3
4
5
dans une mémoire à
accès direct
Appuyez sur
m
SELECT
REPERTOIRE
jusqu’à
MEMOIRE DIRECTE
appuyez sur
Faites défiler avec
sélectionner une touche (de 1 à 9) et
appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké s’affiche.
Appuyez sur
options.
Appuyez sur
sélectionner
Faites défiler avec
numéro que vous voulez stocker
dans une mémoire à accès direct et
appuyez sur
les détails.
s’affiche à l’écran.
m
OK
pour confirmer
1 à 9). Il vous
Men mode veille,
pour afficher
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: pour
m
SELECT
.
m
OK
pour afficher les
m
SELECT
MODIFIER
pour
.
: jusqu’au
m
SELECT
pour voir
Mieux utiliser votre téléphone25
Page 28
m
Appuyez sur
6
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
SELECT
pour
Remarque
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
la touche
e.
5.7.7.2Effacer une mémoire à
1
2
3
4
5.8Utilisation de la liste des
La liste des appels émis stocke les 20
derniers numéros composés. Chaque
numéro peut avoir un maximum de 24
chiffres.
5.8.1 Ouvrir la liste des appels émis
1
26Mieux utiliser votre téléphone
accès direct
Appuyez sur
m
REPERTOIRE
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
sélectionner une touche (de 1 à 9) et
appuyez sur
• S’il existe, le numéro stocké s’affiche.
Appuyez sur
afficher les options.
Faites défiler avec
SUPPRIMER
m
• Vous entendez un bip de validation.
appels émis
Appuyez sur
faites défiler avec
dans cette liste.
• Le dernier numéro composé
Men mode veille,
SELECT
pour afficher
, faites défiler avec :
MEMOIRE DIRECTE
m
SELECT
et
.
: pour
m
SELECT
.
m
SELECT
pour
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
a en mode veille et
: pour naviguer
apparaît en tête de la liste. Si ce
numéro correspond à une fiche du
répertoire, le nom s’affiche.
5.8.2 Enregistrer un numéro de la
liste des appels émis dans le
répertoire.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
sélectionner une entrée. Appuyez
sur
Appuyez sur
2
m
ENREGIST. NUMERO
Entrez le nom du contact (14
3
caractères maximum) et appuyez sur
m
Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
5.8.3 Supprimer un numéro de la
Appuyez sur
1
faites défiler avec
sélectionner une entrée.
Appuyez sur
2
avec
appuyez sur
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
a en mode veille et
: pour
m
SELECT
pour voir les détails.
a et sur
SELECT
pour sélectionner
.
OK
.
m
OK
.
>
SUPPR.
pour effacer le
liste des appels émis
a en mode veille et
: pour
a, faites défiler
: jusqu’à
SUPPRIMER
m
OK
.
s’affiche à l’écran.
m
et
OK
Page 29
5.8.4 Supprimer toutes les
entrées de la liste des appels
émis
Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
avec
et appuyez sur
SUPPRIMER TOUT?
3
l’écran.
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.9Utilisation du journal des
appels
Le journal des appels vous permet
d'acceder rapidement a la
et aux
SMS
service présentation du numéro, l’identité
de votre correspondant(e) (nom ou
numéro) s’affiche, avec la date et l’heure
de l’appel*. La
50 derniers appels reçus. Les appels
(manqués et pris) s’affichent en ordre
chronologique inverse, le plus récent en
tête de la liste. Lorsque le journal est vide,
l'écran affiche
Remarque
*Si l'identite du correspondant est
masquee ou si le reseau ne fournit pas la
date et l'heure, seules la date et l'heure de
l'appel seront affichees.
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, le journal des
appels ne contiendra aucune information.
a en mode veille.
a, faites défiler
: jusqu’à
SUPPRIMER TOUT
m
OK
.
s’affiche à
m
. Si vous êtes abonné(e) au
LISTE APPELS
LISTE VIDE
LISTE APPELS
contient les
.
OK
5.9.1 Ouvrir le journal des appels
Appuyez sur
1
faites défiler avec
APPELS
appuyez sur
les sous-menus respectifs.
5.9.2 Enregistrer une entrée de la
Appuyez sur
1
défiler avec
entrée. Appuyez sur
pour voir les détails.
Appuyez sur
2
m
ENREGIST. NUMÉRO
Entrez le nom du contact (14
3
caractères maximum) et appuyez sur
m
Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.3 Supprimer une entrée du
Appuyez sur
1
sur
APPELS
jusqu’à une entrée de la liste et
appuyez sur
Faites défiler avec
2
SUPPRIM.ENTREE
m
Appuyez sur
3
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
u en mode veille,
: jusqu’à
,
SMS
ou
REPONDEUR
m
SELECT
pour ouvrir
liste des appels dans le
répertoire
uen mode veille et faites
:pour sélectionner une
m
SELECT
a et sur
SELECT
pour sélectionner
.
OK
.
m
OK
.
journal des appels
u en mode veille, puis
m
SELECT
pour aller à
, faites défiler avec :
m
OPTION
: jusqu’à
.
m
OK
et appuyez sur
pour confirmer
SELECT
LISTE
et
LISTE
.
Mieux utiliser votre téléphone27
Page 30
5.9.4 Supprimer toutes les
entrées du journal des
appels
Appuyez sur
1
sur
APPELS
jusqu’à une entrée de la liste et
appuyez sur
Faites défiler avec
2
SUPPRIMER
m
TOUT SUPPRIMER?
3
l’écran.
Appuyez sur
la suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
u en mode veille, puis
m
SELECT
pour aller à
, faites défiler avec :
m
OPTION
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
m
OK
.
s’affiche à
pour confirmer
LISTE
TOUT
5.10.1 Appeler un autre combiné
Remarque
Cette fonction n’est peut-être pas
disponible si le combiné n’appartient pas
à la gamme CD650/655.
Appuyez sur
1
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec
voulez appeler et appuyez sur
m
c en mode veille.
liaison par interphone est
immédiatement établie.
: jusqu’au combiné que vous
SELECT
.
5.10 Utilisation de l’interphone
!
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne
sont utilisables qu’entre des combinés
souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2
combinés souscrits. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes gratuits,
de transférer des appels externes d’un
combiné à un autre et d’utiliser l’option
conférence.
28Mieux utiliser votre téléphone
5.10.2 Transférer un appel externe
sur un autre combiné
Pendant l’appel, appuyez
1
longuement sur la touche
mettre l’appel externe en attente
(le correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
2
numéros des combinés disponibles
pour la fonction interphone s’affichent.
Faites défiler avec
combiné que vous voulez appeler et
appuyez sur
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
m
: jusqu’au
SELECT
.
r sur le
c pour
Page 31
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pour transférer
l’appel externe au combiné appelé.
• L’appel externe est transféré.
Remarque
Si le combiné appelé ne décroche pas,
appuyez sur
externe.
5.10.3 Répondre à un appel
1
2
Pour mettre l’appel interne en attente et
répondre à l’appel externe, appuyez sur
c pour reprendre l'appel
externe pendant la liaison
interphone
Quand un appel externe arrive
pendant une liaison par interphone,
vous entendez un bip de nouvel
appel.
Appuyez sur
l’appel externe et terminer la
communication interphone. Le
combiné sonne. Appuyez sur
pour repondre a l'appel externe.
• La communication avec l’appel
externe est établie.
Conseil
e du
r pour répondre à
r
r.
5.10.4 Passer d’un appel interne à
un appel externe
Pour passer d’un appel interne à un appel
interne, appuyez sur
5.10.5 Créer une conférence à trois
La fonction de conférence permet à un
appel externe d’être partagé entre deux
combinés (en mode interphone). Les
trois correspondants peuvent converser
entre eux et cette fonction ne nécessite
aucun abonnement.
Pendant l'appel, appuyez sur la
1
touche
externe en attente (le
correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la
liaison par interphone est
immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
2
les numéros des combinés
disponibles pour la fonction
interphone s’affichent. Faites défiler
avec
: jusqu’au combiné que vous
voulez appeler et appuyez sur
m
SELECT
• Le combiné appelé sonne.
Appuyez sur la touche
3
combiné appelé pour répondre à
l’appel interne : les deux
correspondants internes peuvent
alors se parler.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur la touche
4
premier combiné pendant 2
c.
c pour mettre l'appel
.
r sur le
c du
Mieux utiliser votre téléphone29
Page 32
secondes pour démarrer la
conférence à trois.
CONFERENCE
•
conférence est établie.
Conseil
Si le mode
“Activer/désactiver le mode conférence”
en page 36), une conférence à trois est
automatiquement ét ablie quand le second
combiné décroche alors qu’il y a déjà un
appel externe en cours.
5.11 Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de
localiser un combiné manquant, s’il est à
portée et si ses batteries sont chargées.
1
2
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 30 secondes, le combiné et la
base reviennent automatiquement au
mode veille.
Pour arrêter la recherche, appuyez de
nouveau sur
CONFERENCE
Appuyez sur la touche
base.
• Tous les combinés souscrits sonnent.
Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez
sur n’importe quelle touche du
combiné pour terminer la
recherche.
Remarque
Conseil
p sur la base.
s’affiche dès que la
est activé (voir
p sur la
30Mieux utiliser votre téléphone
Page 33
6Réglages
personnalisés
6.1Changer le nom du combiné
Vous pouvez nommer le combiné et
afficher le nom en mode veille. Le nom
par défaut de votre combiné est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
m
COMBINE
Modifiez le nom du combiné (14
2
caractères maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
6.2Sonneries du combiné
6.2.1 Régler le volume de la
Danger
Lorsque vous réglez le volume du
combiné ou que celui-ci sonne pendant
un appel, veuillez l’éloigner de votre
oreille afin que la sonnerie n’endommage
pas votre audition.
Vous avez le choix entre 5 niveaux de
volume, y compris crescendo.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
M en mode veille,
SELECT
, appuyez sur
SELECT
pour aller à
.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
M en mode veille,
PHILIPS
: jusqu’à
et appuyez sur
NOM DU
: jusqu’à
et appuyez sur
m
SELECT
jusqu’à
appuyez sur
de nouveau sur
aller à
Faites défiler avec : jusqu’au
2
volume désiré et appuyez sur
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
.
Remarque
Quand la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche à l’écran.
6.2.2 Choisir la mélodie de la
Vous disposez de 15 mélodies
polyphoniquessur votre combiné.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur
Faites défiler avec
2
mélodie préférée pour l’écouter.
Appuyez sur
3
sélectionner cette mélodie.
• Vous entendez un bip de validation et
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
m
VOLUME SONNERIE
l’écran revient au menu précédent.
sonnerie
SELECT
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
MELODIES COMBINE
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à votre
m
OK
pour
l’écran revient au menu précédent.
et
. Appuyez
pour
m
OK
et
. Faites
SONNERIES
.
Réglages personnalisés31
Page 34
6.2.3 Activer/désactiver le bip des
touches
Vous entendez un bip à chaque fois que
vous appuyez sur une touche. Vous
pouvez activer ou désactiver ce bip. Le
bip des touche est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
défiler avec
TOUCHES
SELECT
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
6.3Changer la langue de
l’affichage
Votre combiné peut prendre en charge
plusieurs langues, selon le pays que vous
avez sélectionné dans le mode
BIENVENUE.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
langue désirée et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
ACTIVÉ
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
MELODIES COMBINE
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur m
.
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec :
LANGUE
SELECT
et appuyez sur
.
: jusqu’à la
SELECT
pour confirmer.
par défaut.
et appuyez sur
et
. Faites
BIP
et appuyez
et appuyez sur
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie,
les menus du combiné s’affichent
immédiatement dans cette langue.
6.4Définir le fond d’écran
Cette fonction vous permet de sélectionner
le fond d'écran à afficher en mode veille. 3
fonds d'écran sont déjà installés sur votre
téléphone. Le quatrième fond d’écran est
un écran blanc.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
sur
Faites défiler avec
2
fond d’écran désiré et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
6.5Définir le thème de couleur
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
COULEUR 1, COULEUR 2
COULEUR 3
appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
FOND D’ECRAN
m
SELECT
et appuyez sur
, faites défiler avec :
et appuyez
.
: jusqu’à votre
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
THEME COULEUR
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
et
.
: jusqu’à
COULEUR 4
SELECT
pour
,
et
ou
m
32Réglages personnalisés
Page 35
6.6Régler le contraste
Vous disposez de cinq niveaux de
contraste (
NIVEAU 3, NIVEAU 4
niveau par défaut est
1
2
6.7Régler la durée de l’éclairage
1
2
Par défaut, le rétro éclairage reste allumé
pendant 20 secondes après chaque
activation, par exemple un appel entrant,
l’utilisation du clavier, la prise du combiné
sur sa base, etc.
NIVEAU 1, NIVEAU 2
ou
Appuyez sur
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
SELECT
jusqu’à
m
SELECT
Faites défiler avec
niveau de contraste désiré (
,
NIVEAU 2, NIVEAU 3, NIVEAU 4
1
or
NIVEAU 5
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Appuyez sur
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
SELECT
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
SECONDES
SECONDES
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
NIVEAU 2
M en mode veille,
, faites défiler avec :
CONTRASTE
.
) et appuyez sur
pour confirmer.
M en mode veille,
, faites défiler avec :
DUREE ECLAIRAGE
m
SELECT
,
40 SECONDES
et appuyez sur
pour confirmer.
,
NIVEAU 5
.
: jusqu’à
et appuyez sur
et appuyez sur
: jusqu’au
NIVEAU
: jusqu’à
et appuyez sur
et
.
: jusqu’à
ou
). Le
20
60
6.8Activer/désactiver le
raccrochage automatique
Cette fonction permet de terminer un
appel simplement en reposant le combiné
sur la base. Le raccrochage automatique
est
ACTIVE
par défaut.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES PERSO.
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
RACCROCH. AUTO
et appuyez sur
, faites défiler avec :
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
et
.
et appuyez
Réglages personnalisés33
Page 36
7Réglages de
l’horloge et du réveil
Cette fonction vous permet de régler la
date, l’heure et l’alarme de votre
téléphone. La date et l’heure par défaut
sont respectivement
7.1Régler la date et l’heure
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
OK
pour aller à
La dernière date en mémoire
2
s’affiche.
Entrez la date du jour (JJ/MM) et
appuyez sur
La dernière heure en mémoire
3
s’affiche.
Entez l’heure actuelle (hh-mm).
Appuyez sur
sélectionner
sélectionner
format 12 heures. Appuyez
sur
m
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Un bip d’erreur vous avertit si vous
entrez une valeur incorrecte dans les
champs date/heure.
Heures : 00 à 12 ; minutes : 00 à 59
Date : 01 à 31 ; mois : 01 à 12
!
Attention
Si votre téléphone est connecté à une
ligne ISDN par un adaptateur, la date et
01-01
et
M en mode veille,
: jusqu’à
, appuyez sur m
et appuyez sur
REGL. DATE/HEURE
m
OK
.
2 pour
A
(am) ou 7 pour
P
(pm) si l’heure est au
OK
pour confirmer.
00:00
.
SELECT
l’heure peuvent être mises à jour après
chaque appel. La disponibil ité de la date et
de l’heure dépend de votre opérateur.
Veuillez vérifier les réglages de la date et
de l’heure dans votre configuration ISDN
ou prendre contact avec votre opérateur.
7.2Régler le forma t de la date et
de l’heure
Vous pouvez choisir le format de la date et
de l’heure de votre téléphone. Le format
par défaut est
7.2.1 Régler le format de l’heure
1
.
2
3
7.2.2 Régler le format de la date
1
JJ/MM
et
24 HEURES
Appuyez sur
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
CHOSIR FORMAT
m
Appuyez sur
FORMAT HEURE
• Le format actuel s’affiche.
Faites défiler avec
sélectionner le format d’affichage de
l’heure (
et appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
Appuyez sur
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
M en mode veille,
: jusqu’à
OK
, faites défiler : jusqu’à
SELECT
et appuyez sur
.
m
OK
.
: pour
12 HEURES
et l'écran revient au menu
précédent.
m
ou
OK
M en mode veille,
: jusqu’à
OK
, faites défiler : jusqu’à
.
et appuyez sur
pour aller à
24 HEURES
pour
et appuyez sur
)
34Réglages de l’horloge et du réveil
Page 37
CHOSIR FORMAT
m
SELECT
Faites défiler avec
2
FORMAT DATE
OK
.
• Le format actuel s’affiche.
Faites défiler avec
3
sélectionner le format d’affichage de
la date (
JJ :MM
sur
m
OK
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
7.3Régler le réveil
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
OK
, faites défiler avec :
jusqu’à
REVEIL
m
SELECT
Faites défiler avec
2
DESACTIVE, UNE FOIS
LES JOURS
m
SELECT
Si vous sélectionnez
3
TOUS LES JOURS
réveil (hh-mm) et appuyez sur
2pour sélectionner
7 pour sélectionner
l’heure est au format 12 heures.
Appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et
l'écran revient au menu précédent.
Remarque
Le réveil sonne et l’icône du réveil
clignote pendant 1 minute quand l’heure
du réveil est atteinte. Pour arrêter la
sonnerie, appuyez simplement sur
n’importe quelle touche du combiné.
Réglages de l’horloge et du réveil35
et appuyez sur
.
: pour aller à
et appuyez sur m
: pour
ou
MM :JJ
pour confirmer.
) et appuyez
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
et appuyez sur
.
: jusqu’à
et appuyez sur
.
m
ou
UNE FOIS
, entrez l’heure du
A
(am) ou
P
(pm) si
OK
pour confirmer.
TOUS
ou
7.4Choisir la mélodie du réveil
Appuyez sur
1
faites défiler avec
HORLOGE & REVEIL
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
MELODIE 1, MELODIE 2
MELODIE 3
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
et appuyez sur
et
.
OK
, faites défiler avec :
MELODIE REVEIL
: jusqu’à
et appuyez sur m
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
ou
Page 38
8Réglages avancés
Faites défiler avec
2
DESACTIVE
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
pour confirmer.
8.1Appel facile
Lorsqu’elle est activée, la fonction appel
facile vous permet de composer un
numéro en appuyant sur n’importe quelle
touche de votre combiné. Cette fonction
est très utile pour appeler rapidement les
services d’urgence.
Vous pouvez saisir jusqu’à 24 chiffres
pour le numéro d’appel facile.
8.1.1 Pour activer le mode d’appel
facile
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCÉS
sur
m
SIMPLE
Appuyez sur
2
à
MODE
Faites défiler avec
3
FACILE ACT
m
Entrez le numéro de l’appel facile (24
4
chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation.
8.1.2 Pour désactiver le mode
Appuyez longuement sur la touche
1
M en mode veille,
m
SELECT
SELECT
pour aller à
.
m
.
et appuyez sur
SELECT
pour confirmer.
OK
pour confirmer.
appel facile
: jusqu’à
et appuyez
, appuyez sur
APPEL
SELECT
pour aller
: jusqu’à
APPEL
M (lorsque le mode appel facile
est déjà activé).
36Réglages avancés
8.1.3 Pour changer le numéro
d’appel facile
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SIMPLE
Faites défiler avec
2
NUMERO
m
• S’il existe, le dernier numéro d’appel
Entrez le numéro d’appel facile (24
3
chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
8.2Activer/désactiver le mode
conférence
Quand le mode conférence est activé,
vous pouvez établir automatiquement
une conférence à trois avec un second
combiné souscrit à votre base, si ce
second combiné prend la ligne alors que
le premier est déjà en appel externe.
Ce mode est
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
SELECT
.
pour aller à
et appuyez
, appuyez sur
APPEL
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
facile stocké s’affiche.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
ACTIVE
par défaut.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
CONFERENCE
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
et
Page 39
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
8.3Blocage d’appel
Le blocage d’appels vous permet d’empêcher
les combinés sélectionnés de composer un
numéro de téléphone commençant par
certains chiffres. Vous pouvez définir jusqu’à
4 numéros à bloquer différents, chaque
numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres.
8.3.1 Pour activer/désactiver le
blocage d’appels
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SELECT
: to
BLOCAGE APPEL
sur
m
SELECT
Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Appuyez sur
3
à
MODE
Faites défiler avec
4
ACTIVEou DESACTIVE
sur
m
SELECT
• Vous entendez un bip de validation et
l’écran revient au menu précédent.
Réglages avancés37
: jusqu’à
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
, faites défiler avec
.
m
OK
pour confirmer.
m
SELECT
.
: jusqu’à
pour confirmer.
et appuyez
et appuyez
et appuyez
pour aller
et appuyez
8.3.2 Pour modifier le numéro à
bloquer
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: to
sur
Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
NUMERO
m
Faites défiler avec
4
NUMERO 1, NUMERO 2, NUMERO 3
ou
m
Entrez le numéro à bloquer
5
(4 chiffres maximum) et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
Remarque
Si un numéro interdit est composé,
l’appel ne sera pas effectué. Lorsque cela
se produit, vous entendez un bip d’erreur
et le combiné revient au mode veille.
8.4Activer/désactiver le mode
son XHD
SON XHD
Le
qui donne à vos conversations
téléphoniques la qualité de conversations
de vive voix. Quand il est activé, le mode
SON XHD
de l’appel en haute fidélité, comme si
votre correspondant(e) était à vos côtés.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
BLOCAGE APPEL
m
SELECT
m
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
.
OK
pour confirmer.
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
: jusqu’à
NUMERO 4
SELECT
OK
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez sur
.
pour confirmer.
est une fonction exclusive
transmet toutes les émotions
Page 40
m
SELECT
SON XHD
SELECT
.
ou
XHD DESACTIVE
m
>
OPTION
m
SELECT
CHANGER PIN
m
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez sur
: jusqu’à
SELECT
XHD
et
pour
et sélectionner
pour
SON XHD
M en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez
, faites défiler avec
SELECT
et
.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
ACTIVE
appuyez sur
confirmer.
Conseil
Pendant un appel, vous pouvez aussi
appuyer sur
XHD ACTIVE/XHD DESACTIVE
activer ou désactiver le mode
8.5Modifier le code PIN
Le code PIN est utilisé pour le blocage
d’appels et la souscription/désouscription
des combinés. Le code PIN par défaut est
0000. Sa longueur maximum est de 4
chiffres. Ce code PIN sert aussi à
protéger les réglages de votre combiné. Il
vous sera demandé à chaque fois que cela
sera nécessaire.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous
le modifiez, conservez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir le retrouver facilement.
Ne perdez pas votre code PIN.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Entrez le code PIN actuel et appuyez
2
sur
m
OK
• Le code PIN entré s’affiche sous
Entrez le nouveau PIN et appuyez
3
sur
Entrez une seconde fois le nouveau
4
PIN et appuyez sur
confirmer la modification.
• Vous entendez un bip de validation et
Remarque
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez
restaurer les réglages par défaut de votre
téléphone. Voir le chapitre “Réinitialiser
.
l’appareil” pour plus de détails.
8.6Souscription
Suivez la procedure ci-dessous si vous
voulez souscrire un autre combine ou si
vous avez accidentellement desouscrit
votre combine et voulez le souscrire de
nouveau. Ceci est la procedure de
souscription des combines CD650/655.
Les procédures ci-dessous sont celles que
vous trouverez sur votre combiné. Elles
peuvent varier en fonction du combiné
que vous voulez souscrire. Dans ce cas,
veuillez consulter le fabricant du combiné
supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent
être souscrits à la base avant de pouvoir
être utilisés. 5 combinés peuvent être
souscrits à une seule base.
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer votre code
PIN.
pour confirmer.
forme d’astérisques (*)
m
OK
.
m
OK
l’écran revient au menu précédent.
pour
38Réglages avancés
Page 41
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Pour souscrire manuellement votre
combiné :
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer votre code
PIN.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Sur la base, appuyez sur
1
environ 5 secondes.
Sur le combiné, appuyez sur
2
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
SELECT
: jusqu’à
sur
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 10 secondes, la
procédure de souscription est
abandonnée. Si cela se produit,
recommencez à partir de l’étape 1.
Entrez le code PIN à la demande et
3
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
PATIENTEZ
4
Remarque
Si aucune base n'est trouvee apres un
certain delai, le combine revient au mode
veille.
m
SOUSCRIRE
SELECT
m
_ _
p pendant
M,
: jusqu’à
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez
.
OK
pour confirmer.
s’affiche à l’écran.
8.7Désouscrire un combiné
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Entrez le code PIN à la demande et
2
appuyez sur
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec
3
sélectionner le numéro du combiné
à désouscrire et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche du
combiné pendant 15 secondes, la
procédure de désouscription est
abandonnée et le combiné revient au
mode veille.
Pour désouscrire un combiné
n’appartenant pas à la gamme CD650/
655, vous devez impérativement utiliser
un combiné de cette gamme.
8.8Sélection du pays
La disponibilité de cette option dépend de
votre pays.
Vous pouvez choisir un pays différent de
celui choisi dans le mode BIENVENUE.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
DESOUSCRIRE
m
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
OK
pour confirmer.
et
: pour
SELECT
.
indiquant le succès de la
désouscription et l’écran affiche
DESOUSCRIT
.
Réglages avancés39
Page 42
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
de votre choix et appuyez sur
m
• Vous entendez un bip de validation et
Remarque
Lorsque le pays est sélectionné, les
réglages par défaut de la ligne pour ce
pays sont automatiquement appliqués au
téléphone (exemple : durée flash, mode
de numérotation, langue, etc.).
8.9Réinitialiser l’appareil
Cette fonction vous permet de restaurer
les valeurs par défaut de votre téléphone
!
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages
personnels sont annulés, le journal des
appels et la liste des appels émis sont
effacés et votre téléphone revient à ses
réglages par défaut. Cependant, votre
répertoire sont conservés.
Remarque
Vous devrez peut-etre reconfigurer votre
telephone. Dans ce cas, BIENVENUE
s'affichera de nouveau apres la
reinitialisation. (voir chapitre 3.4)
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
SELECT
PAYS
.
et appuyez
, faites défiler avec
et appuyez sur
: jusqu’au pays
OK
pour confirmer.
l'écran revient au menu précédent.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
sur
REINITIALIS?
2
Appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
• Les réglages par défaut de l'appareil
8.10 Réglages par défaut
Volume de la
sonnerie
Mélodie de la
sonnerie
Volume de
l’écouteur
Volume du
haut-parleur
Fond d’écran
Bip touchesACTIVÉ
ContrasteNIVEAU 2
Durée de
l’éclairage
Raccrochage
auto
RéveilDÉSACTIVÉ
Blocage d’appelDÉSACTIVÉ
Appel facileDÉSACTIVÉ
Réception SMSACTIVÉE
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
, faites défiler avec
REINITIALIS.
m
SELECT
.
s’affiche à l’écran.
m
OK
pour confirmer.
sont restaurés (voir “Réglages par
défaut” en page 40).
MOYEN
SONNERIE 1
VOLUME 3
VOLUME 3
20s
ACTIVÉ
et appuyez
et appuyez
40Réglages avancés
Page 43
Entrez le préfixe (14 chiffres
Nom du
combiné
Date/Heure01-01; 00:00
Code PIN0000
Mode son XHDACTIVÉ
ConférenceACTIVÉE
8.11 Préfixe automatique
Cette fonction vous permet de définir un
préfixe à ajouter devant un numéro pendant
la pré numérotation (voir “Prénumérotation” en page 19). Vous pouvez
aussi utiliser cette fonction pour entrer
quelques chiffres à détecter et à remplacer
au début du numéro au moment de la prénumérotation
Vous pouvez entrer au maximum 5 chiffres à
détecter et 10 chiffres pour le préfixe
automatique.
Remarque
La compatibilité de votre CD655 avec
tous les types de PABX n’est pas garantie.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
m
: jusqu’à
appuyez sur
NUM. A DETECTER
2
l’écran.
• S’ils existent, les derniers chiffres à
détecter entrés s’affichent.
Entrez une suite de chiffres à
3
détecter (5 chiffres maximum) et
appuyez sur
PREFIXE
4
• S’il existe, le dernier préfixe entré
s’affiche.
Réglages avancés41
PHILIPS
M en mode veille,
: jusqu’à
SELECT
, faites défiler avec
PREFIXE AUTO
m
SELECT
s’affiche à
m
OK
pour confirmer.
s’affiche à l’écran.
et appuyez
et
.
5
maximum) et appuyez sur
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation
et l’écran revient au menu
précédent.
Remarque
Si vous n’entrez pas de chiffres à détecter,
le préfixe sera automatiquement ajouté
au numéro pré-numéroté en appuyant
sur la touche
Pour les numéros commençant par *, #
ou P (pause), le préfixe ne sera pas ajouté
au numéro après avoir appuyé sur la
touche
8.12 Changer la durée flash
La durée flash (ou délai de
numérotation) est la durée de
déconnexion de la ligne après avoir
appuyé sur la touche
peut être courte, moyenne ou longue.
La valeur par défaut de la durée flash
préprogrammée dans votre combiné est
la mieux adaptée au réseau de votre pays
et il n’est normalement pas nécessaire
de la changer.
Cette fonction est utile lorsque vous
utilisez des services du réseau.
L’utilisation de certains services
accessibles par [
r.
r.
Remarque
r + 1], [r +
m
OK
r Cette durée
2] (appel en attente, transfert
d’appel…) dépend de la durée flash que
vous avez choisie. Veuillez consulter
votre opérateur pour plus de détails sur
cette fonction.
Page 44
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
COURT, MOYEN
appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
8.13 Changer le mode de
numérotation (dépendant du
pays)
Le mode de numérotation par défaut
préprogrammé dans votre combiné est le
mieux adaptée au réseau de votre pays et
il n’est normalement pas nécessaire de le
changer.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
VOCALES
appuyez sur
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
DUREE FLASH
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
et
: jusqu’à
ou
LONG
m
SELECT
l’écran revient au menu précédent.
et
pour
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
MODE NUMEROT.
ou
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
: jusqu’à
NUM. DECIMALE
m
SELECT
pour
FREQ.
et
et
8.14 Première sonnerie
Si vous désactivez cette fonction, la
première sonnerie d'un appel vocal ne
retentira pas. Ceci est très utile dans les
pays dans lesquels l’identité du
correspondant est envoyée après la
première sonnerie. Par conséquent, les
téléphones de la maison ne sonnent pas à
l’arrivée d’un message.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
REGLAGES AVANCES
sur
: jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
• Vous entendez un bip de validation et
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
1ERE SONNERIE
et appuyez
, faites défiler avec
m
SELECT
.
et
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez
42Réglages avancés
Page 45
9Services du réseau
Ce menu est un moyen pratique pour
activer, désactiver ou accéder à certains
services du réseau dépendent de votre
pays ou de votre abonnement. Veuillez
consulter votre opérateur pour plus
d’informations sur ces services.
Les numéros et valeurs par défaut
préprogrammés dans votre téléphone
sont ceux qui conviennent le mieux au
réseau de votre pays et vous n’avez
normalement pas besoin de les modifier.
9.1Transfert d’appel
Vous disposez de 3 options de transfert
d'appel : transfert inconditionnel, en cas
d’occupation et en cas de non réponse.
9.1.1 Activer le transfert d'appel
Remarque
Quand cette fonction est activée, et selon
l’option choisie, vos appels entrants seront
transférés vers le numéro de votre choix.
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix
(
TRANSFERT APPEL
OCC.
appuyez sur
Entrez le numéro de destination des
3
appels transférés et appuyez sur
m
M en mode veille,
: jusqu'a
SELECT
et appuyez sur
.
: jusqu’à
/ TRS.APP. SS REP.
m
SELECT
OK
.
/
TRSF. APP.
) et
.
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
4
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
9.1.2 Désactiver le transfert
d'appel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
SELECT
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix
(
TRANSFERT APPEL
/
TRS.APP. SS REP.
OCC.
appuyez sur
Faites défiler avec
3
DESACTIVER
m
SELECT
• Le numéro de ce service est
composé.
Quand le numéro a été composé,
4
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
9.1.3 Modifier les codes
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
SELECT
Faites défiler avec
2
l'option de transfert de votre choix
(
TRANSFERT APPEL
/
TRS.APP. SS REP.
OCC.
appuyez sur
e pour
M en mode veille,
: jusqu'a
et appuyez sur
.
: jusqu’à
/
TRSF. APP.
SELECT
) et
.
m
: jusqu’à
et appuyez sur
pour confirmer.
e pour
M en mode veille,
: jusqu'a
et appuyez sur
.
: jusqu’à
/
TRSF. APP.
SELECT
) et
.
m
Services du réseau43
Page 46
Faites défiler avec
3
CHANGER CODES
m
SELECT
pour le transfert.
Appuyez sur
4
9.2Messagerie vocale
Cette fonction permet au correspondant
de laisser un message lorsque vous ne
pouvez pas ou ne voulez pas répondre à
l'appel. La disponibilité de cette fonction
dépend du pays et de votre abonnement
à ce service auprès de votre opérateur.
Généralement, vous serez facturé(e)
pour écouter ces messages, ceux-ci étant
conservés par le réseau et non sur votre
combiné. Veuillez consulter votre
opérateur pour plus de détails sur cette
fonction.
9.2.1 Configurer le numéro de la
messagerie vocale
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
SELECT
jusqu'a
MESS.VOCALE
MESS.VOCALE 2
m
SELECT
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
SELECT
Modifiez le numéro de la messagerie
3
vocale et appuyez sur
: jusqu’à
et appuyez sur
pour entrer le numéro
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu'a
et appuyez sur
, faites defiler avec :
ou
et appuyez sur
.
: jusqu’à
et appuyez sur
.
m
OK
.
9.2.2 Activer la messagerie vocale
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu'a
MESS.VOCALE 2
m
Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
9.3Rappel
9.3.1 Réglage du rappel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu'a
m
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour le
3
rappel et appuyez sur
M en mode veille,
SELECT
, faites defiler avec :
MESS.VOCALE
SELECT
.
m
.
composé.
M en mode veille,
SELECT
, faites defiler avec :
RAPPEL
SELECT
.
et appuyez sur
SELECT
.
: jusqu'a
et appuyez sur
ou
et appuyez sur
SELECT
pour
e pour
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
: jusqu’à
m
OK
.
44Services du réseau
Page 47
9.3.2 Activer le rappel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu'a
m
Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
9.4Annuler le service de rappel.
9.4.1 Annulation du rappel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour
3
l’annulation du rappel et appuyez sur
m
M en mode veille,
SELECT
, faites defiler avec :
RAPPEL
SELECT
et appuyez sur
.
m
.
composé.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
ANNULER RAPPEL
m
SELECT
et appuyez sur
SELECT
.
OK
.
: jusqu'a
et appuyez sur
SELECT
pour
e pour
: jusqu'a
et appuyez sur
et
.
: jusqu’à
9.4.2 Activer l'annulation du
rappel
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
appuyez sur
Appuyez sur
2
APPELER
• Le numéro de ce service est
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
9.5Masquer l’identité
9.5.1 Masquer l’identité
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
m
Faites défiler avec
2
REGLAGES
m
Entrez le numéro demandé pour
3
masquer l’identité et appuyez sur
m
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
ANNULER RAPPEL
m
SELECT
m
.
composé.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
MASQUER ID
SELECT
.
et appuyez sur
SELECT
.
OK
.
: jusqu'a
et appuyez sur
.
SELECT
pour
e pour
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
: jusqu’à
et
Services du réseau45
Page 48
9.5.2 Activer le masquage
d’identité
Appuyez sur
1
faites defiler avec
SERVICES RESEAU
m
jusqu’à
m
Appuyez sur
2
ACTIVER
• Le numéro de ce service est composé.
Quand le numéro a été composé,
3
appuyez sur la touche
revenir au mode veille.
M en mode veille,
SELECT
, faites défiler avec :
MASQUER ID
SELECT
.
m
SELECT
: jusqu'a
et appuyez sur
et appuyez sur
e pour
pour
46Services du réseau
Page 49
10 SMS
SMS signifie ”Short Message Service”
c’est-à-dire Service de Messages Courts.
Pour bénéficier de ce service, vous devez
vous abonner à la fois au service de
présentation du numéro et au service de
SMS auprès de votre opérateur. Les SMS
peuvent être échangés avec un téléphone
(portable ou ligne fixe), à condition que le
correspondant soit aussi abonné à ces
services.
Les réglages d’usine de votre téléphone
correspondent à l’opérateur national
principal. Pour envoyer et recevoir des
SMS via un autre opérateur, vous devez
définir les numéros correspondants (voir
“Configuration du numéro d’envoi” en
page 52).
Votre telephone peut stocker jusqu'a 50
SMS (40 dans la boite de reception et 10
dans les Brouillons), la longueur
maximum de chaque message etant de
160 caracteres.
10.1 Rédiger et envoyer un
nouveau SMS
Remarque
Quand vous rédigez votre SMS, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 30
secondes, le combiné revient au mode
veille. Le message en cours de rédaction est
alors automatiquement sauvegardé dans la
mémoire tampon de l’éditeur de SMS.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
nouveau sur
REDIGER SMS
Saisissez votre texte et appuyez sur
2
m
u
d
>
SUPPR.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
m
SELECT
.
OK
.
Pour déplacer le curseur
d’un caractère vers la
gauche.
Appuyez longuement
pour sauter au 1er
caractère.
Pour déplacer le curseur
d’un caractère vers la
droite.
Appuyez longuement
pour sauter au dernier
caractère.
Pour effacer le caractère
précédent.
Pour revenir au menu
précédent s’il n’y a aucun
caractère sur l’écran de
saisie.
Appuyez longuement
pour effacer tous les
caractères.
SMS
, appuyez de
pour aller à
1espace 1 @ _ # = < > (
) & £ $ ¥ [ ] { } ¤
€
§
2a b c 2 à ä ç å æ
3d e f 3 è é ∆ Φ
4g h i 4 ì Γ
et
SMS47
Page 50
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ò ö
7p q r s 7 β Π Θ Σ
8t u v 8 ù ü
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
0. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + -
% \ ^ ~ |
#
*
Vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères
par SMS.
La rédaction d’un SMS sera interrompue
par l’arrivée d’un appel. Lorsque vous
reviendrez à l’édition du SMS, le message
sera automatiquement récupéré.
3
Vous pouvez aussi appuyer sur
m
RÉPER.
sélectionner un numéro et appuyer deux
fois sur
4
48SMS
Appuyez longuement
pour passer des
majuscules aux
minuscules.
*
Remarque
Entrez le numéro du destinataire (24
chiffres maximum) et appuyez sur
m
OK
.
Conseil
, faire défiler avec : pour
m
OK
.
Appuyez sur
message. Le message est
immédiatement envoyé.
•“
m
OK
pour envoyer le
SMS ENVOYE !
message a été envoyé avec succès.
” s’affiche si le
Remarque
Si le message ne peut pas être envoyé, il
est sauvegardé dans le dossier des
brouillons.
10.2 Lire un message de la boîte
de réception
Les messages de la boîte de réception
sont classés par date et heure d'arrivée, le
message le plus récent en premier. La
boîte de réception peut stocker jusqu'à
40 messages.
Chaque fois que vous recevez un SMS,
vous entendez un bip et l'écran affiche le
nombre de nouveaux messages reçus. La
LED d’évènements clignote jusqu’à la
lecture du SMS.
!
Attention
Vous ne pourrez plus recevoir de
messages si la boîte de réception est
saturée. Dans ce cas, vous devrez
supprimer quelques anciens messages
pour pouvoir en recevoir de nouveaux.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
RECEPTION
m
Conseil
L’icône apparaît devant les nouveaux
messages non lus.
Parcourez la liste des SMS et
2
sélectionnez celui que vous voulez
lire.
• La liste des messages affiche le
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
numéro du correspondant ou son
nom (si le numéro correspond à une
fiche du répertoire).
SMS
, faites
BOÎTE
et
Page 51
m
VOIR
Appuyez sur
3
contenu du message.
Conseil
Pendant la lecture d’un SMS, appuyez sur
pour voir le
:pour passer à la ligne suivante ou
précédente. Le numéro de téléphone de
l'expéditeur et la date et l’heure de
réception apparaissent à la fin du message.
Pendant la lecture du message,
4
appuyez sur
accéder aux fonctions suivantes :
REPONDRE
FAIRE SUIVRE
ENREGIST.
NUMERO
SUPPRIMER
SUPPRIMER
TOUT
m
OPTION
pour
Pour répondre à
l’expéditeur du
message.
Pour faire suivre le
message à un autre
destinataire.
Pour enregistrer le
numéro de
l’expéditeur dans
votre répertoire.
Pour supprimer le
message sélectionné.
Pour supprimer tous
les messages de la
boîte de réception.
Après la modification, appuyez sur
3
m
OK
pour confirmer le message.
Pour envoyer le message, suivez les
4
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer
un nouveau SMS” en page 47.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans le
dossier des brouillons, suivez les étapes 1
à 3 de “Sauvegarder un message dans le
dossier des brouillons” en page 50.
10.2.2 Faire suivre un message
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 48) et appuyez
sur
m
OPTION
options de la boîte de réception.
Faites défiler avec
2
SUIVRE
pour commencer à modifier le
message si vous le souhaitez.
Après la modification, appuyez sur
3
m
OK
Pour envoyer le message, suivez les
4
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer
un nouveau SMS” en page 47.
pour voir les
: jusqu’à
et appuyez sur m
pour confirmer le message.
FAIRE
SELECT.
10.2.1 Répondre à un message de la
boîte de réception
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 48) et appuyez
sur
m
OPTION
options de la boîte de réception.
Appuyez sur
2
selectionner
commencer a modifier.
SMS49
pour voir les
m
SELECT
REPONDRE
pour
et
10.2.3 Enregistrer le numéro de
téléphone de l'expéditeur
dans le répertoire
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 48) et appuyez
sur
m
OPTION
options de la boîte de réception.
pour voir les
Page 52
Faites défiler avec
2
ENREGIST. NUMERO
sur
m
SELECT
pour ce nouveau contact.
Entrez un nom pour ce contact et
3
appuyez sur
Si nécessaire, modifiez le numéro,
4
puis appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation
et l'écran réaffiche le contenu du
message.
: jusqu’à
et appuyez
pour entrer un nom
m
OK
.
m
OK
10.3 Sauvegarder un message
dans le dossier des brouillons
Après avoir rédigé un message (voir
1
étapes 1 à 3 dans “Rédiger et
envoyer un nouveau SMS” en
.
page 47), appuyez sur
Faites défiler avec
2
ENREG. BROUILLON
Appuyez sur
3
m
: jusqu’à
OK
m
OK
.
.
pour confirmer.
10.2.4 Supprimer un message de la
boîte de réception
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 48) et appuyez
sur
m
OPTION
options de la boîte de réception.
Faites défiler avec
2
SUPPRIMER
m
SELECT
suppression.
10.2.5 Supprimer tous les
messages de la boîte de
réception
Ouvrez le message (étapes 1 à 3
1
dans “Lire un message de la boîte de
réception” en page 48) et appuyez
sur
m
options de la boîte de réception.
Faites défiler avec
2
SUPPRIMER TOUT
m
SELECT
SUPPRIMER TOUT?
3
l’écran. Appuyez de nouveau sur
m
SELECT
50SMS
pour voir les
: jusqu’à
et appuyez sur
pour confirmer la
OPTION
pour voir les
: jusqu’à
.
pour confirmer.
et appuyez sur
s’affiche à
10.3.1 Consulter les brouillons
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
BROUILLONS
m
Parcourez la liste des SMS et
2
sélectionnez le message que vous
voulez lire.
Faites défiler avec
3
message que vous voulez lire et
appuyez sur
Pendant la lecture du message,
4
appuyez sur
accéder aux fonctions suivantes :
MODIFIER
ENVOYER
SUPPRIMER
SUPPRIMER
TOUT
M en mode veille,
m
: jusqu’à
et appuyez sur
SELECT
.
m
m
Pour modifier le
message et l’envoyer
ou le sauvegarder dans
les brouillons.
Pour envoyer
immédiatement le
message.
Pour supprimer le
message.
Pour supprimer tous
les brouillons.
: jusqu’à
SELECT
: jusqu’au
VOIR
.
OPTION
, faites
pour
SMS
et
Page 53
10.3.2 Modifier un brouillon
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en
page 50) et appuyez sur
OPTION
pour voir les options des
brouillons.
Appuyez sur m
2
MODIFIER
le message.
Après la modification, appuyez sur
3
m
OK
pour confirmer le message.
Pour envoyer le message, suivez les
4
étapes 3 à 4 de “Rédiger et envoyer
un nouveau SMS” en page 47.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans le
dossier des brouillons, suivez les étapes 1
à 3 de “Sauvegarder un message dans le
dossier des brouillons” en page 50.
SELECT
m
pour
Faites défiler avec : jusqu’à
2
SUPPRIMER
m
suppression.
10.3.5 Supprimer tous les
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en
page 50) et appuyez sur
m
des brouillons.
Faites défiler avec
2
SUPPRIMER TOUT
m
SUPPRIMER TOUT?
3
l’écran. Appuyez de nouveau sur
m
et appuyez sur
SELECT
pour confirmer la
messages du dossier des
brouillons
OPTION
pour voir les options
: jusqu’à
SELECT
SELECT
et appuyez sur
.
s’affiche à
pour confirmer.
10.3.3 Envoyer un message du
dossier des brouillons
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en
page 50).
Appuyez sur
2
message. Le message est
immédiatement envoyé.
•“
10.3.4 Supprimer un message du
Ouvrez le brouillon (étapes 1 à 3
1
dans “Consulter les brouillons” en
page 50) et appuyez sur
m
des brouillons.
SMS51
m
OK
pour envoyer le
SMS ENVOYE !
message a été envoyé avec succès.
dossier des brouillons
OPTION
” s’affiche si le
pour voir les options
10.4 Réglages des SMS
Ce menu vous permet de définir le
serveur pour l'envoi et la réception des
SMS. Votre téléphone peut recevoir des
messages provenant de 3 centres.
Chaque centre est représenté par 2
numéros :
- un numéro de réception
- un numéro d'envoi
La longueur maximum d’un numéro de
réception ou d’envoi est de 24 chiffres.
Remarque
Ces numéros sont déjà programmés dans
votre téléphone pour le réseau de votre
pays. Nous vous recommandons de ne pas
les modifier. Pour plus de détails ou en cas
de problème, veuillez consulter votre
opérateur local.
Page 54
10.4.1 Activer ou désactiver la
réception des SMS
Votre téléphone peut recevoir des SMS
d’un autre téléphone si vous êtes
abonné(e) aux services de présentation
du numéro (CLI) et de SMS de votre
opérateur. Par défaut, la réception des
SMS est
ACTIVE
recevoir des messages.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur
sur
RECEPTION
Faites défiler avec
2
ACTIVE ou DESACTIVE
sur
Conseil
Même si la réception des SMS est
DÉSACTIVÉE
envoyer des SMS.
10.4.2 Configuration du numéro de
Ces numéros sont déjà programmés dans
votre téléphone pour le réseau de votre
pays. Nous vous recommandons de ne
pas les modifier. Pour plus de détails ou
en cas de problème, veuillez consulter
votre opérateur local.
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
pour que vous puissiez
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
m
m
SELECT
SELECT
pour aller à
.
: jusqu’à
m
OK
pour confirmer.
, vous pouvez toujours
réception
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
SMS
, faites
REGLAGES
, appuyez
SMS
et appuyez
SMS
, faites
REGLAGES
et
et
et appuyez sur m
défiler avec
et appuyez sur m
SMS
Faites défiler avec
2
CENTRE SMS 1
CENTRE SMS 3
m
OK
.
Appuyez sur
3
à
NUMERO RECEPTION
Entrez le numéro de réception et
4
appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
La longueur maximum du numéro de
réception est de 24 chiffres.
10.4.3 Configuration du numéro
d’envoi
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur m
SMS
Faites défiler avec
2
CENTRE SMS 1
CENTRE SMS 3
m
OK
.
Appuyez sur
3
à
NUMERO EMISSION
Entrez le numéro d’envoi et appuyez
4
sur
m
OK
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres
pour un numéro d'envoi.
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à
,
CENTRE SMS 2
et appuyez sur
m
SELECT
m
OK
pour confirmer.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à
,
CENTRE SMS 2
et appuyez sur
m
SELECT
pour confirmer.
, faites
CENTRE
SELECT
pour aller
.
SMS
, faites
REGLAGES
, faites
CENTRE
SELECT
pour aller
.
.
ou
.
ou
et
52SMS
Page 55
10.4.4 Désignation du centre SMS
par défaut
Appuyez sur
1
faites défiler avec
appuyez sur
défiler avec
et appuyez sur m
défiler avec
DEFAUT
SELECT
Faites défiler avec
2
SMS que vous voulez désigner comme
centre par défaut (
CENTRE SMS 2
et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation.
Remarque
Le numéro du centre SMS par défaut est 1.
M en mode veille,
: jusqu’à
m
SELECT
: jusqu’à
: jusqu’à
et appuyez sur m
.
REGLAGES
SELECT
CENTRE PR
: jusqu’au centre
CENTRE SMS 1
or
CENTRE SMS 3
m
SELECT.
SMS
, faites
, faites
et
,
)
SMS53
Page 56
11 Caractéristiques
techniques
Affichage
• Rétro éclairage LCD progressif
Caractéristiques générales du
téléphone
• Double mode d’identification du nom
et du numéro du correspondant
• 15 mélodies de sonneries
polyphoniques
Répertoire, liste des appels émis et
journal des appels
• Répertoire d’une capacité de 200
fiches
• Liste des appels émis d’une capacité de
20 entrées
• Journal des appels d ’une capacité de 50
entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Caractéristiques de la radio
• Bande de fréquences : 1880 -
1900MHz
• Puissance maximum de sortie :
250mW
Consommation électrique
• Environ 800mW en mode veille
Températures
• Fonctionnement : entre 0 et 35ºC (32
et 95ºF).
• Stockage : entre -20 et 45ºC (-4 et
113ºF).
54Caractéristiques techniques
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
Page 57
12 Foire aux questions
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les
questions les plus fréquemment posées
au sujet de votre téléphone, ainsi que les
réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries. Posez le combiné
sur la base pour charger les batteries. Le
téléphone s’allumera au bout de
quelques minutes.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icone ne clignote pas durant
la charge !
• La batterie est chargée ! Il n’est pas
nécessaire de la charger.
• Mauvais contact de la batterie
légèrement le combiné.
• Contacts sales
des batteries avec un chiffon sec.
• Les batteries installées sont d’un type
incorrect. Utilisez exclusivement les
batteries AAA rechargeables fournies
avec votre appareil. Il y a un risque de
fuite si vous utilisez des piles alcalines
ou d’autres types de batteries.
La communication est coupée
pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
Foire aux questions55
.
Nettoyez les contacts
.
Ajustez
ALERTE BATT. s’affiche sur le
combiné !
• Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
téléphone. Il y a un risque de fuite si
vous utilisez des piles alcalines ou
d’autres types de batteries.
Configuration
RECHERCHE… s’affiche sur le
combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre unité et souscrivez
de nouveau le combiné (voir
“Souscription” en page 38).
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le
pas sur silence et que l’icône n’est pas
affichée sur l’écran (voir “Régler le
volume de la sonnerie”, chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m’entend
pas du tout !
Le micro est peut-être coupé : pendant
un appel, appuyez sur
VOLUME SONNERIE
b.
n’est
Page 58
Pas de tonalité !
• Pas d’alimentation : vérifiez les
branchements.
• Le batteries sont épuisées : chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon téléphonique utilisé n’est
pas le bon. Utilisez le cordon
téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire.
Connectez l’adaptateur au cordon
téléphonique.
Mon correspondant ne m’entend
pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre
de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur
ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
Comportement de l’appareil
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez
longuement sur
Le combiné chauffe si l’appel dure
longtemps !
• Ceci est normal : le combiné consomme
de l’énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la
base !
• Le maximum de 5 combinés a été
atteint : désouscrivez un combiné pour
pouvoir en souscrire un nouveau.
* en mode veille.
• Enlevez et remettez en place les
batteries du combiné.
• Essayez de nouveau après avoir
déconnecté puis reconnecté
l'adaptateur secteur de la base, et
suivez la procédure de souscription de
combiné.
• Vérifiez que vous avez entré un code
PIN correct. Si vous ne l’avez pas changé,
le code PIN par défaut est 0000.
Le numéro du correspondant n’est
pas affiché !
• Le service n’est pas activé : vérifiez
votre abonnement auprès de votre
opérateur.
Impossible de recevoir de nouveaux
SMS !
• L'espace de stockage des SMS est
saturé. Supprimez d’anciens SMS pour
pouvoir en recevoir de nouveaux.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos
réglages SMS (voir “Réglages des SMS”,
chapitre 10.4).
Impossible d'envoyer ou de recevoir
des SMS !
• Le service n’est pas activé : vérifiez
votre abonnement auprès de votre
opérateur.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos
réglages SMS (voir “Réglages des
SMS”, chapitre 10.4).
• Un autre téléphone compatible avec
les SMS est connecté à votre ligne.
Désactivez le mode de réception des
SMS sur l'un des appareils.
56Foire aux questions
Page 59
• Problème de compatibilité entre les
opérateurs. Consultez votre
opérateur pour plus de détails.
• L'identité est masquée. Montrer
l’identité (voir “Activer le masquage
d’identité”, chapitre 9.5.2).
Je ne peux pas modifier les réglages
de ma messagerie vocale
La messagerie vocale est gérée par votre
opérateur et non par le téléphone. Veuillez
consulter votre opérateur si vous voulez
modifier les réglages.
Mauvaise qualité audio quand
l’icône
• La portée maximum interne et
Mon combiné revient
systématiquement au mode veille !
• Si vous n’appuyez sur aucune touche
Impossible de sauvegarder une fiche
dans le répertoire et MÉMOIRE
PLEINE ! s’affiche !
• Supprimez une fiche du répertoire
de l’antenne clignote !
externe du téléphone est de 50 et 300
mètres respectivement. Lorsque le
combiné est hors de la portée
opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
pendant 30 secondes, le combiné
revient automatiquement au mode
veille. Il revient aussi automatiquement
au mode veille lorsque vous le
replacez sur la base.
avant de sauvegarder à nouveau votre
contact.
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été changé,
réinitialisez le combiné pour restaurer
le code PIN par défaut (voir
“Réinitialiser l’appareil”, chapitre 8.9).
Foire aux questions57
Page 60
13 Index
A
Accessoires6
Allumer / éteindre le combiné
Annuler le service de rappel
Appel en attente
Appel en cours
Appeler
19
21
23
45
21
B
Bip des touches32
Blocage d’appel
Brouillons
50
37
C
Chargez les batteries14
38
Code PIN
Conférence téléphonique
Connectez la base
33
Contraste
12
29
D
Date et heure34
Décrochage mains libres
Décrocher
Désouscrire
Durée de l’éclairage
Durée flash
20
39
41
20
33
E
Enregistrer le numéro dans le
49
répertoire
Enregistrer un contact
Enregistrer un numéro de la liste des
appels émis 26
Entrée de texte ou de nombres
24
21
F
Faire suivre un SMS49
Fond d’écran32
H
Haut-parleur22
Horloge et réveil
34
I
Icônes de l’écran10
Icônes du menu
Installez le téléphone
Installez les batteries
Interphone
28
10
12, 13
13
J
Journal des appels19, 27
L
Langue32
Liste des appels émis
19, 26
M
Masquer l’identité45
Mélodie de la sonnerie
Mélodie du réveil
Messagerie vocale
Mode de numérotation
Mode son XHD
Modifier un brouillon
Modifier une fiche du répertoire
31
35
23, 25, 44
22
51
42
N
Nom du combiné31
Numéro d'envoi
Numéro de réception
Numérotation directe
52
52
19
P
Pays39
Permuter les appels
Première sonnerie
Pré-numérotation19
42
29
24
58Index
Page 61
R
Raccrochage automatique33
Raccrocher
Rallumer
Rappeler
Recherche de combiné
Recyclage et valorisation
Rédiger un SMS
Réglages des SMS
Réglages par défaut
Réinitialiser
Répertoire
Répondre à un appel externe
Répondre à un SMS
Réveil
35
2244
19, 23
20
40
47
51
40
49
30
4
29
S
Services du réseau43
22
Silencieux
Sonneries du combiné
Souscription
Structure des menus
Supprimer la liste des appels émis
Supprimer toutes les entrées du journal
28
des appels
Supprimer un numéro de la liste des
appels émis
Supprimer une entrée du journal des
appels
Supprimer une fiche du répertoire
26
27
38
16
31
27
25
T
Thème de couleur32
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier21
Volume
22, 47
Volume de la sonnerie
Volume du haut-parleur
Vue d’ensemble de la base
Vue d’ensemble de votre téléphone