Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el microteléfono durante
24 horas antes del uso.
CD640
Page 2
Page 3
Índice
1Importante 3
1.1Requisitos de alimentación 3
1.2Conformidad 3
1.3Reciclado y desecho 3
1.4Cumplimiento del estándar GAP 4
1.5Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos ("EMF") 4
2Su teléfono 5
2.1Contenido de la caja 5
2.2Vista general de su teléfono 6
2.2.1Teléfono 6
2.2.2Iconos en pantalla en el teléfono 8
2.2.3Estación base 8
3Primeros pasos 9
3.1Conexión de la estación base 9
3.2Instalación de las baterías recargables 9
3.3Coloque el teléfono en la base de
carga 10
3.4Configuración del teléfono 10
3.5Cómo apagar o encender el teléfono 10
4Utilización de su teléfono 11
4.1Realizar una llamada 11
4.1.1Premarcado 11
4.1.2Marcación directa 11
4.1.3Llamar desde el registro de llamadas 11
4.1.4Llamar desde la agenda 11
4.1.5Llamara desde la lista de rellamada 11
4.1.6Temporizador de llamada 11
4.2Responder una llamada 11
4.3Responder una llamada en el modo
manos libres 12
4.4Finalizar una llamada 12
4.5Rellamada 12
4.5.1Cómo realizar una segunda llamada 12
4.5.2Cómo responder una segunda llamada 12
4.6Cómo utilizar el intercomunicador 12
4.6.1Cómo realizar una llamada interna 12
4.6.2Cómo transferir una llamada externa
4.6.3Cómo realizar una llamada a
4.6.4Servicio de identificación de llamadas
4.6.5Llamada en espera 13
4.7Cómo encontrar un teléfono 13
5Saque más partido a su teléfono 14
5.1Llamada en curso 14
5.1.1Silenciar/cancelar el silencio del
5.1.2Cómo ajustar el volumen del auricular 14
5.1.3Activación del altavoz 14
5.2SMS 14
5.2.1Cómo escribir y enviar nuevos SMS 14
5.2.2Bandeja entrada 15
5.2.3Borrador 16
5.2.4Ajustes de SMS 17
5.3Agenda 18
5.3.1Cómo guardar un número en la agenda 18
5.3.2Cómo acceder a la agenda 18
5.3.3Cómo editar una entrada de agenda 18
5.3.4Cómo eliminar una entrada de la
5.3.5Cómo eliminar todas las entradas de la
5.3.6Cómo guardar memorias de acceso
5.3.7Cómo transferir la agenda 19
5.4Registro de llamadas 19
5.4.1Cómo acceder al registro de llamadas 19
5.4.2Cómo guardar una entrada del registro
5.4.3Cómo eliminar la entrada del registro
a otro teléfono 13
conferencia entre tres partes 13
(CLI) 13
micrófono 14
agenda 18
agenda 18
directo 19
de llamadas en la agenda 19
de llamadas 20
Índice
1
Page 4
5.4.4Cómo eliminar todo el registro de
llamadas 20
5.5Lista de rellamada 20
5.5.1Cómo acceder a la lista de rellamada 20
5.5.2Cómo guardar una entrada de la lista
de rellamada en la agenda 20
5.5.3Cómo eliminar un número de la lista de
rellamada 20
5.5.4Cómo eliminar toda la lista de rellamada 20
5.6Reloj y alarma 20
5.6.1Cómo ajustar la hora 20
5.6.2Cómo configurar una alarma 21
5.6.3Cómo configurar el tono de alarma 21
5.6.4Cómo configurar el formato de
fecha y hora 21
5.7Ajustes personales 21
5.7.1Tono del teléfono 21
5.7.2Cómo configurar un fondo de pantalla para
que se muestre en el modo en espera 22
5.7.3Cómo ajustar el nivel de contraste 23
5.7.4Cómo definir el tema de color de su
teléfono 23
5.7.5Cómo cambiar el nombre del teléfono 23
5.7.6Cómo configurar la respuesta
automática 23
5.7.7Cómo configurar la finalización de
llamada automática 23
5.7.8Cómo configurar el idioma del menú 23
5.7.9Cómo activar o desactivar la
supervisión de habitación 24
5.7.10 Cómo activar o desactivar la luz de
fondo del teclado 24
5.8Opciones avanzadas 24
5.8.1Cómo seleccionar el tiempo de
rellamada 24
5.8.2Cómo configurar el modo de marcado 24
5.8.3Restricción de llamadas 24
5.8.4Llamada bebé 25
5.8.5Cómo seleccionar manualmente una
estación base 26
5.8.6Cómo registrar un teléfono adicional 26
5.8.7Cómo anular el registro de un teléfono 26
5.8.8Cómo cambiar el PIN maestro 26
5.8.9Cómo restaurar los valores de
configuración predeterminados 27
5.8.10 Cómo configurar el número de prefijo 27
5.8.11 Configuración de país 27
5.8.12 Cómo activar o desactivar el modo
conferencia 27
5.8.13 Cómo desactivar la indicación de
mensaje en espera 27
5.9Servicios de red 28
5.9.1Desviar llamada 28
5.9.2Correo voz 28
5.9.3Servicios de información del
operador de red 29
5.9.4Devolución de llamadas 29
5.9.5Cancelar devolución de llamada 29
5.9.6No enviar ID 30
5.10Juegos 30
5.11Cómo introducir texto y números 30
5.11.1 Introducción de texto y dígitos 30
5.11.2 Alternar entre minúsculas y
mayúsculas 30
6Ajustes predeterminados 31
7Estructura del menú 32
8Datos técnicos 35
9Preguntas más frecuentes 36
10Índice 38
2
Índice
Page 5
1Importante
Tómese su tiempo en leer este manual de usuario
antes de utilizar su CD640. Contiene información
y notas de importancia concernientes a su
teléfono.
1.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere una fuente de
alimentación de 220-240 voltios de CA. En
caso de un fallo de alimentación, es posible que
se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como peligrosa.
La única forma de quitar la alimentación del
cargador es desconectándolo del enchufe de la
red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté
siempre fácilmente accesible.
!
Advertencia
• No permita que los contactos de carga ni la
batería entren en contacto con materiales
conductores.
• No permita que el cargador entre en contacto
con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no sea la
suministrada con su producto o que no sea una
de las baterías recomendadas por Philips:
existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
• La activación del manos libres podría aumentar
rápidamente el volumen del auricular a niveles
muy altos. Asegúrese de que el teléfono no
esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar
llamadas de emergencia cuando falla la
alimentación. Se debe disponer de una
alternativa para poder realizar este tipo de
llamadas.
1.2Conformidad
Por medio de la presente Philips declara que el
producto cumple los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/EC. La
Declaración de conformidad está disponible en
www.p4c.philips.com.
1.3Reciclado y desecho
Instrucciones de desechado para
productos viejos:
El objetivo de la directiva WEEE (Directiva sobre
equipos eléctricos y electrónicos de desecho; 2002/
96/EC) es asegurar que los productos se reciclan
utilizando las mejores técnicas de tratamiento,
recuperación y reciclado disponibles para asegurar
la salud humana y la protección medioambiental.
El producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Infórmese acerca del sistema de recogida
separada local para productos eléctricos y
electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de
desecho:
• Deshágase del producto completo (incluyendo
cables, enchufes y accesorios) en las
instalaciones de recogida designadas para WEEE
• Si compra un producto para sustituirlo,
entregue el producto obsoleto al proveedor. Él
debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva
WEEE.
Instrucciones de eliminación para baterías:
Las baterías no deben eliminarse con los
residuos domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos
estándar diseñados para fomentar el reciclado y el
desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera
para el sistema de reciclado y
recuperación nacional asociado.
El material de embalaje etiquetado es
reciclable.
Importante
3
Page 6
1.4 Cumplimiento del estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos
y estaciones base DECT™ GAP cumplen con un
mínimo de estándares de funcionamiento, con
independencia de la marca. El teléfono y estación
base CD640/645 cumplen con dicho estándar,
que implica que las funciones mínimas
garantizadas son las siguientes: registrar un
teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y
llamar. Puede que las funciones avanzadas no
estén disponibles si utiliza un teléfono diferente al
CD640/645 con su estación base.
Para registrar y utilizar sus teléfonos CD640/645
con una estación base que cumpla con el estándar
GAP de otro fabricante, siga primero los
procedimientos descritos en las instrucciones del
fabricante y, a continuación, siga el procedimiento
descrito en la Sección 5.8.6.
Para registrar un teléfono de otro fabricante con
la estación base CD640/645, coloque la estación
base en el modo de registro (Sección 5.8.6) y, a
continuación, siga el procedimiento descrito en
las instrucciones del fabricante.
1.5 Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
Philips Royal Electronics fabrica y vende
1
muchos productos de consumo que, por lo
general, como cualquier aparato electrónico,
tienen la capacidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
Unos de los principios básicos comerciales de
2
Philips es tomar todas las precauciones de
salud y seguridad necesarias en nuestros
productos, para cumplir con todos los
requisitos legales y para mantenernos dentro
de los estándares de EMF aplicables en el
momento de la producción de los productos.
Philips se compromete a desarrollar,
3
producir y comercializar productos que no
provoquen efectos nocivos para la salud.
Philips confirma que si sus productos se
4
manipulan adecuadamente para el uso para el
que fueron diseñados, son seguros de utilizar,
de acuerdo con las evidencias científicas de
hoy en día.
Philips desarrolla papeles activos en el
5
desarrollo de estándares internacionales de
EMF y de seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros desarrollos en la
estandarización para integrarlos rápidamente
en sus productos.
4
Importante
Page 7
2Su teléfono
2.1 Contenido de la caja
TeléfonoEstación baseUnidad de fuente de
alimentación
Cable de línea
2 baterías AAA
recargables
CD640
Manual de usuarioGuía de inicio rápidoGarantía
Nota
Es posible que, en la caja, el adaptador de línea no esté conectado al cable de línea. Puede encontrar
el adaptador de línea en la caja. En este caso, debe conectar el adaptador de línea al cable de línea antes
de conectarlo a la toma de línea.
En conjuntos con varios teléfonos, encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con
unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Su teléfono
5
Page 8
2.2 Vista general de su teléfono
2.2.1 Teléfono
A LED de eventos
APAGADO: Ningún evento nuevo
PARPADEANDO EN ROJO: Eventos sin leer
(por ejemplo: una llamada perdida, un nuevo
SMS si se ha suscrito al servicio de
identificación de llamadas (CLI) junto con el
servicio de SMS a través de su proveedor de
red).
B Tecla programable izquierda
A
En modo en espera: Pulse para acceder al
menú principal
En otros modos: Selecciona la función que
aparece en la pantalla del teléfono
directamente sobre él
C Tecla programable izquierda
En modo en espera: Pulse para acceder a la
lista de rellamadas
En otros modos: selecciona la función que
aparece en la pantalla del teléfono
directamente sobre él
B
C
D
E
D Tecla Registro de llamadas/Arriba
En modo en espera: pulse para acceder al
registro de llamadas
En el modo de menú: pulse para desplazar
hacia arriba la lista de menú
En el modo agenda/registro de llamadas/
revisión de rellamada: pulse para desplazarse a
otras entradas
Durante la conexión de la llamada: pulse para
aumentar el volumen del auricular
En el modo de edición: pulse para desplazarse
al caracter o dígito anterior
E Tecla Agenda/Abajo
En el modo en espera: Pulse para acceder a la
agenda
En el modo de menú: pulse para desplazar
hacia abajo la lista de menú
En el modo agenda/registro de llamadas/
revisión de rellamadas: pulse para desplazarse
hacia abajo a otras entradas
Durante la conexión de la llamada: pulse para
reducir el volumen del auricular
En el modo de edición: pulse para desplazarse
al caracter o dígito siguiente
6
Su teléfono
Page 9
F Tecla colgar/salir
En el modo en espera: mantenga pulsada
durante unos 5 segundos para apagar el
teléfono. Si el teléfono está apagado, pulse
brevemente para encenderlo.
En el modo de menú: mantenga pulsada para
volver al modo en espera, pulse brevemente
para volver al modo anterior.
Durante la conexión de la llamada: pulse para
colgar la llamada
GTecla descolgar/R
En el modo en espera: Pulsar para responder
mientras se recibe una llamada externa o interna
Durante la conexión de la llamada: pulse para
insertar R para servicios de operador
H Teclado alfanumérico
ITecla almohadilla
En el modo en espera/marcación: pulse
brevemente para insertar una #
En el modo en espera: mantenga pulsado para
silenciar el timbre
F
G
En el modo de marcación: mantenga pulsado
para introducir una pausa
En el modo de edición: pulse brevemente
para alternar entre mayúsculas y minúsculas
JTecla asterisco
En el modo en espera/marcación: pulse
brevemente para insertar un *
H
En el modo en espera: Mantener pulsado para
activar o desactivar el bloqueo del teclado
K Transferencia de llamadas
intercomunicador/conferencia
I
J
K
L
M
En el modo en espera: pulse brevemente para
iniciar una llamada de intercomunicación
Durante la conexión de una llamada externa:
pulse brevemente para iniciar una llamada
interna o alternar entre una llamada interna y
una llamada externa
Mantenga pulsado para iniciar una llamada de
conferencia con una llamada externa y otra
llamada interna
LTecla de altavoz
Durante la conexión de la llamada: Pulse para
activar o desactivar el altavoz
M Salida de auriculares (depende del país)
Permite comunicarse con el manos libres a
través de los auriculares conectándolos a la
salida de auriculares
Su teléfono
7
Page 10
2.2.2 Iconos en pantalla en el teléfono
Indica el nivel de batería
Aparece cuando la batería está completamente agotada
Aparece cuando el nivel de batería es bajo
Aparece cuando la batería está parcialmente cargada
Aparece cuando la batería está complemetamente cargada
Aparece la animación del icono de batería durante la carga
Aparece cuando el teléfono está en uso. Parpadea cuando hay una llamada externa
entrante o cuando hay retenida una llamada interna.
Parpadea cuando hay una llamada perdida (esta función está disponible si se ha suscrito al
Servicio de identificación de llamadas (CLI) a través de su proveedor de red), o si hay nuevos
mensajes SMS o correo voz no leídos.
Aparece cuando hay conectada una llamada interna. Parpadea cuando hay una llamada
interna entrante o cuando hay retenida una llamada interna.
Aparece cuando la alarma está activada
Aparece cuando el altavoz está activado
Aparece cuando el teclado está bloqueado
Aparece cuando el timbre está desactivado
Aparece cuando el teléfono está registrado y se encuentra dentro del alcance de la
estación base. Parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
2.2.3 Estación base
A
A Tecla Localizador
Pulse para localizar el teléfono
Mantenga pulsado tres segundos para iniciar
el procedimiento de registro
8
Su teléfono
Page 11
3Primeros pasos
3.1 Conexión de la estación base
Precaución
Evite colocar la estación base demasiado cerca de
objetos metálicos de grandes dimensiones, como
archivadores, radiadores u otros aparatos
eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la
calidad del sonido. Los edificios con muros
internos y externos densos pueden reducir la
transmisión de señales hacia y desde la base.
!
Advertencia
La alimentación se transmite al conectar el
adaptador de alimentación a la unidad y al
conectarlo a la toma de corriente. La única forma
de apagar la unidad es desconectar el adaptador
de corriente de la toma de corriente. Por lo
tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente
a la toma de corriente
El adaptador de corriente y el cable de la línea
telefónica tienen que conectarse de forma
correcta, ya que una conexión incorrecta podría
dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica que se
suministra con la unidad. Si no, cabe la posibilidad
de que no reciba tono de marcado.
Inserte el enchufe del cable de alimentación en
1
el zócalo que se encuentra bajo la estación base.
Inserte el enchufe del cable de línea en el
2
zócalo que se encuentra bajo la estación base.
Conecte el otro extremo del cable de línea a
3
la roseta de teléfono, y el otro extremo del
cable de alimentación a la toma de corriente.
Nota
Puede que el adaptador de línea no esté
conectado al cable. En este caso, debe conectar el
adaptador de línea al cable de línea antes de
conectarlo a la toma de línea.
3.2 Instalación de las baterías recargables
El CD640 incluye dos baterías recargables. Antes
de utilizar el microteléfono, instale las baterías en
él y cárguelas al completo.
Abra la compuerta de baterías
1
Primeros pasos
Coloque las baterías tal y como se indica en
2
el compartimiento de baterías y vuelva a
colocar la compuerta de baterías.
9
Page 12
3.3 Coloque el teléfono en la base de carga
Nota
Cargue el teléfono durante al menos 24 horas
antes de utilizarlo por primera vez.
Cuando la batería está totalmente cargada, el
tiempo en conversación del teléfono es
aproximadamente 12 horas, y el tiempo en
espera es de aproximadamente 150 horas.
Coloque el teléfono en la base de carga de la
1
estación base.
Déjelo en dicha posición hasta que las
2
baterías estén totalmente cargadas.
Cuando el teléfono esté totalmente cargado,
3
se mostrará .
3.4 Configuración del teléfono
Según el país, puede que la pantalla
aparezca. En este caso, no es necesario que
seleccione el código de país para configurar el
teléfono.
Antes de utilizar el teléfono, es necesario que lo
configure en función del país de uso. Tras cargarlo
durante unos minutos, aparece la pantalla
Bienvenido
teléfono:
1
•Aparecerán los países disponibles en la pantalla.
Si pulsa
pantalla de
2
. Siga estos pasos para configurar su
Pulse < para visualizar la lista de países
Nota
>, el teléfono mostrará de nuevo la
Bienvenida
Pulse u/d para desplazarse hasta su país
.
Bienvenido
no
segundos, el teléfono volverá a la pantalla
Bienvenido
3.5 Cómo apagar o encender el teléfono
Puede apagar el teléfono para conservar batería.
1
2
y podrá seleccionar el país de nuevo.
Mantenga pulsado
segundos para apagar el teléfono
Pulse e para encender el teléfono de nuevo
e durante unos cinco
< para confirmar su selección
Pulse
3
•Su teléfono se configurará en función del país
seleccionado, y volverá a la pantalla de espera.
Nota
Una vez seleccionado el país, se aplicará
automáticamente la configuración de línea
predeterminada del país seleccionado.
Consejo
Si elige el país en el que usa el teléfono
incorrectamente, o si desea cambiar el país tras la
configuración inicial, puede pulsar
modo en espera para acceder al menú principal
de SMS, introducor
valores predeterminados. Después de unos 30
10
##**793
< en el
para restaurar los
Primeros pasos
Page 13
4Utilización de su teléfono
4.1 Realizar una llamada
4.1.1 Premarcado
Introduzca el número de teléfono (un
1
máximo de 24 dígitos)
r para marcar el número
Pulse
2
•Se iniciará la llamada.
4.1.2 Marcación directa
r para ocupar la línea
Pulse
1
Introduzca el número de teléfono
2
•Se iniciará la llamada.
4.1.3 Llamar desde el registro de llamadas
Esta función está disponible si ha suscrito el
Servicio de identificación de llamadas (CLI) con su
proveedor de red.
En el modo en espera:
Pulse u para seleccionar
1
Pulse <
2
Pulse u/d para desplazarse hasta la
3
llamada perdida que desee
Nota
La pantalla puede mostrar:
• el número de la persona que llama*
• el nombre de la persona que llama (si coincide
con la agenda)*
No disponible
•
identificada**
• La disponibilidad de la información de fecha y
hora depende de los proveedores de servicios
* Sujeto a suscripción con el servicio de
identificación de llamadas de su operador
** Números no presentes, retenida la
identificación de la llamada.
Pulse
4
•Se iniciará la llamada.
Nota
Se mostrará la llamada perdida más reciente en
primer lugar, y se eliminará la entrada más antigua
cuando la memoria esté llena.
si es una llamada no
r para marcar el número
Lista llamadas
4.1.4 Llamar desde la agenda
En modo en espera:
d para acceder a la agenda
Pulse
1
u/d para seleccionar la entrada
Pulse
2
de agenda que desee
Pulse r para marcar el número
3
•Se iniciará la llamada.
Consejo
En lugar de pulsar
entradas de la agenda, pulse la tecla numérica que
corresponde a la primera entrada de la entrada
de agenda que desea buscar cuando se encuentre
en el menú de agenda. Por ejemplo, si pulsa
una vez se mostrarán las entradas que comienzan
por A. Si pulsa 2 dos veces, aparecerán las
entradas que comienzan por B.
4.1.5 Llamara desde la lista de rellamada
En el modo en espera:
> para acceder a la lista de rellamada
Pulse
1
•La pantalla mostrará el último número marcado
o el nombre, en caso de que el número marcado
coincida con uno de los números almacenados en
la agenda.
u/d para desplazarse hasta la
Pulse
2
entrada que desee
r para marcar el número
Pulse
3
•Se iniciará la llamada.
Consejo
El teléfono guarda los últimos 20 números
marcados. Aparecerá en primer lugar en la lista el
último número marcado. Si el número de
rellamada coincide con una entrada de la agenda
de teléfono, se mostrará en su lugar el nombre.
4.1.6 Temporizador de llamada
El temporizador de la llamada muestra la duración
de la llamada actual al colgar el teléfono. Aparece
en formato minutos y segundos (MM:SS).
4.2 Responder una llamada
Cuando el teléfono suene, pulse r.
•Se establecerá la llamada.
u o d para examinar las
2
Utilización de su teléfono
11
Page 14
4.3 Responder una llamada en el modo
manos libres
Cuando el teléfono suene, pulse v.
•Se establecerá la llamada y se activará .
Podrá hablar con su interlocutor sin tener que
sostener el teléfono.
!
Advertencia
Cuando el teléfono suene durante una llamada
entrante, no mantenga el teléfono demasiado
cerca de su oído, ya que el volumen del tono de
timbre podría dañarle el oído.
Nota
Las llamadas entrantes tienen prioridad sobre
otros eventos. Siempre que se produzca una
llamada entrante, otro tipo de estado en
progreso, tal como la configuración del teléfono,
navegación a través de menús, etc, se cancelará.
Consejo
Si está activado el modo de respuesta automática,
puede elevar el teléfono de la estación base para
responder la llamada.
4.4 Finalizar una llamada
e durante la conexión de una llamada
Pulse
•La llamada finalizará.
O
Coloque el teléfono en la estación base.
•La llamada finalizará.
4.5 Rellamada
Para utilizar esta función, es necesario que la
suscriba con su proveedor de servicios local.
Es posible utilizar la función rellamada para recibir
una segunda llamada. Las operaciones
mencionadas en las secciones 4.5.1 y 4.5.2
podrían variar en función del país y el proveedor
de servicios local. Consulte los detalles de la
operación de rellamada de este servicio con su
proveedor de servicios local.
4.5.1 Cómo realizar una segunda llamada
Durante una llamada:
< y u/d para seleccionar
Pulse
1
Iniciar 2da llam
Pulse < para marcar el segundo número al
2
que desea realizar la llamada
•Se iniciará la segunda llamada.
12
Nota
Puede pulsar < y u/d para seleccionar
Alternar llamad.
llamadas entre la primera y la segunda, o para
realizar una llamada de conferencia.
4.5.2 Cómo responder una segunda
llamada
Para utilizar esta función, es necesario que la
suscriba con su proveedor de servicios local. Si se
produce una llamada mientras mantiene otra
llamada, escuchará un breve pitido de forma
periódica.
Durante la visualización del ID de la persona que
llama, pulse
funciones y aceptar o rechazar la segunda llamada.
Nota
Tras aceptar la segunda llamada, puede pulsar
< y u/d para seleccionar
llamad.
o
primera y segunda llamada o para realizar una
llamada de conferencia.
Nota
Si se ha suscrito al servicio de identificación de
llamadas, aparecerá en pantalla el ID de la persona
que le llame.
4.6 Cómo utilizar el intercomunicador
Esta función está disponible sólo cuando hay al
menos dos teléfonos registrados. Le permite
realizar llamadas internas, transferir llamadas
externas de un teléfono a otro y realizar llamadas
de conferencia.
4.6.1 Cómo realizar una llamada interna
En el modo en espera:
Pulse
1
•Se mostrarán los teléfonos disponibles para
realizar la intercomunicación.
Pulse
2
que desee
Pulse < en el teléfono que llama
3
•El teléfono que desee sonará.
Pulse
4
•Se establecerá la intercomunicación.
Nota
Si el teléfono al que se llama está ocupado, el
teléfono al que llama emitirá un tono indicándolo.
o
Conferencia
para alternar las
< y u/d para seleccionar
Alternar
Conferencia
para alternar entre la
c
u/d para seleccionar el teléfono
r en el teléfono que recibe la llamada
Utilización de su teléfono
Page 15
4.6.2 Cómo transferir una llamada externa
a otro teléfono
Durante una llamada externa:
c para iniciar una llamada interna
Pulse
1
•Se mostrarán los teléfonos disponibles para
realizar la intercomunicación y se retendrá
automáticamente la llamada externa.
u/d para seleccionar el teléfono
Pulse
2
que desee
< para llamar al teléfono que desee
Pulse
3
•El teléfono que desee sonará.
Pulse
4
Puede pulsar
interna y la llamada externa.
5
•El teléfono que llama transferirá la llamada
4.6.3 Cómo realizar una llamada a
La función llamada de conferencia permite
compartir una llamada externa con dos teléfonos
(en el modo de intercomunicación). Las tres
partes pueden compartir la conversación y no se
requiere suscripción a servicio de red.
Durante una llamada externa:
1
•Se mostrarán los teléfonos disponibles para
2
3
•El teléfono que desee sonará.
4
Puede pulsar
interna y la llamada externa.
5
•El teléfono que llama, el teléfono que recibe la
r en el teléfono que recibe la llamada
para iniciar la intercomunicación
Nota
c para alternar entre la llamada
e en el teléfono que llama
Pulse
externa al teléfono al que se llama.
conferencia entre tres partes
c para iniciar una llamada interna
Pulse
realizar la intercomunicación y se retendrá
automáticamente la llamada externa.
u/d para seleccionar el teléfono
Pulse
que desee
Pulse
< para llamar al teléfono que desee
r en el teléfono que recibe la llamada
Pulse
para iniciar la intercomunicación
Nota
c para alternar entre la llamada
Mantenga pulsado
llamada y la llamada externa estarán en la
conferencia a tres partes.
c en el teléfono que llama
Durante la llamada de conferencia:
c para retener la llamada externa y
Pulse
1
volver a la llamada interna
•Se retendrá la llamada externa
automáticamente.
Mantenga pulsado
2
establecer la llamada de conferencia
Nota
Si un teléfono se cuelga durante una llamada de
conferencia, el otro permanecerá en conexión
con la llamada externa.
4.6.4 Servicio de identificación de
llamadas (CLI)
El Servicio de identificación de llamadas (CLI) es
un servicio especial al que puede suscribirse
desde su operador de red. Si se ha suscrito al
servicio CLI y siempre que la persona que llama
no oculte su identidad, se mostrará el número o
nombre de dicha persona cuando el teléfono
suene, de forma que pueda decidir si desea
responder a la llamada o no. Si desea recibir más
información acerca de este servicio, póngase en
contacto con su proveedor de red.
4.6.5 Llamada en espera
Si se ha suscrito al servicio de Llamada en espera,
el auricular emitirá un tono para informarle de
que hay una segunda llamada entrante. Se
mostrará también el número o nombre de la
segunda persona que llama, en caso de haber
contratado el Servicio de identificación de
llamadas (CLI). Si desea recibir más información
acerca de este servicio, póngase en contacto con
su proveedor de red.
Para responder la segunda llamada, pulse
4.7 Cómo encontrar un teléfono
Puede localizar el teléfono pulsando
estación base.
Todos los teléfonos registrados en la estación
base emitirán el tono de localización, tono que
puede detener pulsando de nuevo
c para volver a
r.
p en la
r/ e/ v/
> en el teléfono o p en la base.
Utilización de su teléfono
13
Page 16
5Saque más partido a su
teléfono
5.1 Llamada en curso
Cuenta con diversas opciones durante una
llamada. Puede acceder a estas opciones pulsando
la tecla correspondiente mientras está en curso
una llamada. Las opciones disponibles son:
5.1.1 Silenciar/cancelar el silencio del
micrófono
Durante una llamada:
Pulse
1
•El micrófono estará silenciado y se mostrará
2
5.1.2 Cómo ajustar el volumen del
Durante una llamada:
1
2
•Se ajustará el volumen del auricular y el teléfono
5.1.3 Activación del altavoz
Durante una llamada:
1
5.2 SMS
SMS son las siglas de Short Message Service. Para
beneficiarse de este servicio, es necesario que se
suscriba al Servicio de identificación de llamadas
(CLI), junto con el servicio SMS de su proveedor
de red. Los mensajes SMS pueden intercambiarse
con un teléfono (móvil o líneas fijas compatibles),
siempre que el receptor se haya suscrito también
a servicios de CLI y SMS.
La configuración de fábrica de su CD640
corresponde al operador nacional principal. Si
desea enviar o recibir mensajes SMS a través de
otro proveedor de servicios, es necesario que
>
Silenciado
Pulse > de nuevo para activar el micrófono
Pulse
volumen actual
Pulse u/d para seleccionar uno de los
volúmenes del auricular, desde Nivel 1 hasta
Nivel 5
volverá a la pantalla de conexión de la llamada.
Pulse
.
auricular
u/d para visualizar el nivel de
v para activar el modo altavoz
configure los números de centros SMS
correspondientes. El teléfono puede almacenar
hasta 50 SMS, entre la bandeja de entrada y los
borradores. La longitud máxima de cada mensaje
es de 160 caracteres.
5.2.1 Cómo escribir y enviar nuevos SMS
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse
2
3
4
Tecla Funcionamiento
u
d
>
5
6
7
Si recibe una llamada mientras está escribiendo
un SMS, la operación se interrumpirá. Sin
embargo, el SMS no se guardará.
Si no es posible enviar el mensaje correctamente,
aparecerá “
guardará el mensaje en
eliminar el mensaje "
todos los mensajes no enviados del buzón de
borradores de SMS. Tras revisar todos los
mensajes no leídos, este mensaje desaparecerá en
el modo de inactividad. Además, es posible
< para seleccionar
Pulse < para seleccionar
Introduzca el texto
Púlsela para mover el cursor a la
izquierda 1 posición.
Mantenga pulsada para saltar al primer
carácter o dígito.
Púlsela para mover el cursor a la
derecha 1 posición.
Mantenga pulsada para saltar al último
carácter o dígito.
Pulse para borrar el caracter o dígito
anterior.
Pulse para volver al menú anterior si no
hay caracteres ni dígitos en la pantalla
de entrada.
Manténgala pulsada para eliminar todos
los caracteres o dígitos.
Pulse < para introducir el número de
teléfono de destino
Pulse < para seleccionar
borrador
Pulse < para confirmar
Nota
Error. tran. SMS.
Error. tran. SMS.
SMS antiguo
Escribir SMS
Enviar
” en pantalla y se
Borrador
. No es posible
o
Guardar
" revisando
14
Saque más partido a su teléfono
Page 17
eliminar el mensaje “
eliminando todos los mensajes SMS.
Mientras redacta el SMS, si no pulsa ninguna tecla
durante 60 segundos, el teléfono volverá al modo
en espera. El mensaje editado se guardará
automáticamente en Borrador.
5.2.2 Bandeja entrada
!
Advertencia
Si el buzón de mensajes está lleno, no podrá
recibir nuevos mensajes. En este caso, es
necesario que elimine antiguos mensajes para
poder recibir mensajes nuevos.
Los mensajes de la Bandeja de entrada aparecen
según la hora de recepción, apareciendo al
principio de la lista el mensaje más reciente.
Cada vez que reciba un SMS, un tono de alerta le
informará si el tono de SMS está Activado
(consulte la Sección 5.7.1.7) y aparecerá en
pantalla “
parpadeará hasta que se haya leído el nuevo
mensaje. El mensaje "
una vez leídos todos los mensajes SMS nuevos.
5.2.2.1 Cómo ver los mensajes de la
En el modo en espera:
1
2
3
4
•Aparecerá la lista de mensajes con el número de
5
Mientras lee un SMS, pulse
desplazarse a la fila siguiente o anterior. Al final
del mensaje se muestran el número de teléfono
del remitente y la fecha y hora de recepción.
Nuevo SMS
bandeja de entrada
< para acceder al menú principal
Pulse
< para seleccionar
Pulse
Pulse u/d para seleccionar
entrada
Pulse < y examine la lista de mensajes SMS
para seleccionar el mensaje que desea leer
teléfono del remitente o su nombre
correspondiente ( si el número coincide con un
registro de la agenda).
< para ver el contenido del mensaje
Pulse
Consejo
Error. tran. SMS.
”. El LED de eventos
Nuevo SMS
”
" desaparecerá
SMS antiguo
Bandeja
u/d para
Mientras visualice el contenido del mensaje,
6
puede pulsar
siguientes:
ResponderEnviar una respuesta al remitente
EditarReenvía el mensaje a otro
Guardar
número
SuprimirElimina el mensaje seleccionado.
Suprimir
todo
Pulse
7
5.2.2.2 Cómo responder a un mensaje de
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse
menú Bandeja entrada.
Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < para comenzar a editar el texto
3
Consulte los pasos 4 y 5 de la
4
para enviar el mensaje o seleccione
borrador
Borrador
5.2.2.3 Cómo reenviar un mensaje de la
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse
menú Bandeja entrada
Pulse
2
Pulse
3
Pulse < para confirmar el mensaje
4
Consulte los pasos 4 y 5 de la
5
para enviar el mensaje o seleccione
borrador
5.2.2.4 Cómo guardar el número de
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse
menú Bandeja entrada.
Pulse
2
Pulse < para introducir un nombre para
3
este nuevo contacto
< para acceder a las opciones
del mensaje.
destinatario.
Guarda el número del remitente
en su agenda.
Elimina todos los mensajes de la
Bandeja de entrada.
e para volver al menú de SMS
la bandeja de entrada
< para visualizar las opciones del
Responder
Sección 5.2.1
Guardar
para guardar el mensaje en
bandeja de entrada
< para visualizar las opciones del
u/d para seleccionar
Editar
< para empezar a editar el texto
Sección 5.2.1
para guardar el mensaje en
teléfono del remitente en la agenda
Guardar
Borrador
< para visualizar las opciones del
u/d para
Guardar número
Saque más partido a su teléfono
15
Page 18
Pulse < para modificar el número (si es
4
necesario) y pulse <
Pulse u/d para elegir un grupo (
5
,
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
grupo>
Pulse < para guardar la entrada
6
•Se emitirá un tono y la nueva entrada de SMS se
guardará en la agenda.
5.2.2.5 Cómo eliminar un mensaje de la
bandeja de entrada
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
< para visualizar las opciones del
pulse
menú Bandeja entrada.
Pulse u/d para seleccionar
2
< para confirmar
Pulse
3
•Se emitirá un tono y se eliminará el mensaje SMS
seleccionado en la bandeja de entrada.
5.2.2.6 Cómo eliminar todos los mensajes
de la bandeja de entrada
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
< para visualizar las opciones del
pulse
menú Bandeja entrada.
u/d para seleccionar
Pulse
2
todo
Pulse < para confirmar
3
Pulse < para volver a confirmar
4
•Se emitirá un tono y se eliminarán todos los
mensajes SMS de la bandeja de entrada.
5.2.3 Borrador
Además de los mensajes SMS guardados como
borradores, todos los mensajes SMS que no se
envíen correctamente se almacenarán
automáticamente en
5.2.3.1 Cómo revisar borradores
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
< para seleccionar
Pulse
2
Pulse u/d para seleccionar
3
Pulse < y examine la lista de mensajes SMS
4
para seleccionar el mensaje que desea leer
< para ver el contenido del mensaje
Pulse
5
Consejo
Mientras lee un SMS, pulse
desplazarse a la fila siguiente o anterior. Al final
Borrador
.
SMS antiguo
u/d para
<Sin
Suprimir
Suprimir
Borrador
del mensaje se muestran el número de teléfono
del remitente y la fecha y hora de recepción.
Mientras visualice el contenido del mensaje,
6
)
puede pulsar < para acceder a las opciones
siguientes:
EnviarEnvía el mensaje inmediatamente.
EditarReenviar el mensaje a otro
destinatario.
SuprimirElimina el mensaje seleccionado.
Suprimir
todo
Pulse e para volver al borrador
7
5.2.3.2 Cómo enviar un mensaje desde los
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse
menú
Pulse
2
Pulse < para confirmar
3
5.2.3.3 Cómo editar el borrador de un
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse
menú
Pulse
2
Pulse < para empezar a editar el texto
3
Pulse < para confirmar el mensaje
4
Consulte los pasos 4 y 5 de la
5
para enviar el mensaje
5.2.3.4 Cómo eliminar un mensaje de
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
pulse
menú
Pulse
2
Pulse
3
•Se emitirá un tono y se eliminará el mensaje SMS
seleccionado de borrador.
Elimina todos los mensajes de la
Bandeja de entrada.
mensajes borrador
< para visualizar las opciones del
Borrador
< para seleccionar
mensaje
.
Enviar
< para visualizar las opciones del
Borrador
u/d para
borrador
.
Editar
Sección 5.2.1
< para visualizar las opciones del
Borrador
u/d para
.
Suprimir
< para confirmar
16
Saque más partido a su teléfono
Page 19
5.2.3.5 Cómo eliminar todos los mensajes
de borrador
Mientras revisa el contenido del mensaje,
1
< para visualizar las opciones del
pulse
menú
Borrador
Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < para confirmar
3
Pulse < para volver a confirmar
4
•Se emitirá un tono, y se eliminarán todos los
mensajes SMS de borrador.
5.2.4 Ajustes de SMS
Este menú le permite configurar el servidor para
enviar y recibir mensajes SMS. El teléfono puede
recibir mensajes de 3 centros de servicio.
Es posible configurar el número de envío y el
número de recepción de cada centro de servicio
SMS. La longitud máxima de un número entrante/
saliente es 24 dígitos. Los números entrantes y
salientes de su teléfono ya están configurados para
funcionar con la red de su país. Le aconsejamos no
modificar estos ajustes. Si desea obtener más
detalles, o en caso de algún problema, póngase en
contacto con su proveedor de red.
5.2.4.1 Cómo activar o desactivar la
recepción de SMS
Su teléfono puede recibir mensajes SMS de otros
teléfonos si se ha suscrito a servicios CLI y SMS
de su proveedor de red. De forma
predeterminada, la recepción de SMS está
Activada, para que pueda recibir mensajes SMS.
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse < para seleccionar
2
Pulse u/d para seleccionar
3
< para seleccionar
Pulse
4
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse < para guardar la configuración
6
Nota
Incluso si la recepción está Desactivada, puede
enviar mensajes SMS.
5.2.4.2 Cómo cambiar el número del
buzón de SMS
Esta función depende del país y podría no
aparecer en determinados países.
Saque más partido a su teléfono
.
o
Desactivado
Suprimir todo
SMS antiguo
Ajustes de SMS
Recepción de SMS
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse < para seleccionar
2
Pulse u/d para seleccionar
3
SMS
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Cambiar nº buzón.
Pulse < para introducir el nuevo número
5
de buzón (máximo 24 dígitos)
< para guardar la configuración
Pulse
6
5.2.4.3 Cómo configurar el centro SMS
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
< para seleccionar
Pulse
2
Pulse u/d para seleccionar
3
SMS
< y u/d para seleccionar
Pulse
4
Centro de SMS
Pulse < y u/d para elegir un centro
5
<Centro SMS 1>, <Centro SMS 2>
SMS (
<Centro SMS 3>
Pulse < y u/d para seleccionar
6
número
Pulse < para introducir el número de envío
7
y pulse <
Pulse < y u/d para seleccionar
8
Recibir n°
Pulse < para introducir el número de
9
recepción y pulse
•Se emitirá un tono y la pantalla regresará al
menú anterior.
5.2.4.4 Cómo configurar el centro de SMS
predeterminado
En el modo en espera:
< para acceder al menú principal
Pulse
1
< para seleccionar
Pulse
2
Pulse u/d para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Centro predet.
Pulse < y u/d para elegir un centro
5
SMS (
<Centro SMS 1>, <Centro SMS 2>
<Centro SMS 3>
Pulse < para guardar la configuración
6
•Se emitirá un tono y la pantalla regresará al
menú anterior.
)
<
)
SMS antiguo
Ajustes de
SMS antiguo
Ajustes de
SMS antiguo
Ajustes de SMS
o
Enviar
o
17
Page 20
5.3 Agenda
Su teléfono puede almacenar hasta 200 memorias
de agenda. Un máximo de nueve de los números
telefónicos almacenados pueden incluirse en las
memorias de acceso directo, para que pueda
acceder a los números más utilizados directamente.
Cada número de teléfono puede tener un máximo
de 24 dígitos. Si tiene más de un teléfono, cada uno
de ellos tendrá su propia agenda.
5.3.1 Cómo guardar un número en la agenda
En el modo en espera:
Pulse
1
2
3
4
5
6
7
•Se emitirá un tono y la nueva entrada de agenda
Si se ha suscrito al servicio de identificación de
llamadas de su proveedor de servicios, puede
asignar un tono específico a cada grupo. Cuando
reciba una llamada de dicho grupo, escuchará el
tono asignado a este grupo. Puede también
asignar contactos individuales a grupos
específicos de su elección.
5.3.2 Cómo acceder a la agenda
En el modo en espera:
1
2
3
4
5
En el modo en espera, puede pulsar
acceder a la agenda, pulse u/d para
< para acceder al menú principal
Pulse u/d para seleccionar
Pulse < para seleccionar
Pulse < para introducir el nombre (máximo
12 caracteres)
< para introducir el número (máximo
Pulse
24 dígitos)
Pulse < para elegir un grupo (
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
Pulse < para guardar la entrada
se guardará.
Nota
Pulse
< para acceder al menú principal
Pulse
u/d para seleccionar
Pulse < y u/d para seleccionar
entradas
Pulse < y u/d para desplazarse hasta
la entrada de agenda que desee
< para ver los detalles de la entrada
Pulse
de agenda que desee
Consejo
Agenda
Nueva entrada
<Sin grupo>
)
Agenda
Lista
d para
seleccionar la entrada de agenda que desee, y
< para ver los detalles de la entrada de
pulse
agenda seleccionada.
5.3.3 Cómo editar una entrada de agenda
En el modo en espera:
Pulse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
,
•Se emitirá un tono, actualizándose la entrada de
5.3.4 Cómo eliminar una entrada de la
En el modo en espera:
1
2
3
4
5
•Se emitirá un tono, eliminándose la entrada de la
5.3.5 Cómo eliminar todas las entradas de
1
2
3
4
5
•Se emitirá un tono, y se eliminarán todas las
< para acceder al menú principal
Pulse u/d para seleccionar
Pulse < y u/d para seleccionar
entrada
Pulse < y u/d para elegir la entrada
que desea editar
<
Pulse
Pulse > para borrar las letras de una en
una, edite el nombre y pulse
Pulse > para borrar los dígitos de uno de
uno, editar el número y pulsar <
Pulse < para elegir un grupo (
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
Pulse < para guardar la entrada
la agenda seleccionada.
agenda
Pulse
< para acceder al menú principal
Pulse u/d para seleccionar
Pulse < y u/d para desplazarse hasta
Suprimir entrada
Pulse < y u/d para elegir la entrada
que desea eliminar
< para confirmar
Pulse
agenda seleccionada.
la agenda
Pulse < para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
Pulse
Pulse < y u/d para desplazarse hasta
Suprimir todo
Pulse < para confirmar
Pulse < para volver a confirmar
entradas de su agenda.
Agenda
<
<Sin grupo>
Agenda
Agenda
Editar
,
)
18
Saque más partido a su teléfono
Page 21
5.3.6 Cómo guardar memorias de acceso
directo
Es posible almacenar hasta 9 memorias de acceso
directo (teclas
uno de estos botones en el modo de inactividad
marcará automáticamente el número de teléfono
almacenado.
En función de su país, puede que las teclas 1 y 2
estén preasignadas al número del correo voz y al
número de información de servicio de su
operador de red, respectivamente. En este caso,
no aparecerán estas teclas. Si no están
disponibles el número de correo voz y el número
de servicio de información de su operador de
red, las teclas 1 y 2 aparecerán sobre la tecla 3
como opciones de memoria de acceso directo.
Consulte las secciones 5.9.2 y 5.9.3 para obtener
más información.
En el modo en espera:
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < y u/d para desplazarse hasta
3
Memoria directa
Pulse < y u/d para desplazarse a una
4
de las ubicaciones de la memoria de acceso
directo, desde la
Pulse < dos veces para seleccionar
5
Pulse < y u/d para seleccionar la
6
entrada de agenda que desea almacenar en la
memoria de acceso directo seleccionada
Pulse
7
•Se emitirá un tono, y su entrada de agenda se
guardará en la tecla de la memoria de acceso
directo seleccionada.
Consejo
Si mantiene pulsada la tecla de memoria directa
marcará el número de teléfono directamente.
5.3.7 Cómo transferir la agenda
Esta función le permite transferir la agenda de un
teléfono a otro cuando hay al menos dos
teléfonos registrados en su estación base.
En el modo en espera:
Pulse
1
Pulse
2
1 a 9). Si mantiene pulsado
< para acceder al menú principal
Agenda
Botón 1
hasta la
Botón 9
Añadir
< para confirmar
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
Agenda
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Transfer. agenda
Pulse <
4
•Aparecerán los teléfonos disponibles para
realizar la transferencia de agenda.
Nota
Si hay más de dos teléfonos, puede pulsar
u/
d para seleccionar un teléfono determinado.
Pulse <
5
El teléfono solicitado emitirá un tono y
6
aparecerá el mensaje “
Para aceptar la transferencia de la agenda,
7
< en el teléfono solicitado, o pulse
pulse
Transferir de:
”
> para rechazar la transferencia de la agenda
•Se transferirán todas las entradas de la agenda al
teléfono solicitado y aparecerá “
pantalla de los dos teléfonos una vez finalizada la
transferencia.
5.4 Registro de llamadas
Esta función está disponible si ha suscrito el
Servicio de identificación de llamadas(CLI) con su
proveedor de red.
El teléfono puede almacenar hasta 50 llamadas
perdidas, el LED del teléfono parpadeará
para avisarle de que tiene llamas perdidas. Si la
persona que llama no oculta su identidad,
aparecerá su nombre (o número). Las llamadas
no respondidas se mostrarán en orden
cronológico, apareciendo al principio de la lista la
llamada no respondida más reciente.
5.4.1 Cómo acceder al registro de llamadas
Pulse u para acceder al registro de
1
llamadas
< para acceder a
Pulse
2
•Se mostrará la última llamada no respondida.
u/d para visualizar las entradas
Pulse
3
5.4.2 Cómo guardar una entrada del
registro de llamadas en la agenda
En el modo en espera:
u para acceder al registro de
Pulse
1
llamadas
Pulse < para acceder a
2
Pulse u/d para seleccionar una entrada
3
Finalizar
Lista llamadas
Lista llamadas
” en la
Saque más partido a su teléfono
19
Page 22
Pulse < para seleccionar
4
Pulse < para introducir el nombre
5
Pulse < para visualizar el número de
6
llamada perdida seleccionado y editarlo, en
caso de que fuera necesario
< para elegir un grupo (
Pulse
7
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
Pulse < para confirmar
8
•Se emitirá un tono y se guardará la entrada del
registro de llamadas seleccionada en su agenda.
5.4.3 Cómo eliminar la entrada del
registro de llamadas
En el modo en espera:
u para acceder al registro de llamadas
Pulse
1
Pulse < para acceder a
2
Pulse u/d para seleccionar una entrada
3
< y u/d para seleccionar
Pulse
4
Suprimir
Pulse < para confirmar
5
•Se emitirá un tono, eliminándose la entrada
seleccionada del registro de llamadas.
5.4.4 Cómo eliminar todo el registro de
En el modo en espera:
Pulse
1
Pulse < para acceder a
2
Pulse u/d para seleccionar una entrada
3
Pulse < para seleccionar
4
Pulse < para confirmar
5
Pulse
6
•El teléfono emitirá un tono. Se eliminarán todas
las entradas del registro de llamadas.
5.5 Lista de rellamada
El teléfono puede guardar los últimos 20 números
marcados. Sólo se almacenarán los primeros 24
dígitos de cada número.
5.5.1 Cómo acceder a la lista de rellamada
En el modo en espera:
Pulse
1
•Se mostrará al principio de la lista el número
marcado más recientemente.
Pulse
2
marcados
llamadas
u para acceder al registro de llamadas
< para volver a confirmar
>
u/d para ver otros números
Copiar a agenda
<Sin grupo>
)
Lista llamadas
Lista llamadas
Suprimir todo
5.5.2 Cómo guardar una entrada de la lista
de rellamada en la agenda
En el modo en espera:
> para acceder a la lista de rellamada
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar una entrada
,
2
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < para introducir el nombre
4
Pulse < para visualizar el número de
5
remarcado seleccionado y editarlo, en caso
de que fuera necesario
< para elegir un grupo (
Pulse
6
<Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>
< para confirmar
Pulse
7
•El teléfono emitirá un tono. Se habrá copiado la
entrada de rellamada seleccionada a su agenda.
5.5.3 Cómo eliminar un número de la lista
de rellamada
Pulse > para acceder a la lista de rellamada
1
u/d para seleccionar una entrada
Pulse
2
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Suprimir
Pulse
4
•Se emitirá un tono, eliminándose la entrada
seleccionada.
5.5.4 Cómo eliminar toda la lista de
Pulse > para acceder a la lista de rellamada
1
Pulse
2
Suprimir todo
Pulse < para confirmar
3
Pulse
4
•Se emitirá un tono, eliminándose toda la lista de
rellamada.
5.6 Reloj y alarma
5.6.1 Cómo ajustar la hora
Pulse
1
Pulse
2
alarma
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < para introducir la hora actual
4
(hh:mm) en formato de 24 horas, y la fecha
actual (dd/mm/aa)
< para confirmar
rellamada
< y u/d para seleccionar
< para volver a confirmar
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
Copiar a agenda
<Sin grupo>
Reloj y
Ajus. fecha/hora
,
)
20
Saque más partido a su teléfono
Page 23
Nota
Para cambiar el formato de fecha y hora, consulte
la Sección 5.6.4.
< para guardar la configuración
Pulse
5
Pulse
6
7
u/d para elegir el formato de
visualización de fecha (
Pulse < para confirmar la configuración de
visualización del formato de fecha
dd/mm
o
mm/dd
)
5.6.2 Cómo configurar una alarma
Pulse < para acceder al menú principal
1
Pulse u/d para seleccionar
2
alarma
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Alarma
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Desactivado, Una sola vez
Nota
Si ha seleccionado
introduzca la hora de la alarma
Pulse < para guardar la configuración
5
Nota
Si la alarma está seleccionada como
o
A diario
, esto aparecerá en pantalla.
Cuando llegue la hora de la alarma, se emitirá el
tono y parpadeará en la pantalla. Puede pulsar
Una sola vez
o
A diario
o
Reloj y
A diario
,
Una sola vez
e para silenciar el tono de la alarma.
5.6.3 Cómo configurar el tono de alarma
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
Pulse < y u/d para seleccionar
3
alarma
Pulse < y u/d para elegir el tono de
4
alarma deseado entre
Nota
El teléfono reproducirá la melodía
correspondiente al examinar la lista de melodías.
< para guardar la configuración
Pulse
5
5.6.4 Cómo configurar el formato de fecha
y hora
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
alarma
Pulse < y u/d para seleccionar
3
fecha
Pulse < y u/d para elegir el formato
4
de visualización de la hora (
< para confirmar la configuración de
Pulse
5
visualización del formato de hora
Melodía 1
Reloj y alarma
y
Melodía 10
Reloj y
12 h.
o
24 h.
Tono
Hora/
)
5.7 Ajustes personales
5.7.1 Tono del teléfono
5.7.1.1 Cómo ajustar el volumen del timbre
El teléfono cuenta con cinco niveles de volumen
de timbre (de una a cinco barras), así como
volumen de timbre progresivo.
!
Advertencia
Cuando el teléfono suene durante una llamada
entrante, no mantenga el teléfono demasiado
cerca de su oído, ya que el volumen del tono de
timbre podría dañarle el oído.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
2
3
4
5
6
Puede mantener pulsado
timbre. Aparecerá .
5.7.1.2 Cómo ajustar la melodía del timbre
Su teléfono pone a su disposición 10 melodías de
timbre.
1
2
3
4
5
6
5.7.1.3 Cómo ajustar la melodía del grupo
Para disfrutar de esta función, es necesario que se
suscriba al Servicio de identificación de llamadas.
Este menú le permite seleccionar y configurar las
melodías que desea reproducir cuando existe una
u/d para seleccionar
Pulse
personales
Pulse < para seleccionar
Pulse < para seleccionar
Pulse < y u/d para seleccionar el
nivel de volumen que desee
< para guardar la configuración
Pulse
Consejo
Ajust
Tonos teléfono
Volumen timbre
# para desactivar el
< para acceder al menú principal
Pulse
Pulse
u/d para seleccionar
personales
Pulse < para seleccionar
Pulse < y u/d para seleccionar
Melodía timbre
< y u/d para desplazarse hasta
Pulse
la melodía de timbre que desee
Pulse
< para guardar la configuración
Ajust
Tonos teléfono
Saque más partido a su teléfono
21
Page 24
llamada externa entrante de un número cuyo
nombre de contacto se encuentra almacenado en
su agenda y forma parte de un grupo. Puede
asociar una melodía de timbre a cada grupo.
Tiene a su disposición tres grupos de agenda
Grupo A, B, C
(
Es posible asignar una melodía única a cada grupo.
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
personales
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Melodía de grupo
Pulse < y u/d para desplazarse hasta el
5
grupo que desee (
Pulse
6
la melodía de grupo que desee
Nota
El teléfono reproducirá la melodía
correspondiente al examinar la lista de melodías.
Pulse
7
5.7.1.4 Cómo activar o desactivar el tono
Se emite un tono al pulsar una tecla. Es posible
activar o desactivar este tono. De forma
predeterminada, este tono está
Pulse < para acceder al menú principal
1
Pulse u/d para seleccionar
2
personales
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
botón
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse < para guardar la configuración
6
5.7.1.5 Cómo activar o desactivar el
Mantenga pulsado
1
• aparecerá si el bloqueo del teclado está
activado.
Mantenga pulsado * de nuevo para
2
desactivar el bloqueo de teclado
• desaparecerá si se desactiva el bloqueo del
teclado.
) para que organice los contactos.
< para acceder al menú principal
Ajust
Tonos teléfono
Grupo A, Grupo B, Grupo C
< y u/d para desplazarse hasta
< para guardar la configuración
del teclado
o
Desactivado
bloqueo del teclado
Activado
Tonos teléfono
.
Ajust
Tono
*
Consejo
Puede también desactivar el bloqueo de teclado
quitando y volviendo a colocar las baterías del
teléfono.
5.7.1.6 Cómo activar o desactivar el
primer timbre
En función del país, puede que no aparezca en el
teléfono el menú Primer tono.
Si se ha suscrito para disfrutar del servicio de
identificación de llamadas con su operador de
servicios, el teléfono puede suprimir el primer
tono antes de que aparezca la identidad de la
persona que llama. Tras restablecerlo, el teléfono
detectará automáticamente si cuenta con
)
suscripción al servicio de identificación de
llamadas y comenzará a suprimir el primer
timbre. Puede cambiar estos ajustes para
adaptarlos a sus necesidades.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
personales
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Primer tono
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse < para guardar la configuración
6
5.7.1.7 Cómo activar o desactivar el tono
Se emite un tono al recibir un nuevo SMS. Puede
activar o desactivar este tono.
Pulse
1
Pulse
2
personales
Pulse < para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar
4
de SMS
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse < para guardar la configuración
6
5.7.2 Cómo configurar un fondo de
Su teléfono tiene preinstalados tres fondos de
pantalla. Es posible seleccionar el fondo de
o
Desactivado
de SMS
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
o
Desactivado
pantalla para que se muestre en el
modo en espera
Ajust
Tonos teléfono
Ajust
Tonos teléfono
Tono
22
Saque más partido a su teléfono
Page 25
pantalla que desee para que aparezca en el modo
en espera.
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
< y u/d para desplazarse hasta
Pulse
4
el fondo que desee
Pulse < para guardar la configuración
5
5.7.3 Cómo ajustar el nivel de contraste
Están disponibles cinco opciones de nivel de
contraste (
1
2
3
4
El efecto de contraste aparecerá al examinar los
diferentes niveles de contraste.
5
5.7.4 Cómo definir el tema de color de su
El teléfono cuenta con cuatro temas de color
diferentes. Es posible seleccionar el tema de
color que desee para visualizar la pantalla de
menú.
1
2
3
4
El tema de color correspondiente aparecerá
mientras examina a través de las diferentes
opciones del tema de color.
5
5.7.5 Cómo cambiar el nombre del teléfono
Es posible cambiar el nombre del teléfono y
visualizarlo en el modo en espera.
1
2
Saque más partido a su teléfono
Nivel 1, Nivel 2, Nivel 3, Nivel 4
Pulse < para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
Pulse
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
Contraste
Pulse < y u/d para desplazarse hasta
el nivel de contraste que desee
Nota
Pulse
Pulse
Desplace
personales
Pulse < para seleccionar
Pulse < y u/d para desplazarse hasta
el tema de color que desee
Nota
Pulse
Pulse
Pulse u/d para seleccionar
personales
< para guardar la configuración
teléfono
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
< para guardar la configuración
< para acceder al menú principal
Ajust
Fondo
o
Nivel 5
Ajust
Ajust
Tema de color
Ajust
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Nombres teléfono
Pulse < para introducir el nombre del teléfono
4
Nota
La duración máxima del nombre del teléfono es
14 segundos.
< para guardar la configuración
Pulse
5
5.7.6 Cómo configurar la respuesta
automática
Esta función le permite contestar una llamada
automáticamente, levantando el teléfono de la
).
estación base.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Respuesta auto.
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Activado
Pulse < para guardar la configuración
5
5.7.7 Cómo configurar la finalización de
Esta función le permite finalizar una llamada
automáticamente colocando el teléfono en la
estación base.
Pulse
1
Pulse
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Cuelgue automát.
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Activado
Pulse < para guardar la configuración
5
5.7.8 Cómo configurar el idioma del menú
En función de su país, la pantalla del teléfono
puede mostrar varios idiomas. Tras cambiar el
idioma del menú, se mostrarán todos los menús
en el idioma elegido. Para algunos países, puede
que su teléfono no tenga esta opción de idioma
de menú si sólo está disponible un idioma.
Pulse
1
Pulse
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar el
4
idioma que desee
o
llamada automática
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
o
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
Ajust
Desactivado
Ajust
Desactivado
Ajust
Idioma
23
Page 26
Pulse < para guardar la configuración
5
Nota
Los idiomas disponibles para seleccionar varían
en función del país
5.7.9 Cómo activar o desactivar la
supervisión de habitación
Esta función le permite supervisar una habitación
colocando el teléfono en la habitación que desea
supervisar. El teléfono supervisado no sonará
cuando hay una llamada entrante externa o interna.
El teléfono supervisado activará el altavoz
automáticamente si algún otro teléfono registrado
desea alcanzar al teléfono supervisado.
aparecerá en la pantalla del teléfono que llama
mediante la pulsación de
configurada la llamada interna. Si el teléfono que
llama desea hablar con el teléfono supervisado,
< para anular el silencio del micrófono.
pulse
Nota
Debe tener al menos 2 teléfonos registrados con
su estación base a fin de utilizar esta función.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
habit.
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Activado
Pulse < para guardar la configuración.
5
Nota
Si la supervisión de habitación está
Activado
5.7.10 Cómo activar o desactivar la luz de
Pulse
1
Pulse
2
personales
Pulse < y u/d para seleccionar
3
de fondo
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Activado
Pulse < para guardar la configuración
5
Nota
Si no se pulsa ninguna tecla durante 20 segundos,
la luz de fondo del teclado y el LCD se
desactivarán automáticamente. Si pulsa cualquier
o
Desactivado
aparecerá en el modo en espera.
fondo del teclado
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
o
Desactivado
< cuando está
Silenciado
Ajust
Activada
Ajust
Vigila
,
Luz
tecla, se activará de nuevo la luz de fondo del
teclado. Para activar la luz de fondo del LCD,
< o >.
pulse
5.8 Opciones avanzadas
5.8.1 Cómo seleccionar el tiempo de
rellamada
El tiempo de rellamada es el retraso de tiempo
tras el cual se desconectará la línea una vez que
r. El valor predeterminado del tiempo de
pulse
rellamada predefinido en el teléfono debe ser el
más adecuado para la red de su país. Por lo tanto,
no será necesario modificarlo.
1
2
3
4
El número de opciones de tiempo de rellamada
disponibles varía según el país.
5
5.8.2 Cómo configurar el modo de
En su teléfono se ha predefinido el valor para
modo de marcación que mejor se adapta a la red
telefónica de su país, y por lo tanto no es
necesario modificarlo.
Hay 2 modos de marcado: Tono o Pulso.
1
2
3
4
5
5.8.3 Restricción de llamadas
La restricción de llamadas le permite restringir a
los teléfonos seleccionados que marquen un
número de teléfono que comience con
determinados números. Puede definir cuatro
números de bloqueo de llamada diferentes, cada
uno de ellos compuesto por cuatro dígitos.
< para acceder al menú principal
Pulse
Pulse u/d para seleccionar
avanza.
Pulse < para seleccionar
Pulse < para seleccionar el tiempo de
rellamada de su país
Nota
< para confirmar
Pulse
marcado
< para acceder al menú principal
Pulse
u/d para seleccionar
Pulse
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
marcación
Pulse
o
Pulso
Pulse < para guardar la configuración
< y u/d para seleccionar
Tiempo rellamada
Opciones
Opciones
Modo
Tono
24
Saque más partido a su teléfono
Page 27
Nota
Se le solicitará que introduzca el código PIN de 4
dígitos antes de poder activar o desactivar el
modo de restricción de llamadas, agregar o
modificar números a restringir.
5.8.3.1 Cómo activar o desactivar el modo
de restricción de llamadas
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse
2
3
4
5
6
7
Si se activa el modo de restricción, aparecerá en
la pantalla en espera
5.8.3.2 Cómo modificar el número de
1
2
3
4
5
6
7
8
Si se marcase un número restringido, no se
conectará la llamada. Si esto sucede, el teléfono
emite un tono de error y vuelve al modo en espera.
u/d para seleccionar
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
Restring. llama.
Pulse < para introducir el código PIN
maestro de 4 dígitos cuando se le solicite (el
PIN maestro predeterminado es 0000)
< para seleccionar
Pulse
Pulse < para seleccionar
Desactivado
Pulse < para guardar la configuración
Nota
restricción de llamada
< para acceder al menú principal
Pulse
Pulse u/d para seleccionar
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
Restring. llama.
< para introducir el código PIN
Pulse
maestro de 4 dígitos cuando se le solicite (el
PIN maestro predeterminado es 0000)
< y u/d para seleccionar
Pulse
restricción
Pulse < para elegir un número (
Número 2, Número 3, Número 4
Pulse
< para introducir el número
Pulse < para guardar la configuración
Nota
Restr. llam. act.
Opciones
Modo restricción
Activado
o
.
Opciones
Núm.
Número 1
)
5.8.4 Llamada bebé
Al estar activada, la función Llamada bebé le
permite marcar el número seleccionado pulsando
cualquier tecla del teléfono. Esta función es muy
útil para contar con acceso directo a los servicios
de emergencia.
Nota
Puede introducir hasta 24 dígitos en un número
de llamada de bebé.
5.8.4.1 Cómo activar el modo llamada
bebé
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Llamada bebé
Pulse
4
Pulse < y u/d para seleccionar
5
Activado
Pulse
6
•Aparecerá en pantalla el mensaje “
bebé act
5.8.4.2 Cómo desactivar el modo llamada
bebé
Mantenga pulsado
1
previamente el modo Llamada bebé).
Pulse
2
Pulse < para guardar la configuración
3
•Desaparecerá de la pantalla el mensaje
Llamada bebé act
“
5.8.4.3 Cómo cambiar el número de
llamada bebé
Pulse
1
,
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Llamada bebé
Pulse
4
Número
Pulse < para introducir el número
5
Pulse
6
< para seleccionar
< para guardar la configuración
”.
< (si se ha activado
u/d para seleccionar
”.
< para acceder al menú principal
< y u/d para seleccionar
< para guardar la configuración
Opciones
Modo
Llamada
Desactivado
Opciones
Saque más partido a su teléfono
25
Page 28
5.8.5 Cómo seleccionar manualmente una
estación base
Un teléfono CD640 puede registrarse en hasta
cuatro estaciones base CD640 diferentes.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Desplace u/d para seleccionar
2
Opciones avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Seleccionar base
< y u/d para seleccionar la
Pulse
4
estación base que desee
Pulse
5
5.8.6 Cómo registrar un teléfono adicional
Es necesario registrar los teléfonos adicionales en
la estación base antes de poder utilizarlos. En una
estación base se pueden registrar hasta cinco
teléfonos.
1
2
3
4
La estación base registrada se marca con un
asterisco en la parte superior derecha de la pantalla.
5
6
•El teléfono emitirá un tono para indicar la
Si se encuentra la base y el PIN es correcto, se
asignarán automáticamente los números de
teléfono no utilizados.
Si el PIN no es correcto, se mostrará
incorrecto
volverá al modo de inactividad.
Si no se encuentra ninguna base durante un
periodo de tiempo determinado, podría
mostrarse
error, y el teléfono volvería al modo en espera.
26
< para confirmar
< para acceder al menú principal
Pulse
Desplace u/d para seleccionar
Opciones avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
Registro
Pulse < y u/d para seleccionar la
estación base que desee
Nota
< e introduzca el código PIN maestro
Pulse
de 4 dígitos cuando se le solicite (el PIN
maestro predeterminado es 0000)
< y pulse p en la estación base
Pulse
durante más de tres segundos al mismo tiempo.
correcta realización del registro, y la pantalla
volverá al modo en espera.
Nota
con un tono de error, y el teléfono
No encuent. base
PIN
con un tono de
5.8.7 Cómo anular el registro de un
teléfono
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Anular registro
Pulse < para introducir el código PIN
4
maestro de 4 dígitos cuando se le solicite (el
PIN maestro predeterminado es 0000)
< y u/d para seleccionar el
Pulse
5
teléfono que desee
< para confirmar
Pulse
6
•El teléfono emitirá un tono para indicar que la
anulación de registro del teléfono se ha registrado
correctamente, la pantalla mostrará
anulado
Nota
Si no se pulsa ninguna tecla en 15 segundos, el
procedimiento de quitar registro se cancelará y el
teléfono volverá al modo en espera.
5.8.8 Cómo cambiar el PIN maestro
El PIN maestro se emplea para configurar la
restricción de llamadas, restaurar el teléfono y
para registrar y anular el registro de los teléfonos.
El PIN predeterminado es 0000. La longitud del
PIN es de cuatro dígitos. Este PIN también se
utiliza para proteger la configuración del teléfono.
El teléfono le indicará cuándo es necesario el PIN.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Cambiar PIN
< para introducir el PIN maestro de
Pulse
4
4 dígitos cuando se le solicite
Pulse
5
6
7
El PIN predeterminado del producto está
preconfigurado en 0000. Si cambia el código PIN,
conserve el número PIN en un lugar seguro,
donde pueda acceder fácilmente a él. No pierda
el código PIN.
< para introducir el nuevo PIN de 4
dígitos
< para introducir el nuevo PIN de 4
Pulse
dígitos de nuevo para confirmar
< para guardar la configuración
Pulse
Nota
y volverá a la pantalla en espera.
Saque más partido a su teléfono
Opciones
Registro
Opciones
Page 29
5.8.9 Cómo restaurar los valores de
configuración predeterminados
Es posible restaurar el teléfono a la configuración
predeterminada (consulte la Sección 6). Tras una
restauración, se eliminarán todos sus ajustes
personales y registros de llamadas, pero no se
efectuará ningún cambio en la agenda.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Restaurar
Pulse
4
maestro de 4 dígitos cuando se le solicite (el
PIN maestro predeterminado es 0000)
Pulse
5
Pulse < para volver a confirmar
6
•Se emitirá un tono y la pantalla regresará a la
pantalla de bienvenida. Se reiniciará el teléfono
a sus valores de configuración predeterminados.
•Algunos países podrían no tener pantalla de
bienvenida, y el teléfono volvería a la pantalla en
espera después de realizar la restauración.
5.8.10 Cómo configurar el número de
Esta función le permite configurar el teléfono
para utilizar el prefijo del operador más
económico. Una vez configurado el número del
prefijo, se inserta automáticamente al principio
de cada número que marca.
Pulse
1
Pulse
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Prefijo automát.
Pulse
4
detección
•Se muestran los últimos dígitos de detección
almacenados.
Nota
La longitud máxima de los dígitos de detección es
de 5 dígitos.
Pulse
5
prefijo automático
•Se mostrará el último número de prefijo
automático guardado.
< para introducir el código PIN
< para confirmar
prefijo
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
< para introducir los dígitos de
< para introducir el número de
Opciones
Opciones
Nota
La longitud máxima de un número de prefijo
automático es de 10 dígitos.
< para guardar la configuración
Pulse
6
5.8.11 Configuración de país
La disponibilidad de este menú depende de su país.
Puede seleccionar un país distinto al elegido
durante el modo de bienvenida.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Pulse < y u/d para seleccionar su país
4
< para confirmar su selección
Pulse
5
Nota
Una vez seleccionado el país, se aplicará
automáticamente la configuración de línea
predeterminada del país seleccionado.
5.8.12 Cómo activar o desactivar el modo
conferencia
Cuando el modo conferencia está activado,
puede iniciar una llamada conferencia a tres
partes con un segundo teléfono registrado en su
estación base automáticamente si el segundo
teléfono toma la línea mientras está en curso una
llamada externa.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Conferencia
Pulse < para seleccionar
4
Desactivado
Pulse < para guardar la configuración
5
5.8.13Cómo desactivar la indicación de
mensaje en espera
!
Advertencia
Esta función depende del país y podría no
aparecer en determinados países.
Si se ha suscrito al servicio de correo voz de su
proveedor, se activa cuando tenga un
mensaje nuevo en el buzón. Cuando acceda a
todos los mensajes, la indicación
desaparecerá automáticamente.
Si observa que la red no puede desactivar la
Opciones
Opciones
Activado
País
o
Saque más partido a su teléfono
27
Page 30
indicación de mensaje en espera, podrá desactivar
la indicación con su teléfono. Una vez que elija
eliminar la indicación de mensaje en espera, el
resto de teléfonos registrados con la misma
estación base también desactivarán la indicación
de mensaje en espera.
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
avanza.
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Indicación msj.
Pulse < para confirmar la eliminación de la
4
indicación de mensaje en espera.
5.9 Servicios de red
Este menú proporciona una forma sencilla para
acceder, activar o desactivar algunos servicios de
red que dependen del país o de si ha realizado la
suscripción. Póngase en contacto con su
proveedor de red para obtener más información
acerca de estos servicios.
Los números y valores predefinidos presentes en
su teléfono deben ser los más adecuados para la
red de su país y, por lo tanto, no debería ser
necesario cambiarlos.
5.9.1 Desviar llamada
Hay disponibles tres opciones de reenvío de
llamada: Desvío de llamada incondicional, Cuando
esté ocupado y Cuando no se responda
5.9.1.1 Cómo activar el desvío de
llamadas
< para acceder al menú principal
Pulse
1
2
3
4
5
6
Cuando esta función esté activada, dependiendo
de la opción de desvío de llamada que haya
configurado, las llamadas entrantes se desviarán al
número de su elección.
28
u/d para seleccionar
Pulse
red
Pulse < y u/d para seleccionar la
opción de desvío de llamada (
llamada
/
Línea ocupada
< y u/d para seleccionar
Pulse
Activar
Se marcará la cadena numérica del servicio
seleccionado
Cuando se haya marcado el número, pulse la
e para volver al modo en espera.
tecla
Nota
/
Opciones
Servicio de
Reenviar
Desvío no disp
)
5.9.1.2 Cómo desactivar el desvío de
llamadas
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar la
3
opción de desvío de llamada (
/
llamada
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Desactivar
Se marcará la cadena numérica del servicio
5
seleccionado
Cuando se haya marcado el número, pulse
6
Línea ocupada
/
Servicio de
Reenviar
Desvío no disp
)
e para volver al modo en espera.
5.9.1.3 Cómo configurar el número de
desvío
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar la
3
opción de desvío de llamada (
/
llamada
Pulse
4
Pulse < para introducir el número
5
Pulse < para guardar la configuración
6
5.9.2 Correo voz
En función del país, puede que la función correo
voz no esté disponible. Esta función permite a la
persona que llama dejar un mensaje de voz
cuando no pueda responder la llamada. La
disponibilidad de esta función depende del
país en el que se encuentre y de su
suscripción al proveedor de red. Estos
mensajes de voz se guardan en la red, en lugar de
en el teléfono. Póngase en contacto con su
proveedor de red para obtener más información
acerca de estos servicios.
5.9.2.1 Cómo activar el correo voz
Pulse < para acceder al menú principal
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Correo voz
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Línea ocupada
< y u/d para seleccionar
/
Saque más partido a su teléfono
Servicio de
Reenviar
Desvío no disp
Ajustes
Servicio de
Activar
)
Page 31
Se marcará la cadena numérica del servicio de
5
correo voz.
Cuando se haya marcado el número, pulse
6
e para volver al modo en espera
5.9.2.2 Cómo configurar el número de
correo voz
Pulse < para acceder al menú principal
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Correo voz
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Pulse < para introducir el número
5
Pulse
6
Consejo
Cuando haya configurado un número de correo
voz, si mantiene pulsado
directamente el número de correo voz.
5.9.3 Servicios de información del
operador de red
En función del país, puede que la función de
información no esté disponible. Esta función permite
a la persona que llama escuchar información facilitada
por el proveedor de red. La disponibilidad de
esta función depende del país en el que se
encuentre y de su subscripción al proveedor
de red. Esta información se guarda en la red, en
lugar de en el teléfono. Póngase en contacto con su
proveedor de red para obtener más información
acerca de estos servicios.
5.9.3.1 Cómo activar la información
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Información
Pulse
4
Cuando se haya marcado el número, pulse
5
< para guardar la configuración
1 marcará
< para acceder al menú principal
< y u/d para seleccionar
Servicio de
Ajustes
Servicio de
Activar
e para volver al modo en espera
5.9.3.2 Cómo configurar el número de
información
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Desplaceu/d para seleccionar
2
de red
Servicio
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Información
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Pulse
5
Pulse < para guardar la configuración
6
Consejo
Si ha configurado un número de información, al
mantener pulsado
directamente.
5.9.4 Devolución de llamadas
5.9.4.1 Cómo activar la devolución de
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Devolver llamada
Pulse
4
Cuando se haya marcado el número, pulse
5
< para introducir el número
2 se marcará el número
llamadas
< para acceder al menú principal
Servicio de
< y u/d para seleccionar
e para volver al modo en espera
5.9.4.2 Cómo configurar el número de
devolución de llamada
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Devolver llamada
< y u/d para seleccionar
Pulse
4
< para introducir el número
Pulse
5
Pulse < para guardar la configuración
6
5.9.5 Cancelar devolución de llamada
5.9.5.1 Cómo cancelar la devolución de
llamadas
< para acceder al menú principal
Pulse
1
u/d para seleccionar
Pulse
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Cancel. dev llam
Pulse
4
5
< y u/d para seleccionar
Cuando se haya marcado el número, pulse
Servicio de
Servicio de
e para volver al modo en espera
Ajustes
Activar
Ajustes
Activar
Saque más partido a su teléfono
29
Page 32
5.9.5.2 Cómo cancelar el número de
devolución de llamada
Pulse < para acceder al menú principal
1
Desplace
2
de red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
Cancel. dev llam
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Pulse < para introducir el número
5
Pulse
6
5.9.6 No enviar ID
5.9.6.1 Cómo activar el no envío de ID
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
enviar ID
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Cuando se haya marcado el número, pulse
5
u/d para seleccionar
< para guardar la configuración
< para acceder al menú principal
Servicio
Ajustes
Servicio de
No
Activar
e para volver al modo en espera
5.9.6.2 Cómo configurar el número de no
envío de ID
< para acceder al menú principal
Pulse
1
Pulse u/d para seleccionar
2
red
Pulse < y u/d para seleccionar
3
enviar ID
Pulse < y u/d para seleccionar
4
Pulse
5
Pulse
6
5.10 Juegos
Su teléfono tiene preinstalados dos juegos (Tetris
y Snake), para que pueda entretenerse.
Pulse
1
Pulse
2
Pulse
3
juego que desee
Pulse <
4
•Se muestra la pantalla de instrucciones.
Pulse < para iniciar el juego.
5
Nota
Durante el juego, puede pulsar
para moverse hacia arriba/izquierda/derecha/abajo,
respectivamente.
< para introducir el número
< para guardar la configuración
< para acceder al menú principal
u/d para seleccionar
< y u/d para seleccionar el
Servicio de
No
Ajustes
Juegos
2 / 4 / 6 / 8
También puede pulsar
juego y volver al menú Juegos, pulsar < para
pausar el juego y pulsar 2 / 4 / 6 / 8 para
reanudar el juego.
5.11 Cómo introducir texto y números
5.11.1 Introducción de texto y dígitos
Puede introducir los nombres de sus entradas de
agenda caracter a caracter pulsando la tecla en
cuestión una o varias veces, hasta llegar al
caracter que desee.
2a b c 2 à ä ç å æ
3d e f 3 é è ∆ Φ
4g h i 4 ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ò ö
7p q r s 7 β Π Θ Σ
8t u v 8 ù ü
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
0. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? * + - % \ ^ ~ |
Por ejemplo, para introducir el nombre “PETER”
en el modo de edición:
7 una vez:P
Pulse
3 dos veces:E
Pulse
Pulse 8 una vez:T
Pulse 3 dos veces: E
7 tres veces:R
Pulse
5.11.2 Alternar entre minúsculas y
mayúsculas
De forma predeterminada, se introducirán todos
los caracteres en mayúsculas. Puede pulsar
para alternar entre letras en mayúsculas y en
minúsculas.
> o e para salir del
#
30
Saque más partido a su teléfono
Page 33
6Ajustes predeterminados
ElementosValores
predeterminados
Nombre del teléfono:PHILIPS
Fecha:--.-Hora:--:-Volumen del auricular:Nivel 3
Melodía de timbre:Melodía 1
Volumen del timbre:Nivel 3
Alarma:Desactivado
Melodía del timbre de
alarma:
Tono de teclado:Activado
Respuesta automática:Desactivado
Finalización de llamada
automática:
Primer tono:Depende del país
Tono de SMSActivado
Nivel de contraste:Nivel 3
Fondo:Fondo 1
Tema de color:Color 1
Luz de fondo del teclado Activado
Vigilancia de
habitaciones:
Idioma:Depende del país
Tiempo de rellamada:Depende del país
Modo bloqueo:Desactivado
Modo de marcado:Tono
Modo Llamada bebé:Desactivado
PIN maestro:0000
Modo Conferencia:Desactivado
Melodía 1
Activado
Desactivado
Ajustes predeterminados
31
Page 34
7Estructura del menú
La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono.
SMS antiguo
Agenda
Reloj y alarma
Escribir SMS
Bandeja entrada
Borrador
Ajustes de SMSRecepción de SMSActivado
Cambiar n° buzón
Centro de SMSCentro de SMS 1Envíar número
Centro predetCentro de SMS 1
Nueva entrada
Lista entradas
Editar entrada
Suprimir entrada
Suprimir todo
Memoria directaBotón 1* Las Teclas 1 y 2 podrían no aparecer, dado que
...
Botón 9
Transfer. agenda
Ajus. fecha/horaIntroducir fecha y hora
AlarmaDesactivado
Una sola vez
A diario
Tono alarmaMelodía 1
Melodía 2
Melodía 3
Hora/fecha12 h.dd/mm
24 h.dd/mm
Desactivado
Recibir n°.
Centro de SMS 2Envíar número
Recibir n°.
Centro de SMS 3Envíar número
Recibir n°.
Centro de SMS 2
Centro de SMS 3
estas opciones dependen del país
mm/dd
mm/dd
32
Estructura del menú
Page 35
Ajust personalesTonos teléfonoVolumen timbreUna barra
Dos barras
Tres barras
Cuatro barras
Cinco barras
Progresivo
Melodía timbreNombre de la melodía 1
...
Nombre de la melodía 10
Melodía de grupoGrupo ANombre de la melodía
Grupo BNombre de la melodía
Grupo CNombre de la melodía
Tono botónActivado
Desactivado
Primer tonoActivado
Desactivado
Tono de SMSActivado
Desactivado
FondoFondo 1
Fondo 2
Fondo 3
Fondo desactivado
ContrasteNivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 5
Tema de colorColor 1
Color 2
Color 3
Color 4
Nombres teléfono
Respuesta auto.Activado
Desactivado
Cuelgue auto.Activado
Desactivado
IdiomaLista de idiomas
Vigila habit.Activado
Desactivado
Luz de fondoActivado
Desactivado
Estructura del menú
33
Page 36
Opciones avanza.Tiempo rellamada
Modo marcaciónTono
Pulso
Restring. llama.Modo restricciónActivado
Núm. RestricciónNúmero 1
Llamada bebéModoActivado
Número
Seleccionar baseBase 1
Base 2
Base 3* Sólo aparecerán las estaciones base suscritas.
Base 4
Registro llamad.
Anular registro
Cambiar PIN
Restaurar
Prefijo automát.
PaísLista de países disponibles
ConferenciaDesactivado
Indicación msj.Activado
Servicio de redReenviar llamadaActivar
Desactivar
Ajustes
Linea ocupadaActivar
Desactivar
Ajustes
Desvío no dispActivar
Desactivar
Ajustes
Correo vozActivar
Ajustes
InformaciónActivar
Ajustes
Devolver llamadaActivar
Ajustes
Cancel. dev llamActivar
Ajustes
No enviar IDActivar
Ajustes
JuegosTetris
Serpiente
34
Desactivado
Número 2
Número 3
Número 4
Desactivado
Estructura del menú
Page 37
8Datos técnicos
Pantalla
• LCD gráfico a color de 5 líneas
• 16 caracteres por línea
• Luz de fondo del teclado
Características generales del teléfono
• Cumplimiento con GAP
• Registro de hasta cinco microteléfonos en una
estación base
• Registro multibase de hasta cuatro bases
• Intercomunicación entre terminales
• Transferencia de llamadas externas/internas
entre teléfonos
• Conferencia a 3 partes (sólo dos llamadas
internas y una llamada interna)
• Localización del teléfono desde la estación base
• Nombre y número del número que le llama
• 10 melodías polifónicas
• Timbre de grupo distintivo
• Llamada bebé
•Alarma
• Bloqueo del teclado
Lista de contactos
• 200 contactos
• 12 caracteres (como máximo) para el nombre
y 24 dígitos (como máximo) para cada contacto
Lista de llamadas
• 50 llamadas perdidas
Lista de rellamada
• 20 últimos números marcados
• 24 dígitos (como máximo) por entrada
Batería
• Dos baterías recargables AAA NiMh de 750
mAh
Peso y dimensiones
• Teléfono: 161 gramos
• Base: 157 gramos
• Teléfono: 160,6 mm x 46,2 mm x 29,2 mm
(alto x largo x ancho)
• Base: 116mm x 108,9mm x 81,6mm
(alto x largo x ancho)
Intervalo de temperatura
• Funcionamiento: 0ºC a +40ºC
• Almacenamiento: -25ºC a +66ºC
Humedad relativa
• Funcionamiento: Hasta 80% a 40°C
• Almacenamiento: Hasta 80% a 40°C
Datos técnicos
35
Page 38
9Preguntas más frecuentes
En este capítulo encontrará las preguntas y
respuestas más frecuentes acerca de su teléfono.
Conexión
El teléfono no se enciende
• Cargue la batería: Coloque el teléfono en el
cargador. Tras unos momentos, el teléfono se
encenderá.
• Compruebe las conexiones del cargador
• Utilice sólo las BATERÍAS
RECARGABLES SUMINISTRADAS.
El teléfono no funciona.
• Asegúrese de que el adaptador y el cable de
teléfono estén conectados correctamente
• Compruebe que las baterías estén totalmente
cargadas y correctamente instaladas
• Este teléfono no funcionará durante caídas de
la red eléctrica
Se pierde la comunicación durante una
llamada.
• Cargue la batería
• Acérquese a la estación base
Mala calidad de audio
• Acérquese a la estación base
• Mueva la estación base al menos un metro de
los demás dispositivos eléctricos
No hay tono de marcado
• Compruebe las conexiones. Reinicie el
teléfono: desenchufe y vuelva a enchufar el
cable de alimentación.
• Cargue las baterías durante, al menos, 24 horas
• Acérquese a la estación base
• Utilice el cable de línea proporcionado
• Conecte el adaptador de línea (cuando sea
necesario) al cable de línea
aparecerá poco después de cargar las
baterías.
• Sustituya las baterías por baterías nuevas
(utilice exclusivamente baterías
RECARGABLES)
Configuración
La identificación de llamadas no funciona
correctamente.
• Compruebe con su compañía de teléfono que
está suscrito al servicio CID
• Deje que el teléfono suene al menos una vez
antes de responder
No es posible responder a la llamada en
espera.
• Compruebe esta función con su compañía
telefónica y seleccione la duración de rellamada
correcta
No aparece nada en la pantalla LCD del
teléfono.
• Inténtelo de nuevo desconectando la
alimentación de la base y volviéndola a
conectar y siga el procedimiento de registro de
un teléfono (consulte la Sección 5.8.6).
• Asegúrese de que se han insertado las dos
baterías recargables en el compartimiento de
baterías
• Retire y vuelva a colocar las baterías del
teléfono
• Asegúrese de que las baterías suministradas se
encuentran cargadas
El teléfono muestra Registro anulado.
• Siga los procedimientos de registro del
teléfono en una base
Sonido
está parpadeando.
• Acérquese a la estación base
• Compruebe el nivel de las baterías
• Registre el teléfono en la estación base
36
El teléfono no suena
• Suba el volumen
• Asegúrese de que el adaptador y el cable de
teléfono estén conectados correctamente
Preguntas más frecuentes
Page 39
• Acerque el teléfono a la unidad base
• Asegúrese de que el timbre del teléfono está
activado
Mi interlocutor no me escucha
• Puede que el micrófono esté silenciado:
Durante una llamada, pulse > para silenciar
el micrófono.
Ruido de interferencias en la radio o
televisión.
• Aleje el adaptador de corriente o la estación
base todo lo que pueda
Conducta del producto
El Servicio de identificación de llamadas
(CLI) no funciona.
• Compruebe su suscripción con el operador de
red
No se puede guardar una entrada de la
agenda.
• Compruebe si la memoria de la agenda está
llena, elimine una entrada para liberar
memoria.
No es posible registrar el teléfono.
• Asegúrese de que se ha pulsado
p durante 3
segundos
• Cada base puede registrar sólo hasta cuatro
teléfonos
ENGLISH
Nota
Si las anteriores soluciones no le permiten
resolver el problema, retire la alimentación del
teléfono y la base. Espere 1 minuto e inténtelo de
nuevo.
Preguntas más frecuentes
37
Page 40
10Índice
A
Accesorios3
6, 11, 15, 18, 19, 20, 22, 27, 30
Agenda
Ajust personales
Ajustes personales
Ajustes predeterminados
Alarma
Altavoz
Alternar llamadas
Anulación de silencio
Anular registro
33
21, 22, 23, 27
8, 21, 31, 32, 35
7, 8, 14
7
24
26, 34, 36
10, 27, 31
B
Bloqueo del teclado7, 22, 35
Buzón de voz
8, 19
C
Cable de línea5, 9, 36
Configuración de país
Configuración del teléfono
Conformidad
23, 33
Contraste
Correo voz
Cuelgue auto.
34
27
3
10
33
D
Desviar llamada28
Devolución de llamadas
Devolver llamada
34
29
E
Editar una entrada de la agenda18
Eliminar entrada del registro de llamadas
Eliminar toda la lista de rellamada
Eliminar todas las entradas de la agenda
Eliminar todo el registro de llamadas
Eliminar un número de la lista de rellamada
Eliminar una entrada de la agenda
Estación base
Estructura del menú
5, 8, 9, 13, 26, 34
32
20
18
20
20
18
F
Finalización de llamada automática23, 31
Finalizar una llamada12, 23
Formato de fecha y hora
21
G
Guardar un número en la agenda18
Guardar una entrada de la lista de rellamada
Guía de inicio rápido
5
I
Icono8
23, 31, 33
Idioma
Instalación de las baterías recargables
Intercomunicación
Intercomunicador
Introducir texto y números
12, 35
7
9
30
20
20
L
LED de eventos6, 15
Llamada bebé
Llamada de conferencia
Llamada en espera
Localizador
Luz de fondo
25, 31, 34
13, 36
8
24, 31, 33, 35
7, 12, 13
M
Manos libres3, 7, 12
Melodía de grupo
Melodía de timbre
Melodía timbre
Memoria de acceso directo
Modo Conferencia
Modo de marcado
Modo en espera
Modo marcación
21, 33
21, 31
33
27, 31
24, 31
6, 7, 10, 11, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 23, 25, 26
34
N
Nivel de batería8, 36
No enviar
30, 34
14
No sil
Nombre del teléfono
Nombres teléfono
33
23, 31
O
Opciones avanza.34
Opciones avanzadas
24, 25, 26, 27
P
Pausa7, 30
PIN maestro
Prefijo automát.
Prefijo automático
Preguntas más frecuentes
Premarcado
Primer tono
Pulso
24, 34
25, 31, 34
34
27
1122, 31, 33
R
Realizar una llamada11
Reciclado y desecho
Reenviar llamada
8, 26, 34
Registro
Registro de llamadas
Rellamada
Reloj y alarma
Remarcado
Responder una llamada
Respuesta auto.
Respuesta automática
Restauración
Restaurar
Restricción de llamadas
Restring. llama.
34
6, 11
20, 21, 32
20, 35
33
10
27, 34, 36
34
3
6, 11, 19
11, 23
23
24
19
36
38
Índice
Page 41
S
Servicio de identificación de llamadas6, 8, 11, 13, 14, 21, 37
Servicios de red
Silenc
Silencio
14
28
7, 21
T
Texto14, 15, 16, 30
Tiempo de rellamada
Tiempo rellamada