PHILIPS CD5651S, CD5602S User Manual [fr]

CD560 CD565
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands
Declare that product models CD 560 & CD 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user) Safety: EN 60950-1(2006)
SAR: EN50360/EN50361:2001
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility) EMC: ETSI EN 301 489-1 V1.6.1 (2005) & ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum) Radio: EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured.
Product is labelled with the European approval marking CE and the number of the Notified Body as follows:
Date : 27/04/2009, Eindhoven
Karel RYSMAN Approbation manager Audio Video & Communication
0168

Table des matières

1 Important 5
Consignes de sécurité 5
2 Votre CD560/CD565 8
Contenu de la boîte 8 Présentation du téléphone 9 Présentation de la station de base 10 Icônes 11
3 Guide de démarrage 12
Brancher la station de base 12 Brancher le chargeur 13 Installer la station de base sur un mur 13 Installer le combiné 14
Vérier le niveau de charge des
batteries 14 Régler la date et l’heure 15 Régler le format de date et d’heure 15
Qu’est-ce que le mode veille ? 15 Vérier la réception du signal 15
Éteindre ou allumer le combiné 15
4 Appels téléphoniques 16
Passer un appel 16 Mettre n à un appel 17 Prendre un appel 17 Régler le volume de l’écouteur 17 Couper le micro 18 Activer ou désactiver le haut-parleur 18 Passer un second appel 18 Prendre un deuxième appel 18 Basculer entre deux appels 18 Passer un appel de conférence 18
5 Appels internes et appels de
conférence 19
Appeler un autre combiné 19 Transférer un appel 19 Passer un appel de conférence 19
6 Texte et chiffres 21
Saisir du texte et des chiffres 21 Alterner entre minuscules et majuscules 21
7 Répertoire 22
Afcher le répertoire 22 Rechercher une entrée 22 Accéder au répertoire pendant un
appel 22 Appeler depuis le répertoire 22 Ajouter une entrée 23 Régler la mélodie 23 Modier une entrée 23 Supprimer une entrée 24 Supprimer toutes les entrées 24 Entrée à accès direct 24
8 Journal des appels 25
Afcher la liste des appels 25 Retourner un appel 25 Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 25 Supprimer une entrée d’appel 25 Supprimer toutes les entrées d’appel 25
9 Liste de rappel 26
Afcher la liste de rappel 26 Recomposer un numéro 26 Enregistrer une entrée de rappel dans
le répertoire 26 Supprimer une entrée de rappel 26 Supprimer toutes les entrées de rappel 26
10 Réglages personnalisés 27
Personnaliser l’afchage 27 Personnaliser les sons 27
Français
FR
3
11 Fonctions de gestion des appels 29
Raccroch. auto 29 Conférence automatique 29 Mode de numérotation 29 Sélectionner la durée de rappel 30 Préxe auto 30 1ere sonnerie 31 Mode ÉCO 31
12 Fonctions supplémentaires 32
Réveil 32 Heure auto 33 Verrouillage du clavier 33 Localiser un combiné 33
13 Réglages avancés 34
Souscrire les combinés 34 Désouscrire les combinés 34 Restaurer les paramètres par défaut 34
14 Répondeur intégré 35
Activer le répondeur 35 Désactiver le répondeur 35
Régler la langue du répondeur 35 Régler le mode de réponse 36 Annonces 36 Messages déposés 37
15 Réglages par défaut 40
Réglages par défaut du répondeur 40
16 Données techniques 41
17 Foire aux questions 42
4 FR

1 Important

Consignes de sécurité

Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Tension de Réseau de Télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez exclusivement les batteries et
l’adaptateur fournis.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques. N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides. En cas de remplacement des batteries par des batteries de type incorrect, il y a risque d’explosion.
Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit.
Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F). Entreposez l’appareil dans un • environnement où la température est toujours entre –20 et +45 °C (–4 à 113 °F). Les basses températures peuvent réduire • la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, déclare que ce produit CD560/CD565 est conforme aux exigences principales et
autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce produit peut être mis en service dans les pays suivants :
Français
FR
5
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire
et utiliser ce combiné avec une station de
base conforme GAP d’une autre marque,
suivez d’abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans
ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d’une autre marque
sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les
instructions du fabricant du combiné.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle majeur dans le
développement de normes CEM et de
sécurité internationales, ce qui lui permet
d’anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques. L’un des principes économiques majeurs de
Philips consiste à prendre toutes les mesures
de sécurité et de santé nécessaires pour ses
produits, an de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives
aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits.
6 FR
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/ EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée
des piles car la mise au rebut correcte permet
de préserver l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une contribution nancière a été versée au
système de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger l’environnement et la santé.
Besoin d’aide ?
Pour plus d’informations de dépannage,
appeler le Service d’assistance de France
Télécom au 39.00. “Temps d’attente gratuit, puis prix d’une
communication locale depuis une ligne xe analogique France Telecom(1). Coût variable
selon opérateur.” (1) Le prix d’une communication locale depuis
une ligne xe analogique France Télécom en métropole ou depuis le service de téléphone
par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028 €TTC par minute du lundi
au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et
de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014 €TTC par minute le reste du temps. Si l’appel est passé depuis une ligne d’un autre opérateur,
consultez ses tarifs. Aide en ligne : www.philips.com/support
Français
FR
7
2 Votre CD560/
5
55
R
CD565
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de la boîte

Station de base avec socle (CD560)
Cordon d’alimentation
Cordon téléphonique
Garantie
Station de base avec socle (CD565)
Combiné
8 FR
Manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Remarque
Dans cer tains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon téléphonique à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Remarque
R
b
a
c d e f g
h
i j
k
l
m
n
o
p
r
q
Avec les modèles à plusieurs combinés, des
combinés, chargeurs et blocs d’alimentation supplémentaires sont fournis.

Présentation du téléphone

Français
Touche Nom Descriptions
1 Écouteur 2 Sélectionner la
fonction afchée sur
l’écran du combiné immédiatement au­dessus de la touche
3 Faire déler le menu
vers le haut Augmenter le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur
Accéder au journal des appels
4 Faire déler le menu
vers le bas Diminuer le volume de
l’écouteur ou du haut­parleur
Accéder au répertoire
FR
9
Touche Nom Descriptions
a
CD 560
5 Mettre n à l’appel
Quitter le menu ou l’opération
Allumer ou éteindre le combiné
6 Allumer ou éteindre le
haut-parleur
7 redial Accéder à la liste de
rappel et composer le dernier numéro
8 Mettre en pause
Activer ou éteindre la
sonnerie Alterner entre
minuscules et majuscules lors de la saisie de texte
9 int Effectuer un appel
10 Microphone 11 Couper/réactiver le
12 Verrouiller/
13 menu Accéder au menu
14 Passer et recevoir des
15 Sélectionner la
16 Voyant 17 Haut-parleur 18 Couvercle du compar timent des
batteries
interne Effectuer un appel de
conférence
micro
déverrouiller le clavier
principal
appels
Envoyer le signal ash
fonction afchée sur
l’écran du combiné immédiatement au­dessus de la touche

Présentation de la station de base

CD560
Touche Nom Descriptions 1 Localiser les
combinés Entrer en mode
enregistrement
10 FR
CD565
b
a
c d e f g
h
CD 565

Icônes

Touche Nom Descriptions
1 Haut-parleur 2 / Augmenter/
diminuer le volume
3 Activer/désactiver
le répondeur
4 Écouter des
messages Arrêter la lecture
des messages
5 Compteur
de messages
Afcher le nombre
de messages
Afcher l’état du
répondeur
6 / Avance rapide ou
retour rapide lors de la lecture
7 Effacer des
messages
8 Localiser le ou les
combinés Entrer en mode
enregistrement
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
La batterie est entièrement chargée, l’autonomie en
conversation peut durer jusqu’à
14 heures.
L’icône clignote lorsque le niveau
de charge de la batterie est moyen.
La batterie est complètement déchargée.
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil activé Haut-parleur activé
Sonnerie coupée Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écouté Faire déler vers le haut pour
plus d’options
Faire déler vers le bas pour plus
d’options
ECO Le mode ÉCO est activé
Français
FR
11
3 Guide de
CD 560
CD 565
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section « Important ».

Brancher la station de base

Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
3 Raccordez le cordon de ligne téléphonique
au connecteur situé sous la station de base
et à la prise téléphonique murale.
CD560
Remarque
La plaque signalétique est située sous la station de base.
1 Branchez l’adaptateur secteur au
connecteur situé sous la station de base.
2 Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale standard.
12 FR
CD565

Brancher le chargeur

4.55
19.10 81.15
4.55
2 Retournez le socle ver ticalement.
Remarque
Les instructions ci-dessous pour la connexion du chargeur s’appliquent uniquement aux
modèles à plusieurs combinés.
1 Branchez l’adaptateur secteur au
connecteur situé sous le chargeur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale standard.

Installer la station de base sur un mur

Avertissement
Suivez les instructions ci-dessous pour xer la
station de base sur un mur.
1
Enfoncez les deux loquets supérieurs du socle.
Le socle se dégage de l’arrière de la » station de base.
Français
3 Réinsérez le socle à l’arrière de la station
de base.
4 Posez des vis (non fournies) dans le mur.
5 Alignez les orices de montage de l’arrière
de la station de base avec les vis dans le mur.
6 Positionnez la station de base en la faisant
glisser.
13
FR

Installer le combiné

Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil ou
du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. Utilisez exclusivement les batteries fournies. Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types
de batteries.
Remarque
Avant la première utilisation, les batteries doivent
être chargées pendant 16 heures.
Vérier le niveau de charge
des batteries
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le comparti- ment en veillant à respecter la polarité. Une pola-
rité incorrecte pourrait endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées dans le
combiné. Retirez la languette apposée sur
la porte du compartiment de batteries
avant de charger.
b Placez le combiné sur la station de base
pour le mettre sous tension.
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Lorsque le combiné n’est pas sur la station de
base/le chargeur, l’icône indique le niveau de charge de la batterie:
Batterie pleine (icône xe)
Batterie partiellement déchargée (icône clignotante)
Batterie presque déchargée
(icône vide)
Si l’icône est vide et que le combiné émet un signal sonore, le niveau de charge de la batterie est bas et vous devez la recharger.
Lorsque le combiné est sur la station de base/le chargeur, l’icône de batterie clignote
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée. Une fois le cycle de charge terminé,
l’icône de batterie est xe.
14 FR
Loading...
+ 30 hidden pages