Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló
támogatást
www.philips.com/welcome
CD650
HU Telefon
!
Figyelem!
Csak akkumulátort használjon.
A legelső használat előtt 24 óráig töltse a kézibeszélőt.
Tartalomjegyzék
1Fontos 3
1.1Energiaigény 3
1.2Biztonsági információk 3
1.3Megfelelőség 4
1.4A GAP-szabvány megfelelősség 4
1.5Újrahasznosítás és
ártalmatlanítás 4
1.6Elektromos, mágneses és
elektromágneses erőterek
(“EMF”) 5
2A telefon 6
2.1Mi van a dobozban? 6
2.2A telefon áttekintése 7
2.3Ikonok a kijelzőn 10
2.4Menü ikonok 10
2.5A bázisállomás áttekintése 11
3Az első lépések 12
3.1A bázisállomás csatlakoztatása 12
3.2A bázisállomás falra szerelése 12
3.3A telefon elhelyezése 13
3.4Üdvözlő mód 14
3.5Menüszerkezet 16
4A telefon használata 19
4.1Híváskezdeményezés 19
4.2Hívásfogadás 20
4.3Hívás befejezése 20
5A telefon még jobb
kihasználása 21
5.1A kézibeszélő be- és
kikapcsolása 21
5.2Billentyűzár aktiválása/
kikapcsolása 21
5.3Szöveg- vagy számbevitel 21
5.4Hívás közben 22
5.5Hívásvárakoztatás 23
5.6Hívószámkijelzés 23
5.7A telefonkönyv használata 23
5.8Újrahívási lista használata 26
5.9A hívásnapló használata 27
5.10 A belső hívás használata 28
5.11 Keresés 30
6Saját beállítások 31
6.1A kézibeszélő nevének
módosítása 31
6.2Kézibeszélő hangok 31
6.3Kijelző nyelvének
megváltoztatása 32
6.4Háttér beállítása 32
6.5Szín téma beállítása 32
6.6Kontraszt szint beállítás 33
6.7Háttérfény beállítása 33
6.8Aktivál/deaktivál
Automatikus lerakás 33
Tartalomjegyzék1
7Óra és ébresztés
beállítások 34
7.1Dátum és idő beállítása 34
7.2Dátum/idő formátum
beállítása 34
7.3Ébresztés beállítása 35
7.4Ébresztőhang beállítása 35
8Haladó beállítások 36
8.1Könnyű hívás 36
8.2A konferencia mód
aktiválása/deaktiválása 36
8.3Híváskorlátozás 37
8.4Az XHD Hang mód
aktiválása/deaktiválása 38
8.5Fő PIN-kód módosítása 38
8.6Regisztráció 39
8.7Kézibeszélő regisztrálásának
törlése 39
8.8Ország választás 40
8.9Egység visszaállítása 40
8.10 Alapértelmezett beállítások 41
8.11 Auto előhívás beállítása 41
8.12 Újrahívási idő módosítása 42
8.13 A hívás módjának módosítása
(országfüggő) 42
8.14 Egy csörgés beállítása 42
9.3Visszahívás 45
9.4Visszahívás törlése 46
9.5Szám elrejtése 46
10SMS 48
10.1 Új SMS írása és küldése 48
10.2 A bejövő fiók üzeneteinek
megtekintése 49
10.3 Üzenet elmentése a
Piszkozatok fiókba 51
10.4 SMS beállítások 53
11Műszaki adatok 55
12Gyakran ismétlődő
kérdések 56
13Tárgymutató 59
9Hálózati szolgáltatások 44
9.1Hívásátirányítás 44
9.2Hangposta 45
2Tartalomjegyzék
1Fontos
A telefon használata előtt olvassa el ezt a
felhasználói kézikönyvet. Ez fontos
információkat és megjegyzéseket
tartalmaz a telefonnal kapcsolatosan.
1.1Energiaigény
• A termékhez 220-240 voltos váltakozó
áramú táplálás szükséges.
Áramkimaradás esetén a
kommunikáció megszakad.
• Az elektromos hálózat veszélyesnek
tekinthető. A töltő áramtalanításának
egyedüli módja az, ha kihúzza a fali
aljzatból. Ellenőrizze, hogy a fali aljzat
könnyen elérhető-e.
• A hálózati feszültség besorolása TNV3 (telekommunikációs hálózathoz
használható feszültség), az EN 60-950
szabványban meghatározottak szerint.
!
Figyelem!
A sérülés vagy a rendellenes működés
elkerülése érdekében:
• Ne engedélyezze, hogy a töltő
érintkezői vagy az akkumulátorok
fémtárgyakkal érintkezzenek.
• Ne nyissa fel a terméket, mert ezzel
nagyfeszültségnek teheti ki magát.
• Soha se használjon a termékhez
mellékelt vagy a Philips által ajánlott
akkumulátortól eltérőt, mert ez
robbanásveszélyes lehet.
• Mindig a termékkel szállított kábeleket
használja.
Fontos3
1.2Biztonsági információk
• A kihangosító aktiválása hirtelen
megnöveli a hangerőt: ügyeljen rá,
hogy a kézibeszélőt ne tartsa túl közel
a füléhez.
• Ezzel a készülékkel áramkimaradás
esetén nem tud segélyhívást
kezdeményezni. Ilyen esetben a
segélyhívás más módjáról is
gondoskodnia kell.
• Ne tegye ki a telefont fűtőeszköz vagy
a közvetlen napfény által okozott
túlzott hőnek!
• Ne ejtse le a telefont, és ne ejtsen rá
tárgyakat.
• A tisztításhoz ne használjon semmilyen
tisztítószert, amely alkoholt,
ammóniát, benzint vagy egyéb
oldószereket tartalmaz, mert ezek
károsíthatják a készüléket.
• Ne használja a terméket
robbanásveszélyes területen.
• Ügyeljen arra, hogy a termékbe ne
jussanak be kis méretű fémtárgyak. Ez
ronthat a hangminőségen, és
károsíthatja a terméket.
• Ügyeljen arra, hogy a töltő ne lépjen
kapcsolatba folyadékkal.
• A készülék közelében működő
mobiltelefonok interferenciát
okozhatnak a készülékben.
Üzemi és tárolási hőmérsékletértékek:
• Olyan helyen üzemeltesse, ahol a
hőmérséklet mindig 0 és 35°C
(32 - 95°F) között van.
• Olyan helyen tárolja, ahol a
hőmérséklet mindig -20 és 45°C
(-4 - 113°F) között van.
• Az akkumulátor élettartama
csökkenhet alacsony környezeti
hőmérsékleten.
bázisállomással, helyezze a bázisállomást
regisztrációs üzemmódba (39 oldal), majd
kövesse a gyártó útmutatásait.
1.3Megfelelőség
A Philips vállalat kijelenti, hogy ez a termék
megfelel az 1999/5/EC direktívában foglalt
alapvető követelményeknek és más
vonatkozó ajánlásnak. Ez a termék csak a
csomagoláson feltüntetett országok analóg
telefonvonalához csatlakoztatható.
A Megfelelőségi nyilatkozat itt található
meg: www.p4c.philips.com.
1.4A GAP-szabvány
megfelelősség
A GAP-szabvány garantálja, hogy minden
TM
DECT
GAP kézibeszélő és bázisállomás
a besorolástól függetlenül megfelel egy
minimális üzemelési szabványnak. Az Ön
kézibeszélője és bázisállomása GAP
kompatibilis, amely azt jelenti, hogy a
minimálisan garantált funkciók a
következők: kézibeszélő regisztrálása, vonal
fogadása, hívás kezdeményezése és
fogadása. A fejlett funkciók nem érhetők el,
ha nem a CD650/655-ös kézibeszélőt
használja a bázisállomáshoz.
Ahhoz, hogy az új CD650/655
kézibeszélőt egy másik gyártmányú GAPszabványos bázisállomással regisztrálja és
használhassa, először kövesse a gyártó
útmutatásait, majd kövesse a 39. oldalon,
a 8.6 részben leírt folyamatot.
Ahhoz, hogy egy másik gyártmányú
kézibeszélőt regisztráljon és
használhasson a CD650/655-ös
1.5Újrahasznosítás és
ártalmatlanítás
A kiselejtezett termékek ártalmatlanítása:
A WEEE-direktíva (Elektromos és
elektronikus hulladékok irányelv; 2002/
96/EC) azért jött létre, hogy biztosítsa a
kiselejtezett termékek lehető legjobb
kezelési, újrahasznosítási és
újrafelhasználási technológiákkal történő
újrahasznosítását, így biztosítva az
egészség és a környezet védelmét.
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és
alkatrészek felhasználásával készült,
amelyek újrahasznosíthatók és újra
felhasználhatók.
A kiselejtezni kívánt terméket ne dobja a
háztartási hulladékok közé.
Tájékozódjék a következő szimbólummal
jelölt elektromos és elektronikus
termékek szelektív hulladékként történő
gyűjtésének helyi feltételeiről.
4Fontos
Használja az alábbi kiselejtezési opciók
valamelyikét:
• Vigye a teljes terméket (a kábelekkel,
csatlakozókkal és tartozékokkal együtt)
a kijelölt WEEE-gyűjtőhelyekre.
• Ha új terméket vásárol, a régi
terméket vigye vissza a forgalmazóhoz.
A forgalmazónak a WEEE-direktíva
előírásai alapján át kell vennie a régi
készüléket.
Akkumulátorokra vonatkozó
leselejtezési utasítások:
Az akkumulátoroktól nem
szabad a kommunális szeméttel
együtt megszabadulni.
Csomagoláson található
információ:
A Philips a csomagolást szabványos
szimbólumokkal jelölte meg, amelyek
elősegítik az újrahasznosítást és az
esetleges hulladék megfelelő
ártalmatlanítását.
A Philips anyagi hozzájárulást
nyújtott a kapcsolódó nemzeti
újrahasznosító és újrafelhasználó
rendszernek.
A címkével ellátott csomagolóanyag
újrahasznosítható.
1.6Elektromos, mágneses és
elektromágneses erőterek
(“EMF”)
1. A Philips Royal Electronics számos
olyan felhasználóorientált terméket
gyárt és értékesít, amely - akárcsak a
többi elektronikai berendezés elektromágneses jelek kibocsátására
és fogadására képes.
2. A Philips egyik vezető üzleti
irányelve alapján mindent megtesz
azért, hogy termékei teljesítsék az
egészségügyi és biztonsági
előírásokat, megfeleljenek az összes
alkalmazható törvényi
követelménynek és azoknak az EMFszabványoknak, amelyek a gyártás
pillanatában érvényesek.
3. A Philips olyan termékek fejlesztése,
gyártása és értékesítése mellett
kötelezte el magát, amelyek
nincsenek káros hatással az
egészségre.
4. A Philips megerősíti, hogy a
rendeltetési céljuknak megfelelően
használt termékei a jelenleg
rendelkezésre álló tudományos
bizonyítékok alapján biztonságosnak
tekinthetők.
5. A Philips aktív szerepet vállal a
nemzetközi EMF- és biztonsági
szabványok fejlesztésében, így a
Philips vállalat a szabványosítással
kapcsolatos fejlesztéseket a lehető
legkorábban beépítheti termékeibe.
Fontos5
2A telefon
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
A Philips által biztosított teljes kör támogatáshoz itt regisztrálhatja termékét:
www.philips.com/welcome
2.1Mi van a dobozban?
KézibeszélőBázisállomásAkkumulátor fedele
2 AAA akkumulátorTápegységTelefonkábel*
Felhasználói kézikönyvGarancialevélRövid útmutató
Megjegyzés
*A vonali adapter a dobozban található, amelyet a telefonkábelről leválasztott
állapotban szállítunk. Ebben az esetben azelőtt kell csatlakoztatnia a vonali adaptert a
telefonkábelhez, mielőtt a telefonkábelt a vonali aljzatba helyezi.
A több kézibeszélőt tartalmazó csomagokban egy vagy több további kézibeszélőt,
tápegységes töltőt és akkumulátort is talál.
6A telefon
2.2A telefon áttekintése
A Fülhallgató
BEsemény LED
Villog, ha új nem fogadott hívása, SMS
vagy hangposta.
Megjegyzés
Ha nem fizetett elő a a Hívószámkijelzés
szolgáltatásra, akkora készülék. Ezért az
esemény LED nem világít új hívás, SMS vagy
hangposta esetén.
C Kijelző
A kijelzőn megjelenő ikonokkal
kapcsolatosan lásd a következőt: 10 oldal.
D Bal gyorsbillentyű
Válassza a kézibeszélő kijelzőjén a
közvetlenül felette megjelenő funkciót.
Hívás közben: Kezdeményezzen egy
második hívást, keressen a
telefonkönyvben, irányítsa át a hívást,
aktiválja /deaktiválja a XHD hangmódot.
Kapcsolja be a háttérfényt.
E Jobb gyorsbillentyű
Válassza a kézibeszélő kijelzőjén a
közvetlenül felette megjelenő funkciót
Kapcsolja be a háttérfényt.
D Navigáló gombok
Készenléti üzemmódban: Lapozzon felfele
a Hívásnapló eléréséhez, és lapozzon
lefele a Telefonkönyv eléréséhez.
Hívás közben: Hívás közben: Lapozzon fel/le
a fülhallgató hangerejének növeléséhez.
Szerkesztési üzemmódban: Görgessen
felfele/lefele az előző karakterre vagy
számjegyre ugráshoz
Egyéb üzemmódokban: Lapozás fel/le egy
menülistával, vagy visszatérés a
telefonkönyv, az újrahívás lista vagy a
hívásnapló előző vagy következő
bejegyzéséhez.
G Hívásfogadás gomb
Készenléti üzemmódban: A beérkező
külső vagy belső hívás fogadása.
Hívás közben: Aktiválja az újrahívás
funkciót.
Egyéb üzemmódokban: Tárcsázza a
telefonkönyvből/újrahívás listából/
hívásnaplóból kiválasztott számot.
H Hívásbontás
Készenléti üzemmódban: Nyomja meg
hosszan a kézibeszélő be vagy
kikapcsolásához.
Hívás közben: Hívás bontása.
Egyéb üzemmódokban: Visszatérés a
készenléti módhoz.
m
>
:
r
e
A telefon7
IMenü gomb
Készenléti üzemmódban: Vissza a
Főmenühöz.
JHangszóró gomb
Készenléti üzemmódban: Kapcsolja be a
hangszórót és tárcsázza a számot. Fogadja a
bejövő hívást kihangosítás üzemmódban.
Hívás közben: Kapcsolja a hangszórót be/ki.
K Újrahívás gomb a
Készenléti üzemmódban: Az újrahívás
lista elérése.
L Billentyűzár gomb
Készenléti üzemmódban: Írja be a *
karaktert. Nyomja meg hosszan a billentyű
zárolásához/a zárolás feloldásához.
Hívás közben: Írja be a * karaktert.
M
V
*
MCsengőhang be-/kikapcsolás
gomb &Szünet gomb
Készenléti üzemmódban: Írja be a #
karaktert. Nyomja meg hosszan a
csengőhang bekapcsolásához/
kikapcsolásához.
Hívás közben: Írja be a # karaktert.
Közvetett társcsázáskor: Nyomja meg hosszan a “P”-vel jelölt szünet beírásához.
Szerkesztési üzemmódban: Hosszan nyomja meg a kisbetű és nagybetű közötti
váltáshoz
N Némítás billentyű
Hívás közben: A kézibeszélő
mikrofonjának némítása/a némítás
feloldása.
O Hívásátirányítás gomb& Belső
hívás/Konferencia gomb
Készenléti üzemmódban: Belső hívás
kezdeményezése.
Hívás közben: hívástartás és másik
kézibeszélő használata. Nyomja meg hosszan konferenciahívás
kezdeményezéséhez a külső és belső
hívás között.
P Mikrofon
#
b
c
8A telefon
QHangszóró
R Akkumulátor fedele
Veszély
A kihangosító aktiválása hirtelen
megnöveli a hangszóró hangerejét.
Ügyeljen rá, hogy a kézibeszélőt ne tartsa
túl közel a füléhez.
A telefon9
2.3Ikonok a kijelzőn
Teljesen feltöltött
akkumulátort jelez. Az ikon
villog a töltés közben, és ha
az akkumulátor töltöttségi
szintje alacsony.
Teljesen lemerült
akkumulátort jelez.
Külső hívás kapcsolását vagy
tartását jelzi. Az ikon villog,
ha bejövő hívása van.
Olvasatlan SMS-üzeneteket
jelez a bejövő fiókban. Az
ikon villog, ha új
hangüzenete vagy olvasatlan
SMS-üzenetei vannak.
Meglévő hívásnapló
feljegyzések esetén vagy a
hívásnapló elérésekor jelenik
meg. Az ikon villog, ha új
nem fogadott hívásai vannak.
Az ébresztőóra
aktiválásakor jelenik meg.
A hangszóró aktiválásakor
jelenik meg.
Akkor jelenik meg, ha
aktiválta a csengés ki opciót.
10A telefon
2.4Menü ikonok
A kézibeszélő regisztrálását
és a bázisállomás
hatótávolságán belül
kerülését jelzi.
Az ikon villog, ha a
kézibeszélő hatótávolságon
kívül van vagy bázist keres.
TELEFONKÖNYV
SAJÁT BEÁLL.
ÉBRESZTŐÓRA
EGYÉB BEÁLL.
NET. SZERVIZ
SMS
2.5A bázisállomás áttekintése
A Keresés gomb
Kézibeszélő keresése.
Nyomja meg hosszan a regisztráció
elkezdéséhez.
A telefon11
V
3Az első lépések
3.1A bázisállomás
csatlakoztatása
Helyezze a bázisállomást központi
1
helyre, a telefon vonali és
elektromos aljzatának a közelébe.
A bemutatottaknak megfelelően
2
csatlakoztassa a telefonkábelt és a
tápkábelt a bázisállomás alján
található megfelelő konnektorokhoz.
A telefonkábel egyik végét
3
csatlakoztassa a telefonkábel
aljzathoz, a tápvezeték másik végét
pedig a konnektorhoz.
Megjegyzés
Elképzelhető, hogy a vonali adapter nincs
a telefonkábelhez csatlakoztatva. Ebben
az esetben azelőtt kell csatlakoztatnia a
vonali adaptert a telefonkábelhez, mielőtt
a telefonkábelt a vonali aljzatba helyezi.
!
Figyelem!
A bázisállomást ne helyezze nagy méretű
fémtárgyak, például fém irattartók,
radiátorok vagy elektromos berendezések
közelébe. Ez káros hatással lehet a
hatótávolságra és a hangminőségre. A
vastag belső és külső falakkal rendelkező
épületek szintén ronthatják a bázis és a
kézibeszélő közti jelátvitelt.
!
Figyelem!
A bázisállomás nem rendelkezik BE/KI
kapcsolóval. Amikor a tápadaptert
bedugja a konnektorba, és csatlakoztatja
az egységhez, a készülék elektromosság
alá kerül. Az egység áramtalanításának
egyetlen módja az, ha a tápegységet
kihúzza a konnektorból. Éppen ezért
ügyeljen rá, hogy a konnektor könnyen
hozzáférhető legyen.
A tápegységet és a telefonkábelt
megfelelően kell csatlakoztatni, különben
az egység károsodhat.
Mindig az egységhez mellékelt
telefonkábelt használja, Különben lehet,
hogy az egység nem kap tárcsahangot.
3.2A bázisállomás falra szerelése
A bázisállomás falra szerelhető. A
bázisállomás falra szer eléséhez kövesse az
alábbi utasításokat.
!
Figyelem!
Az egyéb falra szerelési módok nem
támogatottak, és károsíthatják a terméket.
Távolítsa el a konzolt a bázisállomás
1
hátulsó részéről.
12Az első lépések
Fordítsa fejjel lefele a konzolt, majd
2
helyezze vissza a bázisállomás
hátulsó részéhez.
Helyezze be a csavarokat (nem
3
tartozékok) a falba.
Igazítsa a bázisállomás hátulján
4
található szerelőfuratokat a falba
helyezett csavarokhoz.
Csúsztassa a bázisállomást a helyére.
5
3.3A telefon elhelyezése
A kézibeszélő használata előtt az
akkumulátorokat be kell helyezni, és
teljesen fel kell tölteni.
3.3.1 Akkumulátor behelyezése
!
Figyelem!
Mindig az egységhez mellékelt AAA
akkumulátorokat használja. Alkáli elemek
vagy más típusú elemek használatakor az
elemek kifolyhatnak.
Csúsztassa ki az akkumulátor-fedelet.
1
Tegye be az akkumulátorokat
2
megfelelő polaritással, a jelzett
módon, és helyezze vissza a fedelet.
Az első lépések13
3.3.2 Az akkumulátor töltése
!
Figyelem!
Az első használat előtt legalább 24 órán át
töltse a kézibeszélőt.
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsonnyá válik, ekkor figyelmeztető
hangjelzés hallható, és az akkumulátor
ikon villog.
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje
szélsőségesen alacsony, a hangjelzés után
a telefon automatikusan kikapcsol, és nem
menti el az összes folyamatban lévő
funkciót.
Helyezze rá a kézibeszélőt a
1
bázisállomás töltőállványára. A
kézibeszélő megfelelő elhelyezésekor
egy dallam hangjelzés hallható.
Töltés során a kijelzőn villog az
2
akkumulátor ikon .
A kézibeszélő teljes feltöltését
3
követően az akkumulátor ikon
folyamatosan látható.
Megjegyzés
Az optimális akkumulátor-élettartam 3
teljes töltési (több mint 15 óra) és kisütési
ciklus után érhető el. Ezzel körülbelül 12
óra beszélgetési idő és 150 óra készenléti
idő érhető el.
3.4Üdvözlő mód
Megjegyzés
Országától függően előfordulhat, hogy az
ÜDVÖZÖLJÜK
meg. Ebben az esetben nem kell megadnia
az ország/szolgáltató/nyelv beállításokat.
Abban az esetben, ha a kézibeszélő első
képernyő nem jelenik
használata előtt az
megjelenik a képernyőn, akkor annak az
országnak megfelelően kell konfigurálnia,
ahol használja.
Néhány perc töltés után a kijelzőn több
nyelven megjelenik az
felirat. Kövesse ezeket a lépéseket a
telefon beállításához:
Görgessen a
1
nyelven megjelenő
kifejezéshez, és nyomja meg a
m
megerősítéséhez.
Görgessen a
2
országához.
Nyomja meg a
3
kiválasztás megerősítéséhez.
Nyomja meg a
4
szolgáltató kiválasztásához
(amennyiben szükséges).
Nyomja meg újból a
5
a kiválasztás megerősítéséhez.
• A rendszer automatikusan beállítja
a kiválasztott országhoz tartozó
alapértelmezett vonalbeállításokat
és a menünyelvet.
•Dátum/idő beállítása lásd: “Dátum
és idő beállítása” a következő
oldalon: 34.
A telefonkészülék használatra kész.
Megjegyzés
Hívásokat kezdeményezhet és fogadhat,
anélkül, hogy először országot kellene
kiválasztania. A hívást követően ismét
megjelenik az üdvözlő mód.
Ötlet
Az első beállítást követően az
országbeállításokat bármikor módosíthatja.
(lásd: “Ország választás” a 8.8 fejezetben)
ÜDVÖZÖLJÜK
ÜDVÖZÖLJÜK
: gombbal a kívánt
VÁL
gombot a kiválasztás
: gombbal a saját
m
: gombot a
felirat
ÜDVÖZÖLJÜK
VÁL
gombot a
m
VÁL
gombot
14Az első lépések
Ha 15 másodpercig egyetlen gombot sem
nyom meg, a kézibeszélő automatikusan
készenléti üzemmódba lép. Akkor is
automatikusan készenléti üzemmódba
lép, ha a kézibeszélőt visszahelyezi a
bázisállomásra.
Az első lépések15
3.5Menüszerkezet
Az alábbi táblázat a telefon menüfáját mutatja be. Készenléti üzemmódban nyomja meg
a
M gombot a főmenübe lépéshez. A navigációs gombok segítségével : navigáljon
a menük között, és nyomja meg a
TELEFONKÖNYV
SAJÁT BEÁLL.
ÉBRESZTŐÓRA
ÚJ BEJEGYZÉS
HÍVÁSLISTA
BEJEGYZÉS SZERK.
DALLAMVÁLASZT.
BEJEGYZ. TÖRÖL
ÖSSZES TÖRÖL
KÖZVETL. MEMGOMB 1
KÉZIB. NÉV
KÉZIB. HANGCSENGÉS HANGERŐ
NYELV
HÁTTÉR
SZÍN TÉMASZÍN 1/SZÍN 2/SZÍN 3/SZÍN 4
KONTRASZTSZINT 1 /2/3/4/5
HÁTTÉRFÉNY20 S/40 S/60 S
AUTO LERAKBE/ KI
DÁTUM/IDŐ BEÁLL.
FORMÁTUM BEÁLL.IDŐ FORMÁTUM12 ÓRÁS/24 ÓRÁS
ÉBRESZTÉSKI/EGYSZER/NAPONTA
ÉBRESZTŐHANGDALLAM 1/DALLAM 2/DALLAM 3
m gyorsbillentyűt az egyes opciók megadásához.
...
GOMB 9
CSENGETÉS
BILLENTYŰHANGBE/KI
Nyelvek listája
DÁTUM FORMÁTUMNN/HH / HH/NN
Dallamlista
16Az első lépések
EGYÉB BEÁLL.
NET. SZERVIZ
KÖNNYŰ HÍVÁSMÓDBE/KI
SZÁM
KONFERENCIABE/KI
HÍVÁSKORLÁTOZÁSMÓDBE/KI
SZÁMSZÁM 1/SZÁM 2/SZÁM 3/
XHD HANGBE/KI
PINKÓD VÁLT.
REGISZTRÁL
KIJELENKEZÉS
ORSZÁG
VISSZAÁLLÍT
AUTO ELŐHÍVÁSHÍVÓSZ. KIJ.
ELŐTAG
ÚJRAHÍVÁSI IDŐRÖVID/KÖZEPES/HOSSZÚ
HÍVÁS MÓDJAHANG/IMPULZUS
EGY CSÖRGÉSBE/KI
HÍVÁSÁTIRÁNYÍTÁSAKTIVÁL/DEAKTIVÁL/KÓD
ÁTIR. H A FOGAKTIVÁL/DEAKTIVÁL/KÓD
ÁTIR. N . FOGAKTIVÁL/DEAKTIVÁL/ KÓD
HANGPOSTA/
HANGPOSTA
2
INFO 1/INFO 2HÍVÁS/BEÁLLÍTÁSOK
VISSZAHÍVÁSHÍVÁS/BEÁLLÍTÁSOK
VISSZAHÍV. TÖRL.HÍVÁS/BEÁLLÍTÁSOK
SZÁM NÉLKÜLAKTIVÁL/BEÁLLÍTÁSOK
MÓDOSÍTÁS
MÓDOSÍTÁS
MÓDOSÍTÁS
HÍVÁS/BEÁLLÍTÁSOK
SZÁM 4
Az első lépések17
SMS
SMS ÍRÁS
BEJÖVŐ FIÓKVISSZAJELZÉS
TOVÁBBÍTÁS
SZÁM MENTÉSE
TÖRLÉS
ÖSSZES TÖRÖL
PISZKOZATOKSZERKESZT
KÜLDÉS
TÖRLÉS
ÖSSZES TÖRÖL
BEÁLLÍTÁSOKSMS FOGADÁSBE/KI
SMS KÖZPONTSMS KÖZPONT 1/SMS
ALAPÉRT. KÖZPONTSMS KÖZPONT 1/SMS
KÖZPONT 2/SMS KÖZPONT 3
KÖZPONT 2/SMS KÖZPONT 3
18Az első lépések
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.