Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
Declare that product models CD 560 & CD 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in
China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following
essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user)
Safety: EN 60950-1(2006)
SAR: EN50360/EN50361:2001
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
EMC: ETSI EN 301 489-1 V1.6.1 (2005) & ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum)
Radio: EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is
ensured.
Product is labelled with the European approval marking CE and the number of the Notified Body as follows:
Date : 27/04/2009, Eindhoven
Karel RYSMAN
Approbation manager
Audio Video & Communication
0168
Inhaltsangabe
1 Wichtig 5
Sicherheitshinweise 5
5 Intercom- und Konferenzschaltungen
19
Tätigen eines Anrufs bei einem
anderen Mobilteil 19
Weiterleiten eines Anrufs 19
Tätigen einer Konferenzschaltung 19
Deutsch
2 Ihr CD560/CD565 8
Lieferumfang 8
Übersicht über das Telefon 9
Übersicht über die Basisstation 10
Anzeigesymbole 11
3 Erste Schritte 12
Anschließen der Basisstation 12
Anschließen des Ladegeräts 13
Anbringen der Wandhalterung der
Basisstation 13
Installieren des Mobilteils 14
Überprüfen des Akkuladezustands 14
Festlegen des Landes 14
Festlegen von Datum und Uhrzeit 15
Festlegen des Formats für Datum und
Uhrzeit 15
Was ist der Standbymodus? 15
Prüfen der Signalstärke 15
Ein- und Ausschalten des Mobilteils 15
4 Anrufe 16
Tätigen eines Anrufs 16
Beenden eines Anrufs 17
Entgegennehmen eines Anrufs 17
Einstellen der Lautstärke des
Ohrhörers 17
Stummschalten des Mikrofons 17
Ein-/Ausschalten des Lautsprechers 18
Tätigen eines zweiten Anrufs 18
Entgegennehmen eines zweiten Anrufs 18
Wechseln zwischen zwei Anrufen 18
Tätigen einer Konferenzschaltung 18
6 Text und Zahlen 21
Eingeben von Text und Zahlen 21
Wechseln zwischen Klein- und
Großbuchstaben 21
7 Telefonbuch 22
Anzeigen des Telefonbuchs 22
Durchsuchen der Einträge 22
Zugreifen auf das Telefonbuch
während eines Anrufs 22
Wählen einer Nummer aus dem
Telefonbuch 22
Hinzufügen eines Eintrags 22
Festlegen der Melodie 23
Bearbeiten eines Eintrags 23
Löschen eines Eintrags 23
Löschen aller Einträge 23
8 Anrufprotokoll 24
Anzeigen der Anrufeinträge 24
Zurückrufen einer Nummer 24
Speichern eines Anrufeintrags im
Telefonbuch 24
Löschen eines Anrufeintrags 24
Löschen aller Anrufeinträge 25
DE
3
9 Wahlwiederholungsliste 26
Anzeigen der Wahlwiederholungseinträge 26
Wahlwiederholung 26
Speichern eines Wahlwiederholungseintrags im Telefonbuch 26
Löschen eines Wahlwiederholungseintrags 26
Löschen aller Wahlwiederholungseinträge 26
10 BenutzerdenierteEinstellungen 27
Personalisieren der Telefonanzeige 27
Personalisieren der Töne 27
14 Anrufbeantworter 35
Einschalten des Anrufbeantworters 35
Ausschalten des Anrufbeantworters 35
Einstellen der Sprache des
Anrufbeantworters 35
Einstellen des Antwortmodus 36
Bandansagen 36
Eingehende Nachrichten 37
Registrieren der Mobilteile 33
Deregistrieren der Mobilteile 33
Wiederherstellen der Standardeinstellungen 34
17 HäuggestellteFragen(FAQ) 42
4DE
5
1 Wichtig
Sicherheitshinweise
Stromanforderungen
Dieses Produkt benötigt einen •
elektrischen Anschluss mit 100 bis
240 Volt Wechselstrom. Im Falle eines
Stromausfalls kann die Verbindung
abbrechen.
Die Spannung im Telefonnetz wird als •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages) gemäß Standard EN 60950
eingestuft.
Warnung
Das elektrische Netz wird als gefährlich •
eingestuft. Um das Ladegerät abzuschalten,
muss das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen werden. Stellen Sie sicher, dass die
Steckdose jederzeit frei zugänglich ist.
So vermeiden Sie Schäden und
Fehlfunktionen:
Achtung
Verwenden Sie nur die mitgeliefer ten Akkus •
und den mitgelieferten Adapter.
•
Lassen Sie die Ladekontakte und den Akku niemals
mit metallenen Objekten in Berührung kommen.
•
Öffnen Sie niemals das Mobilteil, die Basisstation
oder das Ladegerät, da Sie ansonsten hohen
Spannungen ausgesetzt werden könnten.
Lassen Sie das Ladegerät niemals mit
•
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
•
Falls der Akku durch einen falschen Akkutyp
ersetz t wird, besteht Explosionsgefahr.
•
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus
vorschriftsgemäß.
•
Verwenden Sie immer die Kabel, die mit dem
Produkt geliefert wurden.
•
Bei Geräten mit Steckerverbindung muss sich
die Steckdose immer in der Nähe der Geräte
benden und leicht zugänglich sein.
Die Ak tivierung des Freisprechmodus kann
•
die Lautstärke im Ohrhörer deutlich anheben.
Stellen Sie deshalb sicher, dass das Mobilteil
sich nicht zu nahe an Ihrem Ohr bendet.
Mit diesem Gerät können keine Notrufe •
getätigt werden, falls die Stromverbindung
unterbrochen ist. Es muss eine Alternative
zum Tätigen von Notrufen zur Verfügung
gestellt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht zu starker Wärme
•
durch Heizungen oder direktes Sonnenlicht aus.
•
Lassen Sie das Telefon nicht herunterfallen
oder andere Gegenstände darauf fallen.
•
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder
Scheuermittel enthalten, da das Gerät durch
diese Mittel beschädigt werden könnte.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
•
Umgebungen mit Explosionsgefahr.
•
Lassen Sie keine kleinen metallenen
Gegenstände in Berührung mit dem
Gerät kommen. Dies kann die Tonqualität
vermindern und das Gerät beschädigen.
Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe
•
können Störungen verursachen.
•
Metallene Gegenstände können in der Nähe
bleiben, wenn sie sich in der Nähe des bzw. auf
dem Mobilteil-Empfänger benden.
Betriebs- und Lagertemperatur
Verwenden Sie das Gerät in •
Umgebungen mit Temperaturen zwischen
0 und +35 °C.
Lagern Sie das Gerät in Umgebungen mit •
Temperaturen zwischen -20 und +45 °C.
Niedrige Temperaturen können die •
Lebensdauer des Akkus verkürzen.
Konformitätserklärung
Philips Consumer Lifestyle, P&A, erklärt
hiermit, dass das Modell CD560/CD565 die
notwendigen Anforderungen und die anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung
nden Sie unter www.p4c.philips.com.
Dieses Produkt wurde gemäß der
europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/
EC konzipier t, getestet und gefer tigt. Unter
Einhaltung dieser Richtlinie kann dieses
Produkt in den folgenden Ländern genutzt
werden:
Deutsch
DE
Einhaltung des GAP-Standards
Der GAP-Standard garantiert, dass alle
DECT™-GAP-Mobilteile und -Basisstationen
unabhängig vom Hersteller einen
Mindestbetriebsstandard einhalten. Das
Mobilteil und die Basisstation sind mit GAP
kompatibel und garantieren deshalb folgende
Mindestfunktionen: Registrieren eines
Mobilteils, Herstellen eines Freizeichens,
Tätigen und Empfangen eines Anrufs. Wenn
Sie die Geräte zusammen mit Elementen
anderer Hersteller verwenden, stehen die
erweiterten Funktionalitäten möglicherweise
nicht zur Verfügung. Um dieses Mobilteil mit
einer GAP-kompatiblen Basisstation eines
anderen Herstellers zu verwenden, halten
Sie sich zunächst an die Anweisungen des
Herstellers. Folgen Sie anschließend der
Vorgehensweise in diesem Handbuch für
die Registrierung eines Mobilteils. Um ein
Mobilteil eines anderen Herstellers an der
Basisstation zu registrieren, aktivieren Sie
den Registrierungsmodus der Basisstation,
und halten Sie sich anschließend an die
Anweisungen des Mobilteil-Herstellers.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Koninklijke Philips Electronics N.V. produziert
und ver treibt viele Endkundenprodukte, die,
wie jedes elektronische Gerät im Allgemeinen,
elektromagnetische Signale aussenden und
empfangen können.
Eines der grundsätzlichen
Unternehmensprinzipien von Philips ist
es, für unsere Produkte alle notwendigen
Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen zu
ergreifen, um allen anwendbaren rechtlichen
Anforderungen zu entsprechen und die zum
Zeitpunkt der Herstellung des Produkts
anwendbaren EMV-Normen in vollem Maße
einzuhalten.
Philips verpichtet sich, Produkte zu
entwickeln, herzustellen und zu vertreiben, die
keine gesundheitlichen Probleme hervorrufen.
Philips kann wissenschaftlichen Studien zufolge
bestätigen, dass die Produkte von Philips bei
ordnungs- und zweckgemäßem Gebrauch
sicher sind.
Philips beteiligt sich aktiv an der Entwicklung
internationaler EMV- und Sicherheitsstandards
und kann seine Produkte dadurch zu einem
frühen Zeitpunkt den neuen Standards
anpassen.
Entsorgung von Altgeräten und
Batterien
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwer tiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen
Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über Ihren Hausmüll.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte
werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
6
DE
7
Ihr Produkt enthält Batterien, die der
Europäischen Richtlinie 2006/66/EG
unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur gesonder ten Entsorgung
von Batterien, da durch die korrekte
Entsorgung Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Ist ein Produkt mit diesem Logo
gekennzeichnet, bedeutet dies, dass
eine entsprechende Gebühr an das
Recyclingprogramm des jeweiligen Landes
gezahlt wurde.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde
verzichtet. Die Verpackung kann leicht
in drei Materialtypen getrennt werden:
Pappe (Kar ton), Styropor (Polsterung) und
Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontier t wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der
Europäischen Richtlinie 2006/66/EG
unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen Ihres Landes zur separaten
Sammlung von Batterien. Die korrekte
Entsorgung von Batterien hilft, negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
Deutsch
DE
2 Ihr CD560/
5
55
R
CD565
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Stromversorgung
Lieferumfang
Basisstation mit Halterung (CD560)
Basisstation mit Halterung (CD565)
Telefonkabel
Garantie
Benutzerhandbuch
Schnellstartanleitung
Hinweis
In einigen Ländern müssen Sie den •
Leitungsadapter mit dem Telefonkabel
verbinden und anschließend das Telefonkabel
in die Telefonbuchse stecken.
Mobilteil
8
DE
Hinweis
Bei Modellen mit mehreren Mobilteilen sind •
die zusätzlichen Mobilteile und Ladegeräte mit
Stromversorgungseinheiten im Lieferumfang
enthalten.
9
Übersicht über das Telefon
R
b
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
q
TasteNameFunktion
1Ohrhörer
2Rechte
Aktionstaste
3Anrufprotokoll/
Nach oben
(Ta ste)
4Telefonbuch/
Nach unten
(Ta ste)
5Ende/Ein/Aus
(Ta ste)
6Lautsprecher
(Ta ste)
7Redial (Taste)Öffnen der •
Auswählen der •
Funktion, die auf
dem Mobilteil
direkt über der
Taste angezeigt
wird
Blättern nach •
oben im Menü
Erhöhen der •
Lautstärke des
Ohrhörers/
Lautsprechers
Öffnen des An-•
rufprotokolls
Blättern nach •
unten im Menü
Verringern der •
Lautstärke des
Ohrhörers/
Lautsprechers
Öffnen des •
Telefonbuchs
Beenden eines •
Anrufs
Schließen des •
Menüs/Beenden
eines Vorgangs
Ein- und Aus-•
schalten des
Mobilteils
Ein- und Aus-•
schalten des
Lautsprechers
Wahlwiederholungsliste
und Wählen
der letzten
Nummer
Deutsch
DE
a
CD 560
b
a
c
d
e
f
g
h
CD 565
TasteNameFunktion
8Klingelton aus/
Leerschritt
(Ta ste)
9Interne Anrufe/
Konferenzgespräche (Taste)
10Mikrofon
11Stummschaltung,
Tas te
12Sternchentaste/
Tastensperre
13MenütasteZugreifen auf •
14Anruf-/Wahlwie-
derholungstaste
15Linke
Aktionstaste
16LED-Anzeige
17Lautsprecher
18Akkuabdeckung
Eingeben eines •
Leerschritts
Ein/Ausschalten •
des Klingeltons
Wechseln •
zwischen
Groß- und
Kleinbuchstaben
bei der
Texteingabe
Tätigen eines •
Intercom-Anrufs
Tätigen einer •
Konferenzschaltung
Stummschalten •
des Mikrofons
bzw.
Beenden des
Stummschaltens
Sperren/•
Entsperren der
Tas ten
das Hauptmenü
Tätigen und •
Empfangen von
Anrufen
Senden eines •
Flash-Signals
Auswählen der •
Funktion, die auf
dem Mobilteil
direkt über der
Taste angezeigt
wird
Übersicht über die
Basisstation
CD560
Tas teNameFunktion
1Paging
(Ta ste)
CD565
Suchen nach Mobilteilen•
Wechseln in den •
Registrierungsmodus
10
DE
11
Tast e NameFunktion
1Lautsprecher
2Lauter/Leiser
(Ta ste)
Erhöhen/Ver-•
ringern der
Lautstärke des
Lautsprechers
3On/Of f-Ta steEin-/Ausschalten •
des Anrufbeantworters
4Wiedergabe-/
Stopptaste
Wiedergeben von •
Nachrichten
Anhalten der •
Nachrichtenwiedergabe
5Nachrichten-
zähler
Anzeigen der •
Nachrichtenanzahl
Anzeigen des •
Betriebs des Anrufbeantworters
6Zurück/
Vorwärts
(Ta ste)
Zurück- oder •
Vorwärtsspringen
während der
Wiedergabe
7Löschen (Taste)Löschen von •
Nachrichten
8Paging (Taste)Suchen nach •
Mobilteil(en)
Wechseln in den •
Registrierungsmodus
Anzeigesymbole
Im Standbymodus weisen die Symbole auf dem
Hauptbildschirm darauf hin, welche Funktionen
auf dem Mobilteil zur Verfügung stehen.
SymbolFunktion
Der Akku ist vollständig
geladen. Die Gesprächszeit
beträgt bis zu 14 Stunden.
Akku ist leer
Telefon ist mit einer
Basisstation verbunden
Aktiver Anruf
Alarm aktiviert
Lautsprecher ein
Klingelton aus
Anrufprotokoll
Anrufbeantworter
Neue Sprachnachricht
Nach oben blättern für
weitere Optionen
Nach unten blättern für
weitere Optionen
ECODer ECO-Modus ist
aktiviert.
Deutsch
DE
CD 560
CD 565
3 Erste Schritte
Achtung
Stellen Sie sicher, dass Sie die •
Sicherheitshinweise unter “Wichtig” lesen,
bevor Sie das Mobilteil anschließen und
installieren.
Anschließen der Basisstation
Warnung
Beschädigung des Produkts möglich! •
Prüfen Sie, ob die Stromspannung mit dem
aufgedruckten Wert auf der Rück- oder
Unterseite des Geräts übereinstimmt.
Verwenden Sie ausschließlich eine Steckdose
•
zum Laden des Akkus.
Hinweis
Das Typenschild bendet sich auf der •
Rückseite der Basisstation.
CD560
CD565
1 Schließen Sie den Ausgangsstecker auf
der Unterseite der Basisstation an.
2 Verbinden Sie das Stromkabel mit einer
standardmäßigen Steckdose.
3 Schließen Sie das Telefonkabel auf der
12
Unterseite der Basisstation und an der
Telefonbuchse in der Wand an.
DE
13
Anschließen des Ladegeräts
Hinweis
Folgende Anweisungen für das Anschließen •
der Ladegeräte beziehen sich nur auf Modelle
mit mehreren Mobilteilen.
1 Schließen Sie den Ausgangsstecker auf
der Unterseite des Ladegeräts an.
2 Drehen Sie die Halterung um.
Deutsch
2 Verbinden Sie das Stromkabel mit einer
standardmäßigen Steckdose.
Anbringen der Wandhalterung
der Basisstation
Warnung
Halten Sie sich an die folgenden Anweisungen, •
um die Basisstation an der Wand anzubringen.
1 Drücken Sie die zwei Riegel oben an der
Halterung zusammen.
Die Halterung auf der Rückseite der »
Basisstation wird gelöst.
3 Bringen Sie die Halterung wieder auf der
Rückseite der Basisstation an.
4 Drehen Sie die Schrauben (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die Wand.
5 Richten Sie die Aussparungen auf der
Rückseite der Basisstation an den
Schrauben in der Wand aus.
6 Schieben Sie die Basisstation nach unten,
um sie zu befestigen.
DE
Installieren des Mobilteils
R
CD 565
Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie den Akku von •
Hitze, Sonnenlicht und Feuer fern. Werfen Sie
die Akkus niemals ins Feuer.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus.
•
Kann zu einer Verringerung der Akkulebensdauer •
führen! Kombinieren Sie keine unterschiedlichen
Akkutypen.
Hinweis
Es ist normal, dass das Mobilteil warm wird, •
wenn die Akkus geladen werden.
Überprüfen des
Akkuladezustands
Hinweis
Laden Sie die Akkus vor der ersten •
Verwendung 24 Stunden lang auf.
Warnung
Überprüfen Sie beim Einsetzen ins Akkufach •
die Polarität. Eine falsche Polarität kann das
Gerät beschädigen.
a Die Akkus sind im Mobilteil vorinstal-
liert. Ziehen Sie das Klebeband von der
Akkuabdeckung ab, bevor Sie die Akkus
auaden.
b Setzen Sie das Mobilteil auf die Basisstation,
um es in Betrieb zu nehmen.
Das Akkusymbol zeigt den aktuellen
Ladezustand an.
Der Akku ist vollständig
geladen. Die Gesprächszeit
beträgt bis zu 14 Stunden.
Akku ist leer Bitte auaden
Die Mobilteile schalten sich aus, falls der Akku
leer ist. Wenn Sie sich in einem Gespräch
benden, wird ein Warnton ausgegeben, sobald
der Akku fast leer ist. Nach der Warnung wird
der Anruf beendet.
Festlegen des Landes
Damit das Telefon funktioniert, müssen Sie Ihr
Land auswählen.
1 Wenn die Willkommensnachricht
angezeigt wird, wählen Sie Ihr Land aus
und bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Die Landeseinstellung wird gespeichert. »
2 Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Nun ist das Telefon einsatzbereit. »
Um Datum und Uhrzeit später »
festzulegen, drücken Sie die Taste
[ZURÜCK], und überspringen Sie
diese Einstellung.
14
DE
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.