Philips CD650 Quick start guide [it]

Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló
támogatást
CD650
HU Telefon
!
Figyelem!
Csak akkumulátort használjon. A legelső használat előtt 24 óráig töltse a kézibeszélőt.
Tartalomjegyzék
1Fontos 3
1.1 Energiaigény 3
1.2 Biztonsági információk 3
1.3 Megfelelőség 4
1.4 A GAP-szabvány megfelelősség 4
1.5 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 4
1.6 Elektromos, mágneses és elektromágneses erőterek (“EMF”) 5
2 A telefon 6
2.1 Mi van a dobozban? 6
2.2 A telefon áttekintése 7
2.3 Ikonok a kijelzőn 10
2.4 Menü ikonok 10
2.5 A bázisállomás áttekintése 11
3 Az első lépések 12
3.1 A bázisállomás csatlakoztatása 12
3.2 A bázisállomás falra szerelése 12
3.3 A telefon elhelyezése 13
3.4 Üdvözlő mód 14
3.5 Menüszerkezet 16
4 A telefon használata 19
4.1 Híváskezdeményezés 19
4.2 Hívásfogadás 20
4.3 Hívás befejezése 20
5 A telefon még jobb
kihasználása 21
5.1 A kézibeszélő be- és kikapcsolása 21
5.2 Billentyűzár aktiválása/ kikapcsolása 21
5.3 Szöveg- vagy számbevitel 21
5.4 Hívás közben 22
5.5 Hívásvárakoztatás 23
5.6 Hívószámkijelzés 23
5.7 A telefonkönyv használata 23
5.8 Újrahívási lista használata 26
5.9 A hívásnapló használata 27
5.10 A belső hívás használata 28
5.11 Keresés 30
6 Saját beállítások 31
6.1 A kézibeszélő nevének módosítása 31
6.2 Kézibeszélő hangok 31
6.3 Kijelző nyelvének megváltoztatása 32
6.4 Háttér beállítása 32
6.5 Szín téma beállítása 32
6.6 Kontraszt szint beállítás 33
6.7 Háttérfény beállítása 33
6.8 Aktivál/deaktivál Automatikus lerakás 33
Tartalomjegyzék 1
7 Óra és ébresztés
beállítások 34
7.1 Dátum és idő beállítása 34
7.2 Dátum/idő formátum beállítása 34
7.3 Ébresztés beállítása 35
7.4 Ébresztőhang beállítása 35
8 Haladó beállítások 36
8.1 Könnyű hívás 36
8.2 A konferencia mód aktiválása/deaktiválása 36
8.3 Híváskorlátozás 37
8.4 Az XHD Hang mód aktiválása/deaktiválása 38
8.5 Fő PIN-kód módosítása 38
8.6 Regisztráció 39
8.7 Kézibeszélő regisztrálásának törlése 39
8.8 Ország választás 40
8.9 Egység visszaállítása 40
8.10 Alapértelmezett beállítások 41
8.11 Auto előhívás beállítása 41
8.12 Újrahívási idő módosítása 42
8.13 A hívás módjának módosítása (országfüggő) 42
8.14 Egy csörgés beállítása 42
9.3 Visszahívás 45
9.4 Visszahívás törlése 46
9.5 Szám elrejtése 46
10 SMS 48
10.1 Új SMS írása és küldése 48
10.2 A bejövő fiók üzeneteinek megtekintése 49
10.3 Üzenet elmentése a Piszkozatok fiókba 51
10.4 SMS beállítások 53
11 Műszaki adatok 55
12 Gyakran ismétlődő
kérdések 56
13 Tárgymutató 59
9 Hálózati szolgáltatások 44
9.1 Hívásátirányítás 44
9.2 Hangposta 45
2 Tartalomjegyzék

1Fontos

A telefon használata előtt olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. Ez fontos információkat és megjegyzéseket tartalmaz a telefonnal kapcsolatosan.

1.1 Energiaigény

• A termékhez 220-240 voltos váltakozó áramú táplálás szükséges. Áramkimaradás esetén a kommunikáció megszakad.
• Az elektromos hálózat veszélyesnek tekinthető. A töltő áramtalanításának egyedüli módja az, ha kihúzza a fali aljzatból. Ellenőrizze, hogy a fali aljzat könnyen elérhető-e.
• A hálózati feszültség besorolása TNV­3 (telekommunikációs hálózathoz használható feszültség), az EN 60-950 szabványban meghatározottak szerint.
!
Figyelem!
A sérülés vagy a rendellenes működés elkerülése érdekében:
• Ne engedélyezze, hogy a töltő érintkezői vagy az akkumulátorok fémtárgyakkal érintkezzenek.
• Ne nyissa fel a terméket, mert ezzel nagyfeszültségnek teheti ki magát.
• Soha se használjon a termékhez mellékelt vagy a Philips által ajánlott akkumulátortól eltérőt, mert ez robbanásveszélyes lehet.
• Mindig a termékkel szállított kábeleket használja.
Fontos 3

1.2 Biztonsági információk

• A kihangosító aktiválása hirtelen megnöveli a hangerőt: ügyeljen rá, hogy a kézibeszélőt ne tartsa túl közel a füléhez.
• Ezzel a készülékkel áramkimaradás esetén nem tud segélyhívást kezdeményezni. Ilyen esetben a segélyhívás más módjáról is gondoskodnia kell.
• Ne tegye ki a telefont fűtőeszköz vagy a közvetlen napfény által okozott túlzott hőnek!
• Ne ejtse le a telefont, és ne ejtsen rá tárgyakat.
• A tisztításhoz ne használjon semmilyen tisztítószert, amely alkoholt, ammóniát, benzint vagy egyéb oldószereket tartalmaz, mert ezek károsíthatják a készüléket.
• Ne használja a terméket robbanásveszélyes területen.
• Ügyeljen arra, hogy a termékbe ne jussanak be kis méretű fémtárgyak. Ez ronthat a hangminőségen, és károsíthatja a terméket.
• Ügyeljen arra, hogy a töltő ne lépjen kapcsolatba folyadékkal.
• A készülék közelében működő mobiltelefonok interferenciát okozhatnak a készülékben.
Üzemi és tárolási hőmérsékletértékek:
• Olyan helyen üzemeltesse, ahol a hőmérséklet mindig 0 és 35°C (32 - 95°F) között van.
• Olyan helyen tárolja, ahol a hőmérséklet mindig -20 és 45°C (-4 - 113°F) között van.
• Az akkumulátor élettartama csökkenhet alacsony környezeti hőmérsékleten.
bázisállomással, helyezze a bázisállomást regisztrációs üzemmódba (39 oldal), majd kövesse a gyártó útmutatásait.
1.3 Megfelelőség
A Philips vállalat kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC direktívában foglalt alapvető követelményeknek és más vonatkozó ajánlásnak. Ez a termék csak a csomagoláson feltüntetett országok analóg telefonvonalához csatlakoztatható. A Megfelelőségi nyilatkozat itt található meg: www.p4c.philips.com.
1.4 A GAP-szabvány
megfelelősség
A GAP-szabvány garantálja, hogy minden
TM
DECT
GAP kézibeszélő és bázisállomás a besorolástól függetlenül megfelel egy minimális üzemelési szabványnak. Az Ön kézibeszélője és bázisállomása GAP kompatibilis, amely azt jelenti, hogy a minimálisan garantált funkciók a következők: kézibeszélő regisztrálása, vonal fogadása, hívás kezdeményezése és fogadása. A fejlett funkciók nem érhetők el, ha nem a CD650/655-ös kézibeszélőt használja a bázisállomáshoz. Ahhoz, hogy az új CD650/655 kézibeszélőt egy másik gyártmányú GAP­szabványos bázisállomással regisztrálja és használhassa, először kövesse a gyártó útmutatásait, majd kövesse a 39. oldalon, a 8.6 részben leírt folyamatot. Ahhoz, hogy egy másik gyártmányú kézibeszélőt regisztráljon és használhasson a CD650/655-ös

1.5 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás

A kiselejtezett termékek ártalmatlanítása: A WEEE-direktíva (Elektromos és elektronikus hulladékok irányelv; 2002/ 96/EC) azért jött létre, hogy biztosítsa a kiselejtezett termékek lehető legjobb kezelési, újrahasznosítási és újrafelhasználási technológiákkal történő újrahasznosítását, így biztosítva az egészség és a környezet védelmét. Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. A kiselejtezni kívánt terméket ne dobja a háztartási hulladékok közé. Tájékozódjék a következő szimbólummal jelölt elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.
4 Fontos
Használja az alábbi kiselejtezési opciók valamelyikét:
• Vigye a teljes terméket (a kábelekkel, csatlakozókkal és tartozékokkal együtt) a kijelölt WEEE-gyűjtőhelyekre.
• Ha új terméket vásárol, a régi terméket vigye vissza a forgalmazóhoz. A forgalmazónak a WEEE-direktíva előírásai alapján át kell vennie a régi készüléket.
Akkumulátorokra vonatkozó leselejtezési utasítások:
Az akkumulátoroktól nem szabad a kommunális szeméttel együtt megszabadulni.
Csomagoláson található információ:
A Philips a csomagolást szabványos szimbólumokkal jelölte meg, amelyek elősegítik az újrahasznosítást és az esetleges hulladék megfelelő ártalmatlanítását.
A Philips anyagi hozzájárulást nyújtott a kapcsolódó nemzeti újrahasznosító és újrafelhasználó rendszernek. A címkével ellátott csomagolóanyag újrahasznosítható.
1.6 Elektromos, mágneses és
elektromágneses erőterek (“EMF”)
1. A Philips Royal Electronics számos olyan felhasználóorientált terméket gyárt és értékesít, amely - akárcsak a többi elektronikai berendezés ­elektromágneses jelek kibocsátására és fogadására képes.
2. A Philips egyik vezető üzleti irányelve alapján mindent megtesz azért, hogy termékei teljesítsék az egészségügyi és biztonsági előírásokat, megfeleljenek az összes alkalmazható törvényi követelménynek és azoknak az EMF­szabványoknak, amelyek a gyártás pillanatában érvényesek.
3. A Philips olyan termékek fejlesztése, gyártása és értékesítése mellett kötelezte el magát, amelyek nincsenek káros hatással az egészségre.
4. A Philips megerősíti, hogy a rendeltetési céljuknak megfelelően használt termékei a jelenleg rendelkezésre álló tudományos bizonyítékok alapján biztonságosnak tekinthetők.
5. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági szabványok fejlesztésében, így a Philips vállalat a szabványosítással kapcsolatos fejlesztéseket a lehető legkorábban beépítheti termékeibe.
Fontos 5

2A telefon

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
A Philips által biztosított teljes kör támogatáshoz itt regisztrálhatja termékét: www.philips.com/welcome

2.1 Mi van a dobozban?

Kézibeszélő Bázisállomás Akkumulátor fedele
2 AAA akkumulátor Tápegység Telefonkábel*
Felhasználói kézikönyv Garancialevél Rövid útmutató
Megjegyzés
*A vonali adapter a dobozban található, amelyet a telefonkábelről leválasztott állapotban szállítunk. Ebben az esetben azelőtt kell csatlakoztatnia a vonali adaptert a telefonkábelhez, mielőtt a telefonkábelt a vonali aljzatba helyezi.
A több kézibeszélőt tartalmazó csomagokban egy vagy több további kézibeszélőt, tápegységes töltőt és akkumulátort is talál.
6 A telefon

2.2 A telefon áttekintése

A Fülhallgató BEsemény LED
Villog, ha új nem fogadott hívása, SMS vagy hangposta.
Megjegyzés
Ha nem fizetett elő a a Hívószámkijelzés szolgáltatásra, akkora készülék. Ezért az esemény LED nem világít új hívás, SMS vagy hangposta esetén.
C Kijelző
A kijelzőn megjelenő ikonokkal kapcsolatosan lásd a következőt: 10 oldal.
D Bal gyorsbillentyű
Válassza a kézibeszélő kijelzőjén a közvetlenül felette megjelenő funkciót. Hívás közben: Kezdeményezzen egy második hívást, keressen a telefonkönyvben, irányítsa át a hívást, aktiválja /deaktiválja a XHD hangmódot. Kapcsolja be a háttérfényt.
E Jobb gyorsbillentyű
Válassza a kézibeszélő kijelzőjén a közvetlenül felette megjelenő funkciót Kapcsolja be a háttérfényt.
D Navigáló gombok
Készenléti üzemmódban: Lapozzon felfele a Hívásnapló eléréséhez, és lapozzon lefele a Telefonkönyv eléréséhez. Hívás közben: Hívás közben: Lapozzon fel/le a fülhallgató hangerejének növeléséhez. Szerkesztési üzemmódban: Görgessen felfele/lefele az előző karakterre vagy számjegyre ugráshoz Egyéb üzemmódokban: Lapozás fel/le egy menülistával, vagy visszatérés a telefonkönyv, az újrahívás lista vagy a hívásnapló előző vagy következő bejegyzéséhez.
G Hívásfogadás gomb
Készenléti üzemmódban: A beérkező külső vagy belső hívás fogadása. Hívás közben: Aktiválja az újrahívás funkciót. Egyéb üzemmódokban: Tárcsázza a telefonkönyvből/újrahívás listából/ hívásnaplóból kiválasztott számot.
H Hívásbontás
Készenléti üzemmódban: Nyomja meg hosszan a kézibeszélő be vagy
kikapcsolásához. Hívás közben: Hívás bontása. Egyéb üzemmódokban: Visszatérés a készenléti módhoz.
m
>
:
r
e
A telefon 7
I Menü gomb
Készenléti üzemmódban: Vissza a Főmenühöz.
J Hangszóró gomb
Készenléti üzemmódban: Kapcsolja be a hangszórót és tárcsázza a számot. Fogadja a bejövő hívást kihangosítás üzemmódban. Hívás közben: Kapcsolja a hangszórót be/ki.
K Újrahívás gomb a
Készenléti üzemmódban: Az újrahívás lista elérése.
L Billentyűzár gomb
Készenléti üzemmódban: Írja be a * karaktert. Nyomja meg hosszan a billentyű zárolásához/a zárolás feloldásához. Hívás közben: Írja be a * karaktert.
M
V
*
MCsengőhang be-/kikapcsolás
gomb &Szünet gomb
Készenléti üzemmódban: Írja be a # karaktert. Nyomja meg hosszan a csengőhang bekapcsolásához/ kikapcsolásához. Hívás közben: Írja be a # karaktert. Közvetett társcsázáskor: Nyomja meg hosszan a “P”-vel jelölt szünet beírásához. Szerkesztési üzemmódban: Hosszan nyomja meg a kisbetű és nagybetű közötti váltáshoz
N Némítás billentyű
Hívás közben: A kézibeszélő mikrofonjának némítása/a némítás feloldása.
O Hívásátirányítás gomb& Belső
hívás/Konferencia gomb
Készenléti üzemmódban: Belső hívás kezdeményezése. Hívás közben: hívástartás és másik kézibeszélő használata. Nyomja meg hosszan konferenciahívás kezdeményezéséhez a külső és belső hívás között.
P Mikrofon
#
b
c
8 A telefon
QHangszóró R Akkumulátor fedele
Veszély
A kihangosító aktiválása hirtelen megnöveli a hangszóró hangerejét. Ügyeljen rá, hogy a kézibeszélőt ne tartsa túl közel a füléhez.
A telefon 9
2.3 Ikonok a kijelzőn
Teljesen feltöltött akkumulátort jelez. Az ikon villog a töltés közben, és ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Teljesen lemerült akkumulátort jelez. Külső hívás kapcsolását vagy tartását jelzi. Az ikon villog, ha bejövő hívása van. Olvasatlan SMS-üzeneteket jelez a bejövő fiókban. Az ikon villog, ha új hangüzenete vagy olvasatlan SMS-üzenetei vannak. Meglévő hívásnapló feljegyzések esetén vagy a hívásnapló elérésekor jelenik meg. Az ikon villog, ha új nem fogadott hívásai vannak. Az ébresztőóra aktiválásakor jelenik meg. A hangszóró aktiválásakor jelenik meg. Akkor jelenik meg, ha aktiválta a csengés ki opciót.
10 A telefon

2.4 Menü ikonok

A kézibeszélő regisztrálását és a bázisállomás hatótávolságán belül kerülését jelzi. Az ikon villog, ha a kézibeszélő hatótávolságon kívül van vagy bázist keres.
TELEFONKÖNYV
SAJÁT BEÁLL.
ÉBRESZTŐÓRA
EGYÉB BEÁLL.
NET. SZERVIZ
SMS

2.5 A bázisállomás áttekintése

A Keresés gomb
Kézibeszélő keresése. Nyomja meg hosszan a regisztráció elkezdéséhez.
A telefon 11
V
3Az első lépések

3.1 A bázisállomás csatlakoztatása

Helyezze a bázisállomást központi
1
helyre, a telefon vonali és elektromos aljzatának a közelébe. A bemutatottaknak megfelelően
2
csatlakoztassa a telefonkábelt és a tápkábelt a bázisállomás alján található megfelelő konnektorokhoz.
A telefonkábel egyik végét
3
csatlakoztassa a telefonkábel aljzathoz, a tápvezeték másik végét pedig a konnektorhoz.
Megjegyzés
Elképzelhető, hogy a vonali adapter nincs a telefonkábelhez csatlakoztatva. Ebben az esetben azelőtt kell csatlakoztatnia a vonali adaptert a telefonkábelhez, mielőtt a telefonkábelt a vonali aljzatba helyezi.
!
Figyelem!
A bázisállomást ne helyezze nagy méretű fémtárgyak, például fém irattartók, radiátorok vagy elektromos berendezések közelébe. Ez káros hatással lehet a hatótávolságra és a hangminőségre. A vastag belső és külső falakkal rendelkező épületek szintén ronthatják a bázis és a kézibeszélő közti jelátvitelt.
!
Figyelem!
A bázisállomás nem rendelkezik BE/KI kapcsolóval. Amikor a tápadaptert bedugja a konnektorba, és csatlakoztatja az egységhez, a készülék elektromosság alá kerül. Az egység áramtalanításának egyetlen módja az, ha a tápegységet kihúzza a konnektorból. Éppen ezért ügyeljen rá, hogy a konnektor könnyen hozzáférhető legyen. A tápegységet és a telefonkábelt megfelelően kell csatlakoztatni, különben az egység károsodhat.
Mindig az egységhez mellékelt telefonkábelt használja, Különben lehet, hogy az egység nem kap tárcsahangot.

3.2 A bázisállomás falra szerelése

A bázisállomás falra szerelhető. A bázisállomás falra szer eléséhez kövesse az alábbi utasításokat.
!
Figyelem!
Az egyéb falra szerelési módok nem támogatottak, és károsíthatják a terméket.
Távolítsa el a konzolt a bázisállomás
1
hátulsó részéről.
12 Az első lépések
Fordítsa fejjel lefele a konzolt, majd
2
helyezze vissza a bázisállomás hátulsó részéhez.
Helyezze be a csavarokat (nem
3
tartozékok) a falba.
Igazítsa a bázisállomás hátulján
4
található szerelőfuratokat a falba helyezett csavarokhoz.
Csúsztassa a bázisállomást a helyére.
5

3.3 A telefon elhelyezése

A kézibeszélő használata előtt az akkumulátorokat be kell helyezni, és teljesen fel kell tölteni.
3.3.1 Akkumulátor behelyezése
!
Figyelem!
Mindig az egységhez mellékelt AAA akkumulátorokat használja. Alkáli elemek vagy más típusú elemek használatakor az elemek kifolyhatnak.
Csúsztassa ki az akkumulátor-fedelet.
1
Tegye be az akkumulátorokat
2
megfelelő polaritással, a jelzett módon, és helyezze vissza a fedelet.
Az első lépések 13
3.3.2 Az akkumulátor töltése
!
Figyelem!
Az első használat előtt legalább 24 órán át töltse a kézibeszélőt. Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsonnyá válik, ekkor figyelmeztető hangjelzés hallható, és az akkumulátor ikon villog. Ha az akkumulátor töltöttségi szintje szélsőségesen alacsony, a hangjelzés után a telefon automatikusan kikapcsol, és nem menti el az összes folyamatban lévő funkciót.
Helyezze rá a kézibeszélőt a
1
bázisállomás töltőállványára. A kézibeszélő megfelelő elhelyezésekor egy dallam hangjelzés hallható. Töltés során a kijelzőn villog az
2
akkumulátor ikon . A kézibeszélő teljes feltöltését
3
követően az akkumulátor ikon folyamatosan látható.
Megjegyzés
Az optimális akkumulátor-élettartam 3 teljes töltési (több mint 15 óra) és kisütési ciklus után érhető el. Ezzel körülbelül 12 óra beszélgetési idő és 150 óra készenléti idő érhető el.
3.4 Üdvözlő mód
Megjegyzés
Országától függően előfordulhat, hogy az
ÜDVÖZÖLJÜK
meg. Ebben az esetben nem kell megadnia az ország/szolgáltató/nyelv beállításokat. Abban az esetben, ha a kézibeszélő első
képernyő nem jelenik
használata előtt az megjelenik a képernyőn, akkor annak az országnak megfelelően kell konfigurálnia, ahol használja. Néhány perc töltés után a kijelzőn több nyelven megjelenik az felirat. Kövesse ezeket a lépéseket a telefon beállításához:
Görgessen a
1
nyelven megjelenő kifejezéshez, és nyomja meg a
m
megerősítéséhez. Görgessen a
2
országához. Nyomja meg a
3
kiválasztás megerősítéséhez. Nyomja meg a
4
szolgáltató kiválasztásához (amennyiben szükséges). Nyomja meg újból a
5
a kiválasztás megerősítéséhez.
• A rendszer automatikusan beállítja a kiválasztott országhoz tartozó alapértelmezett vonalbeállításokat és a menünyelvet.
•Dátum/idő beállítása lásd: “Dátum és idő beállítása” a következő oldalon: 34. A telefonkészülék használatra kész.
Megjegyzés
Hívásokat kezdeményezhet és fogadhat, anélkül, hogy először országot kellene kiválasztania. A hívást követően ismét megjelenik az üdvözlő mód.
Ötlet
Az első beállítást követően az országbeállításokat bármikor módosíthatja. (lásd: “Ország választás” a 8.8 fejezetben)
ÜDVÖZÖLJÜK
ÜDVÖZÖLJÜK
: gombbal a kívánt
VÁL
gombot a kiválasztás
: gombbal a saját
m
: gombot a
felirat
ÜDVÖZÖLJÜK
VÁL
gombot a
m
VÁL
gombot
14 Az első lépések
Ha 15 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, a kézibeszélő automatikusan készenléti üzemmódba lép. Akkor is automatikusan készenléti üzemmódba lép, ha a kézibeszélőt visszahelyezi a bázisállomásra.
Az első lépések 15

3.5 Menüszerkezet

Az alábbi táblázat a telefon menüfáját mutatja be. Készenléti üzemmódban nyomja meg a
M gombot a főmenübe lépéshez. A navigációs gombok segítségével : navigáljon
a menük között, és nyomja meg a
TELEFONKÖNYV
SAJÁT BEÁLL.
ÉBRESZTŐÓRA
ÚJ BEJEGYZÉS
HÍVÁSLISTA
BEJEGYZÉS SZERK.
DALLAMVÁLASZT.
BEJEGYZ. TÖRÖL
ÖSSZES TÖRÖL
KÖZVETL. MEM GOMB 1
KÉZIB. NÉV
KÉZIB. HANG CSENGÉS HANGERŐ
NYELV
HÁTTÉR
SZÍN TÉMA SZÍN 1/SZÍN 2/SZÍN 3/SZÍN 4
KONTRASZT SZINT 1 /2/3/4/5
HÁTTÉRFÉNY 20 S/40 S/60 S
AUTO LERAK BE/ KI
DÁTUM/IDŐ BEÁLL.
FORMÁTUM BEÁLL. IDŐ FORMÁTUM 12 ÓRÁS/24 ÓRÁS
ÉBRESZTÉS KI/EGYSZER/NAPONTA
ÉBRESZTŐHANG DALLAM 1/DALLAM 2/DALLAM 3
m gyorsbillentyűt az egyes opciók megadásához.
...
GOMB 9
CSENGETÉS
BILLENTYŰHANG BE/KI
Nyelvek listája
DÁTUM FORMÁTUM NN/HH / HH/NN
Dallamlista
16 Az első lépések
EGYÉB BEÁLL.
NET. SZERVIZ
KÖNNYŰ HÍVÁS MÓD BE/KI
SZÁM
KONFERENCIA BE/KI
HÍVÁSKORLÁTOZÁS MÓD BE/KI
SZÁM SZÁM 1/SZÁM 2/SZÁM 3/
XHD HANG BE/KI
PINKÓD VÁLT.
REGISZTRÁL
KIJELENKEZÉS
ORSZÁG
VISSZAÁLLÍT
AUTO ELŐHÍVÁS HÍVÓSZ. KIJ.
ELŐTAG
ÚJRAHÍVÁSI IDŐ RÖVID/KÖZEPES/HOSSZÚ
HÍVÁS MÓDJA HANG/IMPULZUS
EGY CSÖRGÉS BE/KI
HÍVÁSÁTIRÁNYÍTÁS AKTIVÁL/DEAKTIVÁL/KÓD
ÁTIR. H A FOG AKTIVÁL/DEAKTIVÁL/KÓD
ÁTIR. N . FOG AKTIVÁL/DEAKTIVÁL/ KÓD
HANGPOSTA/ HANGPOSTA
2
INFO 1/INFO 2 HÍVÁS/BEÁLLÍTÁSOK
VISSZAHÍVÁS HÍVÁS/BEÁLLÍTÁSOK
VISSZAHÍV. TÖRL. HÍVÁS/BEÁLLÍTÁSOK
SZÁM NÉLKÜL AKTIVÁL/BEÁLLÍTÁSOK
MÓDOSÍTÁS
MÓDOSÍTÁS
MÓDOSÍTÁS
HÍVÁS/BEÁLLÍTÁSOK
SZÁM 4
Az első lépések 17
SMS
SMS ÍRÁS
BEJÖVŐ FIÓK VISSZAJELZÉS
TOVÁBBÍTÁS
SZÁM MENTÉSE
TÖRLÉS
ÖSSZES TÖRÖL
PISZKOZATOK SZERKESZT
KÜLDÉS
TÖRLÉS
ÖSSZES TÖRÖL
BEÁLLÍTÁSOK SMS FOGADÁS BE/KI
SMS KÖZPONT SMS KÖZPONT 1/SMS
ALAPÉRT. KÖZPONT SMS KÖZPONT 1/SMS
KÖZPONT 2/SMS KÖZPONT 3
KÖZPONT 2/SMS KÖZPONT 3
18 Az első lépések
Loading...
+ 44 hidden pages