PHILIPS CD5650B, CD5650S User Manual [de]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD560 CD565
DE Benutzerhandbuch
Page 2
Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands
Declare that product models CD 560 & CD 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user) Safety: EN 60950-1(2006)
SAR: EN50360/EN50361:2001
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility) EMC: ETSI EN 301 489-1 V1.6.1 (2005) & ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum) Radio: EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured.
Product is labelled with the European approval marking CE and the number of the Notified Body as follows:
Date : 27/04/2009, Eindhoven
Karel RYSMAN Approbation manager Audio Video & Communication
0168
Page 3
Inhaltsangabe
1 Wichtig 4
Sicherheitshinweise 4
2 Ihr CD560/CD565 6
Lieferumfang 6 Übersicht über das Telefon 7 Anzeigesymbole 8
3 Erste Schritte 9
Anschließen des Ladegeräts 9 Installieren des Mobilteils 9 Prüfen des Akkuzustands 9 Festlegen von Datum und Uhrzeit 10 Festlegen des Formats für Datum und Uhrzeit 10 Was ist der Standbymodus? 10 Prüfen der Signalstärke 10 Ein- und Ausschalten des Mobilteils 10
4 Anrufe 11
Tätigen eines Anrufs 11 Anruf beenden 12 Entgegennehmen eines Anrufs 12 Einstellen der Lautstärke des Ohrhörers 12 Stummschalten des Mikrofons 12 Ein-/Ausschalten des Lautsprechers 13 Tätigen eines zweiten Anrufs 13 Entgegennehmen eines zweiten Anrufs 13 Wechseln zwischen zwei Anrufen 13 Tätigen einer Konferenzschaltung 13
6 Text und Zahlen 16
Eingeben von Text und Zahlen 16 Wechseln zwischen Klein- und Großbuchstaben 16
7 BenutzerdenierteEinstellungen 17
Personalisieren der Telefonanzeige 17 Personalisieren der Töne 17
8 Anruffunktionen 19
Automatische Beendigung 19 Automatische Konferenz 19 Wählmodus 19 Auswählen der Wahlwiederholungsdauer 20 Automatisches Präx 20 Erstes Klingeln 20 ECO-Modus 21
9 Erweiterte Einstellungen 22
Registrieren der Mobilteile 22 Deregistrieren der Mobilteile 22 Wiederherstellen der Standardeinstellungen 23
10 Standardeinstellungen 24
11 Technische Daten 25
12 HäuggestellteFragen(FAQ) 26
Deutsch
5 Intercom- und
Konferenzschaltungen 14
Tätigen eines Anrufs bei einem anderen Mobilteil 14 Weiterleiten eines Anrufs 14 Tätigen einer Konferenzschaltung 14
DE
3
Page 4
1 Wichtig
Sicherheitshinweise
Stromanforderungen
Dieses Produkt benötigt einen elektrischen Anschluss mit 100 bis 240 Volt Wechselstrom. Im Falle eines Stromausfalls kann die Verbindung abbrechen.
Die Spannung im Telefonnetz wird als TNV-3 (Telecommunication Network Voltages) gemäß Standard EN 60950 eingestuft.
Warnung
Das elektrische Netz wird als gefährlich eingestuft. Um das Ladegerät abzuschalten, muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose jederzeit frei zugänglich ist.
So vermeiden Sie Schäden und
Fehlfunktionen:
Achtung
Verwenden Sie nur die mitgeliefer ten Akkus und den mitgelieferten Adapter.
Lassen Sie die Ladekontakte und den Akku niemals mit metallenen Objekten in Berührung kommen.
Öffnen Sie niemals das Mobilteil, die
Basisstation oder das Ladegerät, da Sie ansonsten hohen Spannungen ausgesetzt werden könnten.
Lassen Sie das Ladegerät niemals mit
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Falls der Akku durch einen falschen Akkutyp ersetz t wird, besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus vorschriftsgemäß.
Verwenden Sie immer die Kabel, die mit dem Produkt geliefert wurden.
Bei Geräten mit Steckerverbindung muss sich die Steckdose immer in der Nähe der Geräte
benden und leicht zugänglich sein.
Die Ak tivierung des Freisprechmodus kann
die Lautstärke im Ohrhörer deutlich anheben. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Mobilteil
sich nicht zu nahe an Ihrem Ohr bendet.
Mit diesem Gerät können keine Notrufe getätigt werden, falls die Stromverbindung unterbrochen ist. Es muss eine Alternative zum Tätigen von Notrufen zur Verfügung gestellt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht zu starker Wärme
durch Heizungen oder direktes Sonnenlicht aus. Lassen Sie das Telefon nicht herunterfallen
oder andere Gegenstände darauf fallen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel enthalten, da das Gerät durch diese Mittel beschädigt werden kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
Umgebungen mit Explosionsgefahr. Lassen Sie keine kleinen metallenen
Gegenstände in Berührung mit dem Gerät kommen. Dies kann die Tonqualität vermindern und das Gerät beschädigen.
Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe
können das Gerät stören. Metallene Gegenstände können in der Nähe
bleiben, wenn sie sich in der Nähe des bzw. auf
dem Mobilteil-Empfänger benden.
Temperaturbereiche für Betrieb und Lagerung
Verwenden Sie das Gerät in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 0 und +35 °C. Lagern Sie das Gerät in Umgebungen mit Temperaturen zwischen -20 und +45 °C. Bei niedrigen Temperaturen kann sich die Akkulaufzeit verkürzen.
Konformitätserklärung
Philips Consumer Lifestyle, P&A, erklärt hiermit, dass das Modell CD560/CD565 die notwendigen Anforderungen und die anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung
nden Sie unter www.p4c.philips.com.
Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/ EC konzipier t, getestet und gefer tigt. Unter Einhaltung dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern genutzt werden:
4 DE
Page 5
5
Deutsch
DE
Einhaltung des GAP-Standards
Der GAP-Standard garantiert, dass alle DECT™-GAP-Mobilteile und -Basisstationen unabhängig vom Hersteller einen Mindestbetriebsstandard einhalten. Das Mobilteil und die Basisstation sind mit GAP kompatibel und garantieren deshalb folgende Mindestfunktionen: Registrieren eines Mobilteils, Herstellen eines Freizeichens, Tätigen und Empfangen eines Anrufs. Wenn Sie die Geräte zusammen mit Elementen anderer Hersteller verwenden, stehen die erweiterten Funktionalitäten möglicherweise nicht zur Verfügung. Um dieses Mobilteil mit einer GAP-kompatiblen Basisstation eines anderen Herstellers zu verwenden, halten Sie sich zunächst an die Anweisungen des Herstellers. Folgen Sie anschließend der Vorgehensweise in diesem Handbuch für die Registrierung eines Mobilteils. Um ein Mobilteil eines anderen Herstellers an der Basisstation zu registrieren, aktivieren Sie den Registrierungsmodus der Basisstation, und halten Sie sich anschließend an die Anweisungen des Mobilteil-Herstellers.
Einhaltung von EMV-Richtlinien
Koninklijke Philips Electronics N.V. fer tigt und verkauft viele Produkte, die wie viele elektronische Geräte elektromagnetische Signale senden und empfangen können.
Eines der wichtigsten Geschäftsprinzipien von Philips ist es, alle notwendigen Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen für seine Produkte zu ergreifen, alle geltenden gesetzlichen Anforderungen zu erfüllen und die zum Zeitpunkt der Herstellung des Produkts geltenden EMV-Normen großzügig zu unterschreiten.
Philips engagiert sich für die Entwicklung, Fertigung und Vermarktung von Produkten, die keine negativen Auswirkungen auf die Gesundheit haben. Philips bestätigt, dass seine Produkte bei ordnungs- und sachgemäßer Handhabung gemäß aktueller wissenschaftlicher Erkenntnisse sicher sind.
Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung internationaler EMV- und Sicherheitsnormen, und kann somit die Entwicklung von Normen noch früher vorhersehen, und diese früh in seine Produkte integrieren.

Recycling

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwer tiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt:
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über Ihren Haushaltsabfall. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten in Ihrem Land. Die korrekte Entsorgung des nicht mehr benötigten Produkts hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Ist ein Produkt mit diesem Logo gekennzeichnet, bedeutet dies, dass eine entsprechende Gebühr an das Recyclingprogramm des jeweiligen Landes gezahlt wurde.
Hinweise zum Umweltschutz
Auf überüssiges Verpackungsmaterial wurde
verzichtet. Wir haben die Verpackung so gestaltet, dass sie aus nur drei Materialien besteht: Karton, Styropor (Dämmmaterial) und Polyethylen (Beutel, Schutzfolie).
Ihr System besteht aus Materialien, die wiederverwendet werden können, wenn Sie von einem Spezialunternehmen entsorgt werden. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten Sammlung von Batterien. Die korrekte Entsorgung von Batterien hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Page 6
2 Ihr CD560/
R
CD565
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um den Philips Kundensupport voll nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät unter www.philips.com/welcome zu registrieren.
Lieferumfang
Garantie
Bedienungsanleitung
Schnellstartanleitung
Hinweis
In einigen Ländern müssen Sie den Leitungsadapter mit dem Telefonkabel verbinden und anschließend das Telefonkabel in die Telefonbuchse stecken.
Mobilteil
Ladegerät
Stromversorgung
6 DE
Page 7
7
Deutsch
DE
Übersicht über das Telefon
R
b
a
c d e f g
h
i j
k
l
m
n
o
p
r
q
Taste Name Beschreibungen
1 Ohrhörer 2 Rechte
Aktionstaste
3 Anrufprotokoll/
Nach oben (Ta ste)
4 Phonebook/
Down (Taste)
5 Ende/Ein/Aus
(Ta ste)
6 Lautsprecher
(Ta ste)
7 Redial (Taste) Öffnen der
Auswählen der Funktion, die auf dem Mobilteil direkt über der Taste angezeigt wird
Blättern nach oben im Menü
Erhöhen der Lautstärke des Ohrhörers/ Lautsprechers
Öffnen des Anrufprotokolls
Blättern nach unten im Menü
Verringern der Lautstärke des Ohrhörers/ Lautsprechers
Öffnen des Telefonbuchs
Beenden eines Anrufs
Schließen des Menüs/Beenden eines Vorgangs
Ein- und Ausschalten des Mobilteils
Ein- und Ausschalten des Lautsprechers
Wahlwieder­holungsliste und Wählen der letzten Nummer
Page 8
Taste Name Beschreibungen
8 Klingelton aus/
Leerschritt (Ta ste)
9 Intercom/
Conference (Ta ste)
10 Mikrofon 11 Stummschal-
tung, Taste
12 Star/Keylock
(Ta ste)
13 Menütaste Zugreifen auf
14 Talk/Recall
(Ta ste)
15 Linke
Aktionstaste
16 LED-Anzeige 17 Lautsprecher 18 Batteriefachab-
deckung
Eingeben eines Leerschritts
Ein/Ausschalten des Klingeltons
Wechseln zwischen Groß- und Kleinbuchstaben bei der Texteingabe
Tätigen eines Intercom-Anrufs
Tätigen einer Konferenzschal­tung
Stummschalten des Mikrofons bzw. Beenden des Stummschaltens
Sperren/ Entsperren der Tas ten
das Hauptmenü Tätigen und
Empfangen von Anrufen
Senden eines Flash-Signals
Auswählen der Funktion, die auf dem Mobilteil direkt über der Taste angezeigt wird
Anzeigesymbole
Im Standbymodus weisen die Symbole auf dem Hauptbildschirm darauf hin, welche Funktionen auf dem Mobilteil zur Verfügung stehen.
Symbol Beschreibungen
Akku ist vollständig geladen
Akku ist leer Telefon ist mit einer
Basisstation verbunden Aktiver Anruf
Alarm aktiviert Lautsprecher ein Klingelton aus Anrufprotokoll Anrufbeantworter Neue Sprachnachricht Nach oben blättern für
weitere Optionen Nach unten blättern für
weitere Optionen
8 DE
Page 9
9
Deutsch
DE
R
3 Erste Schritte
Achtung
Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise unter “Wichtig” lesen, bevor Sie das Mobilteil anschließen und installieren.
Anschließen des Ladegeräts
Warnung
Überprüfen Sie beim Einsetzen ins Akkufach die Polarität. Eine falsche Polarität kann das Gerät beschädigen.
a Die Akkus sind im Mobilteil
vorinstalliert. Ziehen Sie das Klebeband von der Akkuabdeckung ab, bevor Sie
dieAkkusauaden.
Schließen Sie den Ausgangsstecker auf
1
der Unterseite des Ladegeräts an.
2 Verbinden Sie das Stromkabel mit einer
standardmäßigen Steckdose.
Installieren des Mobilteils
Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie den Akku von Hitze, Sonnenlicht und Feuer fern. Wer fen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Verwenden Sie nur die mitgeliefer ten Akkus.
Kann zu einer Verringerung der Akkulebensdauer führen! Kombinieren Sie keine unterschiedlichen Akkutypen.
Hinweis
Laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung 24 Stunden lang auf.
b Stecken Sie das Mobilteil zum Laden in
die Ladestation.
Prüfen des Akkuzustands
Das Akkusymbol zeigt den aktuellen Ladezustand an.
Akku ist voll Akku ist leer Bitte
auaden
Die Mobilteile schalten sich aus, falls der Akku leer ist. Wenn Sie sich in einem Gespräch
benden, wird ein Warnton ausgegeben, sobald
der Akku fast leer ist. Nach der Warnung wird der Anruf beendet.
Page 10
FestlegenvonDatumundUhrzeit
Drücken Sie die Taste Menü.
1 2 Wählen Sie [UHR & WECKER] >
[DATUM/ZEIT], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Geben Sie über die Zifferntasten das
Datum ein, und bestätigen Sie mit [OK].
Auf dem Mobilteil wird das Menü für » die Zeiteinstellung angezeigt.
4 Geben Sie über die Zifferntasten die
Uhrzeit ein.
Wenn die Uhrzeit im 12-Stunden- Format angezeigt werden soll, drücken Sie auszuwählen.
, um [A.M.] oder [P. M.]
5 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
[OK].
FestlegendesFormatsfür
Datum und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste Menü.
1 2 Wählen Sie [UHR & WECKER] >
[FORMATEINST.], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie [DATUMSFORMAT] oder
[ZEITFORMAT].
4 Wählen Sie die Einstellung aus. Wählen
Sie [TT/MM][MM/TT] als Datumsanzeige und [12-STUNDEN] oder [24- STUNDEN] als Uhrzeitanzeige aus. Bestätigen Sie dann mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Prüfen der Signalstärke
Das Signalsymbol zeigt den Verbindungsstatus zwischen dem Mobilteil und der Basisstation an. Ein stetiges Symbol zeigt an, dass das Mobilteil und die Basisstation verbunden sind. Ein blinkendes Symbol zeigt an, dass das Mobilteil und die Basisstation nicht verbunden sind.
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil mit der Basisstation verbunden ist, bevor Sie Anrufe tätigen oder empfangen und die Funktionen und Leistungsmerkmale des Telefons nutzen.
Wenn während eines Gesprächs Warntöne ausgegeben werden, ist entweder der Akku des Mobilteils fast leer oder das Mobilteil verliert die Verbindung zur Basisstation. Laden Sie den Akku auf, oder bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation.
Ein- und Ausschalten des Mobilteils
Halten Sie gedrückt, um das Mobilteil auszuschalten. Der Bildschirm des Mobilteils schaltet sich aus.
Hinweis
Wenn das Mobilteil ausgeschaltet ist, können keine Anrufe empfangen werden.
Halten Sie gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten. Es dauert einige Sekunden, bis das Mobilteil einsatzbereit ist.
Was ist der Standbymodus?
Wenn Ihr Telefon nicht verwendet wird,
bendet es sich im Standbymodus. Auf dem
Standby-Bildschirm werden der Name und die Nummer des Mobilteils, Datum und Uhrzeit, das Signalsymbol und das Akkusymbol angezeigt.
10 DE
Page 11
11
Deutsch
DE
4 Anrufe
2 Drücken Sie die Taste , um die
Verbindung herzustellen.
Hinweis
Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, können mit dem Telefon keine Notruffunk tionen verwendet werden.
Tipp
Prüfen Sie die Signalstärke, bevor Sie einen Anruf entgegennehmen oder tätigen. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt “Erste Schritte” unter “Prüfen der Signalstärke”.
Tätigen eines Anrufs
Sie können einen Anruf folgendermaßen tätigen:
Schnellanruf Wählen vor dem Verbinden Erneutes Wählen der letzten
Nummer Wählen einer Nummer aus der
Wahlwiederholungsliste Wählen einer Nummer aus dem
Telefonbuch Wählen einer Nummer aus dem
Anrufprotokoll
Schnellanruf
1 Drücken Sie die Taste . 2 Wählen Sie die Telefonnummer.
Die Nummer wird gewählt. » Die Dauer des aktuellen Anrufs wird »
angezeigt.
Wählen vor dem Verbinden
1 Wählen Sie die Telefonnummer.
Um eine Ziffer zu löschen, drücken Sie die Taste [CLEAR].
Um einen Leerschritt einzugeben, halten Sie
gedrückt.
Erneutes Wählen der letzten Nummer
1 Drücken Sie die Taste . 2 Drücken Sie die Taste redial. 3 Drücken Sie die Taste [WÄHLEN].
Die zuletzt gewählte Nummer wird » gewählt.
Wählen einer Nummer aus der Wahlwiederholungsliste
Sie können eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste anrufen.
Tipp
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt “Wahlwiederholungsliste” unter “Wahlwiederholung”.
Wählen einer Nummer aus dem Telefonbuch
Sie können eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen.
Tipp
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt “Telefonbuch” unter “Anrufen aus dem Telefonbuch”.
Wählen einer Nummer aus dem Anrufprotokoll
Sie können eine Nummer aus den Protokollen für ausgehende, empfangene oder entgangene Anrufe wählen.
Tipp
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt “Anrufprotokoll” unter “Zurückrufen einer Nummer”.
Page 12
Hinweis
Der Anruf-Timer zeigt die Dauer des aktuellen Anrufs an.
Hinweis
Wenn Warntöne ausgegeben werden, ist entweder der Akku des Mobilteils fast leer, oder das Mobilteil verliert die Verbindung zur Basisstation. Laden Sie den Akku auf, oder bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation.
Anruf beenden
Sie können einen Anruf folgendermaßen beenden:
Drücken Sie Legen Sie das Mobilteil auf die
Basisstation oder das Ladegerät, falls die Funktion zur automatischen Beendigung aktiviert ist.
. Oder:
Entgegennehmen eines Anrufs
Tipp
Wenn Sie einen Anruf verpasst haben, wird auf dem Mobilteil eine Benachrichtigung angezeigt.
Ausschalten des Klingeltons für alle eingehenden Anrufe
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Klingelton auszuschalten:
1 Halten Sie im Standbymodus gedrückt.
Auf dem Bildschirm wird »
angezeigt.
2 Drücken Sie, während das Telefon
klingelt, auf [RUHE].
Einstellen der Lautstärke des Ohrhörers
Drücken Sie oder , um die Lautstärke während eines Anrufs einzustellen.
Die Lautstärke des Ohrhörers wird » angepasst, und auf dem Telefon wird wieder der Anrufbildschirm angezeigt.
Wenn das Telefon klingelt: Drücken Sie die Taste
oder , um den Anruf entgegenzunehmen.
Warnung
Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie das Mobilteil niemals nahe an Ihr Ohr halten, wenn es klingelt oder der Freisprechmodus aktiviert ist.
Hinweis
Der Anrufer-ID-Dienst steht zur Verfügung, wenn Sie sich über Ihren Dienstanbieter für diesen Dienst registrier t haben.
12 DE
Stummschalten des Mikrofons
Drücken Sie während eines Anrufs auf .
1
Auf dem Mobilteil wird » [STUMM EIN] angezeigt.
Der Anrufer kann Sie nicht mehr » hören, während Sie ihn jedoch weiterhin hören können.
2 Drücken Sie erneut auf , um die
Stummschaltung des Mikrofons zu deaktivieren.
Nun können Sie mit dem Anrufer » sprechen.
Page 13
13
Deutsch
DE
Ein-/Ausschalten des Lautsprechers
Wechseln zwischen zwei Anrufen
Drücken Sie die Taste .
Tätigen eines zweiten Anrufs
Hinweis
Dieser Dienst ist vom Telefonnetz abhängig.
1 Drücken Sie während eines Anrufs ,
und drücken Sie dann [OK].
Der erste Anrufer wird auf Warten » gesetzt.
2 Wählen Sie die zweite Nummer.
Die auf dem Bildschirm angezeigte » Nummer wird gewählt.
Entgegennehmen eines zweiten Anrufs
Hinweis
Diese Einstellung ist landesabhängig.
Wenn ein regelmäßiger Piepton ausgegeben wird, um Sie über einen eingehenden Anruf zu informieren, können Sie den Anruf folgendermaßen entgegennehmen:
1 Drücken Sie die Tasten und , um
den Anruf entgegenzunehmen.
Der erste Anruf wird auf Warten » gesetzt, und Sie sind mit dem zweiten Anrufer verbunden.
2 Drücken Sie die Tasten und , um
den aktuellen Anruf zu beenden und den ersten Anruf entgegenzunehmen.
Sie können folgendermaßen zwischen zwei Anrufen wechseln:
1 Drücken Sie und , oder 2 Drücken Sie [OK], und wählen
Sie [SWITCH CALLS]. Drücken Sie zur Bestätigung erneut [OK].
Der aktuelle Anruf wird auf Warten » gesetzt, und Sie sind mit dem anderen Anruf verbunden.
Tätigen einer Konferenzschaltung
Hinweis
Dieser Dienst ist vom Telefonnetz abhängig. Informationen zu anfallenden Gebühren erhalten Sie bei Ihrem Dienstanbieter.
Wenn Sie mit zwei Anrufen verbunden sind, drücken Sie [OK], und wählen Sie [KONFERENZ]. Drücken Sie zur Bestätigung erneut [WÄHLEN].
Beide Anrufe werden » zusammengeführt, und eine Konferenz wird eingeleitet.
Page 14
5 Intercom- und
Konferenzschal­tungen
Ein Intercom-Anruf ist ein Anruf bei einem anderen Mobilteil, das dieselbe Basisstation nutzt. Bei einer Konferenzschaltung kommunizieren Sie mit einem anderem Mobilteilbenutzer und externen Anrufern.
Tätigen eines Anrufs bei einem anderen Mobilteil
Hinweis
Wenn die Basisstation nur über zwei registrier te Mobilteile verfügt, drücken Sie die Taste int, um das andere Mobilteil anzurufen.
1 Drücken Sie die Taste int. Die Mobilteile,
die für ein Intercom-Gespräch zur Verfügung stehen, werden angezeigt.
2 Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus
bzw. geben Sie sie ein, und bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Das ausgewählte Mobilteil klingelt. »
3 Drücken Sie auf dem ausgewählten
Mobilteil die Taste
Die Intercom-Verbindung wird » hergestellt.
4 Drücken Sie die Taste , um den
Intercom-Anruf abzubrechen oder zu beenden.
Hinweis
Wenn das ausgewählte Mobilteil für einen Anruf ver wendet wird, hören Sie das Besetztzeichen.
.
Während eines Gesprächs
Während eines Gesprächs können Sie die Mobilteile wechseln:
1 Drücken Sie die Taste int.
Der aktuelle Anrufer wird auf Warten » gesetzt.
2 Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus
bzw. geben Sie sie ein, und bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Warten Sie, bis Ihr Gesprächspartner » den Anruf entgegennimmt.
Wechseln zwischen Anrufen
Drücken Sie die Taste int, um zwischen dem externen Anruf und dem Intercom-Anruf zu wechseln.
Weiterleiten eines Anrufs
Drücken Sie während eines Anrufs auf int.
1 2 Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus
bzw. geben Sie sie ein, und bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
3 Wenn der Gesprächspartner Ihren Anruf
entgegennimmt, drücken Sie die Taste
Der Anruf wird an das ausgewählte » Mobilteil weitergeleitet.
Tätigen einer Konferenzschaltung
Eine Dreierkonferenz ist ein Gespräch zwischen Ihnen, einem anderen Mobilteilbenutzer und externen Anrufern. Dafür sind zwei Mobilteile erforderlich, die dieselbe Basisstation nutzen.
.
14 DE
Page 15
15
Deutsch
DE
Während eines externen Anrufs
1 Drücken Sie die Taste int, um einen
internen Anruf zu tätigen.
Die Mobilteile, die für ein Intercom- » Gespräch zur Verfügung stehen, werden angezeigt.
Der externe Anrufer wird auf Warten » gesetzt.
2 Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus
bzw. geben Sie sie ein, und bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Das ausgewählte Mobilteil klingelt. »
3 Drücken Sie auf dem ausgewählten
Mobilteil die Taste
Die Intercom-Verbindung wird » hergestellt.
.
4 Halten Sie int auf dem Mobilteil gedrückt.
Sie benden sich nun in einer » Dreierkonferenz mit dem externen Anruf und dem ausgewählten Mobilteil.
5 Drücken Sie die Taste , um die
Konferenzschaltung zu beenden.
Hinweis
Drücken Sie die Taste , um an einer ak tiven Konferenzschaltung mit einem anderen Mobilteil teilzunehmen, falls für [ERW. EINST] >
[KONFERENZ] die Option [EIN] festgelegt ist.
Hinweis
Wenn ein Mobilteil während der Konferenzschaltung aufgelegt wird, bleibt das andere Mobilteil mit dem ex ternen Anrufer verbunden.
Während einer Konferenzschaltung
1 Drücken Sie die Taste int, um den
externen Anruf auf Warten zu setzen und zum internen Anruf zurückzukehren.
Der externe Anrufer wird auf Warten » gesetzt.
2 Drücken Sie die Taste int, um zwischen
dem internen und externen Anruf zu wechseln.
3 Halten Sie int gedrückt, um die
Konferenzschaltung wieder zu aktivieren.
Page 16
6 Text und Zahlen
Sie können Text und Zahlen für den Namen des Mobilteils, Telefonbucheinträge und andere Menüelemente eingeben.
Eingeben von Text und Zahlen
Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
1
die alphanumerischen Tasten, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2 Drücken Sie die Taste [CLEAR], um das
Zeichen zu löschen. Drücken Sie die Tas te
oder , um den Cursor nach links
oder rechts zu bewegen.
Taste Zeichen(Großbuchstaben)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
1 [Leerzeichen] 1 @ _ # = < >
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å
3 D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę
4 G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω
~ |
( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
Ą Ç Ć Č
Δ Φ
Ö Ő
Ű μ
Ξ Ψ
Tas te Zeichen (Kleinbuchstaben) 0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
1 [Leerzeichen] 1 @ _ # = < >
2 a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č 3 d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì î ï l Γ 5 j k l 5 Λ ł ĺ ľ 6 m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő 7 p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů 9 w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Beispiel zum Eingeben von “Paul” Drücken Sie einmal auf 7: P Drücken Sie zweimal auf 2: a Drücken Sie zweimal auf 8: u Drücken Sie dreimal auf 5: l
~ |
( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
ű μ
Wechseln zwischen Klein­und Großbuchstaben
Standardmäßig wird der erste Buchstabe jedes Wortes in einem Satz in Großbuchstaben und der Rest in Kleinbuchstaben eingegeben. Halten Sie die Taste und Großbuchstaben zu wechseln.
gedrückt, um zwischen Klein-
16 DE
Page 17
17
Deutsch
DE
7 Benutzerdefi-
nierte Einstel­lungen
Passen Sie die Einstellungen des Telefons nach Ihren Wünschen an.
3 Wählen Sie eine Sprache aus, und
bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Personalisieren der Töne
FestlegendesKlingeltonsaufdem
Mobilteil
Personalisieren der Telefonanzeige
Benennen des Mobilteils
Der Name des Mobilteils kann aus bis zu 14 Zeichen bestehen. Er wird im Standbymodus auf dem Bildschirm des Mobilteils angezeigt.
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.] >
[MOBILTEIL NAME], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Geben Sie den Namen ein bzw.
bearbeiten Sie ihn. Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie die Taste [CLEAR].
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
[OK].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Einstellen der Anzeigesprache
Hinweis
Diese Funktion ist nur für Modelle ver fügbar, die mehrere Sprachen unterstützen. Die auswählbaren Sprachen sind von Land zu
Land unterschiedlich.
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.] >
[SPRACHE], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
Sie können aus 15 Klingeltönen auswählen.
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.]
> [MOBILTEIL TÖNE] >
[RUFTONMELODIE], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie einen Klingelton aus, und
bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
FestlegenderLautstärkedes
Klingeltons auf dem Mobilteil
Sie können aus sechs Lautstärken und [AUS] wählen.
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.]
> [MOBILTEIL TÖNE] >
[RUFTONLAUTST.], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie eine Lautstärke aus, und
bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Tipp
Um den Klingelton auszuschalten, halten Sie im Standbymodus gedrückt. Auf der Anzeige wird
angezeigt.
Page 18
FestlegendesTastentons
Tastentöne werden ausgegeben, wenn Sie auf dem Mobilteil die Tasten drücken.
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.] >
[MOBILTEIL TÖNE] > [TAS T E NTO N],
und bestätigen Sie anschließend mit
[WÄHLEN].
3 Wählen Sie [EIN]/[AUS], und bestätigen
Sie anschließend mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Optimieren der Tonqualität
Der Tonmodus XHD (Extreme High
Denition) ist eine exklusive Funktion, mit
der High-Fidelity-Signale an das Mobilteil über tragen werden. Auf diese Weise klingen Ihre Telefongespräche besonders natürlich.
Im Standbymodus:
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[XHD SOUND], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie die neue Einstellung aus, und
bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Während eines Anrufs:
1 Drücken Sie die Taste [OPTION], um
das Optionsmenü aufzurufen.
2 Ändern Sie die XHD-Einstellung. 3 Drücken Sie zur Bestätigung die
Tas te [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
18 DE
Page 19
19
Deutsch
DE
8 Anruffunktionen
Das Telefon unterstützt eine Vielzahl von anrufbezogenen Funktionen, die Ihnen bei der Handhabung und Verwaltung Ihrer Anrufe helfen.
Automatische Beendigung
2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[KONFERENZ], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie [EIN]/[AUS], und bestätigen
Sie anschließend mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Wählmodus
Um einen Anruf zu beenden, legen Sie das Mobilteil einfach auf die Basisstation oder das Ladegerät.
Aktivieren/DeaktivierenderFunktion
zur automatischen Beendigung
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.] >
[AUTO.AUFLEGEN], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie [EIN]/[AUS], und bestätigen
Sie anschließend mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Hinweis
Wenn die Funktion zur automatischen Beendigung deaktiviert ist, ist automatisch der Lautsprecher aktivier t.
Automatische Konferenz
Um einen externen Anruf mit einem anderen Mobilteil zu verbinden, drücken Sie die Taste
Hinweis
Diese Funktion wird nur von Modellen mit Ton- und Impulswahl unterstützt.
Der Wählmodus ist das Telefonsignal, das in Ihrem Land verwendet wird. Das Telefon unterstützt Tonwahl (DTMF) und Impulswahl (Drehscheibe). Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Dienstanbieter.
Einstellen des Wahlmodus
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[WAHLWIEDERHOLRNGSDAUER],
und bestätigen Sie anschließend mit
[WÄHLEN].
3 Wählen Sie einen Wählmodus aus, und
bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Hinweis
Wenn sich Ihr Telefon im Impulswahlmodus bendet, halten Sie während eines Anrufs
gedrückt, um temporär in den Tonmodus zu wechseln. Es wird “d” angezeigt. Ziffern, die
.
für diesen Anruf eingegeben werden, werden als Tonsignale gesendet.
Aktivieren/Deaktivieren der automatischen Konferenz
1 Drücken Sie die Taste Menü.
Page 20
Auswählen der Wahlwiederholungsdauer
Stellen Sie sicher, dass die Wahlwiederholungszeit ordnungsgemäß eingestellt ist, bevor Sie einen zweiten Anruf entgegennehmen. Im Normalfall ist das Telefon bereits für die Wahlwiederholungsdauer eingestellt. Sie können aus drei Optionen wählen: [KURZ], [MITTEL] und [LANG]. Die Anzahl der verfügbaren Optionen unterscheidet sich je nach Land. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Einstellen der Wahlwiederholungsdauer
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[RÜCKRUFZEIT], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie eine Option, und drücken Sie
zur Bestätigung auf [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
EinstellendesautomatischenPräxes
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [ERW. EINST] > [AUTO.
VORWAHL], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Geben Sie die Erkennungsnummer ein,
und bestätigen Sie mit [OK].
4 Geben Sie die Präxnummer ein, und
bestätigen Sie mit [OK].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Hinweis
Um einen Leerschritt einzugeben, halten Sie gedrückt.
Hinweis
Wenn das Präx eingestellt ist und die
Erkennungsnummer leer bleibt, wird die
Präxnummer allen ausgehenden Anrufen
hinzugefügt.
Hinweis
Die Funktion ist nicht verfügbar, wenn die gewählte Nummer mit * und # beginnt.
AutomatischesPräx
Mit dieser Funktion wird vor dem tatsächlichen Wählen die Nummer eines ausgehenden Anrufs
überprüft und formatiert. Die Präxnummer
kann die Erkennungsnummer ersetzen, die im Menü festgelegt ist. Beispielsweise legen Sie 604
als Erkennungsnummer und 1250 als Präx fest.
Wenn Sie dann eine Nummer wie 6043338888 wählen, ändert das Telefon beim Wählen die Nummer in 12503338888.
Hinweis
Die Höchstlänge der Erkennungsnummer beträgt fünf Ziffern. Die Höchstlänge des
automatischen Präxes beträgt zehn Ziffern.
20 DE
Erstes Klingeln
Wenn Sie für den Anrufer-ID-Dienst bei Ihrem Dienstanbieter registriert sind, kann das Telefon das erste Klingeln unterdrücken, bis die Anrufer­ID auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn das Telefon zurückgesetzt wird, kann es automatisch erkennen, ob der Anrufer-ID-Dienst registriert ist und unterdrückt wieder das erste Klingeln. Sie können diese Einstellung entsprechend Ihren Vorlieben ändern. Diese Funktion ist nur für Modelle verfügbar, die die Funktion für das erste Klingeln unterstützen.
Page 21
21
Deutsch
DE
Aktivieren/Deaktivieren des ersten Klingelns
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [ERW. EINST] > [1.
RUFTON], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie [EIN]/[AUS], und bestätigen
Sie anschließend mit [OK].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Hinweis
Um den Status des ersten Klingelns zurückzusetzen, öffnen Sie das Wiederherstellungsmenü.
ECO-Modus
Im ECO-Modus wird die Übertragungsleistung des Mobilteils und der Basisstation reduziert.
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [ERW. EINST] > [ECO],
und bestätigen Sie anschließend mit
[WÄHLEN].
3 Wählen Sie die neue Einstellung aus, und
bestätigen Sie mit [OK].
Die Einstellung wird gespeichert. » Im Standby-Modus wird » ECO anstelle
von
angezeigt.
Hinweis
Wenn der ECO-Modus ak tiviert ist, kann auch die Verbindungsreichweite zwischen Mobilteil und Basisstation geringer sein.
Page 22
9 Erweiterte
Einstellungen
Registrieren der Mobilteile
Hinweis
Wenn die PIN falsch ist oder innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Basisstation gefunden wird, wird auf dem Mobilteil eine entsprechende Benachrichtigung angezeigt. Wiederholen Sie die obige Vorgehensweise, falls die Registrierung fehlschlägt.
Sie können zusätzliche Mobilteile an der Basisstation registrieren. Die Basisstation kann bis zu fünf Mobilteile registrieren.
Automatische Registrierung
1 Legen Sie das Mobilteil auf die
Basisstation.
Das Mobilteil erkennt die Basisstation » und beginnt automatisch mit der Registrierung.
Die Registrierung ist in weniger als » zwei Minuten abgeschlossen. Die Basisstation weist dem Mobilteil automatisch eine Mobilteilnummer zu.
Manuelle Registrierung
Wenn die automatische Registrierung fehlschlägt, können Sie das Mobilteil manuell an der Basisstation registrieren.
1 Drücken Sie auf dem Mobilteil die Taste
Menü.
2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[ANMELDEN], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Halten Sie auf der Basisstation die Taste
fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein
Piepton zur Bestätigung ausgegeben wird.
4 Geben Sie die System-PIN ein. Drücken
Sie die Taste [CLEAR], um Korrekturen vorzunehmen.
5 Drücken Sie die Taste [OK], um die PIN
zu bestätigen.
Die Registrierung ist in weniger als » zwei Minuten abgeschlossen. Die Basisstation weist dem Mobilteil automatisch eine Mobilteilnummer zu.
Hinweis
Die voreingestellte PIN lautet 0000. Sie kann nicht geändert werden.
Deregistrieren der Mobilteile
Wenn zwei Mobilteile dieselbe
1
Basisstation nutzen, können Sie ein Mobilteil über ein anderes Mobilteil deregistrieren.
2 Drücken Sie die Taste Menü. 3 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[ABMELDEN], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
4 Geben Sie die System-PIN ein. (Die
voreingestellte PIN lautet 0000.) Drücken Sie die Taste [CLEAR], um die Nummer zu löschen.
5 Wählen Sie die Mobilteilnummer aus, die
deregistriert werden soll.
6 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
[OK].
Das Mobilteil wird deregistriert. »
Tipp
Die Mobilteilnummer wird im Standbymodus neben dem Namen des Mobilteils angezeig t.
22 DE
Page 23
23
Deutsch
DE
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
Sie können die Einstellungen des Telefons auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
1 Drücken Sie die Taste Menü. 2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[ZURÜCKSETZEN], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
Sie werden über die Anzeige auf dem » Mobilteil aufgefordert, Ihre Auswahl zu bestätigen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
[OK].
Alle Einstellungen werden » zurückgesetzt.
Der Willkommensbildschirm wird » angezeigt.
Tipp
Weitere Informationen zu den Standardeinstellungen nden Sie im
entsprechenden Abschnitt.
Page 24
10 Standardeinstel-
lungen
Sprache Landesabhängig Mobilteilname PHILIPS Datum 01/01/09 Datumsformat TT/M M Zeit 00:00 Zeitformat 24 Stunden Automatische Uhr Ein Wecker Aus Telefonbuch Unverändert Automatische Beendigung Ein Wahlwiederholungsdauer Landesabhängig Vorwahl [Leer] Anbietervorwahl [Leer] Telefonnetztyp Öffentliches
Erstes Klingeln Landesabhängig Konferenz Aus Klingelmelodie des
Mobilteils Weckermelodie Melodie 1 Lautstärke des
Empfängers Lautstärke des Mobilteils Stufe 3 Klingellautstärke des
Mobilteils Tastenpiepton des
Mobilteils XHD-Sound Ein Anrufprotokoll für
eingehende Anrufe Wahlwiederholungsliste [Leer] Wählmodus* Ton Automatisches Präx [Leer]
Netz (DECT­Telefon für die Verbindung mit dem öffentlichen Telefonnetz)
Melodie 1
Lautstärke 3
Stufe 3
Ein
[Leer]
24 DE
Page 25
25
Deutsch
DE
11 Technische
Daten
Display
Progressive LCD-Hintergrundbeleuchtung
Allgemeine Telefonfunktionen
Dualmodus für Namen- und • Nummernidentizierung
10 polyphone Klingelmelodien und 5 Standard-Klingelmelodien
Konferenzschaltungen und Sprachnachrichten
Intercom
Telefonbuch, Wahlwiederholungsliste und Anrufprotokoll
Telefonbuch mit 200 Einträgen Wahlwiederholungsliste mit 10 Einträgen Anrufprotokoll mit 50 Einträgen
Akku
2 wiederauadbare AAA-Ni-MH-Akkus,
1,2 V, 650 mAh
Adapter
Basisstation: Eingabe 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,1 A, Ausgabe 6 V 500 mA
Ladegerät: Eingabe 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A, Ausgabe 6 V 150 mA
Leistungsaufnahme
Stromverbrauch im Standbymodus: ca. 600 mW (CD560), 650 mW (CD565)
GewichtundAbmessungen(CD560)
Mobilteil: 103 Gramm 164,5 x 27 x 46,5 mm (H x B x T) Basisstation: 107 Gramm 79,5 x 107 x 108 mm (H x B x T)
GewichtundAbmessungen(CD565)
Mobilteil: 103 Gramm
164.5 x 27 x 46,5 mm (H x B x T) Basisstation: 139 Gramm 79,5 x 107 x 122 mm (H x B x T)
Temperaturbereich
Betrieb: 0 bis 35 °C Lagerung: -25 bis 45 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb: Bis zu 95 % bei 40 °C Lagerung: Bis zu 95 % bei 40 °C
Page 26
12 Häufig gestellte
Fragen(FAQ)
Das Signalsymbol blinkt.
Das Mobilteil bendet sich außerhalb des Empfangsbereichs. Verwenden Sie es
näher an der Basisstation. Wenn auf dem Mobilteil [ABGEMELDET!] angezeigt wird, müssen Sie es registrieren.
Tipp
Weitere Informationen erhalten Sie im Bereich “Erweiter te Einstellungen” unter “Registrieren der Mobilteile”.
Wie soll ich vorgehen, wenn ich keine zusätzlichen Mobilteile an der Basisstation registrieren kann?
Der Speicher der Basisstation ist voll. Deregistrieren Sie ungenutzte Mobilteile, und versuchen Sie es erneut.
Kein Wählton
Prüfen Sie die Telefonanschlüsse.
Das Mobilteil bendet sich außerhalb
des Empfangsbereichs. Verwenden Sie es
näher an der Basisstation.
Kein Halteton
Das Mobilteil liegt nicht ordnungsgemäß
auf der Basisstation auf.
Die Ladekontakte sind verschmutzt.
Trennen Sie die Stromzufuhr, und reinigen
Sie die Kontakte anschließend mit einem
feuchten Tuch.
Ich kann die Einstellungen meiner Voicemail nicht ändern. Wie gehe ich vor?
Der Voicemail-Dienst wird von Ihrem Dienstanbieter verwaltet, nicht vom Telefon selbst. Wenden Sie sich an den Dienstanbieter, um die Einstellungen zu ändern.
Das Mobilteil in dem Ladegerät lädt nicht auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Akkus
korrekt eingesetzt wurden.
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil
ordnungsgemäß auf der Basisstation
auiegt. Das Akkusymbol ist während des
Ladevorgangs animier t. Die Akkus sind defekt. Erwerben Sie bei Ihrem Händler neue Akkus.
Keine Anzeige
Stellen Sie sicher, dass die Akkus aufgeladen sind. Stellen Sie sicher, dass die Strom- und Telefonverbindungen aktiv sind.
SchlechterTon(Knistern,Echousw.)
Das Mobilteil bendet sich beinahe außerhalb des Empfangsbereichs. Verwenden Sie es näher an der Basisstation. Das Telefon empfängt Interferenzen von nahestehenden elektrischen Geräten. Entfernen Sie die Basisstation aus diesem Bereich. Das Telefon bendet sich zwischen dicken Wänden. Entfernen Sie die Basisstation aus diesem Bereich.
Das Mobilteil klingelt nicht.
Stellen Sie sicher, dass der Klingelton des Mobilteils aktiviert ist.
Die Anrufer-ID wird nicht angezeigt.
Der Dienst ist nicht aktiviert. Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter. Die Daten des Anrufenden werden unterdrückt oder sind nicht verfügbar.
Das Mobilteil verliert die Verbindung zur Basisstation, oder während eines Anrufs ist der Klang verzerrt.
Prüfen Sie, ob der ECO-Modus aktiviert ist. Deaktivieren Sie diesen Modus, um die Reichweite des Mobilteils zu verbessern und Anrufe in optimaler Qualität zu genießen.
Hinweis
Wenn die oben genannten Lösungen das Problem nicht beheben, trennen Sie das Mobilteil und die Basisstation vom Strom. Schließen Sie das Telefon nach einer Minute wieder an, und versuchen Sie es erneut.
26 DE
Page 27
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of
equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l’appareil [type
of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna (type of equipment]
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
[type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes
[Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of
equipment] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo (type of
equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type
of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Page 28
0168
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Gedruckt in China CD565-565H_DE_UM_V1.3
Loading...