Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
Declare that product models CD 560 & CD 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in
China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following
essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user)
Safety: EN 60950-1(2006)
SAR: EN50360/EN50361:2001
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
EMC: ETSI EN 301 489-1 V1.6.1 (2005) & ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum)
Radio: EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is
ensured.
Product is labelled with the European approval marking CE and the number of the Notified Body as follows:
Date : 27/04/2009, Eindhoven
Karel RYSMAN
Approbation manager
Audio Video & Communication
0168
Table des matières
1 Important 4
Consignes de sécurité 4
2 Votre CD560/CD565 6
Contenu de la boîte 6
Présentation du téléphone 7
Icônes 8
3 Mise en route 9
Brancher le chargeur 9
Installer le combiné 9
Vérier le niveau des batteries 9
Régler la date et l’heure 10
Régler le format de date et d’heure 10
Qu’est-ce que le mode veille ? 10
Vérier la réception du signal 10
Éteindre ou allumer le combiné 10
4 Appels téléphoniques 11
Passer un appel 11
Mettre n à un appel 12
Prendre un appel 12
Régler le volume de l’écouteur 12
Couper le micro 12
Activer ou désactiver le haut-parleur 12
Passer un second appel 12
Prendre un deuxième appel 13
Basculer entre deux appels 13
Passer un appel de conférence 13
7 Réglages personnalisés 17
Personnaliser l’afchage 17
Personnaliser les sons 17
Français
8 Fonctions de gestion des appels 19
Raccrochage automatique 19
Conférence automatique 19
Mode de numérotation 19
Sélectionner la durée de rappel 20
Préxe automatique 20
Première sonnerie 20
Mode économie 21
9 Réglages avancés 22
Souscrire les combinés 22
Désouscrire les combinés 22
Restauration des paramètres par défaut 23
10 Réglages par défaut 24
11 Caractéristiques techniques 25
12 Foire aux questions 26
5 Appels internes et appels de
conférence 14
Appeler un autre combiné 14
Transférer un appel 14
Passer un appel de conférence 14
6 Texte et chiffres 16
Saisir du texte et des chiffres 16
Alterner entre minuscules et majuscules 16
FR
3
1 Important
Consignes de sécurité
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 •
(Tension de Réseau de Télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou
mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez exclusivement les batteries et
•
l’adaptateur fournis.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les
•
batteries en contact avec des objets métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
•
liquides.
En cas de remplacement des batteries par
•
des batteries de type incorrect, il y a risque
d’explosion.
Débarrassez-vous des batteries usagées
•
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
•
Pour les appareils raccordés, la prise électrique •
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut
•
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures •
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
•
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager le boîtier de l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
•
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
•
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
•
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un •
environnement où la température est
toujours entre –20 et +45 °C (–4 à
113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
P&A, déclare que ce produit CD560/CD565
est conforme aux exigences principales et
autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
4FR
5
Français
FR
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité aux normes EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique
et vend de nombreux produits destinés aux
consommateurs qui, comme tout appareil
électronique, peuvent généralement émettre
et recevoir des signaux électromagnétiques.
L’un des principes clés de Philips est de mettre
en œuvre toutes les mesures en matière
de santé et de sécurité pour vos produits,
en conformité avec toutes les exigences en
vigueur relatives au domaine juridique et en
conformité aux normes EMF applicables au
moment de la fabrication des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun
effet néfaste sur la santé. Philips conrme que
ses produits ne sont pas dangereux s’ils sont
utilisés à ce pour quoi ils sont faits, selon les
critères scientiques disponibles actuellement.
Philips joue un rôle actif dans le développement
de normes internationales EMF et de
sécurité, ce qui lui permet d’anticiper les
développements de normes à venir pour une
intégration plus rapide sur ses produits.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide
de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Lorsque le symbole de poubelle sur roues
barrée accompagné du symbole chimique «
Pb » gure sur un produit, cela signie que les
piles contenues dans ce produit relèvent de la
directive sur le plomb :
Ne mettez pas votre produit au rebut avec
vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur
les réglementations locales concernant la
collecte séparée des produits électriques et
électroniques. La mise au rebut citoyenne
de votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au
système de récupération et de recyclage
national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été évité. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (amortisseur de chocs) et
polyéthylène (sacs, feuille protectrice en
mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
2 Votre CD560/
R
CD565
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par <brand>, souscrivez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Garantie
Manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Remarque
Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon téléphonique à
l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Combiné
Chargeur
Cordon d’alimentation
6FR
7
Français
FR
Présentation du téléphone
R
b
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
q
Légende NomDescriptions
1Écouteur
2Touche de
fonction droite
3Touche Journal
des appels/
Haut
4Touche
Répertoire/Bas
5Touche Fin et
Marche/Arrêt
6Touche haut-
parleur
7Touche BisAccéder à la •
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement
au-dessus de la
touche
Faire déler le •
menu vers le
haut
Augmenter •
le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au •
journal des
appels
Faire déler le •
menu vers le bas
Diminuer le •
volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au •
répertoire
Mettre n à •
l’appel
Quitter le menu •
ou l’opération
Allumer ou •
éteindre le
combiné
Allumer ou •
éteindre le hautparleur
liste de rappel
et composer le
dernier numéro
Légende NomDescriptions
8Touche
Silence/Pause
9Touche Appel
interne/
Conférence
10Microphone
11Touche silenceCouper/réactiver •
12Touche Étoile/
Clavier bloqué
13Touche MenuAccéder au menu •
14Touche Parler/
Rappeler
15Touche de
fonction
gauche
16Voyant
17Haut-parleur
18Couvercle du
compartiment
des batteries
Mettre en pause•
Activer ou •
éteindre la
sonnerie
Alterner entre •
minuscules et
majuscules lors
de la saisie de
texte
Effectuer un •
appel interne
Effectuer •
un appel de
conférence
le micro
Verrouiller/•
déverrouiller le
clavier
principal
Passer et •
recevoir des
appels
Envoyer le signal •
ash
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement
au-dessus de la
touche
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
Batteries complètement
chargées
Batteries complètement
déchargées
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil activé
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écouté
Faire déler vers le haut
pour plus d’options
Faire déler vers le bas pour
plus d’options
8FR
9
Français
FR
R
3 Mise en route
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Brancher le chargeur
Branchez l’adaptateur secteur au
1
connecteur situé sous le chargeur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale standard.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées dans le
combiné. Retirez la languette apposée
sur la porte du compartiment de
batteries avant de charger.
b Pour mettre le combiné sous tension,
placez-le sur la station d’accueil.
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Avant la première utilisation, les batteries •
doivent être chargées pendant 24 heures.
Vérier le niveau des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Les batteries sont complètement
chargées.
Les batteries sont complètement
déchargées. Rechargez-les.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.