Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD560
CD565
FR Mode d’emploi
Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
Declare that product models CD 560 & CD 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user)
Safety: |
EN 60950-1(2006) |
SAR: |
EN50360/EN50361:2001 |
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility) |
|
EMC: |
ETSI EN 301 489-1 V1.6.1 (2005) & ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002) |
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum) |
|
Radio: |
EN 301 406 V1.5.1 (2003) |
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured.
Product is labelled with the European approval marking CE and the number of the Notified Body as follows:
0168
Date : 27/04/2009, Eindhoven
Karel RYSMAN
Approbation manager
Audio Video & Communication
1 |
Important |
5 |
|
Consignes de sécurité |
5 |
|
|
|
2 |
Votre CD560/CD565 |
8 |
|
Contenu de la boîte |
8 |
|
Présentation du téléphone |
9 |
|
Présentation de la station de base |
10 |
|
Icônes |
11 |
|
|
|
3 |
Guide de démarrage |
12 |
|
Brancher la station de base |
12 |
|
Brancher le chargeur |
13 |
|
Installer la station de base sur un mur |
13 |
|
Installer le combiné |
14 |
|
Vérifier le niveau de charge des |
|
|
batteries |
14 |
|
Régler la date et l’heure |
15 |
|
Régler le format de date et d’heure |
15 |
|
Qu’est-ce que le mode veille ? |
15 |
|
Vérifier la réception du signal |
15 |
|
Éteindre ou allumer le combiné |
15 |
|
|
|
4 |
Appels téléphoniques |
16 |
|
Passer un appel |
16 |
|
Mettre fin à un appel |
17 |
|
Prendre un appel |
17 |
|
Régler le volume de l’écouteur |
17 |
|
Couper le micro |
18 |
|
Activer ou désactiver le haut-parleur |
18 |
|
Passer un second appel |
18 |
|
Prendre un deuxième appel |
18 |
|
Basculer entre deux appels |
18 |
|
Passer un appel de conférence |
18 |
|
|
|
5 Appels internes et appels de |
|
|
|
conférence |
19 |
|
Appeler un autre combiné |
19 |
|
Transférer un appel |
19 |
|
Passer un appel de conférence |
19 |
6 |
Texte et chiffres |
21 |
|
Saisir du texte et des chiffres |
21 |
|
Alterner entre minuscules et majuscules |
21 |
|
|
|
7 |
Répertoire |
22 |
|
Afficher le répertoire |
22 |
|
Rechercher une entrée |
22 |
|
Accéder au répertoire pendant un |
|
|
appel |
22 |
|
Appeler depuis le répertoire |
22 |
|
Ajouter une entrée |
23 |
|
Régler la mélodie |
23 |
|
Modifier une entrée |
23 |
|
Supprimer une entrée |
24 |
|
Supprimer toutes les entrées |
24 |
|
Entrée à accès direct |
24 |
|
|
|
8 |
Journal des appels |
25 |
|
Afficher la liste des appels |
25 |
|
Retourner un appel |
25 |
|
Enregistrer une entrée d’appel dans le |
|
|
répertoire |
25 |
|
Supprimer une entrée d’appel |
25 |
|
Supprimer toutes les entrées d’appel |
25 |
|
|
|
9 |
Liste de rappel |
26 |
|
Afficher la liste de rappel |
26 |
|
Recomposer un numéro |
26 |
|
Enregistrer une entrée de rappel dans |
|
|
le répertoire |
26 |
|
Supprimer une entrée de rappel |
26 |
|
Supprimer toutes les entrées de rappel |
26 |
|
|
|
10 |
Réglages personnalisés |
27 |
|
Personnaliser l’affichage |
27 |
|
Personnaliser les sons |
27 |
Français
FR 3
11 |
Fonctions de gestion des appels |
29 |
|
Raccroch. auto |
29 |
|
Conférence automatique |
29 |
|
Mode de numérotation |
29 |
|
Sélectionner la durée de rappel |
30 |
|
Préfixe auto |
30 |
|
1ere sonnerie |
31 |
|
Mode ÉCO |
31 |
|
|
|
12 |
Fonctions supplémentaires |
32 |
|
Réveil |
32 |
|
Heure auto |
33 |
|
Verrouillage du clavier |
33 |
|
Localiser un combiné |
33 |
|
|
|
13 |
Réglages avancés |
34 |
|
Souscrire les combinés |
34 |
|
Désouscrire les combinés |
34 |
|
Restaurer les paramètres par défaut |
34 |
|
|
|
14 |
Répondeur intégré |
35 |
|
Activer le répondeur |
35 |
|
Désactiver le répondeur |
35 |
|
Régler la langue du répondeur |
35 |
|
Régler le mode de réponse |
36 |
|
Annonces |
36 |
|
Messages déposés |
37 |
|
|
|
15 |
Réglages par défaut |
40 |
|
Réglages par défaut du répondeur |
40 |
|
|
|
16 |
Données techniques |
41 |
|
|
|
17 |
Foire aux questions |
42 |
4 FR
Alimentation requise
•Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être interrompue.
•La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
•• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
•• Utilisez exclusivement les batteries et l’adaptateur fournis.
•• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques.
•• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
•• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
•• En cas de remplacement des batteries par des batteries de type incorrect, il y a risque d’explosion.
•• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
•• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
•• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
•• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
•• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
•• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
•• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier.
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
•• N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des risques d’explosion.
•• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences.
•• Les objets métalliques placés près du ou sur le récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de stockage
•Utilisez l’appareil dans un environnement où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
•Entreposez l’appareil dans un environnement où la température est toujours entre –20 et +45 °C (–4 à 113 °F).
•Les basses températures peuvent réduire la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, déclare que ce produit CD560/CD565 est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce produit peut être mis en service dans les pays suivants :
Français
FR 5
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d’appels et réception d’appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d’une autre marque. Pour souscrire
et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d’une autre marque, suivez d’abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d’une autre marque
sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs de
Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé. Philips confirme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles.
Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d’anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/ EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes.
La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
6 FR
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signifie qu’une contribution financière a été versée au système de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagé permet de protéger l’environnement et la santé.
Besoin d’aide ?
Pour plus d’informations de dépannage, appeler le Service d’assistance de France
Télécom au 39.00.
“Temps d’attente gratuit, puis prix d’une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Telecom(1). Coût variable selon opérateur.”
(1) Le prix d’une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Télécom en métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028 €TTC par minute du lundi au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014 €TTC par minute le reste du temps. Si l’appel est passé depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez ses tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support
Français
FR 7
2Votre CD560/ CD565
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
5
Station de base avec socle (CD560)
5
5
Station de base avec socle (CD565)
R
Combiné
Cordon d’alimentation
Cordon téléphonique
Garantie
Manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Remarque
•• Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon téléphonique à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
8 FR
Remarque |
q |
|
•• Avec les modèles à plusieurs combinés, des combinés, chargeurs et blocs d’alimentation supplémentaires sont fournis.
Français
a
p
o |
|
b |
n |
|
c |
R |
d |
|
|
|
e |
m |
|
f |
|
g |
|
|
|
l |
h |
k |
i |
|
j |
r
Touche Nom |
Descriptions |
1 Écouteur
2• Sélectionner la fonction affichée sur l’écran du combiné immédiatement audessus de la touche
3• Faire défiler le menu vers le haut
•Augmenter le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
•Accéder au journal des appels
4• Faire défiler le menu vers le bas
•Diminuer le volume de l’écouteur ou du hautparleur
•Accéder au répertoire
FR 9
Touche Nom |
Descriptions |
5• Mettre fin à l’appel
•Quitter le menu ou l’opération
•Allumer ou éteindre le combiné
6• Allumer ou éteindre le haut-parleur
7redial • Accéder à la liste de rappel et composer le dernier numéro
8• Mettre en pause
•Activer ou éteindre la sonnerie
•Alterner entre minuscules et majuscules lors de la saisie de texte
9 |
int |
• Effectuer un appel |
|
|
interne |
|
|
• Effectuer un appel de |
|
|
conférence |
10 |
Microphone |
11• Couper/réactiver le micro
12• Verrouiller/ déverrouiller le clavier
13menu • Accéder au menu principal
14• Passer et recevoir des appels
• Envoyer le signal flash
15• Sélectionner la fonction affichée sur l’écran du combiné immédiatement audessus de la touche
16Voyant
17Haut-parleur
18Couvercle du compartiment des batteries
CD560
CD 560
a
Touche Nom |
Descriptions |
1• Localiser les combinés
•Entrer en mode enregistrement
10 FR
CD565
CD 565
a
h
b c d e f g
Touche |
Nom |
Descriptions |
|
1 |
Haut-parleur |
|
|
2 |
/ |
• Augmenter/ |
|
|
|
|
diminuer le volume |
3 |
|
|
• Activer/désactiver |
|
|
|
le répondeur |
4• Écouter des messages
•Arrêter la lecture des messages
5Compteur • Afficher le nombre
|
de messages |
de messages |
|
|
• Afficher l’état du |
|
|
répondeur |
6 |
/ |
• Avance rapide ou |
|
|
retour rapide lors |
|
|
de la lecture |
7• Effacer des messages
8• Localiser le ou les combinés
•Entrer en mode enregistrement
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l’écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
La batterie est entièrement chargée, l’autonomie en conversation peut durer jusqu’à
14 heures.
L’icône clignote lorsque le niveau de charge de la batterie est moyen.
La batterie est complètement déchargée.
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil activé
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écouté
Faire défiler vers le haut pour plus d’options
Faire défiler vers le bas pour plus d’options
ECO Le mode ÉCO est activé
Français
FR 11
Attention
•• Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Important ».
Avertissement
•• Risque d’endommagement du produit !
Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l’arrière ou sous le téléphone.
•• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.
Remarque
•• La plaque signalétique est située sous la station de base.
1 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur situé sous la station de base.
3 Raccordez le cordon de ligne téléphonique au connecteur situé sous la station de base et à la prise téléphonique murale.
CD560
CD 560
CD565
CD 565
2 Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale standard.
12 FR
Remarque
•• Les instructions ci-dessous pour la connexion du chargeur s’appliquent uniquement aux modèles à plusieurs combinés.
1 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur situé sous le chargeur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale standard.
Avertissement
•• Suivez les instructions ci-dessous pour fixer la station de base sur un mur.
1 Enfoncez les deux loquets supérieurs du socle.
»» Le socle se dégage de l’arrière de la station de base.
2
3
4
5
6
Retournez le socle verticalement.
Français
Réinsérez le socle à l’arrière de la station de base.
Posez des vis (non fournies) dans le mur.
4.55
19.10 81.15
4.55
Alignez les orifices de montage de l’arrière de la station de base avec les vis dans le mur.
Positionnez la station de base en la faisant glisser.
FR 13
Attention
•• Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
•• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•• Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Remarque
•• Avant la première utilisation, les batteries doivent
être chargées pendant 16 heures.
Avertissement
•• Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
ALes batteries sont préinstallées dans le combiné. Retirez la languette apposée sur la porte du compartiment de batteries avant de charger.
BPlacez le combiné sur la station de base pour le mettre sous tension.
Remarque
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Lorsque le combiné n’est pas sur la station de base/le chargeur,l’icône indique le niveau de charge de la batterie:
Batterie pleine (icône fixe)
Batterie partiellement déchargée (icône clignotante)
Batterie presque déchargée
(icône vide)
Si l’icône est vide et que le combiné émet un signal sonore,le niveau de charge de la batterie est bas et vous devez la recharger.
Lorsque le combiné est sur la station de base/le chargeur, l’icône de batterie clignote jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
Une fois le cycle de charge terminé, l’icône de batterie est fixe.
14 FR