Philips CD645 User Manual [es]

Page 1
www.philips.com/support
ES Teléfono inalámbrico digital
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables. Cargue el microteléfono durante 24 horas antes del uso.
CD645
Page 2
Page 3
Índice
1Importante 4
1.1 Requisitos de alimentación 4
1.2 Conformidad 4
1.3 Reciclado y desecho 4
1.4 Cumplimiento del estándar GAP 5
1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 5
2 Su teléfono 6
2.1 Contenido de la caja 6
2.2 Vista general de su teléfono 7
2.2.1 Teléfono 7
2.2.2 Iconos en pantalla en el teléfono 9
2.2.3 Estación base 10
3 Primeros pasos 11
3.1 Conexión de la estación base 11
3.2 Instalación de las baterías recargables 11
3.3 Coloque el teléfono en la base de carga 12
3.4 Configuración del teléfono 12
3.5 Cómo apagar o encender el teléfono 12
4 Utilización de su teléfono 13
4.1 Realizar una llamada 13
4.1.1 Premarcado 13
4.1.2 Marcación directa 13
4.1.3 Llamar desde el registro de llamadas 13
4.1.4 Llamar desde la agenda 13
4.1.5 Llamara desde la lista de rellamada 13
4.1.6 Temporizador de llamada 13
4.2 Responder una llamada 13
4.3 Responder una llamada en el modo manos libres 14
4.4 Finalizar una llamada 14
4.5 Rellamada 14
4.5.1 Cómo realizar una segunda llamada 14
4.5.2 Cómo responder una segunda llamada 14
4.6 Cómo utilizar el intercomunicador 14
4.6.1 Cómo realizar una llamada interna 14
4.6.2 Cómo transferir una llamada externa
4.6.3 Cómo realizar una llamada a
4.6.4 Servicio de identificación de llamadas
4.6.5 Llamada en espera 15
4.7 Cómo encontrar un teléfono 15
5 Saque más partido a su teléfono 16
5.1 Llamada en curso 16
5.1.1 Silenciar/cancelar el silencio del
5.1.2 Cómo ajustar el volumen del auricular 16
5.1.3 Activación del altavoz 16
5.2 SMS 16
5.2.1 Cómo escribir y enviar nuevos SMS 16
5.2.2 Bandeja entrada 17
5.2.3 Borrador 18
5.2.4 Ajustes de SMS 19
5.3 Agenda 20
5.3.1 Cómo guardar un número en la agenda 20
5.3.2 Cómo acceder a la agenda 20
5.3.3 Cómo editar una entrada de agenda 20
5.3.4 Cómo eliminar una entrada de la
5.3.5 Cómo eliminar todas las entradas de
5.3.6 Cómo guardar memorias de acceso
5.3.7 Cómo transferir la agenda 21
5.4 Registro de llamadas 21
5.4.1 Cómo acceder al registro de llamadas 21
5.4.2 Cómo guardar una entrada del
5.4.3 Cómo eliminar la entrada del registro
a otro teléfono 15
conferencia entre tres partes 15
(CLI) 15
micrófono 16
agenda 20
la agenda 20
directo 21
registro de llamadas en la agenda 21
de llamadas 22
Índice
Page 4
Índice
5.4.4 Cómo eliminar todo el registro de llamadas 22
5.5 Lista de rellamada 22
5.5.1 Cómo acceder a la lista de rellamada 22
5.5.2 Cómo guardar una entrada de la lista de rellamada en la agenda 22
5.5.3 Cómo eliminar un número de la lista de rellamada 22
5.5.4 Cómo eliminar toda la lista de rellamada 22
5.6 Reloj y alarma 22
5.6.1 Cómo ajustar la hora 22
5.6.2 Cómo configurar una alarma 23
5.6.3 Cómo configurar el tono de alarma 23
5.6.4 Cómo configurar el formato de fecha y hora 23
5.7 Ajustes personales 23
5.7.1 Tono del teléfono 23
5.7.2 Cómo configurar un fondo de pantalla para que se muestre en el modo en espera 24
5.7.3 Cómo ajustar el nivel de contraste 25
5.7.4 Cómo definir el tema de color de su teléfono 25
5.7.5 Cómo cambiar el nombre del teléfono 25
5.7.6 Cómo configurar la respuesta automática 25
5.7.7 Cómo configurar la finalización de llamada automática 25
5.7.8 Cómo configurar el idioma del menú 25
5.7.9 Cómo activar o desactivar la supervisión de habitación 26
5.7.10 Cómo activar o desactivar la luz de fondo del teclado 26
5.8 Opciones avanzadas 26
5.8.1 Cómo seleccionar el tiempo de rellamada 26
5.8.2 Cómo configurar el modo de marcado 26
5.8.3 Restricción de llamadas 26
5.8.4 Llamada bebé 27
5.8.5 Cómo seleccionar manualmente una estación base 28
5.8.6 Cómo registrar un teléfono adicional 28
5.8.7 Cómo anular el registro de un teléfono 28
5.8.8 Cómo cambiar el PIN maestro 28
5.8.9 Cómo restaurar los valores de configuración predeterminados 29
5.8.10 Cómo configurar el número de prefijo 29
5.8.11 Configuración de país 29
5.8.12 Cómo activar o desactivar el modo conferencia 29
5.8.13 Cómo desactivar la indicación de mensaje en espera 29
5.9 Servicios de red 30
5.9.1 Desviar llamada 30
5.9.2 Correo voz 30
5.9.3 Servicios de información del operador de red 31
5.9.4 Devolución de llamadas 31
5.9.5 Cancelar devolución de llamada 31
5.9.6 No enviar ID 32
5.10 Juegos 32
5.11 Cómo introducir texto y números 32
5.11.1 Introducción de texto y dígitos 32
5.11.2 Alternar entre minúsculas y mayúsculas 32
6 Contestador automático 33
6.1 Teclas de control del contestador automático en la estación base 33
6.2 Cómo activar el contestador automático 33
6.3 Cómo desactivar el contestador automático 34
6.4 Cómo escuchar los nuevos y antiguos mensajes 34
6.5 Cómo eliminar todos los mensajes 35
6.6 Ajustes del contestador automático 35
6.6.1 Cómo configurar el modo del contestador 35
6.6.2 Cómo definir el retardo de timbre 36
6.6.3 Cómo configurar el tono del mensaje 36
6.6.4 Acceso de control remoto 36
6.6.5 Control de llamadas en el teléfono 37
6.6.6 Control de llamadas en la base 37
7 Ajustes predeterminados 38
8 Estructura del menú 39
Índice
Page 5
9 Datos técnicos 43
10 Preguntas más frecuentes 44
11 Índice 46
Índice
Page 6

1Importante

Tómese su tiempo en leer este manual de usuario antes de utilizar su CD645. Contiene información y notas de importancia concernientes a su teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere una fuente de alimentación de 220-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única forma de quitar la alimentación del cargador es desconectándolo del enchufe de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté siempre fácilmente accesible.
!
Advertencia
• No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con materiales conductores.
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con su producto o que no sea una de las baterías recomendadas por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas.

1.2 Conformidad

Por medio de la presente Philips declara que el producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.

1.3 Reciclado y desecho

Instrucciones de desechado para productos viejos:
El objetivo de la directiva WEEE (Directiva sobre equipos eléctricos y electrónicos de desecho; 2002/ 96/EC) es asegurar que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas de tratamiento, recuperación y reciclado disponibles para asegurar la salud humana y la protección medioambiental. El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
• Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE
• Si compra un producto para sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para baterías:
Las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclado y el desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclado y recuperación nacional asociado. El material de embalaje etiquetado es reciclable.
Importante
Page 7

1.4 Cumplimiento del estándar GAP

El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplen con un mínimo de estándares de funcionamiento, con independencia de la marca. El teléfono y estación base CD640/645 cumplen con dicho estándar, que implica que las funciones mínimas garantizadas son las siguientes: registrar un teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y llamar. Puede que las funciones avanzadas no estén disponibles si utiliza un teléfono diferente al CD640/645 con su estación base. Para registrar y utilizar sus teléfonos CD640/645 con una estación base que cumpla con el estándar GAP de otro fabricante, siga primero los procedimientos descritos en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento descrito en la Sección 5.8.6. Para registrar un teléfono de otro fabricante con la estación base CD640/645, coloque la estación base en el modo de registro (Sección 5.8.6) y, a continuación, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante.

1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF")

Philips Royal Electronics fabrica y vende
1
muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Unos de los principios básicos comerciales de
2
Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos. Philips se compromete a desarrollar,
3
producir y comercializar productos que no provoquen efectos nocivos para la salud. Philips confirma que si sus productos se
4
manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar, de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
Philips desarrolla papeles activos en el
5
desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Importante
Page 8

2 Su teléfono

2.1 Contenido de la caja

Teléfono Estación base Unidad de fuente de
alimentación
Cable de línea
2 baterías AAA
recargables
CD645
Manual de usuario Guía de inicio rápidoGarantía
Nota
Es posible que, en la caja, el adaptador de línea no esté conectado al cable de línea. Puede encontrar el adaptador de línea en la caja. En este caso, debe conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectarlo a la toma de línea. En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Su teléfono
Page 9

2.2 Vista general de su teléfono

2.2.1 Teléfono

Su teléfono
A LED de eventos
APAGADO: Ningún evento nuevo PARPADEANDO EN ROJO: Eventos sin leer (por ejemplo: una llamada perdida, un nuevo
A
SMS si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas (CLI) junto con el servicio de SMS a través de su proveedor de red).
B Tecla programable izquierda
En modo en espera: Pulse para acceder al menú principal En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él
C Tecla programable izquierda
B
C D
E
En modo en espera: Pulse para acceder a la lista de rellamadas En otros modos: selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él
D Tecla Registro de llamadas/Arriba
En modo en espera: pulse para acceder al registro de llamadas En el modo de menú: pulse para desplazar hacia arriba la lista de menú En el modo agenda/registro de llamadas/ revisión de rellamada: pulse para desplazarse a otras entradas Durante la conexión de la llamada: pulse para aumentar el volumen del auricular En el modo de edición: pulse para desplazarse al caracter o dígito anterior
E Tecla Agenda/Abajo
En el modo en espera: Pulse para acceder a la agenda En el modo de menú: pulse para desplazar hacia abajo la lista de menú En el modo agenda/registro de llamadas/ revisión de rellamadas: pulse para desplazarse hacia abajo a otras entradas Durante la conexión de la llamada: pulse para reducir el volumen del auricular En el modo de edición: pulse para desplazarse al caracter o dígito siguiente
Page 10
F Tecla colgar/salir
En el modo en espera: mantenga pulsada durante unos 5 segundos para apagar el teléfono. Si el teléfono está apagado, pulse brevemente para encenderlo. En el modo de menú: mantenga pulsada para volver al modo en espera, pulse brevemente para volver al modo anterior. Durante la conexión de la llamada: pulse para colgar la llamada
GTecla descolgar/R
En el modo en espera: Pulsar para responder mientras se recibe una llamada externa o interna Durante la conexión de la llamada: pulse para insertar R para servicios de operador
H Teclado alfanumérico I Tecla almohadilla
En el modo en espera/marcación: pulse brevemente para insertar una # En el modo en espera: mantenga pulsado para
F G
silenciar el timbre En el modo de marcación: mantenga pulsado para introducir una pausa En el modo de edición: pulse brevemente para alternar entre mayúsculas y minúsculas
J Tecla asterisco
En el modo en espera/marcación: pulse
H
brevemente para insertar un * En el modo en espera: Mantener pulsado para activar o desactivar el bloqueo del teclado
K Transferencia de llamadas
I
J
K
L
L
intercomunicador/conferencia
En el modo en espera: pulse brevemente para iniciar una llamada de intercomunicación Durante la conexión de una llamada externa: pulse brevemente para iniciar una llamada interna o alternar entre una llamada interna y una llamada externa
M
Mantenga pulsado para iniciar una llamada de conferencia con una llamada externa y otra llamada interna
LTecla de altavoz
Durante la conexión de la llamada: Pulse para activar o desactivar el altavoz
M Salida de auriculares (depende del país)
Permite comunicarse con el manos libres a través de los auriculares conectándolos a la salida de auriculares
Su teléfono
Page 11

2.2.2 Iconos en pantalla en el teléfono

Indica el nivel de batería Aparece cuando la batería está completamente agotada Aparece cuando el nivel de batería es bajo Aparece cuando la batería está parcialmente cargada Aparece cuando la batería está complemetamente cargada Aparece la animación del icono de batería durante la carga
Aparece cuando el teléfono está en uso. Parpadea cuando hay una llamada externa entrante o cuando hay retenida una llamada interna.
Parpadea cuando hay una llamada perdida (esta función está disponible si se ha suscrito al Servicio de identificación de llamadas (CLI) a través de su proveedor de red), o si hay nuevos mensajes SMS o correo voz no leídos.
Aparece cuando el contestador automático del teléfono (TAM) está activado. Parpadea cuando se han recibido nuevos mensajes en el contestador automático.
Aparece cuando hay conectada una llamada interna. Parpadea cuando hay una llamada interna entrante o cuando hay retenida una llamada interna.
Aparece cuando la alarma está activada
Aparece cuando el altavoz está activado
Aparece cuando el teclado está bloqueado
Su teléfono
Aparece cuando el timbre está desactivado
Aparece cuando el teléfono está registrado y se encuentra dentro del alcance de la estación base. Parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
Page 12

2.2.3 Estación base

A B
C D
E F G
H
A Tecla Detener/Reproducir
Pulsar para reproducir el mensaje (se reproducirá en primer lugar el primer mensaje grabado) Pulse para detener la reproducción del mensaje
B Contador de mensajes LED
Cuando el contestador automático está desactivado:
-- fijo: indica que el contestador automático está desactivado Fu y – parpadean de forma alterna: cuando la memoria de mensajes está llena 09 y -- parpadeando de forma alterna: cuando hay mensajes nuevos (09 es el número total de mensajes en memoria) Cuando el contestador automático está activado:
00 Fijo: indica que no hay mensajes 02 Parpadeando: aparece si se han recibido
mensajes nuevos (por ejemplo, hay dos mensajes recibidos, o hay un mensaje nuevo y uno antiguo). 02 Fijo: muestra el número de mensajes antiguos (por ejemplo, dos mensajes antiguos en memoria). 03 Encendido durante un segundo: indica que el nivel de volumen del altavoz de la base es 3 (hay seis niveles, de 00 a 05, 00 indica que el nivel está desactivado, y 05 indica el volumen de altavoz más alto) Ao Fijo: aparece cuando está seleccionado el modo sólo responder P1 Fijo: aparece durante la reproducción del mensaje saliente responder y grabar
P2 Fijo: aparece durante la reproducción del mensaje saliente sólo responder rE Fijo: aparece durante la grabación del mensaje entrante rA Fijo: parpadea al acceder a línea remota
C Tecla de ENCENDIDO/APAGADO del
contestador automático
Pulse para activar o desactivar el contestador automático.
D Tecla Eliminar
Elimina el mensaje actual durante la reproducción del mensaje. mantenga pulsado para eliminar todos los mensajes cuando el contestador automático está en el modo en espera
Nota
Los mensajes no leídos no se eliminarán.
ETecla Atrás
Pulsar para volver al mensaje anterior
FTecla Siguiente
Pasa al mensaje siguiente durante la reproducción de mensajes
GTecla + / -
Aumenta (+) o reduce (-) el volumen del altavoz durante la reproducción del mensaje
H Tecla Localizador
Pulse para localizar el teléfono Mantenga pulsado tres segundos para iniciar el procedimiento de registro
10
Su teléfono
Page 13

3 Primeros pasos

3.1 Conexión de la estación base

Precaución
Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, radiadores u otros aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos densos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base.
!
Advertencia
La alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de corriente de la toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente a la toma de corriente
El adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica tienen que conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad. Utilice siempre el cable de línea telefónica que se suministra con la unidad. Si no, cabe la posibilidad de que no reciba tono de marcado.
Inserte el enchufe del cable de alimentación en
1
el zócalo que se encuentra bajo la estación base.
Inserte el enchufe del cable de línea en el
2
zócalo que se encuentra bajo la estación base.
Conecte el otro extremo del cable de línea a
3
la roseta de teléfono, y el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente.
Nota
Puede que el adaptador de línea no esté conectado al cable. En este caso, debe conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de conectarlo a la toma de línea.

3.2 Instalación de las baterías recargables

El CD645 incluye dos baterías recargables. Antes de utilizar el microteléfono, instale las baterías en él y cárguelas al completo.
Abra la compuerta de baterías
1
Primeros pasos
Coloque las baterías tal y como se indica en
2
el compartimiento de baterías y vuelva a colocar la compuerta de baterías.
11
Page 14

3.3 Coloque el teléfono en la base de carga

Nota
Cargue el teléfono durante al menos 24 horas antes de utilizarlo por primera vez. Cuando la batería está totalmente cargada, el tiempo en conversación del teléfono es aproximadamente 12 horas, y el tiempo en espera es de aproximadamente 150 horas.
Coloque el teléfono en la base de carga de la
1
estación base. Déjelo en dicha posición hasta que las
2
baterías estén totalmente cargadas. Cuando el teléfono esté totalmente cargado,
3
se mostrará .

3.4 Configuración del teléfono

Según el país, puede que la pantalla aparezca. En este caso, no es necesario que seleccione el código de país para configurar el teléfono. Antes de utilizar el teléfono, es necesario que lo configure en función del país de uso. Tras cargarlo durante unos minutos, aparece la pantalla
Bienvenido
teléfono:
1
Aparecerán los países disponibles en la pantalla.
Si pulsa pantalla de
2
. Siga estos pasos para configurar su
< para visualizar la lista de países
Pulse
Nota
>, el teléfono mostrará de nuevo la
Bienvenida
Pulse u/d para desplazarse hasta su país
.
Bienvenido
no
segundos, el teléfono volverá a la pantalla
Bienvenido

3.5 Cómo apagar o encender el teléfono

Puede apagar el teléfono para conservar batería.
1
2
y podrá seleccionar el país de nuevo.
Mantenga pulsado segundos para apagar el teléfono Pulse e para encender el teléfono de nuevo
e durante unos cinco
< para confirmar su selección
Pulse
3
Su teléfono se configurará en función del país
seleccionado, y volverá a la pantalla de espera.
Nota
Una vez seleccionado el país, se aplicará automáticamente la configuración de línea predeterminada del país seleccionado.
Consejo
Si elige el país en el que usa el teléfono incorrectamente, o si desea cambiar el país tras la configuración inicial, puede pulsar modo en espera para acceder al menú principal de SMS, introducor valores predeterminados. Después de unos 30
12
##**793
< en el
para restaurar los
Primeros pasos
Page 15

4 Utilización de su teléfono

4.1 Realizar una llamada

4.1.1 Premarcado

Introduzca el número de teléfono (un
1
máximo de 24 dígitos)
r para marcar el número
Pulse
2
Se iniciará la llamada.

4.1.2 Marcación directa

r para ocupar la línea
Pulse
1
Introduzca el número de teléfono
2
Se iniciará la llamada.

4.1.3 Llamar desde el registro de llamadas

Esta función está disponible si ha suscrito el Servicio de identificación de llamadas (CLI) con su proveedor de red.
En el modo en espera:
Pulse u para seleccionar
1
Pulse <
2
Pulse u/d para desplazarse hasta la
3
llamada perdida que desee
Nota
La pantalla puede mostrar:
• el número de la persona que llama*
• el nombre de la persona que llama (si coincide
con la agenda)*
No disponible
identificada**
• La disponibilidad de la información de fecha y
hora depende de los proveedores de servicios * Sujeto a suscripción con el servicio de identificación de llamadas de su operador ** Números no presentes, retenida la identificación de la llamada.
Pulse
4
Se iniciará la llamada.
Nota
Se mostrará la llamada perdida más reciente en primer lugar, y se eliminará la entrada más antigua cuando la memoria esté llena.
si es una llamada no
r para marcar el número
Lista llamadas

4.1.4 Llamar desde la agenda

En modo en espera:
d para acceder a la agenda
Pulse
1
u/d para seleccionar la entrada
Pulse
2
de agenda que desee Pulse r para marcar el número
3
Se iniciará la llamada.
Consejo
En lugar de pulsar entradas de la agenda, pulse la tecla numérica que corresponde a la primera entrada de la entrada de agenda que desea buscar cuando se encuentre en el menú de agenda. Por ejemplo, si pulsa una vez se mostrarán las entradas que comienzan por A. Si pulsa 2 dos veces, aparecerán las entradas que comienzan por B.

4.1.5 Llamara desde la lista de rellamada

En el modo en espera:
> para acceder a la lista de rellamada
Pulse
1
La pantalla mostrará el último número marcado o el nombre, en caso de que el número marcado coincida con uno de los números almacenados en la agenda.
u/d para desplazarse hasta la
Pulse
2
entrada que desee
r para marcar el número
Pulse
3
Se iniciará la llamada.
Consejo
El teléfono guarda los últimos 20 números marcados. Aparecerá en primer lugar en la lista el último número marcado. Si el número de rellamada coincide con una entrada de la agenda de teléfono, se mostrará en su lugar el nombre.

4.1.6 Temporizador de llamada

El temporizador de la llamada muestra la duración de la llamada actual al colgar el teléfono. Aparece en formato minutos y segundos (MM:SS).

4.2 Responder una llamada

Cuando el teléfono suene, pulse r.
Se establecerá la llamada.
u o d para examinar las
2
Utilización de su teléfono
13
Page 16

4.3 Responder una llamada en el modo manos libres

Cuando el teléfono suene, pulse v.
Se establecerá la llamada y se activará .
Podrá hablar con su interlocutor sin tener que sostener el teléfono.
!
Advertencia
Cuando el teléfono suene durante una llamada entrante, no mantenga el teléfono demasiado cerca de su oído, ya que el volumen del tono de timbre podría dañarle el oído.
Nota
Las llamadas entrantes tienen prioridad sobre otros eventos. Siempre que se produzca una llamada entrante, otro tipo de estado en progreso, tal como la configuración del teléfono, navegación a través de menús, etc, se cancelará.
Consejo
Si está activado el modo de respuesta automática, puede elevar el teléfono de la estación base para responder la llamada.

4.4 Finalizar una llamada

e durante la conexión de una llamada
Pulse
La llamada finalizará.
O Coloque el teléfono en la estación base.
La llamada finalizará.

4.5 Rellamada

Para utilizar esta función, es necesario que la suscriba con su proveedor de servicios local. Es posible utilizar la función rellamada para recibir una segunda llamada. Las operaciones mencionadas en las secciones 4.5.1 y 4.5.2 podrían variar en función del país y el proveedor de servicios local. Consulte los detalles de la operación de rellamada de este servicio con su proveedor de servicios local.

4.5.1 Cómo realizar una segunda llamada

Durante una llamada:
< y u/d para seleccionar
Pulse
1
Iniciar 2da llam
Pulse < para marcar el segundo número al
2
que desea realizar la llamada
Se iniciará la segunda llamada.
14
Nota
Puede pulsar < y u/d para seleccionar
Alternar llamad.
llamadas entre la primera y la segunda, o para realizar una llamada de conferencia.

4.5.2 Cómo responder una segunda llamada

Para utilizar esta función, es necesario que la suscriba con su proveedor de servicios local. Si se produce una llamada mientras mantiene otra llamada, escuchará un breve pitido de forma periódica. Durante la visualización del ID de la persona que llama, pulse funciones y aceptar o rechazar la segunda llamada.
Nota
Tras aceptar la segunda llamada, puede pulsar
< y u/d para seleccionar
llamad.
o primera y segunda llamada o para realizar una llamada de conferencia.
Nota
Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, aparecerá en pantalla el ID de la persona que le llame.

4.6 Cómo utilizar el intercomunicador

Esta función está disponible sólo cuando hay al menos dos teléfonos registrados. Le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y realizar llamadas de conferencia.

4.6.1 Cómo realizar una llamada interna

En el modo en espera:
Pulse
1
Se mostrarán los teléfonos disponibles para
realizar la intercomunicación.
Pulse
2
que desee Pulse < en el teléfono que llama
3
El teléfono que desee sonará.
Pulse
4
Se establecerá la intercomunicación.
Nota
Si el teléfono al que se llama está ocupado, el teléfono al que llama emitirá un tono indicándolo.
o
Conferencia
para alternar las
< y u/d para seleccionar
Alternar
Conferencia
para alternar entre la
c
u/d para seleccionar el teléfono
r en el teléfono que recibe la llamada
Utilización de su teléfono
Page 17

4.6.2 Cómo transferir una llamada externa a otro teléfono

Durante una llamada externa:
c para iniciar una llamada interna
Pulse
1
Se mostrarán los teléfonos disponibles para
realizar la intercomunicación y se retendrá automáticamente la llamada externa.
u/d para seleccionar el teléfono
Pulse
2
que desee
< para llamar al teléfono que desee
Pulse
3
El teléfono que desee sonará.
Pulse
4
Puede pulsar interna y la llamada externa.
5
El teléfono que llama transferirá la llamada
4.6.3 Cómo realizar una llamada a
La función llamada de conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en el modo de intercomunicación). Las tres partes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción a servicio de red.
Durante una llamada externa:
1
Se mostrarán los teléfonos disponibles para
2
3
El teléfono que desee sonará.
4
Puede pulsar interna y la llamada externa.
5
El teléfono que llama, el teléfono que recibe la
r en el teléfono que recibe la llamada
para iniciar la intercomunicación
Nota
c para alternar entre la llamada
e en el teléfono que llama
Pulse
externa al teléfono al que se llama.
conferencia entre tres partes
c para iniciar una llamada interna
Pulse
realizar la intercomunicación y se retendrá automáticamente la llamada externa.
u/d para seleccionar el teléfono
Pulse que desee Pulse
< para llamar al teléfono que desee
r en el teléfono que recibe la llamada
Pulse para iniciar la intercomunicación
Nota
c para alternar entre la llamada
Mantenga pulsado
llamada y la llamada externa estarán en la conferencia a tres partes.
c en el teléfono que llama
Durante la llamada de conferencia:
c para retener la llamada externa y
Pulse
1
volver a la llamada interna
Se retendrá la llamada externa automáticamente.
Mantenga pulsado
2
establecer la llamada de conferencia
Nota
Si un teléfono se cuelga durante una llamada de conferencia, el otro permanecerá en conexión con la llamada externa.
4.6.4 Servicio de identificación de
llamadas (CLI)
El Servicio de identificación de llamadas (CLI) es un servicio especial al que puede suscribirse desde su operador de red. Si se ha suscrito al servicio CLI y siempre que la persona que llama no oculte su identidad, se mostrará el número o nombre de dicha persona cuando el teléfono suene, de forma que pueda decidir si desea responder a la llamada o no. Si desea recibir más información acerca de este servicio, póngase en contacto con su proveedor de red.

4.6.5 Llamada en espera

Si se ha suscrito al servicio de Llamada en espera, el auricular emitirá un tono para informarle de que hay una segunda llamada entrante. Se mostrará también el número o nombre de la segunda persona que llama, en caso de haber contratado el Servicio de identificación de llamadas (CLI). Si desea recibir más información acerca de este servicio, póngase en contacto con su proveedor de red. Para responder la segunda llamada, pulse

4.7 Cómo encontrar un teléfono

Puede localizar el teléfono pulsando estación base. Todos los teléfonos registrados en la estación base emitirán el tono de localización, tono que puede detener pulsando de nuevo
c para volver a
r.
p en la
r/ e/ v/
> en el teléfono o p en la base.
Utilización de su teléfono
15
Page 18
5 Saque más partido a su
teléfono

5.1 Llamada en curso

Cuenta con diversas opciones durante una llamada. Puede acceder a estas opciones pulsando la tecla correspondiente mientras está en curso una llamada. Las opciones disponibles son:

5.1.1 Silenciar/cancelar el silencio del micrófono

Durante una llamada:
Pulse
1
El micrófono estará silenciado y se mostrará
2
5.1.2 Cómo ajustar el volumen del
Durante una llamada:
1
2
Se ajustará el volumen del auricular y el teléfono

5.1.3 Activación del altavoz

Durante una llamada:
1

5.2 SMS

SMS son las siglas de Short Message Service. Para beneficiarse de este servicio, es necesario que se suscriba al Servicio de identificación de llamadas (CLI), junto con el servicio SMS de su proveedor de red. Los mensajes SMS pueden intercambiarse con un teléfono (móvil o líneas fijas compatibles), siempre que el receptor se haya suscrito también a servicios de CLI y SMS. La configuración de fábrica de su CD645 corresponde al operador nacional principal. Si desea enviar o recibir mensajes SMS a través de otro proveedor de servicios, es necesario que
>
Silenciado
Pulse > de nuevo para activar el micrófono
Pulse volumen actual Pulse u/d para seleccionar uno de los volúmenes del auricular, desde Nivel 1 hasta Nivel 5
volverá a la pantalla de conexión de la llamada.
Pulse
.
auricular
u/d para visualizar el nivel de
v para activar el modo altavoz
configure los números de centros SMS correspondientes. El teléfono puede almacenar hasta 50 SMS, entre la bandeja de entrada y los borradores. La longitud máxima de cada mensaje es de 160 caracteres.

5.2.1 Cómo escribir y enviar nuevos SMS

En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse
2 3 4
Tecla Funcionamiento
u
d
>
5
6
7
Si recibe una llamada mientras está escribiendo un SMS, la operación se interrumpirá. Sin embargo, el SMS no se guardará. Si no es posible enviar el mensaje correctamente, aparecerá “ guardará el mensaje en eliminar el mensaje " todos los mensajes no enviados del buzón de borradores de SMS. Tras revisar todos los mensajes no leídos, este mensaje desaparecerá en el modo de inactividad. Además, es posible
< para seleccionar
Pulse < para seleccionar Introduzca el texto
Púlsela para mover el cursor a la izquierda 1 posición. Mantenga pulsada para saltar al primer carácter o dígito.
Púlsela para mover el cursor a la derecha 1 posición. Mantenga pulsada para saltar al último carácter o dígito.
Pulse para borrar el caracter o dígito anterior. Pulse para volver al menú anterior si no hay caracteres ni dígitos en la pantalla de entrada. Manténgala pulsada para eliminar todos los caracteres o dígitos.
Pulse < para introducir el número de teléfono de destino Pulse < para seleccionar
borrador
Pulse < para confirmar
Nota
Error. tran. SMS.
Error. tran. SMS.
SMS antiguo Escribir SMS
Enviar
” en pantalla y se
Borrador
. No es posible
o
Guardar
" revisando
16

Saque más partido a su teléfono

Page 19
eliminar el mensaje “ eliminando todos los mensajes SMS. Mientras redacta el SMS, si no pulsa ninguna tecla durante 60 segundos, el teléfono volverá al modo en espera. El mensaje editado se guardará automáticamente en Borrador.

5.2.2 Bandeja entrada

!
Advertencia
Si el buzón de mensajes está lleno, no podrá recibir nuevos mensajes. En este caso, es necesario que elimine antiguos mensajes para poder recibir mensajes nuevos. Los mensajes de la Bandeja de entrada aparecen según la hora de recepción, apareciendo al principio de la lista el mensaje más reciente. Cada vez que reciba un SMS, un tono de alerta le informará si el tono de SMS está Activado (consulte la Sección 5.7.1.7) y aparecerá en pantalla “ parpadeará hasta que se haya leído el nuevo mensaje. El mensaje " una vez leídos todos los mensajes SMS nuevos.
5.2.2.1 Cómo ver los mensajes de la
En el modo en espera:
1 2 3
4
Aparecerá la lista de mensajes con el número de
5
Mientras lee un SMS, pulse desplazarse a la fila siguiente o anterior. Al final del mensaje se muestran el número de teléfono del remitente y la fecha y hora de recepción.
Nuevo SMS
bandeja de entrada
< para acceder al menú principal
Pulse
< para seleccionar
Pulse Pulse u/d para seleccionar
entrada
Pulse < y examine la lista de mensajes SMS para seleccionar el mensaje que desea leer
teléfono del remitente o su nombre correspondiente ( si el número coincide con un registro de la agenda).
< para ver el contenido del mensaje
Pulse
Consejo
Error. tran. SMS.
”. El LED de eventos
Nuevo SMS
" desaparecerá
SMS antiguo
Bandeja
u/d para
Mientras visualice el contenido del mensaje,
6
puede pulsar siguientes:
Responder Enviar una respuesta al remitente
Editar Reenvía el mensaje a otro
Guardar número
Suprimir Elimina el mensaje seleccionado. Suprimir
todo
Pulse
7
5.2.2.2 Cómo responder a un mensaje de
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse menú Bandeja entrada. Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < para comenzar a editar el texto
3
Consulte los pasos 4 y 5 de la
4
para enviar el mensaje o seleccione
borrador Borrador
5.2.2.3 Cómo reenviar un mensaje de la
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse menú Bandeja entrada Pulse
2
Pulse
3
Pulse < para confirmar el mensaje
4
Consulte los pasos 4 y 5 de la
5
para enviar el mensaje o seleccione
borrador
5.2.2.4 Cómo guardar el número de
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse menú Bandeja entrada. Pulse
2
Pulse < para introducir un nombre para
3
este nuevo contacto
< para acceder a las opciones
del mensaje.
destinatario. Guarda el número del remitente
en su agenda.
Elimina todos los mensajes de la Bandeja de entrada.
e para volver al menú de SMS
la bandeja de entrada
< para visualizar las opciones del
Responder
Sección 5.2.1
Guardar
para guardar el mensaje en
bandeja de entrada
< para visualizar las opciones del
u/d para seleccionar
Editar
< para empezar a editar el texto
Sección 5.2.1
para guardar el mensaje en
teléfono del remitente en la agenda
Guardar
Borrador
< para visualizar las opciones del
u/d para
Guardar número
Saque más partido a su teléfono
17
Page 20
Pulse < para modificar el número (si es
4
necesario) y pulse < Pulse u/d para elegir un grupo (
5
,
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
grupo>
Pulse < para guardar la entrada
6
Se emitirá un tono y la nueva entrada de SMS se
guardará en la agenda.
5.2.2.5 Cómo eliminar un mensaje de la
bandeja de entrada
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
< para visualizar las opciones del
pulse menú Bandeja entrada. Pulse u/d para seleccionar
2
< para confirmar
Pulse
3
Se emitirá un tono y se eliminará el mensaje SMS
seleccionado en la bandeja de entrada.
5.2.2.6 Cómo eliminar todos los mensajes
de la bandeja de entrada
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
< para visualizar las opciones del
pulse menú Bandeja entrada.
u/d para seleccionar
Pulse
2
todo
Pulse < para confirmar
3
Pulse < para volver a confirmar
4
Se emitirá un tono y se eliminarán todos los
mensajes SMS de la bandeja de entrada.

5.2.3 Borrador

Además de los mensajes SMS guardados como borradores, todos los mensajes SMS que no se envíen correctamente se almacenarán automáticamente en
5.2.3.1 Cómo revisar borradores
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
< para seleccionar
Pulse
2
Pulse u/d para seleccionar
3
Pulse < y examine la lista de mensajes SMS
4
para seleccionar el mensaje que desea leer
< para ver el contenido del mensaje
Pulse
5
Consejo
Mientras lee un SMS, pulse desplazarse a la fila siguiente o anterior. Al final
Borrador
.
SMS antiguo
u/d para
<Sin
Suprimir
Suprimir
Borrador
del mensaje se muestran el número de teléfono del remitente y la fecha y hora de recepción.
Mientras visualice el contenido del mensaje,
6
)
puede pulsar < para acceder a las opciones siguientes:
Enviar Envía el mensaje inmediatamente. Editar Reenviar el mensaje a otro
destinatario. Suprimir Elimina el mensaje seleccionado. Suprimir
todo
Pulse e para volver al borrador
7
5.2.3.2 Cómo enviar un mensaje desde los
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse menú Pulse
2
Pulse < para confirmar
3
5.2.3.3 Cómo editar el borrador de un
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse menú Pulse
2
Pulse < para empezar a editar el texto
3
Pulse < para confirmar el mensaje
4
Consulte los pasos 4 y 5 de la
5
para enviar el mensaje
5.2.3.4 Cómo eliminar un mensaje de
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse menú Pulse
2
Pulse
3
Se emitirá un tono y se eliminará el mensaje SMS seleccionado de borrador.
Elimina todos los mensajes de la Bandeja de entrada.
mensajes borrador
< para visualizar las opciones del
Borrador
< para seleccionar
mensaje
.
Enviar
< para visualizar las opciones del
Borrador
u/d para
borrador
.
Editar
Sección 5.2.1
< para visualizar las opciones del
Borrador
u/d para
.
Suprimir
< para confirmar
18
Saque más partido a su teléfono
Page 21
5.2.3.5 Cómo eliminar todos los mensajes de borrador
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
< para visualizar las opciones del
pulse menú
Borrador
Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < para confirmar
3
Pulse < para volver a confirmar
4
Se emitirá un tono, y se eliminarán todos los
mensajes SMS de borrador.

5.2.4 Ajustes de SMS

Este menú le permite configurar el servidor para enviar y recibir mensajes SMS. El teléfono puede recibir mensajes de 3 centros de servicio. Es posible configurar el número de envío y el número de recepción de cada centro de servicio SMS. La longitud máxima de un número entrante/ saliente es 24 dígitos. Los números entrantes y salientes de su teléfono ya están configurados para funcionar con la red de su país. Le aconsejamos no modificar estos ajustes. Si desea obtener más detalles, o en caso de algún problema, póngase en contacto con su proveedor de red.
5.2.4.1 Cómo activar o desactivar la recepción de SMS
Su teléfono puede recibir mensajes SMS de otros teléfonos si se ha suscrito a servicios CLI y SMS de su proveedor de red. De forma predeterminada, la recepción de SMS está Activada, para que pueda recibir mensajes SMS.
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse < para seleccionar
2
Pulse u/d para seleccionar
3
< para seleccionar
Pulse
4
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse < para guardar la configuración
6
Nota
Incluso si la recepción está Desactivada, puede enviar mensajes SMS.
5.2.4.2 Cómo cambiar el número del buzón de SMS
Esta función depende del país y podría no aparecer en determinados países.
Saque más partido a su teléfono
.
o
Desactivado
Suprimir todo
SMS antiguo
Ajustes de SMS
Recepción de SMS
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse < para seleccionar
2
Pulse u/d para seleccionar
3
SMS
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Cambiar nº buzón.
Pulse < para introducir el nuevo número
5
de buzón (máximo 24 dígitos)
< para guardar la configuración
Pulse
6
5.2.4.3 Cómo configurar el centro SMS
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
< para seleccionar
Pulse
2
Pulse u/d para seleccionar
3
SMS
< y u/d para seleccionar
Pulse
4
Centro de SMS
Pulse < y u/d para elegir un centro
5
<Centro SMS 1>, <Centro SMS 2>
SMS (
<Centro SMS 3>
Pulse < y u/d para seleccionar
6
número
Pulse < para introducir el número de envío
7
y pulse < Pulse < y u/d para seleccionar
8
Recibir n°
Pulse < para introducir el número de
9
recepción y pulse
Se emitirá un tono y la pantalla regresará al menú anterior.
5.2.4.4 Cómo configurar el centro de SMS
predeterminado
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
< para seleccionar
Pulse
2
Pulse u/d para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Centro predet.
Pulse < y u/d para elegir un centro
5
SMS (
<Centro SMS 1>, <Centro SMS 2>
<Centro SMS 3>
Pulse < para guardar la configuración
6
Se emitirá un tono y la pantalla regresará al menú anterior.
)
<
)
SMS antiguo
Ajustes de
SMS antiguo
Ajustes de
SMS antiguo
Ajustes de SMS
o
Enviar
o
19
Page 22

5.3 Agenda

Su teléfono puede almacenar hasta 200 memorias de agenda. Un máximo de nueve de los números telefónicos almacenados pueden incluirse en las memorias de acceso directo, para que pueda acceder a los números más utilizados directamente. Cada número de teléfono puede tener un máximo de 24 dígitos. Si tiene más de un teléfono, cada uno de ellos tendrá su propia agenda.

5.3.1 Cómo guardar un número en la agenda

En el modo en espera:
Pulse
1 2 3 4
5
6
7
Se emitirá un tono y la nueva entrada de agenda
Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas de su proveedor de servicios, puede asignar un tono específico a cada grupo. Cuando reciba una llamada de dicho grupo, escuchará el tono asignado a este grupo. Puede también asignar contactos individuales a grupos específicos de su elección.

5.3.2 Cómo acceder a la agenda

En el modo en espera:
1 2 3
4
5
En el modo en espera, puede pulsar acceder a la agenda, pulse u/d para
< para acceder al menú principal
Pulse u/d para seleccionar Pulse < para seleccionar Pulse < para introducir el nombre (máximo 12 caracteres)
< para introducir el número (máximo
Pulse 24 dígitos) Pulse < para elegir un grupo (
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
Pulse < para guardar la entrada
se guardará.
Nota
Pulse
< para acceder al menú principal
Pulse
u/d para seleccionar
Pulse < y u/d para seleccionar
entradas
Pulse < y u/d para desplazarse hasta la entrada de agenda que desee
< para ver los detalles de la entrada
Pulse de agenda que desee
Consejo
Agenda
Nueva entrada
<Sin grupo>
)
Agenda
Lista
d para
seleccionar la entrada de agenda que desee, y
< para ver los detalles de la entrada de
pulse agenda seleccionada.

5.3.3 Cómo editar una entrada de agenda

En el modo en espera:
Pulse
1 2 3
4
5 6
7
8
9
,
Se emitirá un tono, actualizándose la entrada de
5.3.4 Cómo eliminar una entrada de la
En el modo en espera:
1 2 3
4
5
Se emitirá un tono, eliminándose la entrada de la
5.3.5 Cómo eliminar todas las entradas de
1 2 3
4 5
Se emitirá un tono, y se eliminarán todas las
< para acceder al menú principal
Pulse u/d para seleccionar Pulse < y u/d para seleccionar
entrada
Pulse < y u/d para elegir la entrada que desea editar
<
Pulse Pulse > para borrar las letras de una en una, edite el nombre y pulse Pulse > para borrar los dígitos de uno de uno, editar el número y pulsar < Pulse < para elegir un grupo (
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
Pulse < para guardar la entrada
la agenda seleccionada.
agenda
Pulse
< para acceder al menú principal
Pulse u/d para seleccionar Pulse < y u/d para desplazarse hasta
Suprimir entrada
Pulse < y u/d para elegir la entrada que desea eliminar
< para confirmar
Pulse
agenda seleccionada.
la agenda
Pulse < para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
Pulse Pulse < y u/d para desplazarse hasta
Suprimir todo
Pulse < para confirmar Pulse < para volver a confirmar
entradas de su agenda.
Agenda
<
<Sin grupo>
Agenda
Agenda
Editar
,
)
20
Saque más partido a su teléfono
Page 23

5.3.6 Cómo guardar memorias de acceso directo

Es posible almacenar hasta 9 memorias de acceso directo (teclas uno de estos botones en el modo de inactividad marcará automáticamente el número de teléfono almacenado. En función de su país, puede que las teclas 1 y 2 estén preasignadas al número del correo voz y al número de información de servicio de su operador de red, respectivamente. En este caso, no aparecerán estas teclas. Si no están disponibles el número de correo voz y el número de servicio de información de su operador de red, las teclas 1 y 2 aparecerán sobre la tecla 3 como opciones de memoria de acceso directo. Consulte las secciones 5.9.2 y 5.9.3 para obtener más información.
En el modo en espera:
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < y u/d para desplazarse hasta
3
Memoria directa
Pulse < y u/d para desplazarse a una
4
de las ubicaciones de la memoria de acceso directo, desde la Pulse < dos veces para seleccionar
5
Pulse < y u/d para seleccionar la
6
entrada de agenda que desea almacenar en la memoria de acceso directo seleccionada Pulse
7
Se emitirá un tono, y su entrada de agenda se
guardará en la tecla de la memoria de acceso directo seleccionada.
Consejo
Si mantiene pulsada la tecla de memoria directa marcará el número de teléfono directamente.

5.3.7 Cómo transferir la agenda

Esta función le permite transferir la agenda de un teléfono a otro cuando hay al menos dos teléfonos registrados en su estación base.
En el modo en espera:
Pulse
1
Pulse
2
1 a 9). Si mantiene pulsado
< para acceder al menú principal
Agenda
Botón 1
hasta la
Botón 9
Añadir
< para confirmar
< para acceder al menú principal u/d para seleccionar
Agenda
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Transfer. agenda
Pulse <
4
Aparecerán los teléfonos disponibles para realizar la transferencia de agenda.
Nota
Si hay más de dos teléfonos, puede pulsar
u/
d para seleccionar un teléfono determinado.
Pulse <
5
El teléfono solicitado emitirá un tono y
6
aparecerá el mensaje “ Para aceptar la transferencia de la agenda,
7
< en el teléfono solicitado, o pulse
pulse
Transferir de:
> para rechazar la transferencia de la agenda
Se transferirán todas las entradas de la agenda al teléfono solicitado y aparecerá “ pantalla de los dos teléfonos una vez finalizada la transferencia.

5.4 Registro de llamadas

Esta función está disponible si ha suscrito el Servicio de identificación de llamadas(CLI) con su proveedor de red. El teléfono puede almacenar hasta 50 llamadas perdidas, el LED del teléfono parpadeará para avisarle de que tiene llamas perdidas. Si la persona que llama no oculta su identidad, aparecerá su nombre (o número). Las llamadas no respondidas se mostrarán en orden cronológico, apareciendo al principio de la lista la llamada no respondida más reciente.

5.4.1 Cómo acceder al registro de llamadas

Pulse u para acceder al registro de
1
llamadas
< para acceder a
Pulse
2
Se mostrará la última llamada no respondida.
u/d para visualizar las entradas
Pulse
3
5.4.2 Cómo guardar una entrada del
registro de llamadas en la agenda
En el modo en espera:
u para acceder al registro de
Pulse
1
llamadas Pulse < para acceder a
2
Pulse u/d para seleccionar una entrada
3
Finalizar
Lista llamadas
Lista llamadas
” en la
Saque más partido a su teléfono
21
Page 24
Pulse < para seleccionar
4
Pulse < para introducir el nombre
5
Pulse < para visualizar el número de
6
llamada perdida seleccionado y editarlo, en caso de que fuera necesario
< para elegir un grupo (
Pulse
7
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
Pulse < para confirmar
8
Se emitirá un tono y se guardará la entrada del registro de llamadas seleccionada en su agenda.
5.4.3 Cómo eliminar la entrada del
registro de llamadas
En el modo en espera:
u para acceder al registro de
Pulse
1
llamadas Pulse < para acceder a
2
Pulse u/d para seleccionar una entrada
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Suprimir
Pulse
5
Se emitirá un tono, eliminándose la entrada seleccionada del registro de llamadas.
5.4.4 Cómo eliminar todo el registro de
En el modo en espera:
Pulse
1
llamadas Pulse
2
Pulse u/d para seleccionar una entrada
3
Pulse
4
Pulse < para confirmar
5
Pulse < para volver a confirmar
6
El teléfono emitirá un tono. Se eliminarán todas las entradas del registro de llamadas.

5.5 Lista de rellamada

El teléfono puede guardar los últimos 20 números marcados. Sólo se almacenarán los primeros 24 dígitos de cada número.

5.5.1 Cómo acceder a la lista de rellamada

En el modo en espera:
Pulse
1
Se mostrará al principio de la lista el número marcado más recientemente.
22
< para confirmar
llamadas
u para acceder al registro de
< para acceder a
< para seleccionar
>
Copiar a agenda
<Sin grupo>
)
Lista llamadas
Lista llamadas
Suprimir todo
Pulse u/d para ver otros números
2
marcados

5.5.2 Cómo guardar una entrada de la lista de rellamada en la agenda

,
En el modo en espera:
> para acceder a la lista de rellamada
Pulse
1
u/d para seleccionar una entrada
Pulse
2
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < para introducir el nombre
4
< para visualizar el número de
Pulse
5
remarcado seleccionado y editarlo, en caso de que fuera necesario
< para elegir un grupo (
Pulse
6
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
Pulse < para confirmar
7
El teléfono emitirá un tono. Se habrá copiado la
entrada de rellamada seleccionada a su agenda.

5.5.3 Cómo eliminar un número de la lista de rellamada

> para acceder a la lista de rellamada
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar una entrada
2
< y u/d para seleccionar
Pulse
3
Suprimir
Pulse < para confirmar
4
Se emitirá un tono, eliminándose la entrada
seleccionada.
5.5.4 Cómo eliminar toda la lista de
Pulse
1
Pulse < y u/d para seleccionar
2
Suprimir todo
Pulse
3
Pulse < para volver a confirmar
4
Se emitirá un tono, eliminándose toda la lista de
rellamada.

5.6 Reloj y alarma

5.6.1 Cómo ajustar la hora

Pulse
1
Pulse
2
alarma
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < para introducir la hora actual
4
(hh:mm) en formato de 24 horas, y la fecha actual (dd/mm/aa)
rellamada
> para acceder a la lista de rellamada
< para confirmar
< para acceder al menú principal u/d para seleccionar
Copiar a agenda
<Sin grupo>
Reloj y
Ajus. fecha/hora
Saque más partido a su teléfono
,
)
Page 25
Nota
Para cambiar el formato de fecha y hora, consulte la Sección 5.6.4.
< para guardar la configuración
Pulse
5
Pulse
6
7
u/d para elegir el formato de
visualización de fecha ( Pulse < para confirmar la configuración de visualización del formato de fecha
dd/mm
o
mm/dd
)

5.6.2 Cómo configurar una alarma

Pulse < para acceder al menú principal
1
Pulse u/d para seleccionar
2
alarma
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Alarma
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Desactivado, Una sola vez
Nota
Si ha seleccionado introduzca la hora de la alarma
Pulse < para guardar la configuración
5
Nota
Si la alarma está seleccionada como o
A diario
, esto aparecerá en pantalla. Cuando llegue la hora de la alarma, se emitirá el tono y parpadeará en la pantalla. Puede pulsar
Una sola vez
o
A diario
o
Reloj y
A diario
,
Una sola vez
e para silenciar el tono de la alarma.

5.6.3 Cómo configurar el tono de alarma

< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < y u/d para seleccionar
3
alarma
Pulse < y u/d para elegir el tono de
4
alarma deseado entre
Nota
El teléfono reproducirá la melodía correspondiente al examinar la lista de melodías.
< para guardar la configuración
Pulse
5
5.6.4 Cómo configurar el formato de fecha
y hora
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
alarma
Pulse < y u/d para seleccionar
3
fecha
Pulse < y u/d para elegir el formato
4
de visualización de la hora (
< para confirmar la configuración de
Pulse
5
visualización del formato de hora
Melodía 1
Reloj y alarma
y
Melodía 10
Reloj y
12 h.
o
24 h.
Tono
Hora/
)

5.7 Ajustes personales

5.7.1 Tono del teléfono

5.7.1.1 Cómo ajustar el volumen del timbre
El teléfono cuenta con cinco niveles de volumen de timbre (de una a cinco barras), así como volumen de timbre progresivo.
!
Advertencia
Cuando el teléfono suene durante una llamada entrante, no mantenga el teléfono demasiado cerca de su oído, ya que el volumen del tono de timbre podría dañarle el oído.
< para acceder al menú principal
Pulse
1 2
3 4 5
6
Puede mantener pulsado timbre. Aparecerá .
5.7.1.2 Cómo ajustar la melodía del timbre
Su teléfono pone a su disposición 10 melodías de timbre.
1 2
3 4
5
6
5.7.1.3 Cómo ajustar la melodía del grupo
Para disfrutar de esta función, es necesario que se suscriba al Servicio de identificación de llamadas. Este menú le permite seleccionar y configurar las melodías que desea reproducir cuando existe una
u/d para seleccionar
Pulse
personales
Pulse < para seleccionar Pulse < para seleccionar Pulse < y u/d para seleccionar el nivel de volumen que desee
< para guardar la configuración
Pulse
Consejo
Ajust
Tonos teléfono Volumen timbre
# para desactivar el
< para acceder al menú principal
Pulse Pulse
u/d para seleccionar
personales
Pulse < para seleccionar Pulse < y u/d para seleccionar
Melodía timbre
< y u/d para desplazarse hasta
Pulse la melodía de timbre que desee Pulse
< para guardar la configuración
Ajust
Tonos teléfono
Saque más partido a su teléfono
23
Page 26
llamada externa entrante de un número cuyo nombre de contacto se encuentra almacenado en su agenda y forma parte de un grupo. Puede asociar una melodía de timbre a cada grupo. Tiene a su disposición tres grupos de agenda
Grupo A, B, C
( Es posible asignar una melodía única a cada grupo.
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
personales
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Melodía de grupo
Pulse < y u/d para desplazarse hasta el
5
grupo que desee ( Pulse
6
la melodía de grupo que desee
Nota
El teléfono reproducirá la melodía correspondiente al examinar la lista de melodías.
Pulse
7
5.7.1.4 Cómo activar o desactivar el tono
Se emite un tono al pulsar una tecla. Es posible activar o desactivar este tono. De forma predeterminada, este tono está
Pulse < para acceder al menú principal
1
Pulse u/d para seleccionar
2
personales
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
botón
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse < para guardar la configuración
6
5.7.1.5 Cómo activar o desactivar el
Mantenga pulsado
1
aparecerá si el bloqueo del teclado está
activado.
Mantenga pulsado * de nuevo para
2
desactivar el bloqueo de teclado
desaparecerá si se desactiva el bloqueo del
teclado.
) para que organice los contactos.
< para acceder al menú principal
Ajust
Tonos teléfono
Grupo A, Grupo B, Grupo C
< y u/d para desplazarse hasta
< para guardar la configuración
del teclado
o
Desactivado
bloqueo del teclado
Activado
Tonos teléfono
.
Ajust
Tono
*
Consejo
Puede también desactivar el bloqueo de teclado quitando y volviendo a colocar las baterías del teléfono.
5.7.1.6 Cómo activar o desactivar el primer timbre
En función del país, puede que no aparezca en el teléfono el menú Primer tono. Si se ha suscrito para disfrutar del servicio de identificación de llamadas con su operador de servicios, el teléfono puede suprimir el primer tono antes de que aparezca la identidad de la persona que llama. Tras restablecerlo, el teléfono detectará automáticamente si cuenta con
)
suscripción al servicio de identificación de llamadas y comenzará a suprimir el primer timbre. Puede cambiar estos ajustes para adaptarlos a sus necesidades.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
personales
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Primer tono
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse < para guardar la configuración
6
5.7.1.7 Cómo activar o desactivar el tono
Se emite un tono al recibir un nuevo SMS. Puede activar o desactivar este tono.
Pulse
1
Pulse
2
personales
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
de SMS
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse < para guardar la configuración
6
5.7.2 Cómo configurar un fondo de
Su teléfono tiene preinstalados tres fondos de pantalla. Es posible seleccionar el fondo de
o
Desactivado
de SMS
< para acceder al menú principal u/d para seleccionar
o
Desactivado
pantalla para que se muestre en el modo en espera
Ajust
Tonos teléfono
Ajust
Tonos teléfono
Tono
24
Saque más partido a su teléfono
Page 27
pantalla que desee para que aparezca en el modo en espera.
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
< y u/d para desplazarse hasta
Pulse
4
el fondo que desee Pulse < para guardar la configuración
5

5.7.3 Cómo ajustar el nivel de contraste

Están disponibles cinco opciones de nivel de contraste (
1 2
3
4
El efecto de contraste aparecerá al examinar los diferentes niveles de contraste.
5
5.7.4 Cómo definir el tema de color de su
El teléfono cuenta con cuatro temas de color diferentes. Es posible seleccionar el tema de color que desee para visualizar la pantalla de menú.
1 2
3 4
El tema de color correspondiente aparecerá mientras examina a través de las diferentes opciones del tema de color.
5

5.7.5 Cómo cambiar el nombre del teléfono

Es posible cambiar el nombre del teléfono y visualizarlo en el modo en espera.
1 2
Saque más partido a su teléfono
Nivel 1, Nivel 2, Nivel 3, Nivel 4
Pulse < para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
Pulse
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
Contraste
Pulse < y u/d para desplazarse hasta el nivel de contraste que desee
Nota
Pulse
Pulse Desplace
personales
Pulse < para seleccionar Pulse < y u/d para desplazarse hasta el tema de color que desee
Nota
Pulse
Pulse Pulse u/d para seleccionar
personales
< para guardar la configuración
teléfono
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
< para guardar la configuración
< para acceder al menú principal
Ajust
Fondo
o
Nivel 5
Ajust
Ajust
Tema de color
Ajust
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Nombres teléfono
Pulse < para introducir el nombre del
4
teléfono
Nota
La duración máxima del nombre del teléfono es 14 segundos.
< para guardar la configuración
Pulse
5
5.7.6 Cómo configurar la respuesta
automática
Esta función le permite contestar una llamada
).
automáticamente, levantando el teléfono de la estación base.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Respuesta auto.
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Activado
Pulse < para guardar la configuración
5
5.7.7 Cómo configurar la finalización de
Esta función le permite finalizar una llamada automáticamente colocando el teléfono en la estación base.
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Cuelgue automát.
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Activado
Pulse < para guardar la configuración
5

5.7.8 Cómo configurar el idioma del menú

En función de su país, la pantalla del teléfono puede mostrar varios idiomas. Tras cambiar el idioma del menú, se mostrarán todos los menús en el idioma elegido. Para algunos países, puede que su teléfono no tenga esta opción de idioma de menú si sólo está disponible un idioma. Este ajuste no se aplica al idioma del mensaje saliente del contestador automático.
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
personales
o
llamada automática
< para acceder al menú principal
o
< para acceder al menú principal
Ajust
Desactivado
Ajust
Desactivado
Ajust
25
Page 28
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar el
4
idioma que desee
< para guardar la configuración
Pulse
5
Nota
Los idiomas disponibles para seleccionar varían en función del país
Idioma
Nota
Si no se pulsa ninguna tecla durante 20 segundos, la luz de fondo del teclado y el LCD se desactivarán automáticamente. Si pulsa cualquier tecla, se activará de nuevo la luz de fondo del teclado. Para activar la luz de fondo del LCD,
< o >.
pulse

5.7.9 Cómo activar o desactivar la supervisión de habitación

Esta función le permite supervisar una habitación colocando el teléfono en la habitación que desea supervisar. El teléfono supervisado no sonará cuando hay una llamada entrante externa o interna. El teléfono supervisado activará el altavoz automáticamente si algún otro teléfono registrado desea alcanzar al teléfono supervisado. aparecerá en la pantalla del teléfono que llama mediante la pulsación de configurada la llamada interna. Si el teléfono que llama desea hablar con el teléfono supervisado,
< para anular el silencio del micrófono.
pulse
Nota
Debe tener al menos 2 teléfonos registrados con su estación base a fin de utilizar esta función.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
habit.
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Activado
Pulse < para guardar la configuración.
5
Nota
Si la supervisión de habitación está
Activado
5.7.10 Cómo activar o desactivar la luz de
Pulse
1
Pulse
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
de fondo
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Activado
Pulse < para guardar la configuración
5
26
o
Desactivado
aparecerá en el modo en espera.
fondo del teclado
< para acceder al menú principal u/d para seleccionar
o
Desactivado
< cuando está
Silenciado
Ajust
Activada
Ajust
Vigila
,
Luz

5.8 Opciones avanzadas

5.8.1 Cómo seleccionar el tiempo de rellamada

El tiempo de rellamada es el retraso de tiempo tras el cual se desconectará la línea una vez que
r. El valor predeterminado del tiempo de
pulse rellamada predefinido en el teléfono debe ser el más adecuado para la red de su país. Por lo tanto, no será necesario modificarlo.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
avanza.
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < para seleccionar el tiempo de
4
rellamada de su país
Nota
El número de opciones de tiempo de rellamada disponibles varía según el país.
< para confirmar
Pulse
5

5.8.2 Cómo configurar el modo de marcado

En su teléfono se ha predefinido el valor para modo de marcación que mejor se adapta a la red telefónica de su país, y por lo tanto no es necesario modificarlo. Hay 2 modos de marcado: Tono o Pulso.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
marcación
Pulse
4
Pulso
o Pulse < para guardar la configuración
5

5.8.3 Restricción de llamadas

La restricción de llamadas le permite restringir a los teléfonos seleccionados que marquen un número de teléfono que comience con
< y u/d para seleccionar
Tiempo rellamada
Saque más partido a su teléfono
Opciones
Opciones
Modo
Tono
Page 29
determinados números. Puede definir cuatro números de bloqueo de llamada diferentes, cada uno de ellos compuesto por cuatro dígitos.
Nota
Se le solicitará que introduzca el código PIN de 4 dígitos antes de poder activar o desactivar el modo de restricción de llamadas, agregar o modificar números a restringir.
5.8.3.1 Cómo activar o desactivar el modo de restricción de llamadas
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Restring. llama.
Pulse < para introducir el código PIN
4
maestro de 4 dígitos cuando se le solicite (el PIN maestro predeterminado es 0000)
< para seleccionar
Pulse
5
Pulse < para seleccionar
6
Desactivado
Pulse < para guardar la configuración
7
Nota
Si se activa el modo de restricción, aparecerá en la pantalla en espera
5.8.3.2 Cómo modificar el número de restricción de llamada
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Restring. llama.
< para introducir el código PIN
Pulse
4
maestro de 4 dígitos cuando se le solicite (el PIN maestro predeterminado es 0000)
< y u/d para seleccionar
Pulse
5
restricción
Pulse < para elegir un número (
6
Número 2, Número 3, Número 4
Pulse < para introducir el número
7
Pulse < para guardar la configuración
8
Nota
Si se marcase un número restringido, no se conectará la llamada. Si esto sucede, el teléfono emite un tono de error y vuelve al modo en espera.
Restr. llam. act.
Opciones
Modo restricción Activado
o
.
Opciones
Núm.
Número 1
)

5.8.4 Llamada bebé

Al estar activada, la función Llamada bebé le permite marcar el número seleccionado pulsando cualquier tecla del teléfono. Esta función es muy útil para contar con acceso directo a los servicios de emergencia.
Nota
Puede introducir hasta 24 dígitos en un número de llamada de bebé.
5.8.4.1 Cómo activar el modo llamada bebé
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Llamada bebé
Pulse
4
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse
6
Aparecerá en pantalla el mensaje “
bebé act
5.8.4.2 Cómo desactivar el modo llamada bebé
Mantenga pulsado
1
previamente el modo Llamada bebé). Pulse
2
Pulse < para guardar la configuración
3
Desaparecerá de la pantalla el mensaje
Llamada bebé act
5.8.4.3 Cómo cambiar el número de llamada bebé
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
,
Llamada bebé
Pulse
4
Número
Pulse < para introducir el número
5
Pulse
6
< para seleccionar
< para guardar la configuración
”.
< (si se ha activado
u/d para seleccionar
”.
< para acceder al menú principal
< y u/d para seleccionar
< para guardar la configuración
Opciones
Modo
Llamada
Desactivado
Opciones
Saque más partido a su teléfono
27
Page 30

5.8.5 Cómo seleccionar manualmente una estación base

Un teléfono CD645 puede registrarse en hasta cuatro estaciones base CD645 diferentes.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Desplace u/d para seleccionar
2
Opciones avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Seleccionar base
< y u/d para seleccionar la
Pulse
4
estación base que desee Pulse
5

5.8.6 Cómo registrar un teléfono adicional

Es necesario registrar los teléfonos adicionales en la estación base antes de poder utilizarlos. En una estación base se pueden registrar hasta cinco teléfonos.
1 2
3
4
La estación base registrada se marca con un asterisco en la parte superior derecha de la pantalla.
5
6
El teléfono emitirá un tono para indicar la
Si se encuentra la base y el PIN es correcto, se asignarán automáticamente los números de teléfono no utilizados. Si el PIN no es correcto, se mostrará
incorrecto
volverá al modo de inactividad. Si no se encuentra ninguna base durante un periodo de tiempo determinado, podría mostrarse error, y el teléfono volvería al modo en espera.
28
< para confirmar
< para acceder al menú principal
Pulse Desplace u/d para seleccionar
Opciones avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
Registro
Pulse < y u/d para seleccionar la estación base que desee
Nota
< e introduzca el código PIN maestro
Pulse de 4 dígitos cuando se le solicite (el PIN maestro predeterminado es 0000)
< y pulse p en la estación base
Pulse durante más de tres segundos al mismo tiempo.
correcta realización del registro, y la pantalla volverá al modo en espera.
Nota
con un tono de error, y el teléfono
No encuent. base
PIN
con un tono de

5.8.7 Cómo anular el registro de un teléfono

Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Anular registro
Pulse < para introducir el código PIN
4
maestro de 4 dígitos cuando se le solicite (el PIN maestro predeterminado es 0000)
< y u/d para seleccionar el
Pulse
5
teléfono que desee
< para confirmar
Pulse
6
El teléfono emitirá un tono para indicar que la
anulación de registro del teléfono se ha registrado correctamente, la pantalla mostrará
anulado
Nota
Si no se pulsa ninguna tecla en 15 segundos, el procedimiento de quitar registro se cancelará y el teléfono volverá al modo en espera.

5.8.8 Cómo cambiar el PIN maestro

El PIN maestro se emplea para configurar la restricción de llamadas, restaurar el teléfono y para registrar y anular el registro de los teléfonos. El PIN predeterminado es 0000. La longitud del PIN es de cuatro dígitos. Este PIN también se utiliza para proteger la configuración del teléfono. El teléfono le indicará cuándo es necesario el PIN.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Cambiar PIN
< para introducir el PIN maestro de
Pulse
4
4 dígitos cuando se le solicite Pulse
5
6
7
El PIN predeterminado del producto está preconfigurado en 0000. Si cambia el código PIN, conserve el número PIN en un lugar seguro, donde pueda acceder fácilmente a él. No pierda el código PIN.
< para introducir el nuevo PIN de 4
dígitos
< para introducir el nuevo PIN de 4
Pulse dígitos de nuevo para confirmar
< para guardar la configuración
Pulse
Nota
y volverá a la pantalla en espera.
Saque más partido a su teléfono
Opciones
Registro
Opciones
Page 31

5.8.9 Cómo restaurar los valores de configuración predeterminados

Es posible restaurar el teléfono a la configuración predeterminada (consulte la Sección 7). Tras una restauración, se eliminarán todos sus ajustes personales y registros de llamadas, pero no se efectuará ningún cambio en la agenda.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Restaurar
Pulse
4
maestro de 4 dígitos cuando se le solicite (el PIN maestro predeterminado es 0000) Pulse
5
Pulse < para volver a confirmar
6
Se emitirá un tono y la pantalla regresará a la
pantalla de bienvenida. Se reiniciará el teléfono a sus valores de configuración predeterminados.
Algunos países podrían no tener pantalla de
bienvenida, y el teléfono volvería a la pantalla en espera después de realizar la restauración.
5.8.10 Cómo configurar el número de
Esta función le permite configurar el teléfono para utilizar el prefijo del operador más económico. Una vez configurado el número del prefijo, se inserta automáticamente al principio de cada número que marca.
Pulse
1
Pulse
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Prefijo automát.
Pulse
4
detección
Se muestran los últimos dígitos de detección
almacenados.
Nota
La longitud máxima de los dígitos de detección es de 5 dígitos.
Pulse
5
prefijo automático
Se mostrará el último número de prefijo
automático guardado.
< para introducir el código PIN
< para confirmar
prefijo
< para acceder al menú principal u/d para seleccionar
< para introducir los dígitos de
< para introducir el número de
Opciones
Opciones
Nota
La longitud máxima de un número de prefijo automático es de 10 dígitos.
< para guardar la configuración
Pulse
6

5.8.11 Configuración de país

La disponibilidad de este menú depende de su país. Puede seleccionar un país distinto al elegido durante el modo de bienvenida.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar su país
4
< para confirmar su selección
Pulse
5
Nota
Una vez seleccionado el país, se aplicará automáticamente la configuración de línea predeterminada del país seleccionado.

5.8.12 Cómo activar o desactivar el modo conferencia

Cuando el modo conferencia está activado, puede iniciar una llamada conferencia a tres partes con un segundo teléfono registrado en su estación base automáticamente si el segundo teléfono toma la línea mientras está en curso una llamada externa.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Conferencia
Pulse < para seleccionar
4
Desactivado
Pulse < para guardar la configuración
5

5.8.13Cómo desactivar la indicación de mensaje en espera

!
Advertencia
Esta función depende del país y podría no aparecer en determinados países.
Si se ha suscrito al servicio de correo voz de su proveedor, se activa cuando tenga un mensaje nuevo en el buzón. Cuando acceda a todos los mensajes, la indicación desaparecerá automáticamente. Si observa que la red no puede desactivar la
Opciones
Opciones
Activado
País
o
Saque más partido a su teléfono
29
Page 32
indicación de mensaje en espera, podrá desactivar la indicación con su teléfono. Una vez que elija eliminar la indicación de mensaje en espera, el resto de teléfonos registrados con la misma estación base también desactivarán la indicación de mensaje en espera.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Indicación msj.
Pulse < para confirmar la eliminación de la
4
indicación de mensaje en espera.

5.9 Servicios de red

Este menú proporciona una forma sencilla para acceder, activar o desactivar algunos servicios de red que dependen del país o de si ha realizado la suscripción. Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información acerca de estos servicios. Los números y valores predefinidos presentes en su teléfono deben ser los más adecuados para la red de su país y, por lo tanto, no debería ser necesario cambiarlos.

5.9.1 Desviar llamada

Hay disponibles tres opciones de reenvío de llamada: Desvío de llamada incondicional, Cuando esté ocupado y Cuando no se responda
5.9.1.1 Cómo activar el desvío de llamadas
< para acceder al menú principal
Pulse
1 2
3
4
5
6
Cuando esta función esté activada, dependiendo de la opción de desvío de llamada que haya configurado, las llamadas entrantes se desviarán al número de su elección.
30
u/d para seleccionar
Pulse
red
Pulse < y u/d para seleccionar la opción de desvío de llamada (
llamada
/
Línea ocupada
< y u/d para seleccionar
Pulse
Activar
Se marcará la cadena numérica del servicio seleccionado Cuando se haya marcado el número, pulse la
e para volver al modo en espera.
tecla
Nota
/
Opciones
Servicio de
Reenviar
Desvío no disp
)
5.9.1.2 Cómo desactivar el desvío de llamadas
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar la
3
opción de desvío de llamada (
/
llamada
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Desactivar
Se marcará la cadena numérica del servicio
5
seleccionado Cuando se haya marcado el número, pulse
6
Línea ocupada
/
Servicio de
Reenviar
Desvío no disp
)
e para volver al modo en espera.
5.9.1.3 Cómo configurar el número de desvío
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar la
3
opción de desvío de llamada (
/
llamada
Pulse
4
Pulse < para introducir el número
5
Pulse < para guardar la configuración
6

5.9.2 Correo voz

En función del país, puede que la función correo voz no esté disponible. Esta función permite a la persona que llama dejar un mensaje de voz cuando no pueda responder la llamada. La
disponibilidad de esta función depende del país en el que se encuentre y de su suscripción al proveedor de red. Estos
mensajes de voz se guardan en la red, en lugar de en el teléfono. Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información acerca de estos servicios.
5.9.2.1 Cómo activar el correo voz
Pulse < para acceder al menú principal
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Correo voz
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Línea ocupada
< y u/d para seleccionar
/
Saque más partido a su teléfono
Servicio de
Reenviar
Desvío no disp
Ajustes
Servicio de
Activar
)
Page 33
Se marcará la cadena numérica del servicio de
5
correo voz. Cuando se haya marcado el número, pulse
6
e para volver al modo en espera
5.9.2.2 Cómo configurar el número de correo voz
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Correo voz
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Pulse < para introducir el número
5
Pulse
6
Consejo
Cuando haya configurado un número de correo voz, si mantiene pulsado directamente el número de correo voz.
5.9.3 Servicios de información del
operador de red
En función del país, puede que la función de información no esté disponible. Esta función permite a la persona que llama escuchar información facilitada por el proveedor de red.
La disponibilidad de esta función depende del país en el que se encuentre y de su subscripción al proveedor de red. Esta
información se guarda en la red, en lugar de en el teléfono. Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información acerca de estos servicios.
5.9.3.1 Cómo activar la información
Pulse < para acceder al menú principal
1
Pulse
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Información
Pulse
4
Cuando se haya marcado el número, pulse
5
< para guardar la configuración
1 marcará
u/d para seleccionar
< y u/d para seleccionar
Servicio de
Ajustes
Servicio de
Activar
e para volver al modo en espera
5.9.3.2 Cómo configurar el número de información
Pulse < para acceder al menú principal
1
Desplaceu/d para seleccionar
2
de red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Información
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Pulse < para introducir el número
5
Pulse
6
Consejo
Si ha configurado un número de información, al mantener pulsado directamente.

5.9.4 Devolución de llamadas

5.9.4.1 Cómo activar la devolución de
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Devolver llamada
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Cuando se haya marcado el número, pulse
5
< para guardar la configuración
2 se marcará el número
llamadas
< para acceder al menú principal
Servicio de
e para volver al modo en espera
5.9.4.2 Cómo configurar el número de devolución de llamada
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Devolver llamada
Pulse < y u/d para seleccionar
4
< para introducir el número
Pulse
5
< para guardar la configuración
Pulse
6

5.9.5 Cancelar devolución de llamada

5.9.5.1 Cómo cancelar la devolución de llamadas
Pulse < para acceder al menú principal
1 2
3
4 5
u/d para seleccionar
Pulse
red
Pulse < y u/d para seleccionar
Cancel. dev llam
Pulse < y u/d para seleccionar Cuando se haya marcado el número, pulse
Servicio de
Servicio de
e para volver al modo en espera
Servicio
Ajustes
Activar
Ajustes
Activar
Saque más partido a su teléfono
31
Page 34
5.9.5.2 Cómo cancelar el número de devolución de llamada
Pulse < para acceder al menú principal
1
Desplace
2
de red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Cancel. dev llam
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Pulse < para introducir el número
5
Pulse
6

5.9.6 No enviar ID

5.9.6.1 Cómo activar el no envío de ID
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
enviar ID
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Cuando se haya marcado el número, pulse
5
u/d para seleccionar
< para guardar la configuración
< para acceder al menú principal
Servicio
Ajustes
Servicio de
No
Activar
e para volver al modo en espera
5.9.6.2 Cómo configurar el número de no envío de ID
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
enviar ID
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Pulse
5
Pulse
6

5.10 Juegos

Su teléfono tiene preinstalados dos juegos (Tetris y Snake), para que pueda entretenerse.
Pulse
1
Pulse
2
Pulse
3
juego que desee Pulse <
4
Se muestra la pantalla de instrucciones.
Pulse < para iniciar el juego.
5
Nota
Durante el juego, puede pulsar para moverse hacia arriba/izquierda/derecha/abajo, respectivamente.
< para introducir el número < para guardar la configuración
< para acceder al menú principal u/d para seleccionar < y u/d para seleccionar el
Servicio de
No
Ajustes
Juegos
2 / 4 / 6 / 8
También puede pulsar juego y volver al menú Juegos, pulsar < para pausar el juego y pulsar 2 / 4 / 6 / 8 para reanudar el juego.

5.11 Cómo introducir texto y números

5.11.1 Introducción de texto y dígitos

Puede introducir los nombres de sus entradas de agenda caracter a caracter pulsando la tecla en cuestión una o varias veces, hasta llegar al caracter que desee.
Tecla Asignación 1 espacio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ]
{ }
2 a b c 2 à ä ç å æ 3 d e f 3 é è ∆ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ò ö 7 p q r s 7 β Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ü 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ 0 . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? * + - % \ ^ ~ |
Por ejemplo, para introducir el nombre “PETER” en el modo de edición:
7 una vez: P
Pulse
3 dos veces: E
Pulse Pulse 8 una vez: T Pulse 3 dos veces: E
7 tres veces: R
Pulse

5.11.2 Alternar entre minúsculas y mayúsculas

De forma predeterminada, se introducirán todos los caracteres en mayúsculas. Puede pulsar para alternar entre letras en mayúsculas y en minúsculas.
> o e para salir del
#
32
Saque más partido a su teléfono
Page 35

6 Contestador automático

El CD645 incluye un contestador automático que graba las llamadas no atendidas cuando está activado. El contador de mensajes LED (pantalla de dos dígitos y siete segmentos) de la base mostrará el número de mensajes cuando el contestador automático esté activado. El contestador automático puede guardar hasta 99 mensajes con un tiempo máximo de grabación de aproximadamente 30 minutos.

6.1 Teclas de control del contestador automático en la estación base Botones de la

estación base
o
P
x
l
R
V
p
Descripción
Pulsar para activar o desactivar el contestador automático
Pulsar para reproducir el mensaje o para detener la reproducción del mismo
Pulsar para eliminar el mensaje actual Mantener pulsado durante dos segundos para eliminar todos los mensajes en el modo en espera
Pulsar para volver al mensaje anterior si se pulsa durante el primer segundo de reproducción del mensaje actual Pulsar para reproducir el mensaje actual, si se pulsa tras el primer segundo de la reproducción del mensaje actual
Pulsar para omitir el mensaje actual y reproducir el mensaje siguiente
Aumentar (+) o reducir (-) el volumen del altavoz durante la reproducción del mensaje
Pulsar para localizar el teléfono Mantener pulsado durante más de tres segundos para comenzar el procedimiento de registro

6.2 Cómo activar el contestador automático

Es posible activar el contestador automático a través de la base o del teléfono.
A través de la base:
o para desactivar el contestador automático.
Pulse
1
aparecerá en la pantalla del teléfono, además de aparecer el número de mensajes en el LED de la
base.
A través del teléfono:
Pulse
1 2 3 4
aparecerá en la pantalla del teléfono, además de aparecer el número de mensajes en el LED de la
Contestador automático
< y u/d para seleccionar
Pulse < y u/d para seleccionar Pulse < y u/d para seleccionar Pulse < para confirmar
base.
Contestador Contest. act/des Activado
33
Page 36
6.3 Cómo desactivar el contestador
automático
Es posible desactivar el contestador automático a través de la base o del teléfono.
A través de la base:
o para desactivar el contestador
Pulse
1
automático.
desaparecerá de la pantalla del teléfono y
aparecerá -- en el LED de la base.
A través del teléfono:
Pulse < y u/d para seleccionar
1
Contestador
Pulse < y u/d para seleccionar
2
Contest. act/des
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Desactivado
Pulse < para confirmar
4
desaparecerá de la pantalla del teléfono y
aparecerá --en el LED de la base.
6.4 Cómo escuchar los nuevos y antiguos
mensajes
Si se graban nuevos mensajes en el contestador automático, parpadeará en la pantalla del teléfono, y el LED de la base parpadeará hasta que se reproduzcan todos los mensajes nuevos. Los mensajes antiguos se reproducirán una vez reproducidos todos los mensajes nuevos y permanecerá fijo para indicar el número de mensajes antiguos almacenados en el contestador automático.
Escuchar nuevos mensajes a través de la base:
P para empezar a reproducir los
Pulse
1
mensajes nuevos
Se reproducirán los nuevos mensajes en la misma
secuencia en la que fueron grabados a través del altavoz de la estación base.
V para ajustar el volumen del
Pulse
2
altavoz durante la reproducción de mensajes.
Nota
El altavoz tiene cinco niveles de volumen.
Escuchar nuevos mensajes a través del teléfono:
< y u/d para seleccionar
Pulse
1
Contestador
Pulse < para seleccionar
2
Pulse < para empezar a reproducir nuevos
3
mensajes (si hay mensajes recibidos)
Se reproducirán los nuevos mensajes en la secuencia en la que se grabaron a través del altavoz del teléfono.
Nota
Si no hay mensajes en el contestador automático, se mostrará y volverá a la pantalla anterior.
Funciones disponibles durante la reproducción de mensajes:
Ajuste de volumen
Detener la reproducción
Repetir Pulse <, pulse u/d para
Siguiente mensaje
Mensaje anterior
Borrar el mensaje actual
Alternar la reproducción entre el auricular y el altavoz
Consejo
Es posible acceder a la función contestador automático pulsando pulse pulse para comenzar la reproducción de mensajes.
Sin mensj.
u/d para seleccionar < para seleccionar
en la pantalla del teléfono
Pulse la tecla u/d
Pulse > para detener la reproducción actual y volver al
Reproducir
menú para detener la reproducción y volver al modo en espera.
seleccionar
Pulse
<, pulse u/d para
seleccionar
Pulse
<, pulse u/d para
seleccionar
Pulse
<, pulse u/d para
seleccionar
v
Pulse
u en el modo en espera,
REPRODUCIR
, o pulse e
Repetir
Siguiente
Anterior
Suprimir
Contestador
Reproducir
y pulse <.
y pulse <.
y pulse <.
y pulse <
,
. Pulse <
34
Contestador automático
Page 37

6.5 Cómo eliminar todos los mensajes

< para acceder al menú principal
Pulse
1 2 3
4 5
No es posible eliminar los mensajes no leídos.

6.6 Ajustes del contestador automático

Utilice el menú del contestador automático a través del teléfono para cambiar su configuración.
6.6.1 Cómo configurar el modo del
De forma predeterminada, el contestador está configurado en el modo personas que llaman pueden dejar mensajes). Este modo puede cambiarse a posible dejar mensajes. Se solicitará a la persona que llama que llame más tarde).
1 2 3 4 5
6
Puede configurar su propio mensaje saliente personalizado o el mensaje saliente predefinido en la Sección 6.6.1.1.
6.6.1.1 Cómo configurar el mensaje
El contestador automático anuncia el mensaje saliente al responder la llamada. Hay un mensaje saliente predeterminado. También puede grabar su propio mensaje saliente. Si graba su propio mensaje saliente, se utilizará cuando el contestador responda la llamada. Si elimina su mensaje saliente, se restaurará de forma automática el mensaje saliente predeterminado.
1 2 3
u/d para seleccionar
Pulse Pulse < y u/d para seleccionar
Suprimir todo
Pulse < para confirmar
< para volver a confirmar la
Pulse eliminación de todos los mensajes.
Nota
contestador
Resp. y grabar
Sólo responder
< para acceder al menú principal
Pulse
u/d para seleccionar
Pulse Pulse < y u/d para seleccionar Pulse < para seleccionar Pulse < para seleccionar
Sólo respuesta
Pulse < para guardar la configuración
Nota
saliente
< para acceder al menú principal
Pulse Pulse u/d para seleccionar Pulse < y u/d para seleccionar
Config. contest.
Contestador
(las
(no es
Contestador
Modo respuesta Resp. y grabar
Contestador
Ajustes
o
Pulse < para seleccionar
4
Pulse < para seleccionar
5
Sólo respuesta
Pulse < y u/d para definir su mensaje
6
saliente como Pulse < para confirmar
7
Nota
Si se selecciona reproducir, grabar o eliminar mensajes. Consulte la Sección 6.6.1.1.1 para obtener más información. Si se selecciona reproducir mensajes o cambiar el idioma. Consulte la Sección 6.6.1.1.2 para obtener más información.
6.6.1.1.1 Personalizar los mensajes
Si establece su mensaje saliente en la opción
Personalizado,
siguientes opciones:
Opciones disponibles para Mensajes salientes personalizados
Reprod. mensajes*
Grabar mensajes**
Eliminar mensajes
Nota
* Si no hay ningún mensaje saliente personalizado, la pantalla mostrará anterior. ** Si graba un nuevo mensaje saliente personalizado, el anterior se sobrescribirá automáticamente.
Predefinido
Personalizado
Predefinido
salientes
pulse u/d para acceder a las
Descripción
Pulse mensajes salientes existentes (si hay alguno)
Pulse < para comenzar la grabación del mensaje saliente, pulse < para detener y guardar la grabación y reproducir el mensaje saliente grabado
Nota
La longitud máxima de un mensaje saliente es de 60 segundos.
Pulse mensaje saliente
Sin mensj.
Modo respuesta Resp. y grabar
o
Personalizado
, podrá elegir entre
, puede elegir entre
o
< para reproducir los
< para eliminar el
y volverá al menú
Contestador automático
35
Page 38
6.6.1.1.2 Utilizar el mensaje saliente predefinido
Si establece su mensaje saliente en la opción
Predefinido,
siguientes opciones:
Opciones disponibles para Mensajes salientes predefinidos
Idiomas* Pulse
Reprod. mensajes
* En función del país en el que se encuentre, puede que su teléfono sólo cuente con un idioma para el mensaje saliente.

6.6.2 Cómo definir el retardo de timbre

Puede definir el número de tonos que transcurrirá antes de que el contestador automático responda y comience a reproducir el mensaje de bienvenida. Puede configurar el contestador automático para que responda después de entre 3 y 8 tonos o economía.
1 2 3
4
5
6
El modo Economía puede ahorrarle el coste de una llamada de larga distancia al comprobar los mensajes de forma remota. Si hay nuevos mensajes en el contestador automático, comenzará la reproducción del mensaje saliente tras tres tonos. Si no hay ningún mensaje nuevo, el mensaje saliente se reproducirá tras cinco tonos. Por lo
pulse u/d para acceder a las
Descripción
< y u/d para
seleccionar el mensaje saliente que desee
< para reproducir el
Pulse mensaje saliente predefinido.
Nota
< para acceder al menú principal
Pulse Pulse u/d para seleccionar Pulse < y u/d para seleccionar
Config. contest.
Pulse < y u/d para seleccionar
Retardo tono
Pulse < y u/d para seleccionar el número de timbres, de 3 a 8 o Pulse < para guardar la configuración
Nota
Contestador
Economía
tanto, si desea comprobar si tiene algún mensaje nuevo sin incurrir en costes de llamada, puede colgar la llamada tras el cuarto tono.

6.6.3 Cómo configurar el tono del mensaje

Se emitirá una alerta de forma periódica cuando haya un nuevo mensaje. Es posible activar o desactivar este tono de alerta de mensaje. El ajuste predeterminado es
Pulse < para acceder al menú principal
1
Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < para seleccionar
4
Pulse < para seleccionar
5
Desactivado
Pulse < para guardar la configuración
6

6.6.4 Acceso de control remoto

Esta función le permite comprobar los mensajes o utilizar de algún otro modo el contestador automático, llamando al contestador automático desde un teléfono por tonos cuando está lejos de casa.
6.6.4.1 Cómo cambiar el PIN de acceso remoto
El teléfono le permite comprobar los mensajes o gestionar el contestador automático mediante la introducción de un código PIN de acceso remoto de 4 dígitos en un teléfono de marcación por tonos.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Config. contest.
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Cambiar PIN
Pulse < para introducir el código PIN de
5
acceso remoto de 4 dígitos predeterminado o actual (el PIN de acceso remoto predeterminado es 0000)
< para introducir el nuevo PIN de
Pulse
6
acceso remoto
< para introducir el nuevo PIN de
Pulse
7
acceso remoto de nuevo
< para guardar la configuración
Pulse
8
Desactivado.
Contestador Config. contest. Tono mensaje
Activado
Contestador
o
36
Contestador automático
Page 39
6.6.4.2 Cómo activar o desactivar el acceso remoto
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Config. contest.
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Acceso remoto
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activar
o
Desactivar
Pulse < para guardar la configuración
6
6.6.4.3 Cómo acceder de forma remota al contestador automático
Realice una llamada desde un teléfono
1
externo al CD645 Cuando el contestador automático responda
2
la llamada y comience a reproducir el mensaje saliente, pulse Introduzca el PIN de acceso remoto de 4
3
dígitos
Nota
Si el PIN es correcto, los mensajes grabados se reproducirán automáticamente. Sin embargo, si el PIN es incorrecto se escuchará un tono de error. Podrá intentar introducir el PIN de acceso remoto de nuevo. Si el PIN que introduce tampoco es correcto, el contestador automático interrumpirá la comunicación inmediatamente. Si hay mensajes nuevos, se reproducirán inmediatamente todos los mensajes nuevos y, a continuación, tras un largo tono, se reproducirán los mensajes antiguos.
Pulse las siguientes teclas para realizar la
4
función deseada
# para introducir #
Contestador
Teclas Descripción 1 Pasar al mensaje anterior 2 Reproducir el mensaje 3 Pasar al mensaje siguiente 6 Eliminar el mensaje en reproducción 7 Activar el contestador automático 8 Detener la reproducción de mensajes 9 Desactivar el contestador automático # Introduzca el código de acceso remoto
si el contestador está encendido y el mensaje saliente está en reproducción.
Nota
Si el contestador automático está desactivado, el teléfono accederá al modo de acceso remoto tras 10 tonos. El usuario podrá introducir el PIN de acceso remoto de 4 dígitos (el predeterminado es
0000) para activar la función de acceso remoto.

6.6.5 Control de llamadas en el teléfono

Si Control llam. está mensaje entrante, puede pulsar < para revisar la llamada. Si decide responderla, pulse r. Una vez respondida, la grabación se detendrá automáticamente.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Config. contest.
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Control llam.
Pulse < para seleccionar
5
Desactivado
Pulse < para guardar la configuración
6
Nota
Durante el control de llamadas, el usuario no podrá detener dicha exploración, sólo es posible
r y u/d en el teléfono.
utilizar
Activado
, cuando haya un
Contestador
Activado
o
Contestador automático

6.6.6 Control de llamadas en la base

Cuando el contestador automático responde la llamada, se activará el control de llamadas en la base si el nivel de volumen no es 00. Puede
V para que el nivel de volumen de la
pulsar base sea 00 para desactivar el control de llamadas en la base.
37
Page 40

7 Ajustes predeterminados

Elementos Valores
predeterminados
Nombre del teléfono: PHILIPS Fecha: --.-­Hora: --:-­Volumen del auricular: Nivel 3 Melodía de timbre: Melodía 1 Volumen del timbre: Nivel 3 Alarma: Desactivado Melodía del timbre de
alarma: Tono de teclado: Activado Respuesta automática: Desactivado Finalización de llamada
automática: Primer tono: Depende del país Tono de SMS Activado Nivel de contraste: Nivel 3 Fondo: Fondo 1 Tema de color: Color 1 Luz de fondo del teclado Activado Vigilancia de
habitaciones: Idioma: Depende del país Tiempo de rellamada: Depende del país Modo bloqueo: Desactivado Modo de marcado: Tono Modo Llamada bebé: Desactivado PIN maestro: 0000 Modo Conferencia: Desactivado Contestador automático: Activado Modo de respuesta: Responder y grabar Retardo de tono: 6 tonos Tono de mensaje: Desactivado Acceso remoto: Activar PIN de acceso remoto: 0000 Exploración de llamada: Activado Volumen del altavoz de la
base:
38
Melodía 1
Activado
Desactivado
03
Ajustes predeterminados
Page 41

8 Estructura del menú

La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono.
SMS antiguo
Agenda
Reloj y alarma
Escribir SMS Bandeja entrada Borrador Ajustes de SMS Recepción de SMS Activado
Cambiar n° buzón Centro de SMS Centro de SMS 1 Envíar número
Centro predet Centro de SMS 1
Nueva entrada Lista entradas Editar entrada Suprimir entrada Suprimir todo Memoria directa Botón 1 * Las Teclas 1 y 2 podrían no aparecer, dado que estas
...
Botón 9 Transfer. agenda Ajus. fecha/hora Introducir fecha y hora Alarma Desactivado
Una sola vez
A diario Tono alarma Melodía 1
Melodía 2
Melodía 3 Hora/fecha 12 h. dd/mm
24 h. dd/mm
Desactivado
Recibir n°.
Centro de SMS 2 Envíar número
Recibir n°.
Centro de SMS 3 Envíar número
Recibir n°.
Centro de SMS 2 Centro de SMS 3
opciones dependen del país
mm/dd
mm/dd
Estructura del menú
39
Page 42
Ajust personales Tonos teléfono Volumen timbre Una barra
Dos barras Tres barras Cuatro barras Cinco barras Progresivo
Melodía timbre Nombre de la melodía 1
...
Nombre de la melodía 10
Melodía de grupo Grupo A Nombre de la melodía
Grupo B Nombre de la melodía Grupo C Nombre de la melodía
Tono botón Activado
Desactivado
Primer tono Activado
Desactivado
Tono de SMS Activado
Desactivado
Fondo Fondo 1
Fondo 2
Fondo 3
Fondo desactivado Contraste Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 5 Tema de color Color 1
Color 2
Color 3
Color 4 Nombres teléfono Respuesta auto. Activado
Desactivado Cuelgue auto. Activado
Desactivado Idioma Lista de idiomas Vigila habit. Activado
Desactivado Luz de fondo Activado
Desactivado
40
Estructura del menú
Page 43
Opciones avanza. Tiempo rellamada
Modo marcación Tono
Pulso Restring. llama. Modo restricción Activado
Núm. Restricción Número 1
Llamada bebé Modo Activado
Número Seleccionar base Base 1
Base 2
Base 3 * Sólo aparecerán las estaciones base suscritas.
Base 4 Registro llamad. Anular registro Cambiar PIN Restaurar Prefijo automát. País Lista de países disponibles Conferencia Desactivado Indicación msj. Activado
Servicio de red Reenviar llamada Activar
Desactivar
Ajustes Linea ocupada Activar
Desactivar
Ajustes Desvío no disp Activar
Desactivar
Ajustes Correo voz Activar
Ajustes Información Activar
Ajustes Devolver llamada Activar
Ajustes Cancel. dev llam Activar
Ajustes No enviar ID Activar
Ajustes
Desactivado
Número 2 Número 3 Número 4
Desactivado
Estructura del menú
41
Page 44
Juegos Tetris
Serpiente
Contestador Reproducir Durante la Repetir
Siguiente Anterior
Suprimir Suprimir todo Contest. act/des Activado
Desactivado
Config. contest. Modo respuesta Sólo responder Predefinido Idioma
Responder y grabar Predefinido Idioma
Retardo timbre 3 Tonos teléfono
4 Tonos teléfono
5 Tonos teléfono
6 Tonos teléfono
7 Tonos teléfono
8 Tonos teléfono
Economía
Tono mensaje Activado
Desactivado
Cambiar PIN Acceso remoto Activar
Desactivar
Control llam. Activado
Desactivado
Reprod. mensajes
Personalizado Reprod. mensajes
Grabar mensajes Eliminar mensajes
Reprod. mensajes
Personalizado Reprod. mensajes
Grabar mensajes Eliminar mensajes
42
Estructura del menú
Page 45

9 Datos técnicos

Pantalla
• LCD gráfico a color de 5 líneas
• 16 caracteres por línea
• Luz de fondo del teclado
Características generales del teléfono
• Cumplimiento con GAP
• Registro de hasta cinco microteléfonos en una estación base
• Registro multibase de hasta cuatro bases
• Intercomunicación entre terminales
• Transferencia de llamadas externas/internas entre teléfonos
• Conferencia a 3 partes (sólo dos llamadas internas y una llamada interna)
• Localización del teléfono desde la estación base
• Nombre y número del número que le llama
• 10 melodías polifónicas
• Timbre de grupo distintivo
• Llamada bebé
•Alarma
• Bloqueo del teclado
Lista de contactos
• 200 contactos
• 12 caracteres (como máximo) para el nombre y 24 dígitos (como máximo) para cada contacto
Lista de llamadas
• 50 llamadas perdidas
Lista de rellamada
• 20 últimos números marcados
• 24 dígitos (como máximo) por entrada
Contestador automático
• Modo Responder y grabar
• Modo Sólo respuesta
• Mensaje saliente predefinido
• Mensaje saliente personalizado
• Aproximadamente 30 minutos totales de grabación
• Control de acceso remoto
Batería
• Dos baterías recargables AAA NiMh de 750 mAh
Peso y dimensiones
• Teléfono: 161 gramos
• Base: 198 gramos
• Teléfono: 160,6 mm x 46,2 mm x 29,2 mm (alto x largo x ancho)
• Base: 116mm x 108,9mm x 82,3mm (alto x largo x ancho)
Intervalo de temperatura
• Funcionamiento: 0ºC a +40ºC
• Almacenamiento: -25ºC a +66ºC
Humedad relativa
• Funcionamiento: Hasta 80% a 40°C
• Almacenamiento: Hasta 80% a 40°C
Datos técnicos
43
Page 46

10 Preguntas más frecuentes

En este capítulo encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de su teléfono.
Conexión
El teléfono no se enciende
• Cargue la batería: Coloque el teléfono en el cargador. Tras unos momentos, el teléfono se encenderá.
• Compruebe las conexiones del cargador
• Utilice sólo las BATERÍAS
RECARGABLES SUMINISTRADAS.
El teléfono no funciona.
• Asegúrese de que el adaptador y el cable de teléfono estén conectados correctamente
• Compruebe que las baterías estén totalmente cargadas y correctamente instaladas
• Este teléfono no funcionará durante caídas de la red eléctrica
Se pierde la comunicación durante una llamada.
• Cargue la batería
• Acérquese a la estación base
Mala calidad de audio
• Acérquese a la estación base
• Mueva la estación base al menos un metro de los demás dispositivos eléctricos
No hay tono de marcado
• Compruebe las conexiones. Reinicie el teléfono: desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
• Cargue las baterías durante, al menos, 24 horas
• Acérquese a la estación base
• Utilice el cable de línea proporcionado
• Conecte el adaptador de línea (cuando sea necesario) al cable de línea
aparecerá poco después de cargar las
baterías.
• Sustituya las baterías por baterías nuevas (utilice exclusivamente baterías
RECARGABLES)
Configuración
La identificación de llamadas no funciona correctamente.
• Compruebe con su compañía de teléfono que está suscrito al servicio CID
• Deje que el teléfono suene al menos una vez antes de responder
No es posible responder a la llamada en espera.
• Compruebe esta función con su compañía telefónica y seleccione la duración de rellamada correcta
No aparece nada en la pantalla LCD del teléfono.
• Inténtelo de nuevo desconectando la alimentación de la base y volviéndola a conectar y siga el procedimiento de registro de un teléfono (consulte la Sección 5.8.6).
• Asegúrese de que se han insertado las dos baterías recargables en el compartimiento de baterías
• Retire y vuelva a colocar las baterías del teléfono
• Asegúrese de que las baterías suministradas se encuentran cargadas
El teléfono muestra Registro anulado.
• Siga los procedimientos de registro del teléfono en una base
Sonido
está parpadeando.
• Acérquese a la estación base
• Compruebe el nivel de las baterías
• Registre el teléfono en la estación base
44
El teléfono no suena
• Suba el volumen
• Asegúrese de que el adaptador y el cable de teléfono estén conectados correctamente
Preguntas más frecuentes
Page 47
• Acerque el teléfono a la unidad base
• Asegúrese de que el timbre del teléfono está activado
Mi interlocutor no me escucha
• Puede que el micrófono esté silenciado: Durante una llamada, pulse > para silenciar el micrófono.
Ruido de interferencias en la radio o televisión.
• Aleje el adaptador de corriente o la estación base todo lo que pueda
Conducta del producto
El Servicio de identificación de llamadas (CLI) no funciona.
• Compruebe su suscripción con el operador de red
No se puede guardar una entrada de la agenda.
• Compruebe si la memoria de la agenda está llena, elimine una entrada para liberar memoria.
No es posible registrar el teléfono.
• Asegúrese de que se ha pulsado
p durante 3
segundos
• Cada base puede registrar sólo hasta cuatro teléfonos
No es posible realizar la operación remota.
• Asegúrese de que el acceso remoto está activado (consulte la Sección 6.6.4.2)
• Asegúrese de que ha introducido el código de acceso remoto
• Utilice un teléfono de tonos
Nota
Si las anteriores soluciones no le permiten resolver el problema, retire la alimentación del teléfono y la base. Espere 1 minuto e inténtelo de nuevo.
ENGLISH
Contestador automático
El contestador automático no graba las llamadas.
• Asegúrese de que el contestador automático está conectado al adaptador de corriente, y de que éste está conectado a la toma de corriente.
• Compruebe si el contestador automático está desactivado, o si se ha seleccionado el modo Sólo responder.
• Compruebe que la memoria del contestador automático no está llena. Si lo está, elimine uno o todos los mensajes.
• Intente apagar la toma de corriente principal y, a continuación, vuelva a encenderla 1 minuto después.
Preguntas más frecuentes
45
Page 48

11 Índice

A
Acceso remoto 36, 37, 38, 43 Accesorios Agenda Ajust personales Ajustes personales Ajustes predeterminados Alarma Altavoz Alternar llamadas Anulación de silencio Anular registro
4
7, 13, 17, 20, 21, 22, 24, 29, 32
40
23, 24, 25, 29
8
26
28, 41, 44
12, 29, 38
9, 23, 38, 39, 43
8, 9, 16, 34
B
Bloqueo del teclado 8, 24, 43 Buzón de voz
9, 21
C
Cable de línea 6, 11, 44 Configuración de país Configuración del teléfono Conformidad Contador de mensajes LED Contestador Contestador automático
25, 40
Contraste Controlar llamada Correo voz Cuelgue auto.
41
42
29
4
12
10
9, 10, 33, 34, 35
37
40
D
Desviar llamada 30 Detener la reproducción de mensajes Devolución de llamadas Devolver llamada
41
31
10, 37
E
Editar una entrada de la agenda 20 Eliminar el mensaje actual Eliminar entrada del registro de llamadas Eliminar toda la lista de rellamada Eliminar todas las entradas de la agenda Eliminar todo el registro de llamadas Eliminar un número de la lista de rellamada Eliminar una entrada de la agenda Estación base Estructura del menú 39 Explorar llamada
6, 9, 10, 11, 15, 28, 33, 41
38
10
22
20
22
22
20
F
Finalización de llamada automática 25, 38 Finalizar una llamada Formato de fecha y hora
14, 25
23
G
Guardar un número en la agenda 20 Guardar una entrada de la lista de rellamada Guía de inicio rápido
6
22
22
I
Icono 9
25, 35, 38, 40, 42
Idioma Instalación de las baterías recargables Intercomunicación Intercomunicador Introducir texto y números
14, 43
8
32
L
LED de eventos 7, 17 Llamada bebé Llamada de conferencia Llamada en espera Localizador Luz de fondo
27, 38, 41
15, 44
10, 33
26, 38, 40, 43
8, 14, 15
M
Manos libres 4, 8, 14 Melodía de grupo Melodía de timbre Melodía timbre Memoria de acceso directo Mensaje saliente Mensaje saliente personalizado Mensaje saliente predefinido Modo Conferencia Modo de marcado Modo en espera 28, 34 Modo marcación
23, 40
23, 38
40
10, 25, 37
7, 8, 12, 13, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 25, 27,
29, 38
26, 38
21
35, 43
35, 36, 43
41, 42
N
Nivel de batería 9, 44
32, 41
No enviar
16
No sil Nombre del teléfono Nombres teléfono
40
25, 38
O
Opciones avanza. 41 Opciones avanzadas
26, 27, 28, 29
P
Pausa 8, 32 PIN maestro Prefijo automát. Prefijo automático Preguntas más frecuentes Premarcado Primer tono Pulso
26, 41
27, 38, 41
41
29
13 24, 38, 40
44
R
Realizar una llamada 13 Reciclado y desecho 4 Reenviar llamada Registro Registro de llamadas Rellamada
41
10, 28, 41
7, 13
7, 13, 21
11
46
Índice
Page 49
Reloj y alarma Remarcado Reprod. mensajes Reproducir mensajes Responder una llamada Respuesta auto. Respuesta automática Restauración Restaurar Restricción de llamadas Restring. llama.
22, 23, 39
22, 43
36, 42
40
12
29, 41, 44
41
35
13, 25
25
26
S
Servicio de identificación de llamadas 7, 9, 13, 15, 16, 23, 45 Servicios de red Silenc Silencio
16
30
8, 23
T
Texto 16, 17, 18, 32 Tiempo de rellamada Tiempo rellamada
8, 9, 23, 38
Timbre
11, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28,
Tono 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42 Tono alarma Tono de alarma Tono de teclado Tono del teléfono Transferencia de llamadas Transferir la agenda
39
41, 42
23
24, 38
23
21
26, 38
8, 43
V
Volumen del auricular 7, 16, 38 Volumen del timbre Volumen timbre
40
23, 38
Índice
47
Page 50
Page 51
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner.
Document number: 3111 285 34732
Printed in PRC
Loading...