Brug kun genopladelige batterier.
Oplad håndsættet i 24 timer før brug.
CD650
Page 2
Page 3
Indhold
1Vigtigt 3
1.1Strømkrav 3
1.2Sikkerhedsinformation 3
1.3Konformitet 4
1.4Overholder GAP-standard 4
1.5Genbrug og bortskaffelse 4
1.6Elektriske, Magnetiske og
Elektromagnetiske Felter
(“EMF”) 5
2Om telefonen 6
2.1Hvad der skal være i æsken 6
2.2Overblik over telefonen 7
2.3Displayikoner 10
2.4Menuikoner 10
2.5Overblik over basestationen 11
3Kom i gang 12
3.1Forbind basestationen 12
3.2Vægmontering af basen 12
3.3Installation af telefonen 13
3.4Velkomstfunktion 14
3.5Menustruktur 15
4Brug af telefonen 18
4.1Foretag et opkald 18
4.2Besvar et opkald 18
4.3Afslut et opkald 19
5Brug telefonen
til mere 20
5.1Tænd/sluk for håndsættet 20
5.2Tastaturlås til/fra 20
5.3Indtastning af tekst eller tal 20
5.4Igangværende opkald 20
5.5Opkald venter 21
5.6Vis Nummer 22
5.7Brug telefonbogen 22
5.8Brug af genopkaldslisten 24
5.9Brug af opkaldsloggen 25
5.10 Brug af intern samtale 26
5.11 Søgning 27
6Personlige indstillinger 29
6.1Skift navn på håndsættet 29
6.2Håndsættoner 29
6.3Skift displaysprog 30
6.4Indstil baggrund 30
6.5Indstil farveskema 30
6.6Indstil kontrastniveau 30
6.7Indstil baggrundslys 30
6.8Aktiver/deaktiver Auto-læg-på 31
7Indstilling af ur
og alarm 32
7.1Indstil dato og tid 32
7.2Indstil format for dato/tid 32
Indhold1
Page 4
7.3Indstil alarm 33
7.4Indstil alarmtonen 33
8Avancerede indstillinger 34
8.1Easy-opkald 34
8.2Aktiver/deaktiver
telefonmødefunktion 34
8.3Spærreopkald 35
8.4Aktiver/deaktiver
XHD-lydfunktion 35
8.5Ændring af master-pinkode 36
8.6Registrering 36
8.7Afmeld et håndsæt 37
8.8Landevalg 37
8.9Nulstil telefonen 37
8.10 Standardindstillinger 38
8.11 Indstil auto-præfiks 38
8.12 Skift genopkaldstid 39
8.13 Skift ringefunktion
(afhængigt af land) 39
8.14 Indstil det første ring 39
9Netværkstjenester 40
9.1Viderestil opkald 40
9.2Voicemail 41
9.3Ring tilbage 41
9.4Afbryd ring tilbage 41
9.5Skjul ID 42
10SMS 43
10.1 Skriv og send en ny SMS 43
10.2 Se beskeder i indbakken 44
10.3 Gem en besked
i kladdebakken 46
10.4 SMS-indstillinger 47
11Tekniske data 49
12Ofte stillede spørgsmål 50
13Indeks 53
2Indhold
Page 5
1Vigtigt
Brug lidt tid på at læse denne
brugsvejledning, før du anvender
telefonen. Den indeholder vigtige
informationer og bemærkninger om
telefonen.
1.1Strømkrav
• Telefonen kræver en strømforsyning
på 220-240 volt vekselstrøm. Ved
strømsvigt kan kommunikationen gå
tabt.
• Det elektriske kredsløb er klassificeret
som farligt. Den eneste måde, man kan
fjerne strømmen fra opladeren på, er
ved at fjerne strømforsyningen fra
stikkontakten. Sørg for, at
stikkontakten altid er let tilgængelig.
• Spændingen på netværket er
klassificeret som TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), som defineret i standarden
EN 60-950.
!
Advarsel
For at forhindre skade eller fejlfunktion:
• Lad ikke opladningskontakterne eller
batteriet komme i kontakt med
metalgenstande.
• Åbn det ikke, da du i så fald kan blive
udsat for højspænding.
• Brug ikke andre batterier end de
medfølgende, eller batterier der er
anbefalet af Philips, da det ellers kan
betyde eksplosionsfare.
• Brug altid de medfølgende kabler.
1.2Sikkerhedsinformation
• Håndfri aktivering kan pludselig øge
lydstyrken til et meget højt niveau:
Sørg for, at håndsættet ikke er for tæt
på dit øre.
• Telefonen er ikke beregnet til at
foretage nødopkald ved strømsvigt. Et
alternativ bør være tilgængeligt for at
kunne lave nødopkald.
• Udsæt ikke telefonen for overdreven
varme ved at opvarme den eller eller
lade den ligge i direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og lad ikke
genstande falde ned på telefonen.
• Brug ikke rensemidler, der indeholder
alkohol, ammoniak, benzol eller
slibemidler, da de kan skade telefonen.
• Brug ikke telefonen på steder, hvor
der er risiko for eksplosionsfare.
• Lad ikke små metalgenstande komme i
kontakt med telefonen. Dette kan
forringe lydkvaliteten og skade
telefonen.
• Lad ikke opladeren komme i kontakt
med væsker.
• Aktive mobiltelefoner i nærheden kan
skabe forstyrrelser.
Om funktions- og opbevaringstemperaturer:
• Brug telefonen et sted, hvor temperaturen altid er mellem 0 og 35º C.
• Opbevar telefonen et sted, hvor
temperaturen altid er mellem -20 og
45º C.
• Batteriets levetid kan forkortes ved
lave temperaturer.
Vigtigt3
Page 6
1.3Konformitet
Vi, Philips, erklærer at telefonen
overholder de grundlæggende krav og
andre relevante bestemmelser i Direktiv
1999/5/EF. Denne telefon kan kun
forbindes til de analoge netværk i de lande,
der er nævnt på emballagen.
Du kan finde Erklæringen om
Konformitet på www.p4c.philips.com.
1.4Overholder GAP-standard
GAP-standarden garanterer, at alle
TM
DECT
GAP-håndsæt og basestationer
overholder en minimum funktionsstandard uanset deres mærke.
Håndsættet og basestationen overholder
GAP-standarden, hvilket betyder, at de
minimum garanterede funktioner er:
Registrere et håndsæt, få forbindelse,
modtage og foretage opkald. De
avancerede funktioner er muligvis ikke
tilgængelige, hvis du bruger andre håndsæt
end CD650/655 med basestationen.
For at registrere og bruge CD650/655håndsættene med en basestation af et
andet mærke, der overholder GAPstandarden, bør du først følge
proceduren, der er beskrevet i
producentens instruktioner, og derefter
følge proceduren, der er beskrevet på
side 36.
For at registere et håndsæt af et andet
mærke på CD650/655-basestationen, bør
du sætte basestationen i registreringstilstand (side 36) og dernæst følge
proceduren, der er beskrevet i
producentens instruktioner.
1.5Genbrug og bortskaffelse
Anvisninger vedrørende bortskaffelse af
gamle produkter:
WEEE-direktivet (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive ; 2002/
96/EF) er indført for at sikre, at produkter
genbruges med de bedste behandlings-,
genindvindings- og genbrugsteknikker for
at sikre menneskers helbred og effektiv
miljøbeskyttelse.
Telefonen er udviklet og fremstillet af
materialer af høj kvalitet og komponen-ter,
som kan genanvendes og genbruges.
Undlad at smide den gamle telefon ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Indhent oplysninger om særlige lokale
indsamlingsordninger for affald af
elektrisk og elektronisk udstyr, der er
mærket med dette symbol.
Vælg én af nedenstående
bortskaffelsesmåder:
• Bortskaf hele telefonen (inklusive
kabler, stik og tilbehør) i de dertil
beregnede WEEE-indsamlingsfaciliteter.
• Hvis du køber en ny telefon, så aflever
hele det gamle apparat i butikken, som
bør acceptere det som påkrævet i
WEEE-direktivet.
4Vigtigt
Page 7
Bortskaffelsesinstruktioner for
batterier:
Batterier bør ikke bortskaffes
sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
Emballageinformation:
Philips har mærket emballagen med
standardsymboler, der er beregnet til at
fremme genbrug og korrekt bortskaffelse
af eventuelt affald.
Der er betalt et bidrag til det
tilknyttede nationale indvindingsog genbrugssystem.
Det mærkede emballagemateriale
kan genbruges.
1.6Elektriske, Magnetiske og
Elektromagnetiske Felter
(“EMF”)
1. Philips Royal Electronics producerer
og sælger mange produkter, der er
rettet mod forbrugermarkedet, og
som med ethvert elektronisk
apparat, kan udsende og modtage
elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips ledende
forretningsprincipper er at tage alle
nødvendige helbreds- og
sikkerhedsmæssige forholdsregler i
vores produkter for at overholde
alle relevante lovmæssige krav og for
at holde os godt inden for de EMFstandarder, der gælder på
produktionstidspunktet.
3. Philips har forpligtet sig til kun at
udvikle, producere og markedsføre
produkter, der ikke har negative
helbredspåvirkninger.
4. Philips bekræfter, at hvis deres
produkter bliver håndteret korrekt i
overensstemmelse med deres
tilsigtede brug, er de sikre at bruge
ifølge den videnskabelige viden, der
er tilgængelig i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle i
udviklingen af internationale EMF- og
sikkerhedsstandarder, hvilket lader
Philips forudse fremtidige
udviklinger i standardisering og
integrere dem tidligt i deres
produkter.
Vigtigt5
Page 8
2Om telefonen
Tillykke med dit køb og velkommen som Philips-kunde !
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, bør du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome
2.1Hvad der skal være i æsken
HåndsætBasestationBatteridæksel
2 stk. genopladelige
NiMH AAA-batterier
BrugsvejledningGarantiKort
Bemærk
*Telefonkabel-adapteren leveres muligvis separat fra telefonkablet. I dette tilfælde skal
du forbinde adapteren til telefonkablet, før du sætter det i telefonstikket i væggen.
I pakker med flere håndsæt vil der være et eller flere ekstra håndsæt, opladere med
strømforsyningsenheder og ekstra genopladelige batterier.
6Om telefonen
StrømforsyningTelefonkabel*
betjeningsvejledning
Page 9
2.2Overblik over telefonen
A Højttaler
BLysdiode
Blinker, når der er et nyt mistet opkald,
en SMS eller voicemail.
Bemærk
Hvis du ikke abonnerer på Vis nummer,
vil der ikke være alarmer for nye
begivenheder. Derfor vil lysdioden ikke
blinke, når der er et nyt opkald, en SMS
eller voicemail.
CDisplay
Se side 10 for at få en oversigt over
displayikonerne.
D Venstre softkey
Vælg den funktion, der vises på
håndsættets skærm lige over den.
Under et opkald: Foretag et andet opkald,
gennemse telefonbogen, overfør et
opkald eller aktiver/deaktiver XHDlydfunktion.
Tænd for baggrundsbelysningen.
EHøjre softkey
Vælg den funktion, der vises på
håndsættets skærm lige over den.
Tænd for baggrundsbelysningen.
F Navigationstaster
I standby: Rul op for at gå ind i
opkaldsloggen, og rul ned for at gå ind i
telefonbogen.
Under et opkald: Rul op/ned for at øge eller
sænke lydstyrken i øresnegl og højttaler.
I redigeringstilstand: Rul op/ned for at gå
til næste eller forrige tegn.
I andre tilstande: Rul op/ned i en menu,
eller gå til forrige eller næste kontakt i
telefonbogen, genopkaldslisten eller
opkaldsloggen.
G Taletast
I standby: Besvar et indkommende
eksternt eller internt opkald.
Under et opkald: Aktiver
genopkaldsfunktionen.
I andre tilstande: Ring til nummeret i
telefonbogen, genopkaldslisten eller
opkaldsloggen.
H Læg på-tast
I standby: Hold nede for at slå håndsættet
til/fra.
Under et opkald: Læg røret på.
I andre tilstande: Vend tilbage til standby.
IMenu-tast
I standby: Gå til hovedmenuen.
m
>
:
r
e
M
Om telefonen7
Page 10
M Ringetone til/fra-tast og
Pausetast
I standby: Indsæt #. Hold nede for at slå
ringetonen til/fra.
Under et opkald: Indsæt #.
Ved forudindtastning: Hold nede for at
indsætte en pause markeret med “P”.
I redigeringstilstand: Hold nede for at
skifte mellem store og små bogstaver.
N Slå lyd fra-tast
Under et opkald: Slå mikrofonen til/fra.
O Viderestillingstast og
samtaleanlæg/telefonmødetast
I standby: Foretag et internt opkald.
Under et opkald: Hold linjen og søg et
andet håndsæt. Hold nede for at etablere
et telefonmøde mellem interne og
eksterne opkald.
PMikrofon
#
b
c
JHøjttaler-tast
I standby: Tænd for medhør og ring
nummeret op. Besvar et indgående
opkald med håndfri tilstand.
Under et opkald: Slå medhør
til/fra.
K Genopkaldstast
I standby: Gå ind i genopkaldslisten.
L Tastaturlås-tast
I standby: Indsæt *. Hold nede for at
aktivere/deaktivere tastaturlås.
Under et opkald: Indsæt *.
8Om telefonen
v
a
*
Page 11
Q Højttaler
RBatteridæksel
Fare
Håndfri aktivering kan pludselig øge
lydstyrken i højttaleren til et meget højt
niveau. Sørg for, at håndsættet ikke
befinder sig for tæt på dit øre.
Om telefonen9
Page 12
2.3Displayikoner
Indikerer, at batteriet er helt
opladet. Ikonet blinker
under opladning, og når
batteriniveauet er lavt.
Indikerer, at batteriet er helt
afladet.
Angiver, at et eksternt
opkald bliver tilsluttet eller
holdt. Ikonet blinker, når der
modtages et indgående
opkald.
Indikerer, at der er SMSbeskeder i indbakken. Ikonet
blinker, når der er nye
voicemail-beskeder eller
ulæste SMS-beskeder.
Viser, når der er
eksisterende
opkaldslogkontakter, eller
når opkaldsloggen åbnes.
Ikonet blinker, når der er
nye mistede opkald.
Viser, når alarmen er
aktiveret.
Viser, når medhør er
aktiveret.
Viser, når ringetonen er slået
fra.
10Om telefonen
2.4Menuikoner
Indikerer, at håndsættet er
registreret og inden for
basestationens rækkevidde.
Ikonet blinker, når
håndsættet er uden for
rækkevidde eller leder efter
en base.
Telefonbog
Personlig Indstillinger
Ur og Alarm
Avancerede Indstillinger
Net-service
SMS
Page 13
2.5Overblik over basestationen
ASøgetast
Søg håndsæt.
Hold nede for at begynde
registreringsproceduren.
Om telefonen11
C
Page 14
3Kom i gang
3.1Forbind basestationen
Placer
1
2
basestationen et centralt
sted, tæt på telefon- og strømstik.
Forbind telefonkablet og strømkablet
til de tilsvarende forbindelser, som
vist på basestationens bund.
!
Advarsel
Undgå at placere basestationen for tæt på
store metalgenstande såsom arkivskabe,
radiatorer eller elektriske apparater.
Dette kan have en negativ effekt på
rækkevidde og lydkvalitet. Bygninger med
tykke indre og ydre vægge kan have en
negativ effekt på overførsel af signaler til
og fra basen.
!
Advarsel
Basestationen har ikke en TÆND/SLUKknap. Den er tændt, når
strømforsyningen forbindes til basen og
strømstikket. Den eneste måde at slukke
for basen på er ved at trække
strømforsyningen ud af strømstikket.
Sørg derfor for, at strømstikket er let
tilgængeligt.
Strømforsyningen og telefonkablet skal
forbindes korrekt, da en forkert
forbindelse kan skade basen.
Brug altid det medfølgende telefonkabel.
Ellers får du muligvis ikke en klartone.
Forbind den anden ende af
3
telefonkablet til telefonstikket og
den anden ende af strømkablet til
strømstikket.
Bemærk
Telefonkabel-adapteren er muligvis ikke
forbundet til telefonkablet. I dette tilfælde
skal du forbinde adapteren til
telefonkablet, før du sætter det i
telefonstikket i væggen.
12Kom i gang
3.2Vægmontering af basen
Basen er beregnet til at kunne
vægmonteres. For at vægmontere basen
skal du følge de nedenstående
anvisninger.
!
Advarsel
Andre vægmonteringsmetoder anbefales
ikke og kan beskadige telefonen.
Fjern holderen bag på basestationen.
1
Page 15
Vend holderen om, og genmontér
2
holderen bag på basestationen.
Indsæt skruer (medfølger ikke)
3
i væggen.
Juster monteringshullerne på
4
bagsiden af basen med skruerne
i væggen.
Sæt basen på plads.
5
3.3Installation af telefonen
Før du benytter håndsættet, skal
batterierne sættes i og være fuldt opladet.
3.3.1 Isætning af batterier
!
Advarsel
Brug altid de medfølgende genopladelige
AAA-batterier. Der kan være risiko for
batteriudsivning, hvis du bruger alkalinebatterier eller andre batterityper.
Tag batteridækslet af.
1
Anbring batterierne med den
2
korrekte polaritet, som angivet, og
sæt dækslet på igen.
Kom i gang13
Page 16
3.3.2 Oplad batterierne
!
Advarsel
Håndsættet skal oplades i mindst 24
timer, før det bliver taget i brug første
gang.
Når batteriniveauet bliver lavt, advarer
sensoren for det lave batteri dig ved at
udsende en lydtone og blinke med
batteri-ikonet.
Hvis batteriniveauet bliver yderst lavt,
slukker telefonen automatisk, og
igangværende funktioner gemmes ikke.
Placer håndsættet på basestationen.
1
Hvis håndsættet placeres korrekt,
afspilles en melodi.
Batteri-ikonet på displayet
2
blinker under opladning.
Batteri-ikonet lyser konstant, når
3
håndsættet er fuldt opladet.
Bemærk
En optimal levetid for batterierne opnås
efter tre fuldstændige opladninger (over
15 timer) og afladning. Derefter har
telefonen ca. 12 timers taletid og 150
timers standbytid.
3.4Velkomstfunktion
Bemærk
I nogle lande vises skærmbilledet
VELKOMMEN
tilfældet, skal du vælge dine land-/
operatør-/sprogindstillinger.
Hvis
skærmen, før du bruger håndsættet for
første gang, er det nødvendigt at
konfigurere det i overensstemmelse med
ikke. Hvis dette er
VELKOMMEN
bliver vist på
det land, det bliver anvendt i.
Efter at have ladet op i et par minutter,
dukker ordet
forskellige sprog. Følg disse trin for at
konfigurere din telefon:
1
2
3
4
5
Du kan stadigvæk foretage udgående
opkald eller modtage indgående opkald
uden først at indstille landet.
Velkomsttilstanden vil igen blive vist efter
opkaldet.
Du kan ændre landeindstillingerne når
som helst efter den første konfiguration.
(se “Landevalg” i afsnit 8.8)
Hvis der ikke bliver trykket på nogen
taster i 15 sekunder, vil håndsættet
automatisk vende tilbage til standby. Det
vil også automatisk vende tilbage til
standby, når du sætter håndsættet tilbage
på basestationen.
VELKOMMEN
Rul
: til ordet
foretrukne sprog, og tryk på
m
VÆLG
for at bekræfte dit valg.
Rul
: til dit land.
Tryk på
m
dit valg.
Tryk på
er nødvendigt).
Tryk igen på
bekræfte dit valg.
• Standardnetindstillinger og
• For at indstille dato/tid, se “Indstil
Bemærk
Tip
VÆLG
: til operatøren (hvis det
menusprog for det valgte land vil
automatisk blive konfigureret.
dato og tid” på side 32.
Telefonen er nu klar til brug.
VELKOMMEN
for at bekræfte
m
VÆLG
op på
på dit
for at
14Kom i gang
Page 17
3.5Menustruktur
Den nedenstående oversigt beskriver telefonens menutræ. Tryk på
at åbne hovedmenuen. Brug navigationstasterne
tryk på den venstre softkey
TELEFONBOG
PERS. INDST.
UR & ALARM
m for at gå ind under hver mulighed.
NY POST
OPKALDSLISTE
REDIGÉR POST
VÆLG MELODI
SLET POST
SLET ALLE
DIREKTE HUK.TAST 1
HÅNDSÆTNAVN
HÅNDSÆTTONE RINGESTYRKE
SPROG
BAGGRUND
FARVESKEMAFARVE 1/FARVE 2/FARVE 3/FARVE 4
KONTRASTNIV EAU 1/2/3/4/5
BAGGRUNDSLYS20 SEK./40 SEK. /60 SEK.
AUTO-LÆGPÅTIL/FRA
SÆT DATO/TID
INDST. FORMATTIDSFORMAT12 T/24 T
ALARMFRA/TIL ÉN GANG/TIL DAGLIGT
ALARMTONEMELODI 1/MELODI 2/MELODI 3
: til at navigere i menuerne med, og
...
TAST 9
RING
TASTELYDTIL/FRA
Liste over sprog
DATOFORMATDD/MM / MM/DD
M i standby for
Liste over melodier
Kom i gang15
Page 18
ADV. INDSTIL.
NET SERVICE
EASY OPKALDMODUSTI L/FRA
NUMMER
KONFERENCETIL/FRA
SPÆRREOPKALDMODUSTIL/FRA
NUMMERNUMMER 1/NUMMER 2/
XHD LYDTIL/FRA
SKIFT PIN
REGISTRER
AFMELD
LAND
NULSTIL
AUTO-PRÆFIXFIND TAL
PRÆFIKS
GENOPKALDSTIDKORT/MELLEM/LANG
RINGEFUNK.TONE/PULS
FØRSTE RINGTIL/F RA
VIDERES T. OPKALDAKTIVER/DEAKTIVER/
OPTAG.AKTIVER/DEAKTIVER/
VIDEREST.
UBESV.AKTIVER/ DEAKTIVER/
VIDEREST.
VOICEMAIL/VOICEMAIL 2 OPKALD/INDSTILLINGER
INFO 1/INFO 2OPKALD/INDSTILLINGER
RING TILBAGEOPK ALD/INDSTILLINGER
AFBRYD RING TILBOPKALD/INDSTILLINGER
SKJUL IDAKTIVER/INDSTILLINGER
ÆNDRE KODE
ÆNDRE KODE
ÆNDRE KODE
NUMMER 3/NUMMER 4
16Kom i gang
Page 19
SMS
SKRIV SMS
INBOKSSVAR
FREMAD
GEM NUMMER
SLET
SLET ALLE
KLADDEREDIGER
SEND
SLET
SLET ALLE
INDSTILLINGERSMS MODTAGELSETIL/FRA
SMS CENTERSMS CENTER 1/SMS CENTER 2/
STANDARD CENTERSMS CENTER 1/SMS CENTER 2/
SMS CENTER 3
SMS CENTER 3
Kom i gang17
Page 20
4Brug af telefonen
4.1Foretag et opkald
4.1.1 Forudindtastning
Indtast nummeret (maksimalt 24
1
cifre).
Tryk på tasten
2
• Opkaldet påbegyndes.
Tip
Du kan tilføje et præfiksnummer til
begyndelsen af det forudindtastede
nummer, se “Indstil auto-præfiks” på
side 38 for yderligere oplysninger.
4.1.2 Direkte opkald
Tryk på tasten
1
få en klartone.
Indtast nummeret.
2
• Opkaldet påbegyndes.
4.1.3 Ring fra genopkaldslisten
Tryk på tasten
1
Rul
: til en kontakt i
2
genopkaldslisten.
Tryk på tasten
3
• Opkaldet påbegyndes.
Tip
Håndsættet gemmer de sidste 20 numre,
der er blevet ringet op. Det nummer, der
sidst er blevet ringet op, står først på
listen. Hvis et genopkaldsnummer svarer
til en kontakt i telefonbogen, vil navnet
blive vist i stedet.
r eller v.
r eller v for at
a i standby.
r eller v.
4.1.4 Ring fra opkaldsloggen
Tryk på
1
2
3
4
Du skal abonnere på tjenesten Vis
Nummer for at kunne se navnet og
nummeret på den person, der har ringet,
i opkaldsloggen (se “Adgang til
opkaldslog” på side 25).
4.1.5 Ring fra telefonbogen
1
2
3
I stedet for at rulle
telefonbogskontakterne, kan du trykke på
de numeriske taster, der svarer til det
første bogstav af den kontakt, du ønsker
at finde. Hvis du for eksempel trykker på
u i standby.
Rul
: til
SMS
ind i de respektive undermenuer.
Rul
Tryk på tasten
• Opkaldet påbegyndes.
Bemærk
Tryk på
Rul
Tryk på tasten
• Opkaldet påbegyndes.
Tip
OPKALDSLISTE
, og tryk på m
: til en kontakt.
r eller v.
d i standby.
: til en kontakt i telefonbogen.
r eller v.
VÆLG
eller
for at gå
: for at gennemse
2, vil kontakterne, der starter med A,
blive vist. Hvis du trykker på
vil kontakterne, der begynder med B,
blive vist, osv…
4.2Besvar et opkald
Tryk på tasten
r, når telefonen ringer.
• Opkaldet påbegyndes.
2 igen,
18Brug af telefonen
Page 21
Bemærk
Indgående opkald har prioritet over
andre begivenheder. Når der kommer et
indgående opkald, vil andre igangværende
funktioner, såsom telefonindstillinger,
menunavigation, osv., blive annulleret.
Fare
Hold venligst ikke håndsættet for tæt på
dit øre, når håndsættet ringer under et
indgående opkald, da lydstyrken i
ringetonen kan skade din hørelse.
4.2.1 Håndfri besvarelse
v tasten, når telefonen
Tryk på
ringer.
• Håndsættets højttaler aktiveres.
Fare
Håndfri aktivering kan pludselig øge
lydstyrken i højttaleren til et meget højt
niveau. Sørg for, at håndsættet ikke
befinder sig for tæt på dit øre.
4.3Afslut et opkald
Tryk på tasten
samtale.
Hvis
“Aktiver/deaktiver Auto-læg-på” på
side 31), kan du blot placere håndsættet
på basestationen for at afslutte opkaldet.
Denne funktion er slået til som standard.
Opkaldets varighed vil blive vist på
håndsættets skærm i ca. fem sekunder.
e for at afslutte en
Tip
AUTO-LÆGPÅ
Bemærk
er aktiveret (se
Brug af telefonen19
Page 22
5Brug telefonen
til mere
3
4
d e f 3 è é ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
5.1Tænd/sluk for håndsættet
Tryk på tasten
sekunder, mens håndsættet er i standby
for at slukke for det.
e og hold den nede i tre
5
6
7
5.2Tastaturlås til/fra
Tryk og på tasten
i to sekunder, mens håndsættet er i
standby for at slå tastaturlåsen til/fra.
5.3Indtastning af tekst eller tal
Når du vælger et felt, hvori du kan
indtaste tekst, kan du indtaste de
bogstaver, der står på tasterne, ved at
trykke på tasten en eller flere gange. Hvis
du for eksempel ønsker at indtaste navnet
“
PAUL
”:
Tryk en gang på
1
Tryk en gang på 2:
2
Tryk to gange på 8:
3
Tryk tre gange på 5:
4
Nedenstående oversigt viser
karaktertildelingen under indtastning af
tekst eller tal:
TasterTildelte tegn
1
2
20Brug telefonen til mere
*, og hold den nede
7:
P
PA
PAU
PAUL
mellemrum 1 @ _ # = < > (
) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
€
a b c 2 à ä ç å æ
8
9
0
#
*
Tryk på
indtastede tegn.
5.4Igangværende opkald
Der er nogle tilgængelige muligheder
under et opkald. De tilgængelige
muligheder er:
5.4.1 Juster lydstyrken
Tryk på
mellem
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
Hold nede for at skifte
mellem store og små
bogstaver.
*
Tip
>
TILBG
for at slette det sidst
i højttaleren
: under et opkald for at vælge
LYDSTYRKE 1
og
LYDSTYRKE 3
.
Page 23
5.4.2 Slå mikrofonen til/fra
Når mikrofonen er slået fra, kan den, du
taler med, ikke høre dig.
Tryk på tasten
1
for at slå mikrofonen fra.
Tryk på
2
til.
5.4.3 Aktiver/deaktiver medhør
Fare
Håndfri aktivering kan pludselig øge
lydstyrken i højttaleren til et meget højt
niveau. Sørg for, at håndsættet ikke
befinder sig for tæt på dit øre.
Tryk på tasten
1
opkald for at aktivere medhør.
Tryk på igen på tasten
2
vende tilbage til normal tilstand.
5.4.4 Juster højttalerens lydstyrke
Under et opkald i håndfri funktion kan du
trykke på : for at vælge mellem
LYDSTYRKE 1
5.4.5 Indled et sekundært opkald
(afhængigt af abonnement)
Tryk på
>
vælg
INDL. 2.OPK
nuværende opkald på hold og indlede et
andet eksternt opkald.
5.4.6 Se i telefonbogen
Tryk på
>
TELEFONBOG
åbne og gennemse kontakter i
telefonbogen.
Brug telefonen til mere21
b under et opkald
b for at slå mikrofonen
v under et
v for at
og
LYDSTYRKE 5
OPTION
under et opkald og
for at sætte det
OPTION
og vælg
under et opkald for at
.
5.4.7 Aktiver/deaktiver XHDlydfunktion
XHD-lydfunktion er en eksklusiv
funktion, der får din telefonsamtale til at
lyde ligesom en almindelig samtale. Når
den er aktiveret, overfører XHDlydfunktionen med high fidelity alle
følelserne i opkaldet, som om personen
stod lige ved siden af dig.
Under et opkald kan du trykke på
1
>
OPTION
og trykke på m
aktivere funktionen.
For at deaktivere bør du trykke på
2
>
trykke på
5.4.8 Viderestilling (afhængigt af
Under et opkald, tryk
1
rul : til
m
•Skærmen viser
Indtast det telefonnummer, du
2
ønsker at viderestille dine ingående
opkald til.
• Opkaldet viderestilles.
5.5Opkald venter
Hvis du abonnerer på servicen Opkald
Venter, vil telefonen udsende et bip for at
informere dig om, at der er et andet
indgående opkald. Nummeret eller navnet
på den, der ringer, vil også blive vist på din
telefon, hvis du har abonnement på Vis
Nummer-tjenesten. Kontakt venligst dit
telefonselskab for yderligere information
, rulle : til
OPTION,
rulle :
m
VÆLG
abonnement og land)
SKIFT OPKALD
VÆLG
.
VÆLG
.
R4
.
XHD TIL
for at
XHD FRA
>
OPTION,
og tryk p å
og
Page 24
om denne service
Tryk på tasten
modtager et andet indgående opkald,
mens du taler i telefon for at sætte det
aktuelle opkald på hold og besvare det
andet opkald.
ELLER
- Tryk på tasten
det aktuelle opkald og besvare det andet
opkald.
- Tryk dernæst på
mellem de to opkald.
De ovenstående funktioner kan variere
afhængigt af dit netværk.
5.6Vis Nummer
Vis Nummer er en speciel tjeneste, du
kan abonnere på hos din udbyder. Hvis du
abonnerer på Vis Nummer-tjenesten, vil
nummer eller navn på den, der ringer,
blive vist på dit håndsæt under et
indgående opkald. Hvis du ikke har
abonnement på denne tjeneste, eller hvis
den, der ringer, har valgt at tilbageholde
nummeret, vil du ikke kunne se, hvem der
ringer. Kontakt venligst dit telefonselskab
for yderligere information om denne
tjeneste.
5.7Brug telefonbogen
Telefonen kan gemme op til 200
telefonbogskontakter, inklusive 10 i
direkte hukommelse
Afhængigt af landet kan tasterne 1 og 2
være forudindstillet til henholdsvis
telefonsvarerens nummer og
kundeservicenummeret til din teleudbyder.
.
r+2, når du
r+1 for at afslutte
r+2 for at skifte
(1 to 9).
Hver telefonbogskontakt kan have
maksimalt 24 cifre i telefonnummeret og
14 tegn i navnet.
5.7.1 Adgang til telefonbog
Tryk på
1
2
3
I stedet for at rulle
telefonbogskontakterne, kan du trykke på
de numeriske taster, der svarer til det
første bogstav af den kontakt, du ønsker
at finde. Hvis du for eksempel trykker på
d i standby og rul : for
at gennemse telefonbogen.
• Telefonbogskontakterne er angivet i
alfabetisk rækkefølge.
For at se detaljerne for en
telefonbogskontakt, rul
telefonbogskontakten og tryk på
m
VÆLG
.
For at ringe op til et nummer fra
telefonbogen, rul
telefonbogskontakten og tryk på
Tip
: til
: til
r.
: for at gennemse
2, vil kontakterne, der starter med A,
blive vist. Hvis du trykker på
vil kontakterne, der begynder med B,
blive vist, osv…
5.7.2 Gem en kontakt
i telefonbogen
Tryk på
1
2
M i standby, tryk på
m
VÆLG
for at indtaste en
TELEFONBOG.
for at indtaste en
Indtast navnet på kontakten
(maksimalt 14 tegn), og tryk på
m
OK
.
2 igen,
, tryk på m
NY POST
VÆLG
.
22Brug telefonen til mere
Page 25
Indtast nummeret til kontakten
3
(maksimalt 24 cifre) og tryk på
m
OK
.
• Der lyder en bekræftelsestone.
Tip
Du kan ikke gemme nye
telefonbogskontakter, når hukommelsen
er fuld. I så fald er det nødvendigt at slette
eksisterende kontakter for at lave plads til
de nye.
5.7.3 Redigering af en kontakt
i telefonbogen
Tryk på
1
2
3
4
5.7.4 Indstil melodi
Med denne funktion kan du personalisere
den melodi, der afspilles, når nogen i
telefonbogen ringer til dig.
Du skal abonnere på tjenesten Vis
Nummer for at kunne benytte dig af
denne funktion.
M i standby, tryk på
m
VÆLG
for at indtaste en
TELEFONBOG.
POST
Rul
: for at vælge en kontakt, du
ønsker at redigere, og tryk på
m
VÆLG
Tryk på
bogstaverne et efter et, indtast
navnet og tryk på
Tryk på
et efter et, indtast telefonnummeret
og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
, rul : til
og tryk på m
.
>
RYD
for at slette
m
>
RYD
for at slette cifrene
m
OK
.
VÆLG
OK
.
REDIGÉR
.
M i standby, tryk på
Tryk på
1
m
VÆLG
for at indtaste en
TELEFONBOG.
MELODI
Rul
: for at vælge en kontakt, du
2
ønsker at indstille melodien for, og
tryk på
Tryk på
3
eller ændre melodien for kontakten.
Rul
: til melodilisten, og tryk på
4
m
VÆLG
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.7.5 Slet en telefonbogskontakt
Tryk på
1
m
VÆLG
TELEFONBOG.
POST
Rul
: for at vælge en kontakt, du
2
ønsker at slette, og tryk på
m
VÆLG
SLET?
3
Tryk på
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.7.6 Slet telefonbogslisten
Tryk på
1
m
VÆLG
TELEFONBOG.
ALLE
SLET ALT?
2
Tryk på
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
, rul : til
og tryk på m
m
VÆLG
.
m
REDIGER
for at indstille
for at bekræfte.
M i standby, tryk på
for at indtaste en
, rul : til
og tryk på m
.
vises på skærmen.
m
M i standby, tryk på
for at indtaste en
og tryk på m
m
VÆLG
OK
for at bekræfte
, rul : til
VÆLG
vises på skærmen.
OK
for at bekræfte
VÆLG
VÆLG
SLET
.
SLET
.
.
Brug telefonen til mere23
Page 26
Rul
: for at vælge en tast (Taster 1
2
5.7.7 Direkte hukommelse
Du kan gemme op til ni numre i den direkte
hukommelse (Taster
du holder tasten nede i standby, vil det
gemte telefonnummer automatisk blive
ringet op. Afhængigt af landet kan tasterne
1 og 2 være forudindstillet til henholdsvis
telefonsvarerens nummer og
kundeservicenummeret til din teleudbyder.
5.7.7.1Gem i direkte
Tryk på
1
m
VÆLG
TELEFONBOG.
HUK.
Rul
: for at vælge en tast (Taster 1
2
til 9) og tryk på
• Det gemte nummer vises (hvis der
er et).
Tryk på
3
menuvalgene.
Tryk på
4
REDIGER
Rul
: til den kontakt, du ønsker at
5
gemme i den direkte hukommelse,
og tryk på
detaljerne.
Tryk på
6
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.7.7.2Slet direkte hukommelse
Tryk på
1
m
VÆLG
TELEFONBOG.
HUK.
24Brug telefonen til mere
1 til 9). Hvis
hukommelse
M i standby, tryk på
for at indtaste en
, rul : til
og tryk på m
m
m
.
m
M i standby, tryk på
og tryk på m
VÆLG
m
VÆLG
OK
for at vise
VÆLG
for at vælge
m
VÆLG
for at se
VÆLG
for at bekræfte.
for at indtaste en
, rul : til
VÆLG
DIREKTE
.
.
DIREKTE
.
til 9) og tryk på
• Det gemte nummer vises (hvis der
er et).
Tryk på
3
menuvalgene.
Rul
: til
4
m
VÆLG
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.8Brug af genopkaldslisten
Genopkaldslisten gemmer de sidste 20
numre, der er ringet til. Der kan
maksimalt vises 24 cifre for hver kontakt.
5.8.1 Adgang til genopkaldslisten
Tryk på
1
for at gennemse genopkaldslisten.
• Det nummer, der sidst er blevet
ringet op, står først på listen. Hvis et
genopkaldsnummer svarer til en
kontakt i telefonbogen, vil navnet
blive vist i stedet.
Bemærk
Tryk på
e tasten for at vende tilbage til
standby.
5.8.2 Gem et genopkaldsnummer
i telefonbogen
Tryk på
1
for at vælge en kontakt. Tryk på
m
VÆLG
Tryk på
2
for at vælge
Indtast navnet på kontakten
3
(maksimalt 14 tegn), og tryk på
m
OK
m
VÆLG
.
m
VÆLG
for at vise
SLET
og tryk på
.
a i standby og rul :
a i standby og rul :
for at se detaljerne.
a og tryk på m
GEM NUMMER
.
VÆLG
.
Page 27
Rediger nummeret, hvis det er
4
nødvendigt, og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Tryk på
>
RYD
indtastede tegn.
5.8.3 Slet et genopkaldsnummer
Tryk på
1
for at vælge en kontakt.
Tryk på
2
tryk på
SLET?
3
Tryk igen på
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.8.4 Slet genopkaldslisten
Tryk på
1
Tryk på
2
og tryk på
SLET ALT?
3
Tryk igen på
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.9Brug af opkaldsloggen
Opkaldsloggen giver hurtig adgang til
begivenhederne
Hvis du abonnerer på Vis Nummer, kan
du se, hvem der har ringet (navn eller
telefonnummer) sammen med dato og
tidspunkt for opkaldet*.
gemmer de sidste 50 indgående opkald.
Opkaldene (mistede og modtagne) vises i
kronologisk orden med det nyeste opkald
øverst på listen. Når opkaldslisten er tom,
viser skærmen
Brug telefonen til mere25
for at slette det sidst
a i standby og rul :
a, rul : til
m
OK
vises på skærmen.
a i standby.
a, rul : til
m
vises på skærmen.
OPKALDSLISTE
LISTE TOM
.
m
OK
for at bekræfte
OK
.
m
OK
for at bekræfte
OPKALDSLISTE
m
OK
SLET
SLET ALLE
og
.
.
og
SMS
Bemærk
* Hvis der er ringet med skjult nummer,
eller netværket ikke tilbyder information
om dato og tid, vil kun datoen og tiden for
opkaldet blive vist i opkaldsloggen.
Hvis du ikke abonnerer på Vis Nummer,
vil der ikke blive vist nogen information i
opkaldsloggen.
5.9.1 Adgang til opkaldslog
Tryk på
1
5.9.2 Gem en kontakt
1
2
3
4
.
5.9.3 Slet en kontakt
1
u i standby, rul : til
OPKALDSLISTE
m
VÆLG
respektive undermenuer.
fra opkaldsloggen
i telefonbogen
Tryk på
vælge en kontakt. Tryk på
for at se detaljerne.
Tryk på
for at vælge
Indtast navnet på kontakten
(maksimalt 14 tegn), og tryk på
m
OK
Rediger nummeret (hvis det er
nødvendigt), og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone.
i opkaldsloggen
Tryk på
m
VÆLG
OPKALDSLISTE
kontakt i opkaldsloggen, og tryk på
m
OPTION
og
SMS
for at gå ind i de
, og tryk på
u i standby og rul : for at
a og tryk på m
GEM NUMMER
.
m
u i standby, tryk på
for at gå ind i
, rul : til en
.
m
VÆLG
VÆLG
.
OK
.
Page 28
: til
Rul
2
m
Tryk på
3
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.9.4 Slet opkaldslisten
Tryk på
1
m
OPKALDSLISTE
kontakt i opkaldslisten, og tryk på
m
Rul
2
m
SLET ALT?
3
Tryk på
sletningen.
• Der lyder en bekræftelsestone.
5.10 Brug af intern samtale
!
Advarsel
Intern samtale og viderestilling er kun
muligt med håndsæt, der er registreret på
den samme basestation.
Denne funktion er kun tilgængelig, når der
er mindst to registrerede håndsæt. Den
lader dig foretage gratis interne samtaler,
viderestille eksterne opkald fra et
håndsæt til et andet og bruge
konferencefunktionen.
5.10.1 Internt opkald til et andet
Bemærk
Hvis håndsættet ikke hører til CD650/
655-serien, er denne funktion muligvis
ikke tilgængelig.
SLET POST
VÆLG
.
m
u i standby, tryk på
VÆLG
for at gå ind i
OPTION
: til
SLET ALLE
VÆLG
.
vises på skærmen.
m
håndsæt
OK
for at bekræfte
, rul : til en
.
og tryk på
OK
for at bekræfte
og tryk på
Tryk på tasten
1
• Der bliver straks oprettet et internt
opkald, hvis der kun er to håndsæt
registreret.
Hvis der er mere end to registrerede
2
håndsæt, vil de håndsætnumre, der
kan bruges til interne opkald, blive
vist. Rul
håndsæt, du ønsker at ringe op, og
tryk på
5.10.2 Viderestil et ek sternt opkald
til et andet håndsæt
Tryk på tasten
1
nede under et opkald for at sætte det
eksterne opkald på hold (den, der
ringer, kan ikke længere høre dig).
• Der bliver straks oprettet et internt
opkald, hvis der kun er to håndsæt
registreret.
Hvis der er mere end to
2
registrerede håndsæt, vil de
håndsætnumre, der kan bruges til
interne opkald, blive vist. Rul
det specifikke håndsæt, du ønsker at
ringe op, og tryk på
• Det kaldte håndsæt ringer.
Tryk på tasten
3
håndsæt for at besvare det interne
opkald, hvor begge interne brugere
kan tale.
• Der oprettes et internt opkald.
Tryk på tasten
4
håndsæt for at overføre det
eksterne opkald til det kaldte
håndsæt.
• Det eksterne opkald viderestilles.
c i standby.
: til det specifikke
m
VÆLG
.
c og hold den
m
VÆLG
r på det kaldte
e på det første
: til
.
26Brug telefonen til mere
Page 29
Bemærk
Hvis der ikke bliver svaret på det kaldte
håndsæt, tryk da på tasten
genoptage det eksterne opkald.
5.10.3 Besvar et eksternt opkald
under en intern samtale.
Når der kommer et eksternt opkald
1
under den interne samtale, afspilles
en ny opkaldstone.
Tryk på
2
e for at afslutte det interne
opkald og besvare det eksterne
opkald. Håndsættet vil ringe. Tryk på
c for at
r for at besvare det eksterne
opkald.
• Der oprettes forbindelse til det
eksterne opkald.
Tip
Tryk på tasten r for at sætte det
interne opkald på hold og besvare det
indgående eksterne opkald.
5.10.4 Skift mellem det interne
og eksterne opkald
Tryk på tasten
et internt eller eksternt opkald.
5.10.5 Etabler et trevejs-
Telefonmødefunktionen lader dig dele et
eksternt opkald med to håndsæt (i internt
opkald). De tre personer kan tale
sammen, og det kræver intet
netværksabonnement.
1
c for at skifte mellem
telefonmøde
Tryk på tasten
for at sætte det eksterne opkald på
c under opkaldet
hold (den, der ringede, kan ikke
længere høre dig).
• Der bliver straks oprettet et internt
opkald, hvis der kun er to håndsæt
registreret.
Hvis der er mere end to
2
registrerede håndsæt, vil de
håndsætnumre, der kan bruges til
interne opkald, blive vist. Rul
det specifikke håndsæt, du ønsker at
ringe op, og tryk på
• Det kaldte håndsæt ringer.
Tryk på tasten
3
håndsæt for at besvare det interne
opkald, hvor begge interne brugere
kan tale.
• Der oprettes et internt opkald.
Tryk på tasten
4
nede i to sekunder på det første
håndsæt for at starte et trevejstelefonmøde.
•
KONFERENCE
når telefonmødet er oprettet.
Tip
Hvis
KONFERENCE
“Aktiver/deaktiver telefonmødefunktion”
på side 34), oprettes der automatisk et
trevejs-telefonmøde, hvis det andet
håndsæt tager telefonen under et
eksternt opkald.
5.11 Søgning
Søgefunktionen hjælper dig med at finde
et forsvundet håndsæt, hvis det er inden
for rækkevidde, og hvor batterierne er
opladet.
Tryk på tasten
1
• Alle registrerede håndsæt begynder
at ringe.
r på det kaldte
c og hold den
vises på skærmen,
er aktiveret (se
p på basestationen.
m
VÆLG
: til
.
Brug telefonen til mere27
Page 30
Når du har fundet det, kan
2
søgningen stoppes ved at trykke på
en vilkårlig tast på håndsættet.
Bemærk
Hvis der ikke bliver trykket på en tast
indenfor 30 sekunder, vil håndsæt og
basestation automatisk vende tilbage til
standby.
Tip
Tryk på tasten
for at stoppe søgningen.
p på basestationen igen
28Brug telefonen til mere
Page 31
: til den ønskede lydstyrke
Rul
2
tryk på
m
OK
6Personlige
indstillinger
6.1Skift navn på håndsættet
Du kan navngive håndsættet og vise
håndsættets navn i standby.
Standardnavnet på håndsættet er
Tryk på
1
2
6.2Håndsættoner
6.2.1 Indstil ringestyrken
Hold ikke håndsættet for tæt på dit øre,
når du indstiller telefonens ringestyrke,
eller når håndsættet ringer under et
indgående opkald, da lydstyrken i
ringetonen kan skade din hørelse.
Der er fem ringestyrker, herunder
progressiv ringestyrke.
1
Personlige indstillinger29
M i standby, rul : til
PERS. INDST.
tryk på
HÅNDSÆTNAVN
Rediger navnet på håndsættet
(maksimalt 14 tegn) og tryk på
m
• Der lyder en valideringstone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
Fare
Tryk på
PERS. INDST.
rul
på
m
m
RINGESTYRKE
og tryk på m
m
VÆLG
OK
for at bekræfte.
M i standby, rul : til
og tryk på m
: til
HÅNDSÆTTONE
VÆLG
. Tryk igen på
VÆLG
for at gå ind i
.
PHILIPS
VÆLG
for at gå ind i
.
VÆLG
og tryk
• Der lyder en valideringstone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
Bemærk
Når lydstyrken er slået fra, vil ikonet
blive vist på skærmen.
.
6.2.2 Indstilling af ringemelodien
Der er 15 polyfoniskeringemelodier
,
tilgængelige på dit håndsæt.
Tryk på
1
PERS. INDST.
rul
: til
på
m
tryk på
Rul
: til den ønskede melodi for at
2
afspille den.
Tryk på
3
ringemelodien.
• Der lyder en valideringstone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
6.2.3 Aktiver/deaktiver tastelyd
Der lyder et enkelt bip, når du trykker på
en tast. Du kan slå tastelyden til eller fra.
Som standard er tastelyden slået
Tryk på
1
PERS. INDST.
rul
: til
på
m
og tryk på
,
Rul
: til
2
m
OK
• Der lyder en valideringstone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
for at bekræfte.
M i standby, rul : til
og t ryk på m
HÅNDSÆTTONE
VÆLG
. Rul : til
m
VÆLG
.
m
OK
for at indstille
M i standby, rul : til
og t ryk på m
HÅNDSÆTTONE
VÆLG
. Rul : til
m
VÆLG
.
TIL
eller
for at bekræfte.
FRA
VÆLG
og tryk
RING
og
TIL
.
VÆLG
og tryk
TASTELYD
og tryk på
og
,
,
Page 32
6.3Skift displaysprog
Håndsættet kan understøtte forskellige
displaysprog afhængigt af dit landevalg
under VELKOMST-tilstand.
Tryk på
1
2
Når displaysproget er indstillet, skifter
menuerne på håndsættet øjeblikkeligt til
det valgte sprog.
6.4Indstil baggrund
Denne funktion gør det muligt at vælge
den baggrund, der skal vises i standby.
Der er tre forudinstallerede baggrunde på
håndsættet. Den fjerde baggrund er en
blank baggrund.
1
2
30Personlige indstillinger
M i standby, rul : til
PERS. INDST.
rul
m
Rul
på
m
• Der lyder en valideringstone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
Tip
Tryk på
PERS. INDST.
rul
m
Rul
tryk på
• Der lyder en valideringstone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
: til
VÆLG
og tryk på m
SPROG
.
og tryk på
VÆLG
: til det ønskede sprog og tryk
VÆLG
for at bekræfte.
M i standby, rul : til
: til
VÆLG
og tryk på m
BAGGRUND
.
VÆLG
og tryk på
: til den ønskede baggrund og
m
VÆLG
for at bekræfte.
6.5Indstil farveskema
Tryk på
1
,
2
6.6Indstil kontrastniveau
Der er fem mulige kontrastniveauer
(
NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU 3
NIVEAU 4
Standardkontrastniveauet er
1
2
,
6.7Indstil baggrundslys
1
2
M i standby, rul : til
PERS. INDST.
rul
m
Rul
FARVE 3
m
• Der udsendes en bekræftelsestone.
Tryk på
PERS. INDST.
rul
m
Rul
kontrastniveau (
,
NIVEAU 3, NIVEAU 4
2
NIVEAU 5
at bekræfte.
• Der lyder en valideringstone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
Tryk på
PERS. INDST.
rul
på
m
Rul
SEK.
bekræfte.
• Der udsendes en bekræftelsestone.
og t ryk på m
: til
FARVESKEMA
VÆLG
.
: til
FARVE 1, FARVE 2
eller
for at bekræfte.
eller
NIVEAU 5
FARVE 4
VÆLG
M i standby, rul : til
og tryk på m
: til
KONTRAST
VÆLG
.
: til det ønskede
NIVEAU 1, NIVEAU
) og tryk på m
M i standby, rul : til
og t ryk på m
: til
BAGGRUNDSLYS
VÆLG
.
: til
20 SEK., 40 SEK.
og tryk på m
og tryk på
og tryk på
).
NIVEAU 2
og tryk på
eller
VÆLG
VÆLG
VÆLG
,
,
VÆLG
VÆLG
og tryk
eller
for at
for
60
,
.
,
,
Page 33
Bemærk
Som standard forbliver baggrundslyset
tændt i 20 sekunder efter hver aktivering,
som for eksempel et indgående opkald,
tryk på taster, når håndsættet løftes op
fra basestationen, osv.
6.8Aktiver/deaktiver Auto-lægpå
Denne funktion lader dig afslutte et
opkald automatisk ved blot at stille
håndsættet på basestationen. Som
standard er funktionen Auto-læg-på slået
TIL
.
M i standby, rul : til
Tryk på
1
PERS. INDST.
rul
m
Rul
2
m
• Der lyder en valideringstone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
: til
AUTO-LÆGPÅ
VÆLG
: til
VÆLG
og tryk på m
.
TIL
eller
FRA
for at bekræfte.
VÆLG
og tryk på
og tryk på
,
Personlige indstillinger31
Page 34
7Indstilling af ur
og alarm
Denne funktion gør det muligt at indstille
datoen, tiden og alarmindstillinger for
telefonen. Standarddato og tid er
henholdsvis
7.1Indstil dato og tid
1
2
3
En fejltone vil lyde, hvis der bliver
indtastet et ugyldigt tegn i felterne for
dato/tid.
Time: 00 til 12, Minut: 00 til 59
Dato: 01 til 31, Måned: 01 til 12
!
Hvis din telefon er forbundet til en ISDNlinje gennem en adapter, bliver dato og tid
muligvis opdateret efter hvert opkald.
Tilgængeligheden for opdatering af dato
og tid afhænger af din netværksudbyder.
Kontroller venligst indstillingerne for
01-01
og
00:00
.
Tryk på
M i standby, rul : til
UR & ALARM
tryk på
under
Den sidst gemte dato vises.
Indtast den aktuelle dato (dd-mm)
og tryk på
Det sidst gemte tidspunkt vises.
Indtast den aktuelle tid (tt-mm). Tryk
på
7 for at vælge
er i 12-timersformat. Tryk på
m
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
Advarsel
og tryk på mOK,
m
VÆLG
m
for at gå ind
OK
.
SÆT DATO/TID
2 for at vælge
P
OK
for at bekræfte.
.
A
(am) eller
(pm), hvis tiden
dato og tid i ISDN-systemet eller kontakt
din netværksudbyder.
7.2Indstil format for dato/tid
Du kan indstille det foretrukne format for
dato/tid for din telefon. Som standard er
formatet
DD/MM
og
24 T
.
7.2.1 Indstil tidsformat
Tryk på
1
2
3
7.2.2 Indstil datoformat
1
2
3
M i standby, rul : til
UR & ALARM
: til
m
Tryk på
TIDSFORMAT
• Den nuværende indstilling vises.
Rul
tidsformatvisningen (
og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Tryk på
UR & ALARM
: til
m
Rul
og tryk på mOK.
• Den nuværende indstilling vises.
Rul
datoformatvisningen (
MM/DD
bekræfte.
• Der lyder en valideringstone, og
og tryk på mOK, rul
INDST. FORMAT
VÆLG
.
m
OK
og tryk på
for at åbne
.
: for at vælge
12 T
m
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
eller
OK
for at bekræfte.
M i standby, rul : til
og tryk på mOK, rul
INDST. FORMAT
VÆLG
.
: for at åbne
og tryk på
DATOFORMAT
: for at vælge
) og tryk på mOK for at
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
DD/MM
24 T
eller
)
32Indstilling af ur og alarm
Page 35
7.3Indstil alarm
Tryk på
1
2
3
Alarmtonen og alarmikonet vil kun
lyde/blinke i et minut, når
alarmtidspunktet nås. Tryk på en vilkårlig
tast på håndsættet for at stoppe alarmen.
7.4Indstil alarmtonen
1
2
M i standby, rul : til
UR & ALARM
: til
Rul
TIL DAGLIGT
Hvis du vælger
TIL DAGLIGT
(tt-mm) for alarmen og trykke på
2 for at vælge
for at vælge
12-timersformat. Tryk på
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Bemærk
Tryk på
UR & ALARM
: til
m
Rul
eller
for at bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
og tryk på mOK, rul
ALARM
: til
FRA, TIL ÉN GANG
P
og tryk på m
og tryk på m
TIL ÉN GANG
, kan du indtaste tiden
A
(pm), hvis tiden er i
VÆLG
VÆLG
(am) eller 7
m
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
M i standby, rul : til
og tryk på mOK, rul
ALARMTONE
VÆLG
: til
MELODI 3
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
og tryk på
.
MELODI 1, MELODI 2
o g t ry k p å m
VÆLG
eller
eller
OK
.
.
Indstilling af ur og alarm33
Page 36
8Avancerede
indstillinger
8.1Easy-opkald
Når den er aktiveret, gør Easyopkaldsfunktionen det muligt at ringe til
et nummer ved at trykke på en vilkårlig
tast på dit håndsæt. Denne funktion er
nyttig for direkte adgang til nødhjælp.
Du kan indtaste op til 24 cifre i easy
opkaldsnummeret.
8.1.1 Sådan aktiveres Easyopkaldsfunktionen
Tryk på
1
2
3
4
8.1.2 Sådan deaktiveres Easy-
1
2
M i standby, rul : til
ADV. INDST.
tryk på
OPKALD
Tryk
MODUS
Rul
for at bekræfte.
Indtast Easy-opkaldsnummeret og
tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone.
Tryk længe på
opkaldsfunktionen tidligere har
været aktiveret).
Rul
for at bekræfte.
og tryk på m
m
VÆLG
for at åbne
.
m
VÆLG
for at gå ind i
.
: til
TIL
og tryk på m
m
OK
for at bekræfte.
opkaldsfunktionen
M (når Easy-
: til
FRA
og tryk på m
VÆLG
EASY
VÆLG
VÆLG
8.1.3 Sådan ændres Easyopkaldsnummeret
Tryk på
1
2
3
,
8.2Aktiver/deaktiver
Når telefonmødefunktionen er aktiveret,
kan du automatisk etablere et trevejstelefonmøde med et andet håndsæt, der
er registreret på basestationen, hvis det
andet håndsæt tager linjen, mens der er et
eksternt opkald i gang.
Standardindstillingen for denne tilstand er
TIL
1
2
M i standby, rul : til
ADV. INDST.
tryk på
OPKALD
Rul
m
• Det gemte Easy-opkaldsnummer
Indtast easy-opkaldsnummeret
(maksimalt 24 cifre) og tryk på
m
• Der lyder en bekræftelsestone,
.
Tryk på
ADV. INDST.
rul
m
Rul
m
• Der lyder en bekræftelsestone, og
og tryk på m
m
VÆLG
for at åbne
.
: til
NUMMER
VÆLG
vises (hvis der er et).
OK
for at bekræfte.
og skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
telefonmødefunktion
og tryk på
.
M i standby, rul : til
og tryk på m
: til
KONFERENCE
VÆLG
.
: til
TIL
eller
FRA
VÆLG
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
VÆLG
EASY
VÆLG
og tryk på
og tryk på
,
,
34Avancerede indstillinger
Page 37
Bemærk
8.3Spærreopkald
Spærreopkald gør det muligt at forhindre
udvalgte håndsæt i at ringe til et
telefonnummer, der begynder med
bestemte cifre. Du kan indstille op til fire
forskellige spærrede numre, der hver
indeholder op til fire cifre.
8.3.1 Aktivering/deaktivering af
spærreopkald
Tryk på
1
2
Som standard er master-pinkoden 0000.
3
4
8.3.2 Sådan ændres
1
2
Avancerede indstillinger35
M i standby, rul : til
ADV. INDST.
rul
på
Indtast master-pinkoden, når du
bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
Tryk på
MODUS
Rul
m
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Tryk på
ADV. INDST.
rul
på
Indtast master-pinkoden, når du
bliver bedt om det, og tryk på
m
og tryk på m
: til
SPÆRREOPKALD
m
VÆLG
.
OK
for at bekræfte.
m
VÆLG
.
: til
TIL
VÆLG
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
spærreopkaldsnumre
eller
for at bekræfte.
VÆLG
og tryk
for at gå ind i
FRA
og tryk på
M i standby, rul : til
: til
SPÆRREOPKALD
m
VÆLG
OK
for at bekræfte.
og tryk på m
.
VÆLG
og tryk
Som standard er master-pinkoden 0000.
: til
NUMMER
Rul
3
m
VÆLG
.
Rul
: til
4
NUMMER 3
på
m
VÆLG
Indtast spærrenummeret (maksimalt
5
fire cifre) og tryk på
bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
,
,
forrige menu.
Bemærk
Hvis der bliver ringet til et spærret
nummer, vil opkaldet ikke gå igennem.
Når det sker, udsender telefonen en
fejltone og vender tilbage til standby.
8.4Aktiver/deaktiver XHDlydfunktion
Tilstanden
funktion, der får din telefonsamtale til at
lyde ligesom en almindelig samtale. Når
den er aktiveret, overfører funktionen
XHD LYD
i opkaldet, som hvis personen stod lige
ved siden af dig.
1
2
Under en samtale kan du også trykke på
>
FRA
XHD LYD
XHD LYD
med high fidelity alle følelserne
Tryk på
M i standby, rul : til
ADV. INDST.
rul
: til
XHD LYD
m
VÆLG
.
Rul
: til
m
VÆLG
for at bekræfte.
Tip
OPTION
og vælge
for at aktivere/deaktivere tilstanden
.
og tryk på
NUMMER 1, NUMMER 2
eller
NUMMER 4
.
m
er en speciel
og tryk på m
og tryk på
TIL
eller
FRA
XHD TIL/XHD
og tryk
OK
for at
VÆLG
og tryk på
,
,
Page 38
8.5Ændring af master-pinkode
Master-pinkoden bruges til indstilling af
spærreopkald og registrering/afmelding af
håndsæt. Som standard er masterpinkoden 0000. Master-pinkoden må
maksimalt være fire cifre. Denne pinkode
bruges også til at beskytte indstillingerne
på håndsættet. Håndsættet vil spørge dig,
når pinkoden er påkrævet.
Bemærk
Som standard er pinkoden 0000. Hvis du
ændrer pinkoden, skal du opbevare
oplysninger om pinkoden på et sikkert
sted, hvor du let kan komme til dem. Smid
ikke pinkoden væk.
Tryk på
1
2
3
4
Hvis du glemmer din pinkode, er du nødt
til at gendanne telefonens
fabriksindstillinger. Se næste afsnit
“Nulstil telefonen” for yderlig ere detaljer.
M i standby, rul : til
ADV. INDST.
rul
m
Indtast den aktuelle master- pinkode,
når du bliver bedt om det, og tryk på
m
• Den indtastede pinkode vil blive vist
Indtast den nye pinkode og tryk på
m
Indtast den nye pinkode igen og tryk
på
af pinkoden.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Bemærk
og tryk på m
: til
SKIFT PIN
VÆLG
.
OK
for at bekræfte.
som stjerner (*) på skærmen.
OK
.
m
OK
for at bekræfte ændringen
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
VÆLG
og tryk på
8.6Registrering
Hvis du ønske at registrere et ekstra
håndsæt, eller hvis du uforvarende har
afmeldt telefonhåndsættet og ønsker at
genregistrere det, bør du følge
nedenstående procedure. Dette er
proceduren til at registrere CD650/655
håndsæt.
Ekstra håndsæt skal registreres på
baseenheden, før du kan bruge dem. Op til
fem håndsæt kan registreres på en
basestation.
Master pinkoden er påkrævet, før du kan
registrere eller afmelde håndsæt.
Bemærk
Som standard er master-pinkoden 0000.
,
Sådan registrerer du håndsættet
manuelt:
Master-pinkoden er påkrævet, før du kan
registrere eller afmelde håndsæt.
Bemærk
Som standard er master-pinkoden 0000.
Tryk og hold
1
basestationen i ca. fem sekunder.
Basestationen udsender et bip, når
den er parat til at modtage
registrering.
Tryk på tasten
2
rul
m
tryk på
Bemærk
Hvis der ikke er nogen aktivitet på
håndsættet inden for ti sekunder, vil
registreringsproceduren blive afbrudt.
Gentag Trin 1, hvis dette sker.
: til
VÆLG
p nede på
M på håndsættet,
ADV. INDST.
, rul : til
m
VÆLG
.
og tryk på
REGISTRER
og
36Avancerede indstillinger
Page 39
Indtast master-pinkoden, når du
3
bli ver b edt om det, og tryk p å
for at bekræfte.
Bemærk
Som standard er master-pinkoden 0000.
VENTER_ _
4
Bemærk
Hvis der ikke findes nogen base indenfor
en vis periode, vender håndsættene
tilbage til standby.
8.7Afmeld et håndsæt
Tryk på
1
ADV. INDST.
rul
m
Indtast master-pinkoden, når du
2
bliver bedt om det, og tryk på
m
Bemærk
Som standard er master-pinkoden 0000.
Rul
3
håndsætnummer, du vil afmelde, og
tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone for at
Bemærk
Hvis der ikke er nogen aktivitet på
håndsættet indenfor 15 sekunder, vil
afmeldingsproceduren blive afbrudt, og
håndsættet vender tilbage til standby.
Hvis du vil afmelde et håndsæt, der ikke
tilhører CD650/655-serien, skal du bruge
et CD650/655-håndsæt til at afmelde det.
vises på skærmen.
M i standby, rul : til
og tryk på m
: til
AFMELD
VÆLG
.
OK
for at bekræfte.
: for at vælge det
m
VÆLG
indikere fuldendt afmelding, og
skærmen viser
AFMELDT
og tryk på
.
m
VÆLG
.
OK
8.8Landevalg
Menuens tilgængelighed afhænger af
landet.
Du kan vælge et andet land, end det du
valgte i VELKOMST-funktionen.
Tryk på
1
2
,
Når du har valgt et land, vil
standardlinjeindstillingerne for det valgte
land automatisk blive anvendt på
telefonen (f.eks. genopkaldstid,
ringefunktion, Sprog, osv.).
8.9Nulstil telefonen
Med denne funktion kan du gendanne
telefonens fabriksindstillinger.
!
Ved nulstilling vil alle dine personlige
indstillinger, kontakter i opkaldsloggen og
genopkaldslisten blive slettet, og
telefonen vil vende tilbage til
fabriksindstillingerne. Telefonbogen vil
dog forblive uændret efter nulstilling.
Du skal muligvis omkonfigurere telefonen.
Hvis det er tilfældet, vil VELKOMMENfunktionen vises igen efter nulstilling. (se
kapitel 3.4)
M i standby, rul : til
ADV. INDST.
rul
m
Rul
på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Bemærk
Advarsel
Bemærk
og tryk på m
: til
LAND
VÆLG
og tryk på
.
: til det ønskede land og tryk
m
OK
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
VÆLG
,
Avancerede indstillinger37
Page 40
M i standby, rul : til
Tryk på
1
ADV. INDST.
rul
m
NULSTIL?
2
på
• Der lyder en bekræftelsestone.
• Telefonen har gendannet
8.10 Standardindstillinger
RingestyrkeMELLEM
RingemelodiRING 1
Lydstyrke
i højttaler
Lydstyrke
ved medhør
Baggrund
fabriksindstillingerne (se “Der lyder
en bekræftelsestone, og skærmen
vender tilbage til den forrige menu.”
på side 39).
og tryk på
.
vises på skærmen. Tryk
for at bekræfte.
LYDSTYRKE 3
LYDSTYRKE 3
TIL
VÆLG
XHD-
,
lydfunktion
KonferenceTIL
8.11 Indstil auto-præfiks
Denne funktion lader dig definere et
præfiksnummer, der bliver tilføjet til
begyndelsen af et nummer under
forudindtastning (se “Forudindtastning” på
side 18). Du kan også bruge denne funktion
til at tilføje en søgestreng, der matcher og
udskifter de første par cifre under
forudindtastning.
Du kan maksimalt indtaste fem cifre som
søgestreng og ti cifre som auto-præfiksnummer.
Bemærk
Brugen af CD650 kan ikke garanteres
med alle typer PABX.
Tryk på
1
ADV. INDST.
rul
: til
m
VÆLG
FIND TAL
2
• Den gemte søgestreng vises
(hvis der er en).
Indtast søgestrengsnummer
3
(maksimalt fem cifre) og tryk på
m
OK
PRÆFIKS
4
• Det præfiksnummer, der sidst blev
gemt, vises (hvis der er et).
Indtast præfiksnummeret (maksimalt
5
14 cifre) og tryk på
bekræfte.
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
TIL
M i standby, rul : til
og tryk på m
AUTO-PRÆFIX
.
vises på skærmen.
for at bekræfte.
vises på skærmen.
m
OK
VÆLG
og tryk på
for at
,
38Avancerede indstillinger
Page 41
Bemærk
Hvis der ikke indtastes en søgestreng
(blank), vil præfiksnummeret automatisk
blive tilføjet til det forudindtastede
nummer, når du har trykket på tasten r.
Præfiksnummeret vil ikke blive tilføjet til
numre, der starter med *, # eller en pause
(P), når du trykker på tasten
8.12 Skift genopkaldstid
Genopkaldstid (eller tasteforsinkelse) er
den forsinkelse, hvorefter linjen vil blive
afbrudt, efter du trykker på tasten
Den kan indstilles til kort, mellem eller
lang.
Standardværdien for genopkaldstid, der
er forudindstillet i håndsættet, skulle
være bedst egnet for dit lands netværk,
og det bør derfor ikke være nødvendigt
at ændre den.
Bemærk
Denne indstilling kan være nyttig, når du
bruger netværkstjenester. Muligheden for
at bruge nogle tjenester, som du får
adgang til med [
r + 1], [r +
r.
r.
2] (opkald venter, viderestil
opkald...) vil afhænge af indstillingen af
genopkaldstid. Kontakt venligst dit
telefonselskab for yderligere information
om denne service.
Tryk på
1
2
M i standby, rul : til
ADV. INDST.
rul
på
Rul
LANG
bekræfte.
og tryk på m
: til
GENOPKALDSTID
m
VÆLG
.
: til
KORT, MELLEM
og tryk på m
VÆLG
VÆLG
og tryk
eller
for at
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
8.13 Skift ringefunktion
(afhængigt af land)
Standardværdien for ringefunktionen, som
er forudindstillet på håndsættet, er valgt, så
den passer bedst til dit lands netværk. Det
bør ikke være nødvendigt at ændre den.
Tryk på
1
2
8.14 Indstil det første ring
Når denne funktion er slået fra, vil det
første ring fra et stemmeopkald ikke lyde.
Dette er især nyttigt i lande, hvor
nummeret først sendes efter det første
ring. Derfor vil telefonerne i huset ikke
ringe, når der modtages en besked.
1
2
,
M i standby, rul : til
ADV. INDST.
rul
m
Rul
på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
Tryk på
ADV. INDST.
rul
m
Rul
m
• Der lyder en bekræftelsestone, og
og tryk på m
: til
RINGEFUNK.
VÆLG
.
: til
TONE
m
VÆLG
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
eller
og tryk på
PULS
M i standby, rul : til
og tryk på m
: til
FØRSTE RING
VÆLG
.
: til
TIL
eller
OK
for at bekræfte.
skærmen vender tilbage til den
forrige menu.
FRA
VÆLG
og tryk
VÆLG
og tryk på
og tryk på
,
,
Avancerede indstillinger39
Page 42
9Netværkstjenester
Denne menu er en bekvem måde at få
adgang til, aktivere og deaktivere nogle
netværkstjenester, der er afhængige af
land/abonnement. Kontakt din
netværksudbyder for yderligere
information om disse tjenester.
Standardnumre og værdier, der er
forudindstillede i telefonen, burde være
de bedst egnede for dit lands netværk, og
derfor burde det ikke være nødvendigt
for dig at ændre dem.
9.1Viderestil opkald
Der er tre tilgængelige muligheder for
viderstilling af opkald: Ubetinget
viderestilling af opkald, når der er
optaget, og når opkaldet ikke besvares.
9.1.1 Aktiver viderestilling
af opkald
Bemærk
Når denne funktion er aktiveret, vil
indgående opkald, afhængigt af den
viderestillingstype, du har valgt, blive
viderestillet til et nummer, du vælger.
Tryk på
1
2
M i standby, rul : til
NET SERVICE
Rul
ønsker at indstille (
OPKALD
VIDEREST. UBESV.
m
og tryk på m
: til den type viderestilling, du
VIDEREST.
/
VIDEREST. OPTAG. /
VÆLG
) og tryk på
.
VÆLG
Indtast det nummer, du ønsker at
3
viderestille opkaldet til, og tryk på
m
OK
.
• Nummeret til den valgte service vil
blive ringet op.
Tryk på
4
9.1.2 Deaktiver viderestilling
1
2
3
4
9.1.3 Skift koder
1
2
.
3
4
e for at vende tilbage til
standby, når nummeret er blevet
ringet op.
Tryk på
M i standby, rul : til
NET SERVICE
Rul : til den type viderestilling, du
ønsker at indstille (
OPKALD
VIDEREST. UBESV.
m
Rul
m
• Nummeret til den valgte service vil
blive ringet op.
Tryk på
standby, når nummeret er blevet
ringet op.
Tryk på
NET SERVICE
Rul : til den type viderestilling, du
ønsker at indstille (
OPKALD
VIDEREST. UBESV.
m
Rul
m
viderestillingsnummeret.
Tryk på
og tryk på m
VIDEREST.
/
VIDEREST. OPTAG. /
VÆLG
.
: til
DEAKTIVER
VÆLG
for at bekræfte.
e for at vende tilbage til
M i standby, rul : til
og tryk på m
VIDEREST.
/
VIDEREST. OPTAG. /
VÆLG
.
: til
ÆNDRE KODE
VÆLG
for at gå ind i
m
OK
for at bekræfte.
VÆLG
) og tryk på
og tryk på
VÆLG
) og tryk på
og tryk på
40Netværkstjenester
Page 43
9.2Voicemail
Denne funktion gør det muligt for den,
der ringer, at lægge en stemmebesked,
når du ikke kan eller vil tage et opkald
selv. Tilgængeligheden af denne funktion
afhænger af dit land og det abonnement,
du har hos din netværksudbyder. Det
koster som regel penge at høre dine
beskeder, da disse bliver gemt af
netværket og ikke af selve telefonen.
Kontakt din netværksudbyder for
yderligere information om denne
tjeneste.
9.2.1 Opsætning af voicemailnummer
Tryk på
1
2
3
M i standby, rul : til
NET SERVICE
rul
: til
VOICEMAIL 2
Rul
m
på
Rediger nummeret til voicemail og
tryk på
VOICEMAIL
: til
INDSTILLINGER
VÆLG
m
og tryk på m
og tryk på m
.
OK
.
VÆLG
eller
VÆLG
og tryk
9.3Ring tilbage
9.3.1 Indstilling af ring tilbage
Tryk på
1
2
3
9.3.2 Aktiver ring tilbage
1
,
2
.
3
M i standby, rul : til
NET SERVICE
rul
: til
m
Rul
på
m
Indtast det påkrævede nummer for
ring tilbage og tryk på
Tryk på
NET SERVICE
rul
: til
m
Tryk på
• Nummeret til den valgte service vil
blive ringet op.
Tryk på
standby, når nummeret er blevet
ringet op.
og tryk på m
RING TILBAGE
VÆLG
.
: til
INDSTILLINGER
VÆLG
.
M i standby, rul : til
og tryk på m
RING TILBAGE
VÆLG
.
m
VÆLG
for
e for at vende tilbage til
og t ryk på
og tryk
m
OK
og t ryk på
OPKALD
VÆLG
.
VÆLG
,
,
.
9.2.2 Aktiver voicemail
Tryk på
1
2
3
Netværkstjenester41
M i standby, rul : til
NET SERVICE
rul
: til
VOICEMAIL 2
Tryk på
• Nummeret til den valgte service vil
blive ringet op.
Tryk på
standby, når nummeret er blevet
ringet op.
og tryk på m
VOICEMAIL
og tryk på m
m
VÆLG
for
VÆLG
eller
VÆLG
OPKALD
e for at vende tilbage til
9.4Afbryd ring tilbage
,
9.4.1 Indstilling af afbryd ring
Tryk på
1
NET SERVICE
rul
tryk på
Rul
2
på
tilbage
M i standby, rul : til
: til
AFBRYD RING TILB
m
VÆLG
: til
INDSTILLINGER
m
VÆLG
.
.
.
og tryk på m
.
VÆLG
og
og tryk
,
Page 44
Indtast det påkrævede nummer for
3
afbrydelse af ring tilbage og tryk på
m
OK
.
9.4.2 Aktiver afbryd ring tilbage
Tryk på
1
2
3
9.5Skjul ID
9.5.1 Opsætning af skjul ID
1
2
3
9.5.2 Aktiver skjul ID
1
2
M i standby, rul : til
NET SERVICE
rul
: til
tryk på
Tryk på
• Nummeret til den valgte service vil
blive ringet op.
Tryk på
standby, når nummeret er blevet
ringet op.
Tryk på
NET SERVICE
rul
: til
m
Rul
m
på
Indtast det påkrævede nummer for
at skjule ID og tryk på
Tryk på
NET SERVICE
rul
: til
m
Tryk på
• Nummeret til den valgte service vil
blive ringet op.
og tryk på m
AFBRYD RING TILB
m
VÆLG
.
m
VÆLG
for
OPKALD
e for at vende tilbage til
M i standby, rul : til
og tryk på m
SKJUL ID
VÆLG
: til
VÆLG
og tryk på
.
INDSTILLINGER
.
m
M i standby, rul : til
og tryk på m
SKJUL ID
.
VÆLG
og tryk på
for
AKTIVER
VÆLG
m
VÆLG
og
VÆLG
og tryk
OK
.
VÆLG
Tryk på
3
,
.
,
,
.
e for at vende tilbage til
standby, når nummeret er blevet
ringet op.
42Netværkstjenester
Page 45
10 SMS
SMS står for Short Message Service (Kort
Besked Service). For at kunne bruge
denne tjeneste, skal du abonnere på Vis
Nummer og SMS hos din
netværksudbyder. SMS-beskeder kan
udveksles med telefoner (mobile eller
kompatible fastnet), hvor modtageren
også abonnerer på Vis Nummer og SMS.
Fabriksindstillingerne på håndsættet
passer til den største nationale operatør.
Hvis du ønsker at sende eller modtage
SMS-beskeder gennem andre
serviceudbydere, skal du indstille de
tilhørende numre (se “Indstilling af
udgående nummer” på side 48).
Håndsættet kan gemme op til 50 SMSbeskeder (40 SMS-beskeder i indbakken
og ti SMS-beskeder i kladdebakken),som
deles af alle SMS-bakkerne, og den
maksimale længde på hver besked er 160
tegn.
10.1 Skriv og send en ny SMS
Bemærk
Når du skriver en SMS, vil håndsættet,
hvis der ikke bliver trykket på nogen
taster i 30 sekunder, vende tilbage til
standby. Beskeden vil automatisk blive
gemt i SMS-redigeringsbufferen.
Tryk på
1
M i standby, rul : til
SMS
og tryk på m
m
VÆLG
igen for at gå ind i
.
SMS
VÆLG
, tryk på
SKRIV
Indtast teksten og tryk på
2
u
d
>
RYD
Tryk for at flytte markøren
en plads til venstre.
Tryk og hold den nede for
at springe frem til det første
tegn.
Tryk for at flytte markøren
en plads til højre.
Tryk og hold den nede for
at springe frem til det sidste
tegn.
Tryk for at slette det
forrige tegn/ciffer.
Tryk for at vende tilbage til
den forrige menu, hvis der
ikke er noget tegn på
indtastningsskærmen.
Hold nede for at slette alle
tegn.
m
1mellemrum 1 @ _ # = <
> ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
€
¤ §
2a b c 2 à ä ç å æ
3d e f 3 è é ∆ Φ
4g h i 4 ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ò ö
7p q r s 7 β Π Θ Σ
8t u v 8 ù ü
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
OK
.
SMS43
Page 46
0. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + -
% \ ^ ~ |
#
*
Du kan indtaste op til 160 tegn i en SMS.
Hvis du modtager et opkald, mens du
skriver en SMS, vil operationen blive
afbrudt. Når du vender tilbage til SMSredigeringen, vil beskeden automatisk
blive fundet frem.
3
Du kan også trykke på
Hold nede for at skifte
mellem store og små
bogstaver.
*
Bemærk
Indtast nummeret til
destinationstelefonen og tryk på
m
OK
.
Tip
m
TLFBOG
, rul
: for at vælge et telefonnummer, tryk
to gange på
4
Hvis SMS-beskederne ikke kan blive
afsendt med succes, vil beskederne blive
gemt i kladdebakken.
10.2 Se beskeder i indbakken
Beskederne i indbakken er angivet efter
modtagelsestidspunktet med den nyeste
besked øverst. Indbakken kan gemme op
til 40 beskeder.
Du vil blive gjort opmærksom på nye
m
OK
m
OK
.
for at sende
bliver vist, hvis
Tryk på
beskeden. Beskeden vil blive afsendt
øjeblikkeligt.
•
SMS SENDT!
beskeden blev afsendt med succes.
Bemærk
SMS-beskeder med et bip, og skærmen
viser antallet af nye beskeder. Lysdioden
vil blinke, indtil SMS’en er læst.
!
Advarsel
Når indbakken er fuld, vil du ikke være i
stand til at modtage nye beskeder. I dette
tilfælde skal du slette nogle af de gamle
beskeder, for at gøre plads til de nye.
Tryk på
1
Ikonet vil blive vist foran SMSbeskeden, hvis der er nye ulæste
beskeder.
2
3
Tryk på
forrige række, mens du læser en SMS.
Afsenderens telefonnummer samt dato
og tidspunkt for modtagelsen vises tilsidst
i beskeden.
4
SVAR
FREMAD
M i standby, rul : til
SMS
og try k på m
INBOKS
Tip
Gennemse listen over SMSbeskeder og vælg den besked, du
ønsker at læse.
• Beskedlisten vises med afsenderens
telefonnummer eller det tilhørende
navn (hvis nummeret svarer til en
kontakt i telefonbogen).
Tryk på
beskeden.
Tip
VÆLG
og tryk på m
m
SE
for at se indholdet af
, rul : til
VÆLG
.
: for at rulle til den næste eller
Mens du læser beskedens indhold,
kan du trykke på
få adgang til de følgende muligheder
m
OPTION
for at
Send et svar til
afsenderen af
beskeden
Videresend beskeden
til en anden modtager
:
44SMS
Page 47
GEM
NUMMER
SLET
SLET
ALLE
10.2.1 Svar på en indbakkebesked
Gå til beskeden (se trin 1 til 3 i “Se
1
beskeder i indbakken” på side 44) og
tryk på
mulighederne i indbakkemenuen.
Tryk på
2
SVAR
Tryk på
3
beskeden, når du har skrevet den.
Se trin 3 til 5 i “Skriv og send en ny
4
SMS” på side 43 for at sende
beskeden.
Tip
Se trin 1 til 3 i “Gem en besked i
kladdebakken” på side 46 for at gemme
beskeden i kladdebakken.
10.2.2 Videresend en
Gå til beskeden (se trin 1 til 3 i “Se
1
beskeder i indbakken” på side 44) og
tryk på
mulighederne i indbakkemenuen.
Rul
2
m
redigere, hvis du ønsker det.
Tryk på
3
beskeden, når du har skrevet den.
Gem afsenderens
nummer i
telefonbogen
Slet den valgte besked
Slet alle beskeder
i indbakken
m
OPTION
for at vise
m
VÆLG
og begynd at redigere.
indbakkebesked
m
: til
VÆLG
for at vælge
m
OK
for at bekræfte
OPTION
for at vise
FREMAD
og tryk på
for at begynde at
m
OK
for at bekræfte
Se trin 3 til 5 i “Skriv og send en ny
4
SMS” på side 43 for at sende
beskeden.
10.2.3 Gem afsenderens
telefonnummer
i telefonbogen
Gå til beskeden (se trin 1 til 3 i “Se
1
beskeder i indbakken” på side 44) og
tryk på
m
OPTION
mulighederne i indbakkemenuen.
Rul
: til
2
m
VÆLG
denne nye kontakt.
Indtast et navn for denne nye
3
kontakt og tryk på
Rediger nummeret (hvis det er
4
nødvendigt), og tryk på
• Der lyder en bekræftelsestone, og
skærmen vender tilbage til at vise
indholdet af beskeden.
10.2.4 Slet en indbakkebesked
Gå til beskeden (se trin 1 til 3 i “Se
1
beskeder i indbakken” på side 44) og
tryk på
m
mulighederne i indbakkemenuen.
Rul
: til
2
m
VÆLG
sletningen.
10.2.5 Slet alle indbakkebeskeder
Gå til beskeden (se trin 1 til 3 i “Se
1
beskeder i indbakken” på side 44) og
tryk på
m
mulighederne i indbakkemenuen.
for at vise
GEM NUMMER
for at indtaste et navn til
OPTION
SLET
for at bekræfte
OPTION
m
OK
m
for at vise
og tryk på
for at vise
og tryk på
.
OK
.
SMS45
Page 48
: til
SLET ALLE
Rul
2
m
VÆLG
.
SLET ALT?
3
igen på
sletningen.
10.3 Gem en besked
Tryk på
1
beskeden (se trin 1 til 3 i “Skriv og
send en ny SMS” på side 43).
Rul
2
Tryk på
3
10.3.1 Læs kladdebeskeder
Tryk på
1
SMS
KLADDE
Gennemse listen over SMS-
2
beskeder, og vælg den besked, du
ønsker at læse.
Rul
3
læse, og tryk på
Mens du læser beskedens indhold,
4
kan du trykke på
få adgang til de følgende muligheder:
REDIGER
SEND
SLET
SLET
ALLE
vises på skærmen. Tryk
m
i kladdebakken
m
: til
GEM SOM KLADDE
m
M i standby, rul : til
og try k på m
og tryk på m
: til den besked, du ønsker at
Rediger beskeden og
send den eller gem den
som kladde
Send beskeden
øjeblikkeligt
Slet beskeden
Slet alle beskeder
i kladdebakken
og tryk på
VÆLG
for at bekræfte
OK
, når du har skrevet
OK
for at bekræfte.
VÆLG
m
SE
.
m
OPTION
.
, rul : til
VÆLG
.
for at
10.3.2 Rediger en kladde
Gå til beskeden (se trin 1 til 3 i “Læs
1
kladdebeskeder” på side 46) og tryk
på
m
OPTION
menumulighederne i
Tryk på
2
beskeden.
Tryk på
3
beskeden efter redigeringen.
Se trin 3 til 4 i “Skriv og send en ny
4
SMS” på side 43 for at sende
beskeden.
Tip
Se trin 1 til 3 i “Gem en besked i
kladdebakken” på side 46 for at gemme
beskeden i kladdebakken.
10.3.3 Send en besked
fra kladdebakken
Gå til kladden (se trin 1 til 3 i “Læs
1
kladdebeskeder” på side 46) for at
sende beskeden.
Tryk på
2
beskeden. Beskeden vil blive afsendt
øjeblikkeligt.
•
SMS SENDT!
beskeden blev afsendt med succes.
10.3.4 Slet en kladde
Gå til beskeden (se trin 1 til 3 i “Læs
1
kladdebeskeder” på side 46) og tryk
på
m
menumulighederne i
Rul
: til
2
m
VÆLG
sletningen.
for at vise
m
VÆLG
m
OK
for at bekræfte
m
OK
for at sende
bliver vist, hvis
OPTION
for at vise
SLET
og tryk på
for at bekræfte
KLADDE
for at
KLADDE
.
REDIGER
.
46SMS
Page 49
10.3.5 Slet alle kladder
Gå til beskeden (se trin 1 til 3 i “Læs
1
kladdebeskeder” på side 46) og tryk
på
m
OPTION
menumulighederne i
Rul
: til
2
m
VÆLG
SLET ALT?
3
igen på
sletningen.
for at vise
KLADDE
SLET ALLE
.
vises på skærmen. Tryk
m
VÆLG
og tryk på
for at bekræfte
TIL
, så du kan modtage SMS-beskeder.
Tryk på
1
.
2
Du kan sende SMS-beskeder, selv hvis
SMS-modtagelse er slået
M i standby, rul : til
SMS
og tryk på m
INDSTILLINGER
m
VÆLG
, tryk på m
gå ind under
Rul
: til
m
Tip
TIL
OK
for at bekræfte.
VÆLG
, rul : til
og tryk på
VÆLG
FRA
for at
og tryk på
.
SMS MODTAGELSE
eller
FRA
.
10.4 SMS-indstillinger
Denne menu gør det muligt at
konfigurere serveren til afsendelse og
modtagelse af SMS-beskeder. Telefonen
kan modtage beskeder fra tre
servicecentre.
Hvert servicecenter består af to numre:
- Indgående nummer
- Udgående nummer
Numrene på indgående/udgående må
maksimalt være 24 cifre.
Bemærk
De ind- og udgående numre er allerede
konfigureret på telefonen til at fungere i dit
land. Vi fraråder, at du ændrer disse
indstillinger. For yderligere information,
eller i tilfælde af problemer, kontakt venligst
dit netværksudbyder.
10.4.1 Aktiver eller deaktiver
SMS-modtagelse
Telefonen kan modtage SMS-beskeder fra
andre, hvis du abonnerer på Vis Nummer
og SMS-service fra din netværksudbyder.
Som standard er SMS-modtagelse slået
SMS47
10.4.2 For at indstille indgående
nummer
De ind- og udgående numre er allerede
konfigureret på telefonen til at fungere i
dit land. Vi fraråder, at du ændrer disse
indstillinger. For flere detaljer, eller i
tilfælde af problemer, kontakt venligst din
netværksudbyder.
Tryk på
1
2
3
4
Det indgående nummer må maksimalt
være 24 cifre.
M i standby, rul : til
SMS
og try k på m
INDSTILLINGER
m
VÆLG
og tryk på m
Rul
: til
CENTER 2
tryk på
m
Tryk på
INDGÅENDE NUMMER
Indtast det indgående nummer og
tryk på
m
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
VÆLG
, rul : til
og tryk på
, rul : til
SMS CENTER 1, SMS
m
VÆLG
eller
SMS CENTER 3
OK
.
VÆLG
for at gå ind i
OK
for at bekræfte.
SMS CENTER
.
.
og
Page 50
10.4.3 Indstilling af udgående
nummer
Tryk på
1
2
3
4
Det udgående nummer må maksimalt
være 24 cifre.
10.4.4 For at indstille standard-
1
2
Center 1 er valgt som standard fra
fabrikken.
M i standby, rul : til
SMS
og tryk på m
INDSTILLINGER
m
VÆLG
og tryk på m
Rul
: til
CENTER 2
tryk på
m
Tryk på
UDGÅENDE NUMMER
Indtast det udgående nummer og
tryk på
m
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
SMS-center
Tryk på
SMS
og try k på m
INDSTILLINGER
m
VÆLG
CENTER
Rul
: til det SMS-center, du ønsker
at indstille som standardcenter
(
SMS CENTER 1, SMS CENTER 2
eller
SMS CENTER 3
m
VÆLG
• Der lyder en bekræftelsestone.
Bemærk
VÆLG
, rul : til
og tryk på
, rul : til
SMS CENTER 1, SMS
eller
m
SMS CENTER
VÆLG
.
SMS CENTER 3
OK
.
VÆLG
for at gå ind i
OK
for at bekræfte.
.
M i standby, rul : til
VÆLG
, rul : til
og tryk på
, rul : til
og tryk på m
.
STANDARD
VÆLG
) og tryk på
og
.
48SMS
Page 51
11 Tekniske data
Display
• Progressivt LCD-baggrundslys
Generelle telefonfunktioner
• Dual mode-navn og
nummeridentificering af den, der
ringer
• 15 polyfoniske ringemelodier
Telefonbog, genopkaldsliste
og opkaldslog
• Telefonbog med 200 poster
• Genopkaldsliste med 20 poster
• Opkaldslog med 50 poster
Batterier
• 2 stk. HR AAA NiMH 600 mAh-
batterier
Radiospecifikationer
• Frekvensbånd: 1880 - 1900 Mhz
• Maksimal udgangseffekt: 250 mW
Strømforbrug
• Strømforbrug i standby: Ca. 800mW
Temperaturområde
• Funktion: Mellem 0 og 35ºC.
• Opbevaring: Mellem -20 og 45ºC.
Relativ luftfugtighed
• Funktion: Op til 95% ved 40°C
• Opbevaring: Op til 95% ved 40°C
Tekniske data49
Page 52
12 Ofte stillede
spørgsmål
www.philips.com/support
I dette afsnit vil du finde de oftest stillede
spørgsmål og svar angående telefonen.
Forbindelse
Håndsættet tænder ikke!
• Skift batterierne: Sæt håndsættet
i basestationen til opladning.
Efter kort tid vil telefonen tænde.
Håndsættet oplader ikke!
• Kontroller opladerens forbindelser.
ikonet blinker ikke
under opladning!
• Batterierne er helt opladet: Det er
ikke nødvendigt at oplade batterierne.
• Dårlig batterikontakt:
Juster håndsættet en anelse.
• Snavsede kontakter: Rens
batterikontakterne med en tør klud.
• Forkerte batterier installeret: Brug
kun de genopladelige AAA-batterier,
der blev leveret med telefonen
kan være risiko for batterilækage, hvis
du bruger alkaline-batterier eller
andre batterityper.
Kommunikationen går tabt
under en samtale!
• Oplad batterierne.
• Gå tættere på basestationen.
.
Der
Telefonen er “Uden for
rækkevidde”!
• Gå tættere på basestationen.
ADVARSEL vises på håndsættet!
• Brug kun de medfølgende
genopladelige AAA-batterier. Der kan
være risiko for batterilækage, hvis du
bruger alkaline-batterier eller andre
batterityper.
Opsætning
SØGER…
vises på håndsættet, og
ikonet blinker!
• Gå tættere på basestationen.
• Kontroller, at basestationen er tændt.
• Nulstil håndsættet, og genstart
håndsætregistreringen (se
“Registrering” på side 36).
Lyd
Håndsættet ringer ikke!
Kontroller, at
slået
vises på skærmen (se “Indstil
ringestyrken” i afsnit 6.2.1).
RINGESTYRKE
FRA
, og se efter, at ikonet ikke
ikke er
50Ofte stillede spørgsmål
Page 53
Personen, jeg taler med,
kan overhovedet ikke høre mig!
Mikrofonen kan være slukket:
b under et opkald.
Tryk på
Der er ingen klartone!
•Ingen strøm:
Kontroller forbindelserne.
• Batterierne er tomme:
Oplad batterierne:
• Gå tættere på basestationen.
• Forkert telefonkabel i brug:
Brug det medfølgende telefonkabel.
• Telefonkabel-adapter er påkrævet:
Forbind telefonkabel-adapteren
til telefonkablet.
Den, jeg taler med,
kan ikke høre mig klart!
• Gå tættere på basestationen.
• Flyt basestationen mindst en meter
væk fra andre elektroniske apparater.
Der forekommer hyppigt støj
på min radio eller mit fjernsyn!
• Flyt basestationen så langt væk fra de
elektroniske apparater som muligt.
Produktadfær
Tastaturet fungerer ikke!
• Fjern tastaturlåsen:
Hold
* nede i standby.
Håndsættet bliver varmt, når jeg
foretager et længere opkald!
• Dette er normalt. Håndsættet
forbruger energi under opkald.
Håndsættet kan ikke registreres
til basestationen!
• Det maksimale antal håndsæt (fem) er
nået. For at registrere et nyt håndsæt
skal du afmelde et eksisterende
håndsæt.
• Fjern håndsættets batterier, og sæt
dem i igen.
• Prøv igen ved at frakoble og forbinde
basestationens strømforsyning og
følge proceduren for at registrere et
håndsæt.
• Kontroller, at du har indtastet den
rigtige pinkode. Hvis du ikke har
ændret den, er standardkoden 0000.
Nummeret vises ikke ved opkald!
• Tjenesten er ikke aktiveret:
Kontroller dit abonnement hos din
netværksoperatør.
Jeg kan ikke modtage nye SMS’er!
• SMS-pladsen er fyldt:
Slet gamle SMS’er for at modtage nye.
• Tjenesten er ikke aktiveret:
Kontroller dit abonnement hos din
netværksoperatør.
• Forkerte SMS-indstillinger:
Kontroller SMS-indstillingerne
(se “SMS-indstillinger” i afsnit 10.4).
• Der er en anden SMS-aktiveret telefon
på linjen. Deaktiver SMS-modtagelse
på et af apparaterne.
Ofte stillede spørgsmål51
Page 54
• Der er et kompatibilitetsproblem
mellem operatørene. Kontakt din
serviceudbyder for yderligere
information.
• Identitet er skjult. Vis identitet
(se “Aktiver skjul ID” i afsnit 9.5.2).
Jeg kan ikke ændre indstillingerne
i min voicemail.
Operatør-voicemail styres af din udbyder
og ikke af selve telefonen. Kontakt venligst
din udbyder, hvis du ønsker at ændre
indstillingerne.
Dårlig lydkvalitet, og antenneikonet
blinker!
• Rækkevidden for telefonen indenfor
og udenfor er op til henholdsvis 50
meter og 300 meter. Når håndsættet
bevæger sig uden for
funktionsrækkevidden, vil
antenneikonet blinke.
Håndsættet går hele tiden i standby!
• Hvis der ikke bliver trykket på nogen
taster i 30 sekunder, vil håndsættet
automatisk vende tilbage til standby.
Det vil også automatisk vende tilbage
til standby, når du sætter håndsættet
tilbage på basestationen.
Master-pinkoden er forkert!
• Som standard er master-pinkoden
0000.
• Hvis den er blevet ændret før, og du
ikke kan huske den nye, skal du
nulstille håndsættet for at vende
tilbage til standard-pinkoden
(se “Nulstil telefonen” i afsnit 8.9).
Telefonbogskontakter kan ikke
gemmes, og
HUKKOM. FULD
vises!
• Slet en kontakt for at frigøre
hukommelse, før du gemmer din
kontakt igen.
52Ofte stillede spørgsmål
Page 55
13 Indeks
A
Afbryd ring tilbage41
37
Afmeld
Afslut et opkald
Alarm
Alarmtone
Auto-læg på
33
33
19
31
B
Baggrund30
Baggrundslys
Besvar en SMS-besked
Besvar et eksternt opkald
Besvar et opkald
30
18
45
27
D
Dato og tid32
Direkte opkald
Displayikoner
10
18
F
Farveskema30
Forbind basestation
Foretag et opkald
Første ring
Forudindtastning
39
18
18
12
G
Gem en kontakt22
Gem et genopkaldsnummer
Gem nummer i telefonbog
Genbrug og bortskaffelse
Genopkaldsliste
Genopkaldstid
Igangværende opkald20
Indgående nummer
Indtastning af tekst eller tal
Installation af telefonen
Interne opkald
Isætning af batteri
26
47
12, 13
13
K
Kladdebakke46
30
Kontrast
L
Landevalg37
21
Lyd fra
21
Lyd til
20, 43
Lydstyrke
11
Lysdiode
M
Master-pinkode36
21
Medhør
Menuikoner
Menustruktur
10
15
N
Netværkstjenester39
Nulstil telefonen
37
O
Opkald venter21
Opkaldslog
Oplad batteriet
Overblik over basestationen
Overblik over telefonen
18, 25
14
7
R
Rediger kladde46
Redigering af en kontakt
i telefonbogen
23
20
11
Page 56
Registrering
Ring tilbage
Ringefunktion
Ringemelodi
Ringestyrke
41
29
36
29
39
S
Skift mellem opkald27
42
Skjul ID
Skriv en SMS
Slet en kontakt i opkaldsloggen
Slet en telefonbogskontakt
Slet et genopkaldsnummer
Slet genopkaldslisten
Slet opkaldsliste
SMS-indstillinger
Spærreopkald
Sprog
Standardindstillinger
Søgning
30
27
43
35
26
47
39
25
23
25
T
Tastaturlås til/fra20
29
Tastelyd
Telefonbog
Telefonmøde
Tilbehør
Tænd/sluk for håndsættet