Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
Declare that product models CD 560 & CD 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in
China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following
essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user)
Safety: EN 60950-1(2006)
SAR: EN50360/EN50361:2001
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
EMC: ETSI EN 301 489-1 V1.6.1 (2005) & ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum)
Radio: EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is
ensured.
Product is labelled with the European approval marking CE and the number of the Notified Body as follows:
Date : 27/04/2009, Eindhoven
Karel RYSMAN
Approbation manager
Audio Video & Communication
0168
Page 3
Inhaltsangabe
1 Wichtig 4
Sicherheitshinweise 4
2 Ihr CD560/CD565 6
Lieferumfang 6
Übersicht über das Telefon 7
Anzeigesymbole 8
3 Erste Schritte 9
Anschließen des Ladegeräts 9
Installieren des Mobilteils 9
Prüfen des Akkuzustands 9
Festlegen von Datum und Uhrzeit 10
Festlegen des Formats für Datum und
Uhrzeit 10
Was ist der Standbymodus? 10
Prüfen der Signalstärke 10
Ein- und Ausschalten des Mobilteils 10
4 Anrufe 11
Tätigen eines Anrufs 11
Anruf beenden 12
Entgegennehmen eines Anrufs 12
Einstellen der Lautstärke des
Ohrhörers 12
Stummschalten des Mikrofons 12
Ein-/Ausschalten des Lautsprechers 13
Tätigen eines zweiten Anrufs 13
Entgegennehmen eines zweiten Anrufs 13
Wechseln zwischen zwei Anrufen 13
Tätigen einer Konferenzschaltung 13
6 Text und Zahlen 16
Eingeben von Text und Zahlen 16
Wechseln zwischen Klein- und
Großbuchstaben 16
7 BenutzerdenierteEinstellungen 17
Personalisieren der Telefonanzeige 17
Personalisieren der Töne 17
Registrieren der Mobilteile 22
Deregistrieren der Mobilteile 22
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen 23
10 Standardeinstellungen 24
11 Technische Daten 25
12 HäuggestellteFragen(FAQ) 26
Deutsch
5 Intercom- und
Konferenzschaltungen 14
Tätigen eines Anrufs bei einem anderen
Mobilteil 14
Weiterleiten eines Anrufs 14
Tätigen einer Konferenzschaltung 14
DE
3
Page 4
1 Wichtig
Sicherheitshinweise
Stromanforderungen
Dieses Produkt benötigt einen •
elektrischen Anschluss mit 100 bis
240 Volt Wechselstrom. Im Falle eines
Stromausfalls kann die Verbindung
abbrechen.
Die Spannung im Telefonnetz wird als •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages) gemäß Standard EN 60950
eingestuft.
Warnung
Das elektrische Netz wird als gefährlich •
eingestuft. Um das Ladegerät abzuschalten,
muss das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen werden. Stellen Sie sicher, dass die
Steckdose jederzeit frei zugänglich ist.
So vermeiden Sie Schäden und
Fehlfunktionen:
Achtung
Verwenden Sie nur die mitgeliefer ten Akkus •
und den mitgelieferten Adapter.
•
Lassen Sie die Ladekontakte und den Akku
niemals mit metallenen Objekten in Berührung
kommen.
Öffnen Sie niemals das Mobilteil, die
•
Basisstation oder das Ladegerät, da Sie
ansonsten hohen Spannungen ausgesetzt
werden könnten.
Lassen Sie das Ladegerät niemals mit
•
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
•
Falls der Akku durch einen falschen Akkutyp
ersetz t wird, besteht Explosionsgefahr.
•
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus
vorschriftsgemäß.
•
Verwenden Sie immer die Kabel, die mit dem
Produkt geliefert wurden.
•
Bei Geräten mit Steckerverbindung muss sich
die Steckdose immer in der Nähe der Geräte
benden und leicht zugänglich sein.
Die Ak tivierung des Freisprechmodus kann
•
die Lautstärke im Ohrhörer deutlich anheben.
Stellen Sie deshalb sicher, dass das Mobilteil
sich nicht zu nahe an Ihrem Ohr bendet.
Mit diesem Gerät können keine Notrufe •
getätigt werden, falls die Stromverbindung
unterbrochen ist. Es muss eine Alternative
zum Tätigen von Notrufen zur Verfügung
gestellt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht zu starker Wärme
•
durch Heizungen oder direktes Sonnenlicht aus.
Lassen Sie das Telefon nicht herunterfallen
•
oder andere Gegenstände darauf fallen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
•
die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder
Scheuermittel enthalten, da das Gerät durch
diese Mittel beschädigt werden kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
•
Umgebungen mit Explosionsgefahr.
Lassen Sie keine kleinen metallenen
•
Gegenstände in Berührung mit dem
Gerät kommen. Dies kann die Tonqualität
vermindern und das Gerät beschädigen.
Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe
•
können das Gerät stören.
Metallene Gegenstände können in der Nähe
•
bleiben, wenn sie sich in der Nähe des bzw. auf
dem Mobilteil-Empfänger benden.
Temperaturbereiche für Betrieb und Lagerung
Verwenden Sie das Gerät in •
Umgebungen mit Temperaturen zwischen
0 und +35 °C.
Lagern Sie das Gerät in Umgebungen mit •
Temperaturen zwischen -20 und +45 °C.
Bei niedrigen Temperaturen kann sich die •
Akkulaufzeit verkürzen.
Konformitätserklärung
Philips Consumer Lifestyle, P&A, erklärt
hiermit, dass das Modell CD560/CD565 die
notwendigen Anforderungen und die anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung
nden Sie unter www.p4c.philips.com.
Dieses Produkt wurde gemäß der
europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/
EC konzipier t, getestet und gefer tigt. Unter
Einhaltung dieser Richtlinie kann dieses
Produkt in den folgenden Ländern genutzt
werden:
4DE
Page 5
5
Deutsch
DE
Einhaltung des GAP-Standards
Der GAP-Standard garantiert, dass alle
DECT™-GAP-Mobilteile und -Basisstationen
unabhängig vom Hersteller einen
Mindestbetriebsstandard einhalten. Das
Mobilteil und die Basisstation sind mit GAP
kompatibel und garantieren deshalb folgende
Mindestfunktionen: Registrieren eines
Mobilteils, Herstellen eines Freizeichens,
Tätigen und Empfangen eines Anrufs. Wenn
Sie die Geräte zusammen mit Elementen
anderer Hersteller verwenden, stehen die
erweiterten Funktionalitäten möglicherweise
nicht zur Verfügung. Um dieses Mobilteil mit
einer GAP-kompatiblen Basisstation eines
anderen Herstellers zu verwenden, halten
Sie sich zunächst an die Anweisungen des
Herstellers. Folgen Sie anschließend der
Vorgehensweise in diesem Handbuch für
die Registrierung eines Mobilteils. Um ein
Mobilteil eines anderen Herstellers an der
Basisstation zu registrieren, aktivieren Sie
den Registrierungsmodus der Basisstation,
und halten Sie sich anschließend an die
Anweisungen des Mobilteil-Herstellers.
Einhaltung von EMV-Richtlinien
Koninklijke Philips Electronics N.V. fer tigt
und verkauft viele Produkte, die wie viele
elektronische Geräte elektromagnetische
Signale senden und empfangen können.
Eines der wichtigsten Geschäftsprinzipien
von Philips ist es, alle notwendigen
Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen für
seine Produkte zu ergreifen, alle geltenden
gesetzlichen Anforderungen zu erfüllen
und die zum Zeitpunkt der Herstellung des
Produkts geltenden EMV-Normen großzügig
zu unterschreiten.
Philips engagiert sich für die Entwicklung,
Fertigung und Vermarktung von Produkten,
die keine negativen Auswirkungen auf
die Gesundheit haben. Philips bestätigt,
dass seine Produkte bei ordnungs- und
sachgemäßer Handhabung gemäß aktueller
wissenschaftlicher Erkenntnisse sicher sind.
Philips spielt eine aktive Rolle in der
Entwicklung internationaler EMV- und
Sicherheitsnormen, und kann somit die
Entwicklung von Normen noch früher
vorhersehen, und diese früh in seine Produkte
integrieren.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwer tiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt:
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über Ihren
Haushaltsabfall. Informieren Sie sich über
die geltenden Bestimmungen zur getrennten
Sammlung von Elektro- und ElektronikAltgeräten in Ihrem Land. Die korrekte
Entsorgung des nicht mehr benötigten
Produkts hilft negative Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Ist ein Produkt mit diesem Logo gekennzeichnet,
bedeutet dies, dass eine entsprechende Gebühr
an das Recyclingprogramm des jeweiligen Landes
gezahlt wurde.
Hinweise zum Umweltschutz
Auf überüssiges Verpackungsmaterial wurde
verzichtet. Wir haben die Verpackung so
gestaltet, dass sie aus nur drei Materialien
besteht: Karton, Styropor (Dämmmaterial) und
Polyethylen (Beutel, Schutzfolie).
Ihr System besteht aus Materialien, die
wiederverwendet werden können, wenn
Sie von einem Spezialunternehmen entsorgt
werden. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften
zur Entsorgung von Verpackungsmaterial,
verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der
Europäischen Richtlinie 2006/66/EG
unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen Ihres Landes zur separaten
Sammlung von Batterien. Die korrekte Entsorgung
von Batterien hilft, negative Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Page 6
2 Ihr CD560/
R
CD565
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips!
Um den Philips Kundensupport voll nutzen zu
können, empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät unter
www.philips.com/welcome zu registrieren.
Lieferumfang
Garantie
Bedienungsanleitung
Schnellstartanleitung
Hinweis
In einigen Ländern müssen Sie den •
Leitungsadapter mit dem Telefonkabel
verbinden und anschließend das Telefonkabel
in die Telefonbuchse stecken.
Mobilteil
Ladegerät
Stromversorgung
6DE
Page 7
7
Deutsch
DE
Übersicht über das Telefon
R
b
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
q
TasteNameBeschreibungen
1Ohrhörer
2Rechte
Aktionstaste
3Anrufprotokoll/
Nach oben
(Ta ste)
4Phonebook/
Down (Taste)
5Ende/Ein/Aus
(Ta ste)
6Lautsprecher
(Ta ste)
7Redial (Taste)Öffnen der •
Auswählen der •
Funktion, die auf
dem Mobilteil
direkt über der
Taste angezeigt
wird
Blättern nach •
oben im Menü
Erhöhen der •
Lautstärke des
Ohrhörers/
Lautsprechers
Öffnen des •
Anrufprotokolls
Blättern nach •
unten im Menü
Verringern der •
Lautstärke des
Ohrhörers/
Lautsprechers
Öffnen des •
Telefonbuchs
Beenden eines •
Anrufs
Schließen des •
Menüs/Beenden
eines Vorgangs
Ein- und •
Ausschalten des
Mobilteils
Ein- und •
Ausschalten des
Lautsprechers
Wahlwiederholungsliste
und Wählen
der letzten
Nummer
Page 8
TasteNameBeschreibungen
8Klingelton aus/
Leerschritt
(Ta ste)
9Intercom/
Conference
(Ta ste)
10Mikrofon
11Stummschal-
tung, Taste
12Star/Keylock
(Ta ste)
13MenütasteZugreifen auf •
14Talk/Recall
(Ta ste)
15Linke
Aktionstaste
16LED-Anzeige
17Lautsprecher
18Batteriefachab-
deckung
Eingeben eines •
Leerschritts
Ein/Ausschalten •
des Klingeltons
Wechseln •
zwischen
Groß- und
Kleinbuchstaben
bei der
Texteingabe
Tätigen eines •
Intercom-Anrufs
Tätigen einer •
Konferenzschaltung
Stummschalten •
des Mikrofons
bzw.
Beenden des
Stummschaltens
Sperren/•
Entsperren der
Tas ten
das Hauptmenü
Tätigen und •
Empfangen von
Anrufen
Senden eines •
Flash-Signals
Auswählen der •
Funktion, die auf
dem Mobilteil
direkt über der
Taste angezeigt
wird
Anzeigesymbole
Im Standbymodus weisen die Symbole auf dem
Hauptbildschirm darauf hin, welche Funktionen
auf dem Mobilteil zur Verfügung stehen.
SymbolBeschreibungen
Akku ist vollständig
geladen
Akku ist leer
Telefon ist mit einer
Basisstation verbunden
Aktiver Anruf
Alarm aktiviert
Lautsprecher ein
Klingelton aus
Anrufprotokoll
Anrufbeantworter
Neue Sprachnachricht
Nach oben blättern für
weitere Optionen
Nach unten blättern für
weitere Optionen
8DE
Page 9
9
Deutsch
DE
R
3 Erste Schritte
Achtung
Stellen Sie sicher, dass Sie die •
Sicherheitshinweise unter “Wichtig” lesen,
bevor Sie das Mobilteil anschließen und
installieren.
Anschließen des Ladegeräts
Warnung
Überprüfen Sie beim Einsetzen ins Akkufach •
die Polarität. Eine falsche Polarität kann das
Gerät beschädigen.
a Die Akkus sind im Mobilteil
vorinstalliert. Ziehen Sie das Klebeband
von der Akkuabdeckung ab, bevor Sie
dieAkkusauaden.
Schließen Sie den Ausgangsstecker auf
1
der Unterseite des Ladegeräts an.
2 Verbinden Sie das Stromkabel mit einer
standardmäßigen Steckdose.
Installieren des Mobilteils
Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie den Akku von •
Hitze, Sonnenlicht und Feuer fern. Wer fen Sie
die Akkus niemals ins Feuer.
Verwenden Sie nur die mitgeliefer ten Akkus.
•
Kann zu einer Verringerung der •
Akkulebensdauer führen! Kombinieren Sie
keine unterschiedlichen Akkutypen.
Hinweis
Laden Sie die Akkus vor der ersten •
Verwendung 24 Stunden lang auf.
b Stecken Sie das Mobilteil zum Laden in
die Ladestation.
Prüfen des Akkuzustands
Das Akkusymbol zeigt den aktuellen
Ladezustand an.
Akku ist voll
Akku ist leer Bitte
auaden
Die Mobilteile schalten sich aus, falls der Akku
leer ist. Wenn Sie sich in einem Gespräch
benden, wird ein Warnton ausgegeben, sobald
der Akku fast leer ist. Nach der Warnung wird
der Anruf beendet.
Page 10
FestlegenvonDatumundUhrzeit
Drücken Sie die Taste Menü.
1
2 Wählen Sie [UHR & WECKER] >
[DATUM/ZEIT], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Geben Sie über die Zifferntasten das
Datum ein, und bestätigen Sie mit [OK].
Auf dem Mobilteil wird das Menü für »
die Zeiteinstellung angezeigt.
4 Geben Sie über die Zifferntasten die
Uhrzeit ein.
Wenn die Uhrzeit im 12-Stunden-•
Format angezeigt werden soll,
drücken Sie
auszuwählen.
, um [A.M.] oder [P. M.]
5 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
[OK].
FestlegendesFormatsfür
Datum und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste Menü.
1
2 Wählen Sie [UHR & WECKER] >
[FORMATEINST.], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie [DATUMSFORMAT] oder
[ZEITFORMAT].
4 Wählen Sie die Einstellung aus. Wählen
Sie [TT/MM][MM/TT] als Datumsanzeige
und [12-STUNDEN] oder [24-STUNDEN] als Uhrzeitanzeige aus.
Bestätigen Sie dann mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Prüfen der Signalstärke
Das Signalsymbol zeigt den •
Verbindungsstatus zwischen dem
Mobilteil und der Basisstation an. Ein
stetiges Symbol zeigt an, dass das
Mobilteil und die Basisstation verbunden
sind. Ein blinkendes Symbol zeigt an, dass
das Mobilteil und die Basisstation nicht
verbunden sind.
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil mit •
der Basisstation verbunden ist, bevor Sie
Anrufe tätigen oder empfangen und die
Funktionen und Leistungsmerkmale des
Telefons nutzen.
Wenn während eines Gesprächs •
Warntöne ausgegeben werden, ist
entweder der Akku des Mobilteils fast
leer oder das Mobilteil verliert die
Verbindung zur Basisstation. Laden Sie
den Akku auf, oder bringen Sie das
Mobilteil näher an die Basisstation.
Ein- und Ausschalten des
Mobilteils
Halten Sie • gedrückt, um das Mobilteil
auszuschalten. Der Bildschirm des
Mobilteils schaltet sich aus.
Hinweis
Wenn das Mobilteil ausgeschaltet ist, können •
keine Anrufe empfangen werden.
Halten Sie • gedrückt, um das Mobilteil
einzuschalten. Es dauert einige Sekunden,
bis das Mobilteil einsatzbereit ist.
Was ist der Standbymodus?
Wenn Ihr Telefon nicht verwendet wird,
bendet es sich im Standbymodus. Auf dem
Standby-Bildschirm werden der Name und die
Nummer des Mobilteils, Datum und Uhrzeit,
das Signalsymbol und das Akkusymbol angezeigt.
10 DE
Page 11
11
Deutsch
DE
4 Anrufe
2 Drücken Sie die Taste , um die
Verbindung herzustellen.
Hinweis
Wenn die Stromversorgung unterbrochen •
wird, können mit dem Telefon keine
Notruffunk tionen verwendet werden.
Tipp
Prüfen Sie die Signalstärke, bevor Sie einen •
Anruf entgegennehmen oder tätigen. Weitere
Informationen erhalten Sie im Abschnitt “Erste
Schritte” unter “Prüfen der Signalstärke”.
Tätigen eines Anrufs
Sie können einen Anruf folgendermaßen tätigen:
Schnellanruf•
Wählen vor dem Verbinden•
Erneutes Wählen der letzten •
Nummer
Wählen einer Nummer aus der •
Wahlwiederholungsliste
Wählen einer Nummer aus dem •
Telefonbuch
Wählen einer Nummer aus dem •
Anrufprotokoll
Schnellanruf
1 Drücken Sie die Taste .
2 Wählen Sie die Telefonnummer.
Die Nummer wird gewählt. »
Die Dauer des aktuellen Anrufs wird »
angezeigt.
Wählen vor dem Verbinden
1 Wählen Sie die Telefonnummer.
Um eine Ziffer zu löschen, drücken •
Sie die Taste [CLEAR].
Um einen Leerschritt einzugeben, •
halten Sie
gedrückt.
Erneutes Wählen der letzten Nummer
1 Drücken Sie die Taste .
2 Drücken Sie die Taste redial.
3 Drücken Sie die Taste [WÄHLEN].
Die zuletzt gewählte Nummer wird »
gewählt.
Wählen einer Nummer aus der
Wahlwiederholungsliste
Sie können eine Nummer aus der
Wahlwiederholungsliste anrufen.
Tipp
Weitere Informationen erhalten Sie im •
Abschnitt “Wahlwiederholungsliste” unter
“Wahlwiederholung”.
Wählen einer Nummer aus dem
Telefonbuch
Sie können eine Nummer aus dem
Telefonbuch anrufen.
Tipp
Weitere Informationen erhalten Sie im •
Abschnitt “Telefonbuch” unter “Anrufen aus
dem Telefonbuch”.
Wählen einer Nummer aus dem
Anrufprotokoll
Sie können eine Nummer aus den Protokollen
für ausgehende, empfangene oder entgangene
Anrufe wählen.
Tipp
Weitere Informationen erhalten Sie •
im Abschnitt “Anrufprotokoll” unter
“Zurückrufen einer Nummer”.
Page 12
Hinweis
Der Anruf-Timer zeigt die Dauer des aktuellen •
Anrufs an.
Hinweis
Wenn Warntöne ausgegeben werden, ist •
entweder der Akku des Mobilteils fast leer,
oder das Mobilteil verliert die Verbindung
zur Basisstation. Laden Sie den Akku auf,
oder bringen Sie das Mobilteil näher an die
Basisstation.
Anruf beenden
Sie können einen Anruf folgendermaßen
beenden:
Drücken Sie •
Legen Sie das Mobilteil auf die •
Basisstation oder das Ladegerät,
falls die Funktion zur automatischen
Beendigung aktiviert ist.
. Oder:
Entgegennehmen eines Anrufs
Tipp
Wenn Sie einen Anruf verpasst haben, wird •
auf dem Mobilteil eine Benachrichtigung
angezeigt.
Ausschalten des Klingeltons für alle
eingehenden Anrufe
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Klingelton
auszuschalten:
1 Halten Sie im Standbymodus gedrückt.
Auf dem Bildschirm wird »
angezeigt.
2 Drücken Sie, während das Telefon
klingelt, auf [RUHE].
Einstellen der Lautstärke des
Ohrhörers
Drücken Sie oder , um die Lautstärke
während eines Anrufs einzustellen.
Die Lautstärke des Ohrhörers wird »
angepasst, und auf dem Telefon wird
wieder der Anrufbildschirm angezeigt.
Wenn das Telefon klingelt: Drücken Sie die Taste
oder , um den Anruf entgegenzunehmen.
Warnung
Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie •
das Mobilteil niemals nahe an Ihr Ohr halten,
wenn es klingelt oder der Freisprechmodus
aktiviert ist.
Hinweis
Der Anrufer-ID-Dienst steht zur Verfügung, •
wenn Sie sich über Ihren Dienstanbieter für
diesen Dienst registrier t haben.
12 DE
Stummschalten des Mikrofons
Drücken Sie während eines Anrufs auf .
1
Auf dem Mobilteil wird »[STUMM EIN]
angezeigt.
Der Anrufer kann Sie nicht mehr »
hören, während Sie ihn jedoch
weiterhin hören können.
2 Drücken Sie erneut auf , um die
Stummschaltung des Mikrofons zu
deaktivieren.
Nun können Sie mit dem Anrufer »
sprechen.
Page 13
13
Deutsch
DE
Ein-/Ausschalten des
Lautsprechers
Wechseln zwischen zwei
Anrufen
Drücken Sie die Taste .
Tätigen eines zweiten Anrufs
Hinweis
Dieser Dienst ist vom Telefonnetz abhängig.•
1 Drücken Sie während eines Anrufs ,
und drücken Sie dann [OK].
Der erste Anrufer wird auf Warten »
gesetzt.
2 Wählen Sie die zweite Nummer.
Die auf dem Bildschirm angezeigte »
Nummer wird gewählt.
Entgegennehmen eines
zweiten Anrufs
Hinweis
Diese Einstellung ist landesabhängig.•
Wenn ein regelmäßiger Piepton ausgegeben
wird, um Sie über einen eingehenden Anruf
zu informieren, können Sie den Anruf
folgendermaßen entgegennehmen:
1 Drücken Sie die Tasten und , um
den Anruf entgegenzunehmen.
Der erste Anruf wird auf Warten »
gesetzt, und Sie sind mit dem zweiten
Anrufer verbunden.
2 Drücken Sie die Tasten und , um
den aktuellen Anruf zu beenden und den
ersten Anruf entgegenzunehmen.
Sie können folgendermaßen zwischen zwei
Anrufen wechseln:
1 Drücken Sie und , oder
2 Drücken Sie [OK], und wählen
Sie [SWITCH CALLS]. Drücken Sie zur
Bestätigung erneut [OK].
Der aktuelle Anruf wird auf Warten »
gesetzt, und Sie sind mit dem anderen
Anruf verbunden.
Tätigen einer
Konferenzschaltung
Hinweis
Dieser Dienst ist vom Telefonnetz abhängig. •
Informationen zu anfallenden Gebühren
erhalten Sie bei Ihrem Dienstanbieter.
Wenn Sie mit zwei Anrufen verbunden
sind, drücken Sie [OK], und wählen
Sie [KONFERENZ]. Drücken Sie zur
Bestätigung erneut [WÄHLEN].
Beide Anrufe werden »
zusammengeführt, und eine Konferenz
wird eingeleitet.
Page 14
5 Intercom- und
Konferenzschaltungen
Ein Intercom-Anruf ist ein Anruf bei einem
anderen Mobilteil, das dieselbe Basisstation
nutzt. Bei einer Konferenzschaltung
kommunizieren Sie mit einem anderem
Mobilteilbenutzer und externen Anrufern.
Tätigen eines Anrufs bei
einem anderen Mobilteil
Hinweis
Wenn die Basisstation nur über zwei •
registrier te Mobilteile verfügt, drücken Sie die
Taste int, um das andere Mobilteil anzurufen.
1 Drücken Sie die Taste int. Die Mobilteile,
die für ein Intercom-Gespräch zur
Verfügung stehen, werden angezeigt.
2 Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus
bzw. geben Sie sie ein, und bestätigen Sie
mit [WÄHLEN].
Das ausgewählte Mobilteil klingelt. »
3 Drücken Sie auf dem ausgewählten
Mobilteil die Taste
Die Intercom-Verbindung wird »
hergestellt.
4 Drücken Sie die Taste , um den
Intercom-Anruf abzubrechen oder zu
beenden.
Hinweis
Wenn das ausgewählte Mobilteil für einen •
Anruf ver wendet wird, hören Sie das
Besetztzeichen.
.
Während eines Gesprächs
Während eines Gesprächs können Sie die
Mobilteile wechseln:
1 Drücken Sie die Taste int.
Der aktuelle Anrufer wird auf Warten »
gesetzt.
2 Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus
bzw. geben Sie sie ein, und bestätigen Sie
mit [WÄHLEN].
Warten Sie, bis Ihr Gesprächspartner »
den Anruf entgegennimmt.
Wechseln zwischen Anrufen
Drücken Sie die Taste int, um zwischen dem
externen Anruf und dem Intercom-Anruf zu
wechseln.
Weiterleiten eines Anrufs
Drücken Sie während eines Anrufs auf int.
1
2 Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus
bzw. geben Sie sie ein, und bestätigen Sie
mit [WÄHLEN].
3 Wenn der Gesprächspartner Ihren Anruf
entgegennimmt, drücken Sie die Taste
Der Anruf wird an das ausgewählte »
Mobilteil weitergeleitet.
Tätigen einer
Konferenzschaltung
Eine Dreierkonferenz ist ein Gespräch zwischen
Ihnen, einem anderen Mobilteilbenutzer und
externen Anrufern. Dafür sind zwei Mobilteile
erforderlich, die dieselbe Basisstation nutzen.
.
14 DE
Page 15
15
Deutsch
DE
Während eines externen Anrufs
1 Drücken Sie die Taste int, um einen
internen Anruf zu tätigen.
Die Mobilteile, die für ein Intercom- »
Gespräch zur Verfügung stehen,
werden angezeigt.
Der externe Anrufer wird auf Warten »
gesetzt.
2 Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus
bzw. geben Sie sie ein, und bestätigen Sie
mit [WÄHLEN].
Das ausgewählte Mobilteil klingelt. »
3 Drücken Sie auf dem ausgewählten
Mobilteil die Taste
Die Intercom-Verbindung wird »
hergestellt.
.
4 Halten Sie int auf dem Mobilteil gedrückt.
Sie benden sich nun in einer »
Dreierkonferenz mit dem externen
Anruf und dem ausgewählten Mobilteil.
5 Drücken Sie die Taste , um die
Konferenzschaltung zu beenden.
Hinweis
Drücken Sie die Taste •, um an einer ak tiven
Konferenzschaltung mit einem anderen Mobilteil
teilzunehmen, falls für [ERW. EINST] >
[KONFERENZ] die Option [EIN] festgelegt ist.
Hinweis
Wenn ein Mobilteil während der •
Konferenzschaltung aufgelegt wird, bleibt das
andere Mobilteil mit dem ex ternen Anrufer
verbunden.
Während einer Konferenzschaltung
1 Drücken Sie die Taste int, um den
externen Anruf auf Warten zu setzen
und zum internen Anruf zurückzukehren.
Der externe Anrufer wird auf Warten »
gesetzt.
2 Drücken Sie die Taste int, um zwischen
dem internen und externen Anruf zu
wechseln.
3 Halten Sie int gedrückt, um die
Konferenzschaltung wieder zu aktivieren.
Page 16
6 Text und Zahlen
Sie können Text und Zahlen für den Namen
des Mobilteils, Telefonbucheinträge und andere
Menüelemente eingeben.
Eingeben von Text und Zahlen
Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
1
die alphanumerischen Tasten, um das
gewünschte Zeichen auszuwählen.
2 Drücken Sie die Taste [CLEAR], um das
Zeichen zu löschen. Drücken Sie die
Tas te
oder , um den Cursor nach links
oder rechts zu bewegen.
TasteZeichen(Großbuchstaben)
0. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
1[Leerzeichen] 1 @ _ # = < >
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å
3D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę
4G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
2a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů
9w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Beispiel zum Eingeben von “Paul”
Drücken Sie einmal auf 7: P
Drücken Sie zweimal auf 2: a
Drücken Sie zweimal auf 8: u
Drücken Sie dreimal auf 5: l
~ |
( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
ű μ
Wechseln zwischen Kleinund Großbuchstaben
Standardmäßig wird der erste Buchstabe jedes
Wortes in einem Satz in Großbuchstaben und
der Rest in Kleinbuchstaben eingegeben. Halten
Sie die Taste
und Großbuchstaben zu wechseln.
gedrückt, um zwischen Klein-
16 DE
Page 17
17
Deutsch
DE
7 Benutzerdefi-
nierte Einstellungen
Passen Sie die Einstellungen des Telefons nach
Ihren Wünschen an.
3 Wählen Sie eine Sprache aus, und
bestätigen Sie anschließend mit
[WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Personalisieren der Töne
FestlegendesKlingeltonsaufdem
Mobilteil
Personalisieren der
Telefonanzeige
Benennen des Mobilteils
Der Name des Mobilteils kann aus bis
zu 14 Zeichen bestehen. Er wird im
Standbymodus auf dem Bildschirm des
Mobilteils angezeigt.
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.] >
[MOBILTEIL NAME], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Geben Sie den Namen ein bzw.
bearbeiten Sie ihn. Um ein Zeichen zu
löschen, drücken Sie die Taste [CLEAR].
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
[OK].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Einstellen der Anzeigesprache
Hinweis
Diese Funktion ist nur für Modelle ver fügbar, •
die mehrere Sprachen unterstützen.
Die auswählbaren Sprachen sind von Land zu
•
Land unterschiedlich.
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.] >
[SPRACHE], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
Sie können aus 15 Klingeltönen auswählen.
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.]
> [MOBILTEIL TÖNE] >
[RUFTONMELODIE], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie einen Klingelton aus, und
bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
FestlegenderLautstärkedes
Klingeltons auf dem Mobilteil
Sie können aus sechs Lautstärken und [AUS]
wählen.
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.]
> [MOBILTEIL TÖNE] >
[RUFTONLAUTST.], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie eine Lautstärke aus, und
bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Tipp
Um den Klingelton auszuschalten, halten Sie •
im Standbymodus gedrückt. Auf der Anzeige
wird
angezeigt.
Page 18
FestlegendesTastentons
Tastentöne werden ausgegeben, wenn Sie auf
dem Mobilteil die Tasten drücken.
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.] >
[MOBILTEIL TÖNE] > [TAS T E NTO N],
und bestätigen Sie anschließend mit
[WÄHLEN].
3 Wählen Sie [EIN]/[AUS], und bestätigen
Sie anschließend mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Optimieren der Tonqualität
Der Tonmodus XHD (Extreme High
Denition) ist eine exklusive Funktion, mit
der High-Fidelity-Signale an das Mobilteil
über tragen werden. Auf diese Weise klingen
Ihre Telefongespräche besonders natürlich.
Im Standbymodus:
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[XHD SOUND], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie die neue Einstellung aus, und
bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Während eines Anrufs:
1 Drücken Sie die Taste [OPTION], um
das Optionsmenü aufzurufen.
2 Ändern Sie die XHD-Einstellung.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die
Tas te [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
18 DE
Page 19
19
Deutsch
DE
8 Anruffunktionen
Das Telefon unterstützt eine Vielzahl von
anrufbezogenen Funktionen, die Ihnen bei
der Handhabung und Verwaltung Ihrer Anrufe
helfen.
Automatische Beendigung
2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[KONFERENZ], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie [EIN]/[AUS], und bestätigen
Sie anschließend mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Wählmodus
Um einen Anruf zu beenden, legen Sie das
Mobilteil einfach auf die Basisstation oder das
Ladegerät.
Aktivieren/DeaktivierenderFunktion
zur automatischen Beendigung
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [PERS EINSTELL.] >
[AUTO.AUFLEGEN], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie [EIN]/[AUS], und bestätigen
Sie anschließend mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Hinweis
Wenn die Funktion zur automatischen •
Beendigung deaktiviert ist, ist automatisch der
Lautsprecher aktivier t.
Automatische Konferenz
Um einen externen Anruf mit einem anderen
Mobilteil zu verbinden, drücken Sie die Taste
Hinweis
Diese Funktion wird nur von Modellen mit •
Ton- und Impulswahl unterstützt.
Der Wählmodus ist das Telefonsignal, das
in Ihrem Land verwendet wird. Das Telefon
unterstützt Tonwahl (DTMF) und Impulswahl
(Drehscheibe). Wenden Sie sich für weitere
Informationen an den Dienstanbieter.
Einstellen des Wahlmodus
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[WAHLWIEDERHOLRNGSDAUER],
und bestätigen Sie anschließend mit
[WÄHLEN].
3 Wählen Sie einen Wählmodus aus, und
bestätigen Sie mit [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Hinweis
Wenn sich Ihr Telefon im Impulswahlmodus •
bendet, halten Sie während eines Anrufs
gedrückt, um temporär in den Tonmodus zu
wechseln. Es wird “d” angezeigt. Ziffern, die
.
für diesen Anruf eingegeben werden, werden
als Tonsignale gesendet.
Aktivieren/Deaktivieren der
automatischen Konferenz
1 Drücken Sie die Taste Menü.
Page 20
Auswählen der
Wahlwiederholungsdauer
Stellen Sie sicher, dass die
Wahlwiederholungszeit ordnungsgemäß
eingestellt ist, bevor Sie einen zweiten Anruf
entgegennehmen. Im Normalfall ist das Telefon
bereits für die Wahlwiederholungsdauer
eingestellt. Sie können aus drei Optionen
wählen: [KURZ], [MITTEL] und [LANG]. Die
Anzahl der verfügbaren Optionen unterscheidet
sich je nach Land. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Einstellen der
Wahlwiederholungsdauer
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[RÜCKRUFZEIT], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie eine Option, und drücken Sie
zur Bestätigung auf [WÄHLEN].
Die Einstellung wird gespeichert. »
EinstellendesautomatischenPräxes
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [ERW. EINST] > [AUTO.
VORWAHL], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Geben Sie die Erkennungsnummer ein,
und bestätigen Sie mit [OK].
4 Geben Sie die Präxnummer ein, und
bestätigen Sie mit [OK].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Hinweis
Um einen Leerschritt einzugeben, halten Sie •
gedrückt.
Hinweis
Wenn das Präx eingestellt ist und die •
Erkennungsnummer leer bleibt, wird die
Präxnummer allen ausgehenden Anrufen
hinzugefügt.
Hinweis
Die Funktion ist nicht verfügbar, wenn die •
gewählte Nummer mit * und # beginnt.
AutomatischesPräx
Mit dieser Funktion wird vor dem tatsächlichen
Wählen die Nummer eines ausgehenden Anrufs
überprüft und formatiert. Die Präxnummer
kann die Erkennungsnummer ersetzen, die im
Menü festgelegt ist. Beispielsweise legen Sie 604
als Erkennungsnummer und 1250 als Präx fest.
Wenn Sie dann eine Nummer wie 6043338888
wählen, ändert das Telefon beim Wählen die
Nummer in 12503338888.
Hinweis
Die Höchstlänge der Erkennungsnummer •
beträgt fünf Ziffern. Die Höchstlänge des
automatischen Präxes beträgt zehn Ziffern.
20 DE
Erstes Klingeln
Wenn Sie für den Anrufer-ID-Dienst bei Ihrem
Dienstanbieter registriert sind, kann das Telefon
das erste Klingeln unterdrücken, bis die AnruferID auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn das
Telefon zurückgesetzt wird, kann es automatisch
erkennen, ob der Anrufer-ID-Dienst registriert
ist und unterdrückt wieder das erste Klingeln.
Sie können diese Einstellung entsprechend Ihren
Vorlieben ändern. Diese Funktion ist nur für
Modelle verfügbar, die die Funktion für das erste
Klingeln unterstützen.
Page 21
21
Deutsch
DE
Aktivieren/Deaktivieren des ersten
Klingelns
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [ERW. EINST] > [1.
RUFTON], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
3 Wählen Sie [EIN]/[AUS], und bestätigen
Sie anschließend mit [OK].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Hinweis
Um den Status des ersten Klingelns •
zurückzusetzen, öffnen Sie das
Wiederherstellungsmenü.
ECO-Modus
Im ECO-Modus wird die Übertragungsleistung
des Mobilteils und der Basisstation reduziert.
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [ERW. EINST] > [ECO],
und bestätigen Sie anschließend mit
[WÄHLEN].
3 Wählen Sie die neue Einstellung aus, und
bestätigen Sie mit [OK].
Die Einstellung wird gespeichert. »
Im Standby-Modus wird »ECO anstelle
von
angezeigt.
Hinweis
Wenn der •ECO-Modus ak tiviert ist, kann auch
die Verbindungsreichweite zwischen Mobilteil
und Basisstation geringer sein.
Page 22
9 Erweiterte
Einstellungen
Registrieren der Mobilteile
Hinweis
Wenn die PIN falsch ist oder innerhalb eines •
bestimmten Zeitraums keine Basisstation
gefunden wird, wird auf dem Mobilteil eine
entsprechende Benachrichtigung angezeigt.
Wiederholen Sie die obige Vorgehensweise,
falls die Registrierung fehlschlägt.
Sie können zusätzliche Mobilteile an der
Basisstation registrieren. Die Basisstation kann
bis zu fünf Mobilteile registrieren.
Automatische Registrierung
1 Legen Sie das Mobilteil auf die
Basisstation.
Das Mobilteil erkennt die Basisstation »
und beginnt automatisch mit der
Registrierung.
Die Registrierung ist in weniger als »
zwei Minuten abgeschlossen. Die
Basisstation weist dem Mobilteil
automatisch eine Mobilteilnummer zu.
Manuelle Registrierung
Wenn die automatische Registrierung
fehlschlägt, können Sie das Mobilteil manuell
an der Basisstation registrieren.
1 Drücken Sie auf dem Mobilteil die Taste
Menü.
2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[ANMELDEN], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
3 Halten Sie auf der Basisstation die Taste
fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein
Piepton zur Bestätigung ausgegeben wird.
4 Geben Sie die System-PIN ein. Drücken
Sie die Taste [CLEAR], um Korrekturen
vorzunehmen.
5 Drücken Sie die Taste [OK], um die PIN
zu bestätigen.
Die Registrierung ist in weniger als »
zwei Minuten abgeschlossen. Die
Basisstation weist dem Mobilteil
automatisch eine Mobilteilnummer zu.
Hinweis
Die voreingestellte PIN lautet 0000. Sie kann •
nicht geändert werden.
Deregistrieren der Mobilteile
Wenn zwei Mobilteile dieselbe
1
Basisstation nutzen, können Sie ein
Mobilteil über ein anderes Mobilteil
deregistrieren.
2 Drücken Sie die Taste Menü.
3 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[ABMELDEN], und bestätigen Sie anschließend mit [WÄHLEN].
4 Geben Sie die System-PIN ein. (Die
voreingestellte PIN lautet 0000.) Drücken
Sie die Taste [CLEAR], um die Nummer
zu löschen.
5 Wählen Sie die Mobilteilnummer aus, die
deregistriert werden soll.
6 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
[OK].
Das Mobilteil wird deregistriert. »
Tipp
Die Mobilteilnummer wird im Standbymodus •
neben dem Namen des Mobilteils angezeig t.
22 DE
Page 23
23
Deutsch
DE
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen
Sie können die Einstellungen des Telefons auf
die Standardeinstellungen zurücksetzen.
1 Drücken Sie die Taste Menü.
2 Wählen Sie [ERW. EINST] >
[ZURÜCKSETZEN], und bestätigen Sie
anschließend mit [WÄHLEN].
Sie werden über die Anzeige auf dem »
Mobilteil aufgefordert, Ihre Auswahl zu
bestätigen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
[OK].
Alle Einstellungen werden »
zurückgesetzt.
Der Willkommensbildschirm wird »
angezeigt.
Tipp
Weitere Informationen zu den •
Standardeinstellungen nden Sie im
entsprechenden Abschnitt.
Page 24
10 Standardeinstel-
lungen
SpracheLandesabhängig
MobilteilnamePHILIPS
Datum01/01/09
DatumsformatTT/M M
Zeit00:00
Zeitformat24 Stunden
Automatische UhrEin
WeckerAus
TelefonbuchUnverändert
Automatische Beendigung Ein
Wahlwiederholungsdauer Landesabhängig
Vorwahl[Leer]
Anbietervorwahl[Leer]
TelefonnetztypÖffentliches
Erstes KlingelnLandesabhängig
KonferenzAus
Klingelmelodie des
Mobilteils
WeckermelodieMelodie 1
Lautstärke des
Empfängers
Lautstärke des Mobilteils Stufe 3
Klingellautstärke des
Netz (DECTTelefon für die
Verbindung mit
dem öffentlichen
Telefonnetz)
Melodie 1
Lautstärke 3
Stufe 3
Ein
[Leer]
24 DE
Page 25
25
Deutsch
DE
11 Technische
Daten
Display
Progressive LCD-Hintergrundbeleuchtung•
Allgemeine Telefonfunktionen
Dualmodus für Namen- und •
Nummernidentizierung
10 polyphone Klingelmelodien und •
5 Standard-Klingelmelodien
Konferenzschaltungen und •
Sprachnachrichten
Intercom•
Telefonbuch, Wahlwiederholungsliste
und Anrufprotokoll
Telefonbuch mit 200 Einträgen•
Wahlwiederholungsliste mit 10 Einträgen•
Anrufprotokoll mit 50 Einträgen•
Akku
2 wiederauadbare AAA-Ni-MH-Akkus, •
1,2 V, 650 mAh
Adapter
Basisstation: Eingabe 100 – 240 V, •
50/60 Hz, 0,1 A, Ausgabe 6 V 500 mA
Ladegerät: Eingabe 100 – 240 V, •
50/60 Hz, 0,2 A, Ausgabe 6 V 150 mA
Leistungsaufnahme
Stromverbrauch im Standbymodus: ca. •
600 mW (CD560), 650 mW (CD565)
GewichtundAbmessungen(CD560)
Mobilteil: 103 Gramm•
164,5 x 27 x 46,5 mm (H x B x T)•
Basisstation: 107 Gramm•
79,5 x 107 x 108 mm (H x B x T)•
GewichtundAbmessungen(CD565)
Mobilteil: 103 Gramm•
164.5 x 27 x 46,5 mm (H x B x T)•
Basisstation: 139 Gramm•
79,5 x 107 x 122 mm (H x B x T)•
Temperaturbereich
Betrieb: 0 bis 35 °C•
Lagerung: -25 bis 45 °C•
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb: Bis zu 95 % bei 40 °C•
Lagerung: Bis zu 95 % bei 40 °C•
Page 26
12 Häufig gestellte
Fragen(FAQ)
Das Signalsymbol blinkt.
Das Mobilteil bendet sich außerhalb •
des Empfangsbereichs. Verwenden Sie es
näher an der Basisstation.
Wenn auf dem Mobilteil [ABGEMELDET!]
angezeigt wird, müssen Sie es registrieren.
Tipp
Weitere Informationen erhalten Sie im Bereich •
“Erweiter te Einstellungen” unter “Registrieren
der Mobilteile”.
Wie soll ich vorgehen, wenn ich keine
zusätzlichen Mobilteile an der Basisstation
registrieren kann?
Der Speicher der Basisstation ist voll.
Deregistrieren Sie ungenutzte Mobilteile, und
versuchen Sie es erneut.
Kein Wählton
Prüfen Sie die Telefonanschlüsse. •
Das Mobilteil bendet sich außerhalb •
des Empfangsbereichs. Verwenden Sie es
näher an der Basisstation.
Kein Halteton
Das Mobilteil liegt nicht ordnungsgemäß •
auf der Basisstation auf.
Die Ladekontakte sind verschmutzt. •
Trennen Sie die Stromzufuhr, und reinigen
Sie die Kontakte anschließend mit einem
feuchten Tuch.
Ich kann die Einstellungen meiner Voicemail
nicht ändern. Wie gehe ich vor?
Der Voicemail-Dienst wird von Ihrem
Dienstanbieter verwaltet, nicht vom Telefon
selbst. Wenden Sie sich an den Dienstanbieter,
um die Einstellungen zu ändern.
Das Mobilteil in dem Ladegerät lädt nicht auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Akkus •
korrekt eingesetzt wurden.
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil •
ordnungsgemäß auf der Basisstation
auiegt. Das Akkusymbol ist während des
Ladevorgangs animier t.
Die Akkus sind defekt. Erwerben Sie bei •
Ihrem Händler neue Akkus.
Keine Anzeige
Stellen Sie sicher, dass die Akkus •
aufgeladen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Strom- und •
Telefonverbindungen aktiv sind.
SchlechterTon(Knistern,Echousw.)
Das Mobilteil bendet sich beinahe •
außerhalb des Empfangsbereichs.
Verwenden Sie es näher an der
Basisstation.
Das Telefon empfängt Interferenzen von •
nahestehenden elektrischen Geräten.
Entfernen Sie die Basisstation aus diesem
Bereich.
Das Telefon bendet sich zwischen dicken •
Wänden. Entfernen Sie die Basisstation
aus diesem Bereich.
Das Mobilteil klingelt nicht.
Stellen Sie sicher, dass der Klingelton des
Mobilteils aktiviert ist.
Die Anrufer-ID wird nicht angezeigt.
Der Dienst ist nicht aktiviert. Wenden Sie •
sich an Ihren Dienstanbieter.
Die Daten des Anrufenden werden •
unterdrückt oder sind nicht verfügbar.
Das Mobilteil verliert die Verbindung zur
Basisstation, oder während eines Anrufs ist
der Klang verzerrt.
Prüfen Sie, ob der ECO-Modus aktiviert
ist. Deaktivieren Sie diesen Modus, um die
Reichweite des Mobilteils zu verbessern und
Anrufe in optimaler Qualität zu genießen.
Hinweis
Wenn die oben genannten Lösungen das •
Problem nicht beheben, trennen Sie das
Mobilteil und die Basisstation vom Strom.
Schließen Sie das Telefon nach einer Minute
wieder an, und versuchen Sie es erneut.
26 DE
Page 27
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of
equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l’appareil [type
of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna (type of equipment]
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
[type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
GermanHiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes
[Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of
equipment] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo (type of
equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type
of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.