Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Índice
1Importante 3
1.1Requisitos de alimentación 3
1.2Información de seguridad 3
1.3Conformidad 4
1.4Cumplimiento del estándar
GAP 4
1.5Reciclado y desecho 4
1.6Campos eléctricos, magnéticos
y electromagnéticos ("EMF") 5
2Su teléfono 6
2.1Contenido de la caja 6
2.2Información general sobre el
terminal 7
2.3Iconos de la pantalla 9
2.4Iconos de menú 9
2.5Información general sobre la
estación base 10
3Primeros pasos 11
3.1Conexión de la estación base 11
3.2Montaje en pared de la base 11
3.3Instalación del teléfono 12
3.4Modo de bienvenida 13
3.5Estructura del menú 14
4Utilización de su teléfono 17
4.1Realizar una llamada 17
4.2Responder una llamada 18
4.3Finalizar una llamada 18
Índice1
5Saque más partido a su
teléfono 19
5.1Encendido y apagado del
terminal 19
5.2Bloqueo/desbloqueo del
teclado 19
5.3Introducción de texto o
números 19
5.4Llamada en curso 19
5.5Llamada en espera 21
5.6Servicio de identificación de
llamadas 21
5.7Utilización de la agenda 21
5.8Utilización de la lista de
rellamada 23
5.9Utilización del Registro de
llamadas 24
5.10 Utilización del
intercomunicador 26
5.11 Localizador 27
6Ajustes personales 28
6.1Cambiar el nombre del
teléfono 28
6.2Tonos del teléfono 28
6.3Cambiar el idioma en pantalla 29
6.4Definir el fondo 29
6.5Establecer el color de tema 29
6.6Definir el nivel de contraste 30
6.7Establecer el tiempo de
iluminación 30
6.8Activar o desactivar la finalización
de llamada automática 30
7Ajustes de reloj y alarma 31
7.1Ajuste de fecha y hora 31
7.2Ajustar formato de fecha/hora 31
7.3Ajustar alarma 32
7.4Ajustar tono de la alarma 32
8Ajustes avanzados 33
8.1Llamada fácil 33
8.2Activar o desactivar el modo
conferencia 33
8.3Bloqueo de llamadas 34
8.4Activar o desactivar el modo
de sonido XHD 34
8.5Cambiar el PIN maestro 35
8.6Registro 35
8.7Anular el registro de un
teléfono 36
8.8Selección de país 36
8.9Restaurar unidad 37
8.10 Ajustes predeterminados 37
8.11 Establecer el prefijo
automático 38
8.12 Cambiar el tiempo de
rellamada 38
8.13 Cambiar el modo de marcación
(depende del país) 39
8.14 Ajustar primer tono 39
9Servicios de red 40
9.1Reenviar llamada 40
9.2Buzón de voz 41
9.3Devolución de llamadas 41
9.4Cancelar devolución de
llamada 42
9.5No enviar ID 42
10SMS 43
10.1 Escribir y enviar nuevos SMS 43
10.2 Ver los mensajes de la bandeja
de entrada 44
10.3 Guardar un mensaje en los
Borradores 46
10.4 Ajustes de SMS 48
11Datos técnicos 50
12Preguntas más frecuentes 51
13Índice 54
2Índice
• Utilice siempre los cables
1Importante
Tómese el tiempo necesario para leer
este manual del usuario antes de utilizar el
teléfono. Contiene información y notas
de importancia concernientes a su
teléfono.
1.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere una fuente de
alimentación de 220-240 voltios de
CA. En caso de un fallo de
alimentación, es posible que se pierda
la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de quitar la
alimentación del cargador es
desconectándolo del enchufe de la red
eléctrica. Asegúrese de que el enchufe
esté siempre fácilmente accesible.
• El voltaje de la red está clasificado
como TNV-3 (Voltajes de red de
telecomunicaciones), según lo
expuesto en el estándar EN 60-950.
!
Advertencia
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
• No permita que los contactos de carga
ni la batería entren en contacto con
materiales conductores.
• No lo abra, ya que hacerlo le
expondría a alto voltaje.
• No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con su producto o
que no sea una de las baterías
recomendadas por Philips: existe
riesgo de explosión.
Importante3
suministrados con el producto.
1.2Información de seguridad
• La activación del manos libres podría
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando falla la alimentación. Se debe
disponer de una alternativa para poder
realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por equipamiento
de calefacción o luz del sol directa.
•No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza
que contenga alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya
que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares
donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el
producto pequeños objetos metálicos.
Esto podría deteriorar la calidad de
audio y dañar el producto.
• No permita que el cargador entre en
contacto con líquidos.
• Los teléfonos móviles activos junto al
dispositivo podrían provocar
interferencias.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los 0 y los 35ºC (de 32 a 95ºF).
• Guarde el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los -20 y los 45ºC (-4 a 113ºF).
• La vida de la batería podría reducirse
en condiciones de baja temperatura.
procedimientos descritos en las
instrucciones del fabricante y, a
continuación,
siga el procedimiento que se describe en
la página 35.
Para registrar un teléfono de otro
1.3Conformidad
Por medio de la presente, Philips declara
que el producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo
fabricante con la estación base CD650/
655, coloque la estación base en el modo
de registro (la página 35) y, a
continuación, siga el procedimiento
descrito en las instrucciones del
fabricante.
puede conectarse a las redes telefónicas
analógicas de los países mencionados en el
embalaje.
La Declaración de conformidad está
disponible en www.p4c.philips.com.
1.5Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para productos
viejos:
El objetivo de la directiva WEEE
(Residuos de aparatos eléctricos y
1.4Cumplimiento del estándar
GAP
El estándar GAP garantiza que todos los
teléfonos y estaciones base DECT
TM
GAP cumplen con un mínimo de
estándares de funcionamiento, con
independencia del fabricante. El teléfono
y estación base cumplen con dicho
estándar, que implica que las funciones
mínimas garantizadas son las siguientes:
registrar un microteléfono, ocupar la
línea, recibir una llamada y realizar
llamadas. Puede que las funciones
avanzadas no estén disponibles si utiliza
electrónicos; 2002/96/EC) es asegurar
que los productos se reciclan utilizando
las mejores técnicas de tratamiento,
recuperación y reciclado disponibles para
asegurar la salud humana y la protección
medioambiental.
El producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
que pueden reciclarse y reutilizarse.
No se deshaga de sus productos viejos en
la basura doméstica normal.
Infórmese acerca del sistema de recogida
separada local para productos eléctricos
y electrónicos que incluyan este símbolo.
un terminal que no sea del modelo
CD650/655 con su estación base.
Para registrar y utilizar sus teléfonos
CD650/655 con una estación base que
cumpla con el estándar GAP de otro
fabricante, siga primero los
4Importante
Utilice una de las siguientes opciones de
desecho:
• Deshágase del producto completo
(incluyendo cables, enchufes y
accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para
sustituirlo, entregue el producto
obsoleto al proveedor. Él debe
aceptarlo, tal y como requiere la
directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para
baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con los residuos
domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con
símbolos estándar diseñados para
fomentar el reciclado y el desechado
apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución
financiera para el sistema de
reciclado y recuperación nacional
asociado.
El material de embalaje etiquetado
es reciclable.
1.6Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consumo que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
tienen la habilidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar
todas las precauciones de salud y
seguridad necesarias en nuestros
productos, para cumplir con todos
los requisitos legales y para
mantenernos dentro de los
estándares de EMF aplicables en el
momento de la producción de los
productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos
que no provoquen efectos nocivos
para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos
se manipulan adecuadamente para el
uso para el que fueron diseñados,
son seguros de utilizar, de acuerdo
con las evidencias científicas de hoy
en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en
el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros desarrollos
en la estandarización para
integrarlos rápidamente en sus
productos.
Importante5
2Su teléfono
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto
en www.philips.com/welcome.
2.1Contenido de la caja
TerminalEstación baseTapa del compartimento
2 baterías AAA
recargables
Manual de usuarioGarantíaGuía de inicio rápido
Nota
*Podría darse el caso de que el adaptador de línea se suministrara de forma
independiente del cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de
línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales,
cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
6Su teléfono
Fuente de
alimentación
de las baterías
Cable de línea*
D Tecla programable izquierda
2.2Información general sobre el
terminal
A Auricular
B LED de eventos
Parpadea cuando hay una nueva llamada
perdida, SMS o correo voz.
Nota
Si no se ha suscrito al servicio de
identificación de llamadas, no recibirá
alertas de nuevos eventos. Por lo tanto, el
LED de eventos no parpadeará cuando haya
una nueva llamada, SMS o correo de voz.
C Pantalla
Consulte la la página 9 para obtener una
visión general de los iconos que aparecen
en pantalla.
Su teléfono7
Seleccionar la función que aparece en la
pantalla del teléfono directamente sobre él.
Durante una llamada: Iniciar una segunda
llamada, consultar la agenda, transferir
una llamada o activar/desactivar el modo
de sonido XHD.
Encender la retroiluminación.
E Tecla programable derecha
Seleccionar la función que aparece en la
pantalla del teléfono directamente sobre él.
Encender la retroiluminación.
F Teclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar hacia
arriba para acceder al Registro de llamadas
y hacia abajo para acceder a la Agenda.
Durante una llamada: Desplazar hacia arriba
o hacia abajo para aumentar o reducir el
volumen del auricular y del altavoz.
En el modo de edición: Desplazar hacia
arriba o hacia abajo, hacia el caracter
siguiente o anterior.
En otros modos: Desplazar hacia arriba o
hacia abajo una lista de menú o le lleva al
registro anterior o siguiente en la Agenda,
Lista de rellamada o Registro de llamadas.
G Tecla Hablar
En el modo en espera: Responder una
llamada entrante externa o interna.
Durante una llamada: Activar la función
rellamada.
En otros modos: Marcar el número
seleccionado en la Agenda, Lista de
rellamada o Registro de llamadas.
H Tecla Colgar
En el modo en espera: Mantener pulsada
para encender o apagar el teléfono.
Durante una llamada: Colgar una llamada.
En otros modos: Volver al modo en espera.
ITecla Menú
En el modo en espera: Ir al menú principal.
JTecla Altavoz
En el modo en espera: Activar el altavoz y
marcar el número. Responder una llamada
entrante utilizando el modo manos libres.
Durante una llamada: Activar y desactivar
el altavoz.
r
e
M
v
m
>
:
K Tecla de rellamada
En el modo en espera: Acceder a la lista
de rellamada.
LBotón de bloqueo del teclado
En el modo en espera: Insertar *.
Mantener pulsada para bloquear o
desbloquear el teclado.
Durante una llamada: Insertar *.
M Teclas timbre activado/
desactivado yPausa
En el modo en espera: Insertar #. Mantener
pulsada para activar o desactivar el timbre.
Durante una llamada: Insertar #.
Mientras realiza el premarcado: Mantener pulsada para insertar una pausa con la
marca “P”.
En el modo de edición: Mantener pulsada
para alternar entre minúsculas y mayúsculas.
N Tecla Silencio
Durante una llamada: Silenciar o cancelar
el silencio del micrófono del teléfono.
8Su teléfono
a
#
b
O Tecla transferencia de llamada
y tecla intercomunicador/
conferencia
En el modo en espera: Iniciar una llamada
*
interna.
Durante una llamada: Retener la línea y
localizar otro teléfono. Mantener pulsada
para iniciar una conferencia entre
llamadas internas y externas.
PMicrófono
QAltavoz
R Compuerta de batería
Peligro
La activación del manos libres puede
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el terminal no esté demasiado
cerca de su oído.
c
2.3Iconos de la pantalla
Indica que la batería está
totalmente cargada. El icono
parpadea durante la carga y
cuando el nivel de carga de la
batería es bajo.
Indica que la batería está
totalmente descargada.
Indica que hay conectada o
retenida una llamada externa.
El icono parpadea durante la
recepción de una llamada
entrante.
Indica que hay mensajes SMS
en la bandeja de entrada. El
icono parpadea cuando hay
nuevos correos de voz o
mensajes SMS no leídos.
Aparece cuando hay registros
de llamads existentes o al
acceder al registro de llamadas.
El icono parpadea cuando hay
nuevas llamadas perdidas.
Aparece al activar el re loj de la
alarma.
Aparece cuando el altavoz está
activado.
Aparece cuando el timbre está
desactivado.
Su teléfono9
Indica que el teléfono se
encuentra registrado y dentro
del alcance de la estación base.
El icono parpadea cuando el
teléfono está fuera de alcance o
está buscando una base.
2.4Iconos de menú
Agenda
Ajustes personales
Reloj y alarma
Opciones avanzadas
Servicio de red
SMS
2.5Información general sobre la estación base
A Tecla Localizador
Localizar el teléfono.
Mantener pulsada para iniciar el
procedimiento de registro.
10Su teléfono
C
!
Advertencia
3Primeros pasos
3.1Conexión de la estación base
Coloque la
1
ubicación central, cerca de la roseta
de teléfono y de la toma de
corriente.
Conecte el cable de línea y el cable de
2
alimentación a sus conectores
correspondientes de la parte inferior,
tal y como se muestra.
Conecte el otro extremo del cable
3
de línea a la roseta de teléfono, y el
otro extremo del cable de
alimentación a la toma de corriente.
Nota
Puede que el adaptador de línea no se
encuentre conectado al cable de línea. En
este caso, tendrá que conectar el
adaptador de línea al cable de línea antes
de conectar el cable de línea a la roseta.
Primeros pasos11
estación base en una
Evite colocar la estación base demasiado
cerca de objetos metálicos de grandes
dimensiones, como archivadores,
radiadores u otros aparatos eléctricos.
Hacerlo puede reducir el alcance y la
calidad del sonido. Los edificios con
muros internos y externos densos
pueden reducir la transmisión de señales
hacia y desde la base.
!
Advertencia
La estación base no dispone de un
interruptor ENCENDIDO/APAGADO.
La alimentación se transmite al conectar
el adaptador de alimentación a la unidad y
al conectarlo a la toma de corriente. La
única forma de apagar la unidad es
desconectar el adaptador de corriente de
la toma de corriente. Por lo tanto,
asegúrese de que pueda acceder
fácilmente a la toma de corriente
El adaptador de corriente y el cable de la
línea telefónica tienen que conectarse de
forma correcta, ya que una conexión
incorrecta podría dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica
que se suministra con la unidad. En caso
contrario, puede que no reciba tono de
marcado.
3.2Montaje en pared de la base
La base está diseñada para poder
montarse en la pared. Para montar en
pared la base, siga las instrucciones que
aparecen a continuación.
!
Advertencia
No se recomiendan otros métodos de
montaje en pared, dado que podrían
dañar el producto.
Quite el soporte de la parte trasera
1
de la estación base.
Gire el soporte y, a continuación,
2
vuelva a insertar el soporte en la
parte trasera de la estación base.
Inserte los tornillos (no incluidos) en
3
la pared.
3.3Instalación del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, es necesario
instalar las baterías y cargarlas al completo.
3.3.1 Instalación de las baterías
!
Advertencia
Utilice siempre las baterías AAA
recargables incluidas con su unidad.
Po dría e xisti r ries go d e fuga s de la bater ía
si utiliza baterías alcalinas u otro tipo de
baterías.
Abra la tapa de baterías.
1
Coloque las baterías en la polaridad
2
correcta, tal y como se indica, y
vuelva a colocar la tapa.
Alinee los orificios de montaje de la
4
parte trasera de la base con los
tornillos de la pared.
Deslice la base hasta que encaje en
5
su sitio.
12Primeros pasos
Tras cargarlo durante unos minutos,
3.3.2 Carga de la batería
!
Advertencia
El terminal debe cargarse durante al menos
24 horas antes de su primera utilización.
Cuando el nivel de carga de la batería sea
bajo, el sensor de batería baja le ad vertirá de
ello, emitiendo un tono audible y
parpadeando el icono de batería.
Si el nivel de batería llega hasta un límite
excesivamente bajo, el teléfono se apaga
automáticamente y no se guardará
ninguna función en curso.
Coloque el terminal en la base de carga
1
de la estación base. Si el teléfono está
correctamente colocado se emite una
melodía.
El icono de batería de la
2
pantalla parpadeará durante la carga.
El icono de batería permanecerá
3
fijo cuando el teléfono esté totalmente
cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza tras
3 ciclos de carga y descarga completa (de
más de 15 horas), y permitirán
aproximadamente 12 horas de tiempo de
llamada y 150 horas de tiempo en espera.
3.4Modo de bienvenida
Nota
Según el país, puede que la pantalla
BIENVENIDO
no es necesario que seleccione sus ajustes
de país/operador/idioma.
En caso de que
pantalla antes de utilizar por primera vez
el terminal, tendrá que configurarlo en
función del país de uso.
Primeros pasos13
no aparezca. En este caso,
BIENVENIDO
aparezca en
aparecerá la palabra
varios idiomas
configurar su teléfono:
Desplace
1
BIENVENIDO
desee y pulse
confirmar su selección.
Desplace
2
Pulse
3
selección.
Pulse
4
necesario).
Pulse de nuevo
5
confirmar su selección.
• Se configurarán automáticamente
los ajustes de línea predeterminados
y el idioma de menú del país
seleccionado.
• Para ajustar la fecha y la hora,
consulte “Ajuste de fecha y hora” en la
página 31.
El teléfono estará listo para utilizarlo.
Nota
Puede realizar llamadas y recibir llamadas
entrantes sin definir su selección de país.
El modo bienvenida aparecerá después de
la llamada.
Consejo
Tras la primera configuración, puede
cambiar la configuración de país en
cualquier momento. (consulte "Selección
de país” en el capítulo 8.8)
Si no se pulsa ninguna tecla durante 15
segundos, el microteléfono volverá
automáticamente al modo en espera.
Volverá también al modo en espera cuando
coloque el teléfono en la estación base.
BIENVENIDO en
. Siga estos pasos para
: hasta la palabra
en el idioma que
m
SELEC.
para
: hasta su país.
m
SELEC.
para confirmar su
: hasta su operador (si es
m
SELEC.
para
3.5Estructura del menú
La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse
M en el modo en
espera para acceder al menúi principal. Utilice las teclas de navegación
desplazarse a través de los menús y pulse la tecla programable izquierda
acceder a cada opción.
AGENDA
AJUSTES PERSON.
RELOJ Y ALARMA
NUEVA ENTRADA
LISTA
LLAMADAS
EDITAR ENTRADA
SELECC MELODÍA
BORRAR ENTRADA
BORRAR TODO
MEMORIA DIRECTAT ECLA 1
...
TECLA 9
NOMBRES TELÉFONO
TONOS TELÉFONOVOLUMEN TIMBRE
TONOS TELÉFONO
TONO TECLAACTIVADO/DESACTIVADO
IDIOMA
FONDO
TEMA COLORCOLOR 1/COLOR 2/COLOR3/COLOR 4
CONTRASTENIVEL 1/2/3/4/5
LUZ DE FONDO20 S/40 S/60 S
COLGAR AUTOMAT.ACTIVADO/DESACTIVADO
AJUSTAR DÍA/HORA
AJUSTAR FORMATOFORM ATO DE HORA12 HORAS/24 HORAS
ALARMADESACTIVADO/UNA SOLA VEZ/A DIARIO
TONO ALARMAMELODÍA 1/MELODÍA 2/MELODÍA 3
Lista de idiomas
FORMATO DE FECHADD:MM / MM:AA
Lista de melodías
: para
m para
14Primeros pasos
AJUSTES AVANZ.
SERVICIOS DE RED
LLAMADA FÁCILMODOACTIVADO/DESACTIVADO
NÚMERO
CONFERENCIAACT/DES
BLOQ. LLAMADAMODOACTIVADO/DE SACTIVADO
NÚMERONÚMERO 1/NÚMERO 2/
SONIDO XHDACTIVADO/ DESACTIVADO
CAMBIAR PIN
REGISTRAR
ANULAR REGISTRO
PAÍS
RESTAURAR
PREFIJO AUTOMÁT.DETECTAR DÍGITO
PREFIJO
TIEMPO RELLAMADACORTO/MEDIO/LARGO
MODO MARCACIÓNTONO/P ULSO
PRIMER TONOACT/DES
REENVIA R LLAMADAACTIVAR/DESACTIVAR/
OCUPADAACTIVAR/DESACTIVAR/
LÍNEA
NO DISP.ACTIVAR/DESACTIVAR/
DESVÍO
CORREO VOZ/CORREO VOZ LLAMADA/AJUSTES
INFO 1/INFO 2LLAMADA/AJUSTES
DEVOLVER LLAMADALLAMADA/AJUSTES
CANCELAR RELLAM.LLAMADA/AJUSTES
NO ENVIAR IDACTIVAR/AJUSTES
CAMBIAR CÓDIGO
CAMBIAR CÓDIGO
CAMBIAR CÓDIGO
NÚMERO 3/NÚMERO 4
Primeros pasos15
SMS
ESCRIBIR SMS
SMS ENTRADARESPONDER
ADELANTE
GUARDAR NÚMERO
SUPRIMIR
BORRAR TODO
PAPELERAEDITAR
ENVIAR
SUPRIMIR
BORRAR TODO
AJUSTESRECEPCIÓN DE SMSACTIVADO/DESACTIVADO
CENTRO DE SMSCENTRO DE SMS 1/
CENTRO PREDET.CENTRO DE SMS 1/
CENTRO DE SMS 2/
CENTRO DE SMS 3
CENTRO DE SMS 2/
CENTRO DE SMS 3
16Primeros pasos
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.