Philips CD6451B/57 instructions for use

www.philips.com/support
ES Teléfono inalámbrico digital
!
Advertencia
Usar sólo pilas recargables. Cargar el teléfono durante 24 horas antes de usar.
CD645
Tabla de contenidos
1Importante 3
1.1 Requerimientos de energía eléctrica 3
1.2 Importante para el usuario 3
1.3 Conformidad 3
1.4 Reciclado y desecho 3
1.5 Cómo usar aparatos que cumplen con la norma GAP 4
1.6 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 4
2 El teléfono 5
2.1 Qué hay en la caja 5
2.2 Revisión del teléfono 6
2.2.1 Teléfono 6
2.2.2 Mostrar íconos en el auricular 8
2.2.3 Base 9
3 Cómo empezar 10
3.1 Conectar la base 10
3.2 Instalación de las pilas recargables 10
3.3 Colocar el teléfono en el espacio cargador 10
3.4 Configurar el teléfono 11
3.5 Cómo activar o desactivar la conexión eléctrica del teléfono 11
4 Cómo usar el teléfono 12
4.1 Hacer una llamada 12
4.1.1 Antes de marcar 12
4.1.2 Marcado directo 12
4.1.3 Llamada desde el registro de llamadas 12
4.1.4 Llamada desde la agenda 12
4.1.5 Llamada desde la lista de remarcado 12
4.1.6 Cronómetro de llamada 12
4.2 Responder una llamada 12
4.3 Responder una llamada con el modo manos libres 13
4.4 Finalizar una llamada 13
4.5 Rellamada 13
4.5.1 Cómo hacer una segunda llamada 13
4.5.2 Cómo responder una segunda llamada 13
Tabla de contenidos
4.6 Cómo usar el intercomunicador 13
4.6.1 Cómo hacer una llamada interna 13
4.6.2 Cómo transferir una llamada externa
4.6.3 Cómo hacer una llamada en
4.6.4 Identificación de la Línea de Llamada
4.6.5 Llamada en espera 14
4.7 Cómo encontrar el teléfono 14
5 Otras funciones del teléfono 15
5.1 Llamada en curso 15
5.1.1 Silenciar/No silenciar micrófono 15
5.1.2 Cómo ajustar el volumen del auricular 15
5.1.3 Cómo encender el altavoz 15
5.2 SMS 15
5.2.1 Cómo escribir y enviar un nuevo SMS 15
5.2.2 Bandeja de entrada 16
5.2.3 Borrador 17
5.2.4 Ajustes de SMS 18
5.3 Agenda 19
5.3.1 Cómo guardar un número en la agenda 19
5.3.2 Cómo acceder a la agenda 19
5.3.3 Cómo editar una entrada de la agenda 19
5.3.4 Cómo suprimir una entrada de la a
5.3.5 Cómo suprimir todas las entradas de
5.3.6 Cómo guardar una memoria de
5.3.7 Cómo transferir la agenda 20
5.4 Registro de llamadas 21
5.4.1 Cómo acceder al registro de llamadas 21
5.4.2 Cómo guardar en la agenda una
5.4.3 Cómo suprimir una entrada del
5.4.4 Cómo suprimir todo el registro de
5.5 Lista de remarcado 21
a otro teléfono 14
conferencia entre 14
(CLI) 14
genda 20
la agenda 20
acceso directo 20
entrada del registro de llamadas 21
registro de llamadas 21
llamadas 21
1
5.5.1 Cómo acceder a la lista de remarcado 21
5.5.2 Cómo guardar una entrada de la lista de remarcado en la agenda 22
5.5.3 Cómo suprimir un número de la lista de remarcado 22
5.5.4 Cómo suprimir toda la lista de remarcado 22
5.6 Reloj y alarma 22
5.6.1 Cómo ajustar la hora 22
5.6.2 Como ajustar la alarma 22
5.6.3 Como ajustar el tono alarma 22
5.6.4 Cómo ajustar el formato de fecha y hora 23
5.7 Ajustes personales 23
5.7.1 Tono del teléfono 23
5.7.2 Cómo establecer un fondo para que aparezca en la pantalla en el modo inactivo 24
5.7.3 Cómo ajustar el nivel de contraste 24
5.7.4 Cómo ajustar el tema de color del teléfono 25
5.7.5 Cómo cambiar el nombre del teléfono 25
5.7.6 Cómo ajustar la función Respuesta auto. 25
5.7.7 Cómo ajustar la función Cuelgue automát. 25
5.7.8 Como ajustar el idioma del menú 25
5.7.9 Cómo activar/desactivar la función vigilancia de habitación 25
5.7.10 Cómo activar/desactivar la luz de fondo del teclado 26
5.8 Ajustes avanzados 26
5.8.1 Cómo seleccionar el tiempo de rellamada 26
5.8.2 Cómo ajustar el modo de marcación 26
5.8.3 Restricción de llamada 26
5.8.4 Llamada bebé 27
5.8.5 Cómo seleccionar una base manualmente 27
5.8.6 Cómo registrar otros teléfonos 28
5.8.7 Cómo anular el registro de un teléfono 28
5.8.8 Cómo cambiar el PIN Maestro 28
5.8.9 Cómo restaurar los ajustes por omisión 28
5.8.10 Cómo ajustar el número prefijo 29
5.8.11 Cómo ajustar el código de área 29
2
5.8.12 Cómo ajustar el código operador 29
5.8.13 Ajuste de país 29
5.8.14 Cómo ajustar el modo conferencia activado/desactivado 30
5.9 Servicios de red 30
5.9.1 Reenviar llamada 30
5.9.2 Correo voz 30
5.9.3 Servicios de información del operador de la red 31
5.9.4 Devolver llamada 31
5.9.5 Cancelar devolución de llamada 32
5.9.6 No enviar ID 32
5.10 Juegos 32
5.11 Cómo introducir texto y números 32
5.11.1 Cómo introducir texto y números 32
5.11.2 Cómo alternar entre minúsculas y mayúsculas 33
6 Contestador 34
6.1 Botones de control del contestador en la base 34
6.2 Cómo activar el contestador 34
6.3 Cómo desactivar el contestador 35
6.4 Cómo escuchar los mensajes nuevos y los mensajes antiguos 35
6.5 Cómo suprimir todos los mensajes 36
6.6 Ajustes del contestador 36
6.6.1 Cómo establecer el modo del contestador 36
6.6.2 Cómo establecer el retardo de timbre 37
6.6.3 Cómo ajustar el tono del mensaje 37
6.6.4 Acceso por control remoto 38
6.6.5 Control de llamadas en el teléfono 39
6.6.6 Control de llamadas en la base 39
7 Ajustes por omisión 40
8 Estructura del menú 41
9 Información técnica 45
10 Preguntas frecuentes 46
11 Índice 48
Tabla de contenidos

1Importante

Hay que tomarse tiempo para leer este manual de usuario antes de usar el CD645. Contiene información importante y notas acerca del teléfono.

1.1 Requerimientos de energía eléctrica

• Este producto requiere el suministro de
energía eléctrica de 220-240 voltios CA. En caso de fallas en la energía eléctrica, se podrá perder la comunicación.
• La red eléctrica se considera riesgosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la energía eléctrica que llega a través del tomacorriente. Asegurarse de que el tomacorriente tenga siempre fácil acceso.
!
Advertencia
• No permitir que los contactos de carga o las
pilas tomen contacto con objetos metálicos.
• No permitir que el cargador tome contacto
con líquidos.
• Nunca usar otras pilas que no sean las que se
entregan con el producto o las recomendadas por Philips: puede haber riesgo de explosión.
• Siempre usar los cables provistos con el
producto.
• Al activarse la función de manos libres podría
aumentar súbitamente el volumen del auricular a un nivel muy elevado: asegurarse de que el teléfono no esté demasiado cerca de sus oídos.
• Este equipo no está diseñado para hacer
llamadas de emergencia cuando falla la energía eléctrica. Se debe procurar un método alternativo para las llamadas de emergencia.

1.2 Importante para el usuario

Los aparatos de la Clase II, que se identifican con el símbolo , poseen ficha de 2 espigas planas sin toma de tierra, pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha con otra de 2 espigas cilíndricas, ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra.
Importante

1.3 Conformidad

Nosotros, Philips, declaramos que el producto cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/ CE. La Declaración de Conformidad se puede encontrar en www.p4c.philips.com.

1.4 Reciclado y desecho

Instrucciones para el desecho de productos viejos:
La directiva DEEE (Directiva sobre el Desecho de Equipos Eléctricos y Electrónicos; 2002/96/EC) se instauró para asegurar que los productos fueran reciclados utilizando el mejor tratamiento disponible, técnicas de recuperación y reciclaje que aseguraran la salud humana y un alto nivel de protección ambiental. Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a usar. Informarse acerca del sistema de recolección independiente local para productos eléctricos y electrónicos marcados con este símbolo.
Usar una de las siguientes opciones de desecho:
• Desechar el producto completo (incluyendo los cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recolección designadas por la DEEE.
• Si se comprara un producto de reemplazo, entregar el producto viejo completo al vendedor minorista. Éste deberá aceptarlo tal como lo exige la directiva DEEE.
Instrucciones de desecho de pilas:
Las pilas no se deben desechar con los desperdicios generales de la casa.
3
Información de la caja de presentación:
Philips ha marcado la caja de presentación con símbolos estándar diseñados para promover el reciclado y el adecuado desecho de los desperdicios finales.
Se ha abonado un aporte financiero al sistema nacional de recuperación y reciclaje asociado. El material de la caja de presentación rotulada es reciclable.

1.5 Cómo usar aparatos que cumplen con la norma GAP

La norma GAP garantiza que todos los teléfonos y las bases de DECT™ GAP cumplen con una norma operativa mínima independientemente de la marca. El teléfono y la base CD640/645 cumplen con la norma GAP, lo cual significa que las funciones mínimas garantizadas son: registrar un teléfono, tomar una línea, recibir una llamada y marcar. Las funciones avanzadas pueden no estar disponibles si se usa otro teléfono que no sea un CD640/645 con la base. Para registrar y usar el teléfono CD640/645 con una base que cumple con la norma GAP de otra marca, en primer lugar seguir el procedimiento que se describe en las instrucciones del fabricante, y luego seguir el procedimiento que se describe en la Sección 5.8.6. Para registrar un teléfono de otra marca con la base del CD640/645, colocar la base en el modo de registro (Sección 5.8.6), y luego seguir el procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante.
requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF vigentes en el momento de la fabricación de los productos. Philips se compromete a desarrollar,
3
producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud. Philips afirma que si sus productos se utilizan
4
de acuerdo con el uso previsto, son seguros según evidencia científica actual. Philips participa activamente en el desarrollo
5
de estándares internacionales de EMF y de seguridad, lo cual le permite a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.

1.6 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF")

Philips Royal Electronics fabrica y vende
1
numerosos productos orientados al consumidor que, generalmente, como cualquier aparato electrónico, tienen la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Uno de los principios empresariales básicos
2
de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias para nuestros productos para cumplir con todos los
4
Importante

2El teléfono

2.1 Qué hay en la caja

Teléfono Base Adaptador de alimentación
para la base
Cable de línea
2 pilas AAA recargables
CD645
Manual de usuario Guía de inicio rápidoTarjeta de garantía
Nota
Puede que no haya un adaptador de línea colocado en el cable de línea. El adaptador de línea se encuentra dentro de la caja. En este caso, se deberá conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de enchufar el cable de línea al enchufe de línea. En los paquetes con múltiples teléfonos habrá un teléfono o más, cargadores con enchufes eléctricos y pilas recargables adicionales.
El teléfono
5

2.2 Revisión del teléfono

2.2.1 Teléfono

6
A Indicador LED de eventos
APAGADO: Sin nuevos eventos. PARPADEO CON LUZ ROJA: Eventos no leídos (ejemplo: una llamada perdida, un nuevo
A
SMS en caso de estar suscripto al servicio de Identificación de la Línea de Llamada (CLI) y al servicio SMS del proveedor de la red).
B Botón programable izquierdo
En el modo inactivo: Presionar para ingresar al menú principal. En otros modos: Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente por encima de ésta.
C Botón programable derecho
En el modo inactivo: Presionar para ingresar
B
C D
a la lista de remarcado. En otros modos: Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente por encima de ésta.
E
D Registro de llamadas/Botón Subir
En el modo inactivo: Presionar para ingresar al registro de llamadas. En el modo de menú: Presionar para avanzar hacia arriba en la lista del menú En los modos agenda/registro de llamadas/ revisión de remarcado: Presionar para avanzar hacia arriba a otras entradas. Durante la conexión de una llamada: Presionar para aumentar el volumen del auricular. En el modo de edición: Presionar para volver al carácter o dígito anterior.
E Botón Agenda/Bajar
En el modo inactivo: Presionar para ingresar a la agenda. En el modo de menú: Presionar para avanzar hacia abajo en la lista del menú. En los modos agenda/registro de llamadas/ revisión de remarcado: Presionar para avanzar hacia abajo a otras entradas. Durante la conexión de una llamada: Presionar para disminuir el volumen del auricular. En el modo de edición: Presionar para ir al siguiente carácter o dígito.
El teléfono
El teléfono
F Botón de desactivado/salida
En el modo inactivo: Presionar unos 5 segundos para apagar el teléfono. Si el teléfono está apagado, presionar brevemente para encender el teléfono. En el modo de menú: Presionar varios segundos para volver al modo inactivo o presionar brevemente para volver al menú anterior. Durante la conexión de una llamada: Presionar para terminar una llamada.
G Botón Hablar/R
En el modo inactivo: Presionar para responder cuando haya una llamada entrante externa o interna. Durante la conexión de una llamada: Presionar para insertar R para servicios del operador.
H Teclado alfanumérico I Botón de Numeral
En el modo inactivo/de marcado: Presionar brevemente para insertar un #.
F G
En el modo inactivo: Presionar varios segundos para silenciar el volumen de llamada. En el modo de marcado: Presionar varios segundos para accionar la pausa. En el modo de edición: Presionar brevemente para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
J Botón de Asterisco
H
En el modo inactivo/de marcado: Presionar para insertar un *. En el modo inactivo: Presionar varios segundos para activar o desactivar el bloqueo del teclado.
I
J
K
L
K Transferencia de llamada/
intercomunicador/conferencia
En el modo inactivo: Presionar para iniciar una llamada en intercomunicación. Durante la conexión de una llamada externa: Presionar para iniciar una llamada interna o
M
cambiar de llamada entre una llamada interna y una externa. Presionar varios segundos para iniciar una llamada en conferencia con una llamada externa y otra interna.
L Botón de altavoz
Durante la conexión de una llamada: Presionar para encender o apagar el altavoz.
M Conector para auricular (según el país)
Establecer una comunicación manos libres conectando el auricular a su conector.
7

2.2.2 Mostrar íconos en el auricular

Indica el nivel de carga de las pilas Aparece cuando las pilas están completamente descargadas. Aparece cuando las pilas están próximas a descargarse. Aparece cuando las pilas están parcialmente cargadas. Aparece cuando las pilas están totalmente cargadas. Aparece una animación del ícono de las pilas durante la carga.
Aparece cuando el teléfono está en uso. Titila cuando hay una llamada entrante externa o cuando se pone una llamada interna en espera.
Titila cuando hay una llamada perdida (esta función está disponible en caso de estar suscripto al servicio de Identificación de la Línea de Llamada [CLI] del proveedor de la red), o cuando se reciben nuevos SMS o mensajes de correo de voz que aún no se han leído u oído.
Aparece cuando se activa el contestador del teléfono (TAM). Titila cuando se reciben nuevos mensajes en el contestador.
Aparece cuando se establece una llamada interna. Titila cuando hay una llamada entrante interna o cuando se pone una llamada interna en espera.
Aparece cuando se activa el reloj de la alarma.
Aparece cuando se enciende el altavoz.
Aparece cuando el teclado está bloqueado.
Aparece cuando se apaga el timbre.
Aparece cuando el teléfono está registrado y se encuentra dentro del alcance de la base. Titila cuando el teléfono se encuentra fuera del alcance o está buscando una base.
8
El teléfono

2.2.3 Base

A B
C D
E F
G
H
A Botón de Detener/Reproducir
Presionar para reproducir mensajes (primero se reproducirá el primer mensaje grabado). Presionar para detener la reproducción del mensaje.
B Contador de mensajes con indicador
LED
Cuando el contestador está apagado:
-- estable: Indica que el contestador está apagado. Fu y -- titila de forma alternada: Cuando la memoria de mensajes está llena. 09 y -- titila de forma alternada: Cuando hay nuevos mensajes (por ejemplo, 09 indica el total de mensajes de la memoria). Cuando el contestador está encendido:
00 Estable: Indica que no hay mensajes. 02 Parpadeo: Aparece cuando se reciben
nuevos mensajes (por ejemplo, se reciben dos mensajes nuevos o un mensaje es nuevo y el otro es antiguo). 02 Estable: Indica la cantidad de mensajes antiguos (por ejemplo, dos mensajes antiguos en la memoria). 03 Encendido durante un segundo: Indica que el nivel de volumen del altavoz de la base es 3 (se proporcionan seis niveles de volumen para el altavoz de la base, de 00 a 05; 00 indica que el volumen del altavoz de la base está apagado y 05 indica el volumen máximo para el altavoz). Ao Estable: Aparece cuando se selecciona el modo Sólo responder. P1 Estable: Aparece cuando se reproduce el mensaje saliente Resp. y grabar.
P2 Estable: Aparece cuando se reproduce el mensaje saliente Sólo responder. rE Estable: Aparece cuando se graba un mensaje entrante. rA Estable: Titila cuando se ingresa a línea remota.
C Botón ACTIVADO/DESACTIVADO
del contestador
Presionar para activar o desactivar el contestador.
D Botón Suprimir
Suprimir el mensaje actual durante la reproducción del mensaje. Presionar varios segundos para suprimir todos los mensajes cuando el contestador se encuentre en modo inactivo.
Nota
No se suprimirán los mensajes no leídos.
E Botón Atrás
Presionar para volver al mensaje anterior.
F Botón Siguiente
Salta al siguiente mensaje durante la reproducción del mensaje.
G Botón + / -
Aumentar (+) o disminuir (-) el volumen del altavoz durante la reproducción del mensaje.
H Botón Rastrear
Presionar para rastrear el teléfono. Presionar y sostener durante tres segundos para iniciar el procedimiento de registro.
El teléfono
9

3 Cómo empezar

3.1 Conectar la base

Precaución
Evitar colocar la base demasiado cerca de objetos metálicos grandes como archivadores, radiadores o aparatos eléctricos. Esto puede afectar el alcance y la calidad de sonido. Los edificios con paredes internas y externas gruesas pueden afectar la transmisión de señales desde y hacia la base.
!
Advertencia
La energía eléctrica se activa cuando se enchufa el adaptador de energía a la unidad y se lo conecta al tomacorriente. La única manera de apagar la unidad es desenchufar el adaptador de energía del tomacorriente. Por lo tanto, se debe asegurar un fácil acceso al tomacorriente.
El adaptador de energía y el cable de línea telefónica deben estar correctamente conectados, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad. Usar siempre el cable de línea telefónica que se entrega con la unidad. De lo contrario, puede que no se obtenga tono de marcado.
Insertar el enchufe del cable de energía
1
eléctrica en el enchufe que se encuentra debajo de la base.
Conectar el otro extremo del cable de línea
3
al enchufe de línea telefónica y el otro extremo del cable de energía eléctrica al tomacorriente eléctrico.
Nota
Puede que no haya un adaptador de línea colocado en el cable de línea. En este caso, se deberá conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de enchufar el cable de línea al enchufe de línea.

3.2 Instalación de las pilas recargables

El CD645 se entrega con dos pilas recargables. Antes de usar el teléfono, instalar las pilas en el teléfono y cargarlas completamente.
Deslizar la tapa de las pilas.
1
Insertar el enchufe del cable de línea en el
2
enchufe que se encuentra debajo de la base.
10
Colocar las pilas como se indica en el
2
compartimiento de pilas y volver a colocar la tapa de las pilas.

3.3 Colocar el teléfono en el espacio cargador

Nota
Cargar el teléfono durante 24 horas como mínimo antes de usar por primera vez. Cuando las pilas estén completamente cargadas, el tiempo para hablar del teléfono será de aproximadamente 12 horas y el tiempo en modo inactivo será de aproximadamente 150 horas.
Colocar el tubo en el espacio cargador de la
1
base.
Cómo empezar
Dejarlo en el lugar hasta que las pilas estén
2
totalmente cargadas. Cuando el teléfono esté totalmente cargado
3
aparecerá .

3.4 Configurar el teléfono

Según el país, puede no aparecer la pantalla de
Bienvenido
seleccionar el código de país para configurar el teléfono. Antes de usar el teléfono, se lo debe configurar de acuerdo con el país donde se lo use. Después de cargarlo unos minutos aparecerá la pantalla de
Bienvenido
teléfono:
1
Los países disponibles aparecerán en la pantalla.
> se mantiene presionado, el teléfono
Si mostrará la pantalla de
2
3
El teléfono estará configurado de acuerdo con el
Una vez seleccionado el país, los ajustes de línea por omisión para el país seleccionado se aplicarán automáticamente al teléfono.
Si se elige mal el país en uso o se desea cambiar el país después de la primera configuración, se puede presionar ingresar al menú SMS principal e introducir
##**793
Después de 30 segundos, aparecerá nuevamente la pantalla de nuevamente el país.
. En ese caso, no es necesario
. Seguir estos pasos para configurar el
Presionar
Nota
Presionar correspondiente. Presionar < para confirmar la selección.
código de país seleccionado y volverá a la pantalla inactiva.
Nota
Consejo
< para mostrar una lista de países
Bienvenido
nuevamente.
u/d para avanzar al país
< en el modo inactivo para
para restaurar los ajustes por omisión.
Bienvenido
y se podrá seleccionar

3.5 Cómo activar o desactivar la conexión eléctrica del teléfono

Se puede encender o apagar el teléfono para ahorrar carga de pilas.
Presionar y sostener
1
segundos para apagar el teléfono. Presionar
2
nuevamente.
Cómo empezar
e para encender el teléfono
e durante unos cinco
11

4 Cómo usar el teléfono

4.1 Hacer una llamada

4.1.1 Antes de marcar

Introducir el número telefónico (máximo 24
1
dígitos) Presionar
2
La llamada se ha iniciado.

4.1.2 Marcado directo

Presionar
1
Introducir el número telefónico
2
La llamada se ha iniciado.

4.1.3 Llamada desde el registro de llamadas

Esta función está disponible sólo si se está suscripto al servicio de Identificación de la Línea de Llamada (CLI) del proveedor de la red.
En el modo inactivo:
Presionar
1
llamadas
Presionar <
2
Presionar u/d para avanzar hacia la
3
llamada no respondida deseada
Nota
La pantalla puede mostrar:
• el número de la persona que llama*
• el nombre de la persona que llama (si coincide
con el que aparece en la agenda)*
No disponible
identificada**
• La disponibilidad de información de fecha y
hora depende de los proveedores del servicio * Sujeto a la suscripción del servicio CLI con el operador ** Números no guardados o identidad oculta de la persona que llama.
Presionar
4
La llamada se ha iniciado.
Nota
La última llamada no respondida aparecerá en primer lugar y se borrará la entrada más antigua cuando la memoria esté llena.
r para marcar el número
r para tomar una línea
u para seleccionar
si se tratara de una llamada no
Lista
r para marcar el número

4.1.4 Llamada desde la agenda

En el modo inactivo:
Presionar
1
Presionar
2
entrada de la agenda deseada Presionar r para marcar el número
3
La llamada se ha iniciado.
Consejo
En el menú de la agenda, en lugar de presionar
d para ingresar a la agenda u/d para seleccionar la
u o d para buscar las entradas de la agenda,
presionar el botón numérico correspondiente a la primera letra de la entrada que se desea localizar. Por ejemplo, al presionar vez, aparecerán las entradas que comienzan con A. Al presionar 2 dos veces, aparecerán las entradas que comienzan con B.

4.1.5 Llamada desde la lista de remarcado

En el modo inactivo:
Presionar
1
remarcado
La pantalla muestra el último número marcado o el nombre de la persona que llamó si el número marcado coincide con el número registrado en la agenda.
Presionar
2
entrada deseada Presionar
3
La llamada se ha iniciado.
Consejo
El teléfono guarda los últimos 20 números marcados. El último número marcado aparecerá en primer lugar en la lista de remarcado. Si el número de remarcado coincide con una entrada de la agenda, aparecerá el nombre en su lugar.

4.1.6 Cronómetro de llamada

El cronómetro de llamada muestra la duración de la llamada actual cuando se cuelga el teléfono. Se muestra en formato de minutos y segundos (MM:SS).

4.2 Responder una llamada

Cuando el teléfono suene, presionar r.
La comunicación se ha establecido.
> para ingresar a la lista de
u/d para avanzar hacia la
r para marcar el número
2 una sola
12
Cómo usar el teléfono

4.3 Responder una llamada con el modo manos libres

Cuando el teléfono suene, presionar v.
La comunicación se ha establecido y está en
curso. Es posible conversar con la persona que llama sin sostener el teléfono.
!
Advertencia
Cuando suene el teléfono durante la entrada de una llamada, no sostener el teléfono demasiado cerca del oído ya que el volumen del tono de llamada puede perjudicar la audición.
Nota
La llamada entrante tiene prioridad ante otros eventos. Siempre que exista una llamada entrante se abortará el progreso de otros estados, como ajuste del teléfono, navegación por el menú, etc.
Consejo
Si estuviera activado el modo Respuesta auto., se podrá levantar el teléfono de la base para responder la llamada.

4.4 Finalizar una llamada

Presionar e durante una llamada
La llamada habrá finalizado.
O Colocar el teléfono en la base.
La llamada habrá finalizado.

4.5 Rellamada

Para usar esta función se debe estar suscripto al servicio con el proveedor del servicio local. Se puede usar la función de rellamada para hacer o recibir una segunda llamada. Las operaciones mencionadas en las Secciones 4.5.1 y 4.5.2 pueden variar según el país y el proveedor local del servicio. Consultar los detalles de la operación de rellamada de este servicio con el proveedor local del servicio.

4.5.1 Cómo hacer una segunda llamada

Durante una llamada:
Presionar
1
Iniciar 2da llam
Presionar < para marcar el segundo
2
número de llamada
La segunda llamada se ha iniciado.
< y u/d para seleccionar
Nota
Se puede presionar < y u/d para seleccionar para cambiar de llamada entre la primera y la segunda llamada o para hacer una llamada en conferencia.
4.5.2 Cómo responder una segunda
Para usar esta función se debe estar suscripto al servicio con el proveedor del servicio local. Si entrara otra llamada durante una llamada, se oirá un sonido breve en forma periódica. Mientras aparece el ID de llamada, presionar
u/d para seleccionar las funciones para
y aceptar o rechazar la segunda llamada.
Luego de aceptar una segunda llamada, se puede presionar
Alternar llamadas o Conferencia
de llamada entre la primera y la segunda llamada o para hacer una llamada en conferencia.
Si se está suscripto al servicio de ID de Llamadas, el ID de llamada de las personas que llamen aparecerá en la pantalla.

4.6 Cómo usar el intercomunicador

Esta función sólo está disponible cuando existen como mínimo dos teléfonos registrados. Permite hacer llamadas internas, transferir llamadas externas desde un teléfono a otro y hacer llamadas en conferencia.

4.6.1 Cómo hacer una llamada interna

En el modo inactivo:
1
Aparecerán los teléfonos disponibles para
2
3
Suena el teléfono deseado.
4
La intercomunicación se ha establecido.
Alternar llamadas
llamada
Nota
o
Conferencia
< y u/d para seleccionar
para cambiar
Nota
Presionar
intercomunicación
Presionar teléfono deseado Presionar < en el teléfono que llama
Presionar
c
u/d para seleccionar el
r en el teléfono llamado
<
Cómo usar el teléfono
13
Nota
Si el teléfono al cual se llama estuviera ocupado, se oirá el tono de ocupado en el teléfono que llama.
4.6.2 Cómo transferir una llamada externa
a otro teléfono
Durante una llamada externa:
Presionar
1
Aparecerán los teléfonos disponibles para
intercomunicación y la llamada externa quedará automáticamente en espera
Presionar
2
teléfono deseado Presionar
3
Suena el teléfono deseado.
Presionar r en el teléfono llamado para
4
iniciar la intercomunicación
Nota
Se puede presionar entre la llamada interna y la externa.
Presionar
5
El teléfono que llama transferirá la llamada
externa al teléfono al cual se llama.
4.6.3 Cómo hacer una llamada en
La función de llamada en conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en intercomunicación). Las tres partes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción en la red.
Durante una llamada externa:
Presionar
1
Aparecerán los teléfonos disponibles para
intercomunicación y la llamada externa quedará automáticamente en espera
Presionar
2
teléfono deseado Presionar
3
Suena el teléfono deseado.
Presionar
4
iniciar la intercomunicación
Nota
Se puede presionar entre la llamada interna y la externa.
c para iniciar una llamada interna
u/d para seleccionar el
< para llamar al teléfono deseado
c para alternar llamadas
e en el teléfono que llama
conferencia entre 3
c para iniciar una llamada interna
u/d para seleccionar el
< para llamar al teléfono deseado
r en el teléfono llamado para
c para alternar llamadas
Presionar c varios segundos en el teléfono
5
que llama
El teléfono que llama, el teléfono al que se llama y la llamada externa estarán en una llamada en conferencia entre 3.
Durante la llamada en conferencia:
Presionar
1
externa y volver a la llamada interna
La llamada externa quedará en espera automáticamente.
Presionar y sostener el botón
2
establecer la llamada en conferencia nuevamente
Nota
Todo teléfono que se cuelgue durante una llamada en conferencia dejará al otro teléfono conectado aún con la llamada externa.
4.6.4 Identificación de la Línea de Llamada
La Identificación de la Línea de Llamada (CLI) es un servicio especial al que es posible suscribirse con el operador de la red. Si se está suscripto al servicio CLI, y la identidad de la persona que llama no está oculta, se mostrará el nombre (o número) de la persona que llama. Comunicarse con el proveedor de la red para más información acerca de esta función.

4.6.5 Llamada en espera

Si se está suscripto al servicio de Llamada en espera, el auricular emitirá un sonido para informar que hay una segunda llamada entrante. Si se está suscripto al servicio de Identificación de la Línea de Llamada (CLI), también se mostrará el nombre o el número de la segunda persona que llama. Comunicarse con el proveedor de la red para más información acerca de esta función. Para responder la segunda llamada presionar

4.7 Cómo encontrar el teléfono

Se puede localizar el teléfono presionando la base. Todos los teléfonos registrados en la base emitirán el tono de rastreo y este sonido se puede detener presionando en el teléfono o p en la base nuevamente.
c para poner en espera la llamada
c para
(CLI)
r.
p en
r/ e/ v/ >
14
Cómo usar el teléfono
Loading...
+ 37 hidden pages