Philips CD650 User Manual [es]

Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
CD650
ES Teléfono
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Índice
1Importante 3
1.1 Requisitos de alimentación 3
1.2 Información de seguridad 3
1.3 Conformidad 4
1.4 Cumplimiento del estándar GAP 4
1.5 Reciclado y desecho 4
1.6 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 5
2 Su teléfono 6
2.1 Contenido de la caja 6
2.2 Información general sobre el terminal 7
2.3 Iconos de la pantalla 9
2.4 Iconos de menú 9
2.5 Información general sobre la estación base 10
3 Primeros pasos 11
3.1 Conexión de la estación base 11
3.2 Montaje en pared de la base 11
3.3 Instalación del teléfono 12
3.4 Modo de bienvenida 13
3.5 Estructura del menú 14
4 Utilización de su teléfono 17
4.1 Realizar una llamada 17
4.2 Responder una llamada 18
4.3 Finalizar una llamada 18
5 Saque más partido a su
teléfono 19
5.1 Encendido y apagado del terminal 19
5.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado 19
5.3 Introducción de texto o números 19
5.4 Llamada en curso 19
5.5 Llamada en espera 21
5.6 Servicio de identificación de llamadas 21
5.7 Utilización de la agenda 21
5.8 Utilización de la lista de rellamada 23
5.9 Utilización del Registro de llamadas 24
5.10 Utilización del intercomunicador 26
5.11 Localizador 27
6 Ajustes personales 28
6.1 Cambiar el nombre del teléfono 28
6.2 Tonos del teléfono 28
6.3 Cambiar el idioma en pantalla 29
6.4 Definir el fondo 29
6.5 Establecer el color de tema 29
6.6 Definir el nivel de contraste 30
6.7 Establecer el tiempo de iluminación 30
6.8 Activar o desactivar la finalización de llamada automática 30
7 Ajustes de reloj y alarma 31
7.1 Ajuste de fecha y hora 31
7.2 Ajustar formato de fecha/hora 31
7.3 Ajustar alarma 32
7.4 Ajustar tono de la alarma 32
8 Ajustes avanzados 33
8.1 Llamada fácil 33
8.2 Activar o desactivar el modo conferencia 33
8.3 Bloqueo de llamadas 34
8.4 Activar o desactivar el modo de sonido XHD 34
8.5 Cambiar el PIN maestro 35
8.6 Registro 35
8.7 Anular el registro de un teléfono 36
8.8 Selección de país 36
8.9 Restaurar unidad 37
8.10 Ajustes predeterminados 37
8.11 Establecer el prefijo automático 38
8.12 Cambiar el tiempo de rellamada 38
8.13 Cambiar el modo de marcación (depende del país) 39
8.14 Ajustar primer tono 39
9 Servicios de red 40
9.1 Reenviar llamada 40
9.2 Buzón de voz 41
9.3 Devolución de llamadas 41
9.4 Cancelar devolución de llamada 42
9.5 No enviar ID 42
10 SMS 43
10.1 Escribir y enviar nuevos SMS 43
10.2 Ver los mensajes de la bandeja de entrada 44
10.3 Guardar un mensaje en los Borradores 46
10.4 Ajustes de SMS 48
11 Datos técnicos 50
12 Preguntas más frecuentes 51
13 Índice 54
2 Índice
• Utilice siempre los cables

1 Importante

Tómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información y notas de importancia concernientes a su teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere una fuente de alimentación de 220-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única forma de quitar la alimentación del cargador es desconectándolo del enchufe de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté siempre fácilmente accesible.
• El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), según lo expuesto en el estándar EN 60-950.
!
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con materiales conductores.
• No lo abra, ya que hacerlo le expondría a alto voltaje.
• No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con su producto o que no sea una de las baterías recomendadas por Philips: existe riesgo de explosión.
Importante 3
suministrados con el producto.

1.2 Información de seguridad

• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.
•No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos.
• Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35ºC (de 32 a 95ºF).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 45ºC (-4 a 113ºF).
• La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.
procedimientos descritos en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento que se describe en la página 35. Para registrar un teléfono de otro

1.3 Conformidad

Por medio de la presente, Philips declara que el producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo
fabricante con la estación base CD650/ 655, coloque la estación base en el modo de registro (la página 35) y, a continuación, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante.
puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.

1.5 Reciclado y desecho

Instrucciones de desecho para productos viejos: El objetivo de la directiva WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y
1.4 Cumplimiento del estándar
GAP
El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECT
TM
GAP cumplen con un mínimo de estándares de funcionamiento, con independencia del fabricante. El teléfono y estación base cumplen con dicho estándar, que implica que las funciones mínimas garantizadas son las siguientes: registrar un microteléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y realizar llamadas. Puede que las funciones avanzadas no estén disponibles si utiliza
electrónicos; 2002/96/EC) es asegurar que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas de tratamiento, recuperación y reciclado disponibles para asegurar la salud humana y la protección medioambiental. El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. No se deshaga de sus productos viejos en la basura doméstica normal. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo.
un terminal que no sea del modelo CD650/655 con su estación base. Para registrar y utilizar sus teléfonos CD650/655 con una estación base que cumpla con el estándar GAP de otro fabricante, siga primero los
4Importante
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
• Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para baterías:
Las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclado y el desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclado y recuperación nacional asociado. El material de embalaje etiquetado es reciclable.

1.6 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos que no provoquen efectos nocivos para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos
se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar, de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en
el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Importante 5

2 Su teléfono

Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.

2.1 Contenido de la caja

Terminal Estación base Tapa del compartimento
2 baterías AAA
recargables
Manual de usuario Garantía Guía de inicio rápido
Nota
*Podría darse el caso de que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Fuente de
alimentación
de las baterías
Cable de línea*
D Tecla programable izquierda

2.2 Información general sobre el terminal

A Auricular B LED de eventos
Parpadea cuando hay una nueva llamada perdida, SMS o correo voz.
Nota
Si no se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, no recibirá alertas de nuevos eventos. Por lo tanto, el LED de eventos no parpadeará cuando haya una nueva llamada, SMS o correo de voz.
C Pantalla
Consulte la la página 9 para obtener una visión general de los iconos que aparecen en pantalla.
Su teléfono 7
Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. Durante una llamada: Iniciar una segunda llamada, consultar la agenda, transferir una llamada o activar/desactivar el modo de sonido XHD. Encender la retroiluminación.
E Tecla programable derecha
Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. Encender la retroiluminación.
F Teclas de navegación
En el modo en espera: Desplazar hacia arriba para acceder al Registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la Agenda. Durante una llamada: Desplazar hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. En el modo de edición: Desplazar hacia arriba o hacia abajo, hacia el caracter siguiente o anterior. En otros modos: Desplazar hacia arriba o hacia abajo una lista de menú o le lleva al registro anterior o siguiente en la Agenda, Lista de rellamada o Registro de llamadas.
G Tecla Hablar
En el modo en espera: Responder una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: Activar la función rellamada. En otros modos: Marcar el número seleccionado en la Agenda, Lista de rellamada o Registro de llamadas.
H Tecla Colgar
En el modo en espera: Mantener pulsada para encender o apagar el teléfono. Durante una llamada: Colgar una llamada. En otros modos: Volver al modo en espera.
I Tecla Menú
En el modo en espera: Ir al menú principal.
J Tecla Altavoz
En el modo en espera: Activar el altavoz y marcar el número. Responder una llamada entrante utilizando el modo manos libres. Durante una llamada: Activar y desactivar el altavoz.
r
e
M
v
m
>
:
K Tecla de rellamada
En el modo en espera: Acceder a la lista de rellamada.
L Botón de bloqueo del teclado
En el modo en espera: Insertar *. Mantener pulsada para bloquear o desbloquear el teclado. Durante una llamada: Insertar *.
M Teclas timbre activado/
desactivado yPausa
En el modo en espera: Insertar #. Mantener pulsada para activar o desactivar el timbre.
Durante una llamada: Insertar #. Mientras realiza el premarcado: Mantener pulsada para insertar una pausa con la marca “P”. En el modo de edición: Mantener pulsada para alternar entre minúsculas y mayúsculas.
N Tecla Silencio
Durante una llamada: Silenciar o cancelar el silencio del micrófono del teléfono.
a
#
b
O Tecla transferencia de llamada
y tecla intercomunicador/ conferencia
En el modo en espera: Iniciar una llamada
*
interna. Durante una llamada: Retener la línea y localizar otro teléfono. Mantener pulsada para iniciar una conferencia entre llamadas internas y externas.
PMicrófono QAltavoz R Compuerta de batería
Peligro
La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el terminal no esté demasiado cerca de su oído.
c

2.3 Iconos de la pantalla

Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de carga de la batería es bajo. Indica que la batería está totalmente descargada. Indica que hay conectada o retenida una llamada externa. El icono parpadea durante la recepción de una llamada entrante. Indica que hay mensajes SMS en la bandeja de entrada. El icono parpadea cuando hay nuevos correos de voz o mensajes SMS no leídos. Aparece cuando hay registros de llamads existentes o al acceder al registro de llamadas. El icono parpadea cuando hay nuevas llamadas perdidas. Aparece al activar el re loj de la alarma. Aparece cuando el altavoz está activado. Aparece cuando el timbre está desactivado.
Su teléfono 9
Indica que el teléfono se encuentra registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.

2.4 Iconos de menú

Agenda
Ajustes personales
Reloj y alarma
Opciones avanzadas
Servicio de red
SMS

2.5 Información general sobre la estación base

A Tecla Localizador
Localizar el teléfono. Mantener pulsada para iniciar el procedimiento de registro.
10 Su teléfono
C
!
Advertencia

3 Primeros pasos

3.1 Conexión de la estación base

Coloque la
1
ubicación central, cerca de la roseta de teléfono y de la toma de corriente. Conecte el cable de línea y el cable de
2
alimentación a sus conectores correspondientes de la parte inferior, tal y como se muestra.
Conecte el otro extremo del cable
3
de línea a la roseta de teléfono, y el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente.
Nota
Puede que el adaptador de línea no se encuentre conectado al cable de línea. En este caso, tendrá que conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la roseta.
Primeros pasos 11
estación base en una
Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, radiadores u otros aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos densos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base.
!
Advertencia
La estación base no dispone de un interruptor ENCENDIDO/APAGADO. La alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de corriente de la toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente a la toma de corriente El adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica tienen que conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica que se suministra con la unidad. En caso contrario, puede que no reciba tono de marcado.

3.2 Montaje en pared de la base

La base está diseñada para poder montarse en la pared. Para montar en pared la base, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
!
Advertencia
No se recomiendan otros métodos de montaje en pared, dado que podrían dañar el producto.
Quite el soporte de la parte trasera
1
de la estación base.
Gire el soporte y, a continuación,
2
vuelva a insertar el soporte en la parte trasera de la estación base.
Inserte los tornillos (no incluidos) en
3
la pared.

3.3 Instalación del teléfono

Antes de utilizar el teléfono, es necesario instalar las baterías y cargarlas al completo.
3.3.1 Instalación de las baterías
!
Advertencia
Utilice siempre las baterías AAA recargables incluidas con su unidad. Po dría e xisti r ries go d e fuga s de la bater ía si utiliza baterías alcalinas u otro tipo de baterías.
Abra la tapa de baterías.
1
Coloque las baterías en la polaridad
2
correcta, tal y como se indica, y vuelva a colocar la tapa.
Alinee los orificios de montaje de la
4
parte trasera de la base con los tornillos de la pared. Deslice la base hasta que encaje en
5
su sitio.
12 Primeros pasos
Tras cargarlo durante unos minutos,
3.3.2 Carga de la batería
!
Advertencia
El terminal debe cargarse durante al menos 24 horas antes de su primera utilización. Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo, el sensor de batería baja le ad vertirá de ello, emitiendo un tono audible y parpadeando el icono de batería. Si el nivel de batería llega hasta un límite excesivamente bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guardará ninguna función en curso.
Coloque el terminal en la base de carga
1
de la estación base. Si el teléfono está correctamente colocado se emite una melodía. El icono de batería de la
2
pantalla parpadeará durante la carga. El icono de batería permanecerá
3
fijo cuando el teléfono esté totalmente cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza tras 3 ciclos de carga y descarga completa (de más de 15 horas), y permitirán aproximadamente 12 horas de tiempo de llamada y 150 horas de tiempo en espera.

3.4 Modo de bienvenida

Nota
Según el país, puede que la pantalla
BIENVENIDO
no es necesario que seleccione sus ajustes de país/operador/idioma. En caso de que pantalla antes de utilizar por primera vez el terminal, tendrá que configurarlo en función del país de uso.
Primeros pasos 13
no aparezca. En este caso,
BIENVENIDO
aparezca en
aparecerá la palabra
varios idiomas
configurar su teléfono:
Desplace
1
BIENVENIDO
desee y pulse confirmar su selección. Desplace
2
Pulse
3
selección. Pulse
4
necesario). Pulse de nuevo
5
confirmar su selección.
• Se configurarán automáticamente los ajustes de línea predeterminados y el idioma de menú del país seleccionado.
• Para ajustar la fecha y la hora, consulte “Ajuste de fecha y hora” en la página 31. El teléfono estará listo para utilizarlo.
Nota
Puede realizar llamadas y recibir llamadas entrantes sin definir su selección de país. El modo bienvenida aparecerá después de la llamada.
Consejo
Tras la primera configuración, puede cambiar la configuración de país en cualquier momento. (consulte "Selección de país” en el capítulo 8.8) Si no se pulsa ninguna tecla durante 15 segundos, el microteléfono volverá automáticamente al modo en espera. Volverá también al modo en espera cuando coloque el teléfono en la estación base.
BIENVENIDO en
. Siga estos pasos para
: hasta la palabra
en el idioma que
m
SELEC.
para
: hasta su país.
m
SELEC.
para confirmar su
: hasta su operador (si es
m
SELEC.
para

3.5 Estructura del menú

La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse
M en el modo en
espera para acceder al menúi principal. Utilice las teclas de navegación desplazarse a través de los menús y pulse la tecla programable izquierda acceder a cada opción.
AGENDA
AJUSTES PERSON.
RELOJ Y ALARMA
NUEVA ENTRADA
LISTA
LLAMADAS
EDITAR ENTRADA
SELECC MELODÍA
BORRAR ENTRADA
BORRAR TODO
MEMORIA DIRECTA T ECLA 1
...
TECLA 9
NOMBRES TELÉFONO
TONOS TELÉFONO VOLUMEN TIMBRE
TONOS TELÉFONO
TONO TECLA ACTIVADO/DESACTIVADO
IDIOMA
FONDO
TEMA COLOR COLOR 1/COLOR 2/COLOR3/COLOR 4
CONTRASTE NIVEL 1/2/3/4/5
LUZ DE FONDO 20 S/40 S/60 S
COLGAR AUTOMAT. ACTIVADO/DESACTIVADO
AJUSTAR DÍA/HORA
AJUSTAR FORMATO FORM ATO DE HORA 12 HORAS/24 HORAS
ALARMA DESACTIVADO/UNA SOLA VEZ/A DIARIO
TONO ALARMA MELODÍA 1/MELODÍA 2/MELODÍA 3
Lista de idiomas
FORMATO DE FECHA DD:MM / MM:AA
Lista de melodías
: para
m para
14 Primeros pasos
AJUSTES AVANZ.
SERVICIOS DE RED
LLAMADA FÁCIL MODO ACTIVADO/DESACTIVADO
NÚMERO
CONFERENCIA ACT/DES
BLOQ. LLAMADA MODO ACTIVADO/DE SACTIVADO
NÚMERO NÚMERO 1/NÚMERO 2/
SONIDO XHD ACTIVADO/ DESACTIVADO
CAMBIAR PIN
REGISTRAR
ANULAR REGISTRO
PAÍS
RESTAURAR
PREFIJO AUTOMÁT. DETECTAR DÍGITO
PREFIJO
TIEMPO RELLAMADA CORTO/MEDIO/LARGO
MODO MARCACIÓN TONO/P ULSO
PRIMER TONO ACT/DES
REENVIA R LLAMADA ACTIVAR/DESACTIVAR/
OCUPADA ACTIVAR/DESACTIVAR/
LÍNEA
NO DISP. ACTIVAR/DESACTIVAR/
DESVÍO
CORREO VOZ/CORREO VOZ LLAMADA/AJUSTES
INFO 1/INFO 2 LLAMADA/AJUSTES
DEVOLVER LLAMADA LLAMADA/AJUSTES
CANCELAR RELLAM. LLAMADA/AJUSTES
NO ENVIAR ID ACTIVAR/AJUSTES
CAMBIAR CÓDIGO
CAMBIAR CÓDIGO
CAMBIAR CÓDIGO
NÚMERO 3/NÚMERO 4
Primeros pasos 15
SMS
ESCRIBIR SMS
SMS ENTRADA RESPONDER
ADELANTE
GUARDAR NÚMERO
SUPRIMIR
BORRAR TODO
PAPELERA EDITAR
ENVIAR
SUPRIMIR
BORRAR TODO
AJUSTES RECEPCIÓN DE SMS ACTIVADO/DESACTIVADO
CENTRO DE SMS CENTRO DE SMS 1/
CENTRO PREDET. CENTRO DE SMS 1/
CENTRO DE SMS 2/ CENTRO DE SMS 3
CENTRO DE SMS 2/ CENTRO DE SMS 3
16 Primeros pasos
Loading...
+ 40 hidden pages