Philips CD5602B/23, CD5601B/23 user manual [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD560
CD565
IT Manuale utente
Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands
Declare that product models CD 560 & CD 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user) Safety: EN 60950-1(2006)
SAR: EN50360/EN50361:2001
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility) EMC: ETSI EN 301 489-1 V1.6.1 (2005) & ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum) Radio: EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured.
Product is labelled with the European approval marking CE and the number of the Notified Body as follows:
Date : 27/04/2009, Eindhoven
Karel RYSMAN Approbation manager Audio Video & Communication
0168
Sommario
1 Importante 5
Istruzioni di sicurezza 5
2 CD560/CD565 8
Contenuto della confezione 8 Panoramica del telefono 9 Panoramica della stazione base 10 Icone del display 11
3 Guida introduttiva 12
Collegamento della stazione base 12 Collegamento della base di ricarica 13 Montaggio a parete della stazione base 13 Installazione del telefono 14 Vericare il livello della batteria 14 Impostazione del paese 14 Impostazione di data e ora 15 Impostazione del formato della data e ora 15 Cos’è la modalità standby? 15 Verica della potenza del segnale 15 Accensione/Spegnimento del telefono 15
4 Chiamate 16
Composizione di una chiamata 16 Fine di una chiamata 17 Ricezione di una chiamata 17
Regolazione del volume del ricevitore 17 Disattivazione del microfono 17
Accensione/spegnimento dell’altoparlante 18 Inoltro di un’altra chiamata 18 Ricezione di una seconda chiamata 18 Passaggio da una chiamata all’altra 18 Conferenza 18
5 Chiamate interne e conferenze 19
Inoltro di una chiamata su un altro telefono 19 Trasferimento di una chiamata 19 Conferenza 19
6 Testo e numeri 21
Immissione di testo e numeri 21 Passaggio da lettere maiuscole a minuscole 21
7 Rubrica 22
Visualizzazione della rubrica 22 Ricerca di una voce 22 Accesso alla rubrica durante una chiamata 22 Chiamata dai numeri in rubrica 22 Aggiunta di una voce 22 Impostazione della suoneria 23
Modica di una voce 23 Eliminazione di una voce 23 Eliminazione di tutte le voci 23
8 Registro chiamate 24
Visualizzazione delle voci nel registro
chiamate 24 Ricomposizione di un numero 24
Salvataggio di una voce del registro
chiamate in rubrica 24
Eliminazione di una voce dal registro
chiamate 24 Eliminazione di tutte le voci del registro chiamate 24
9 Elenco di riselezione 25
Visualizzazione delle voci di riselezione 25 Ricomposizione di una chiamata 25 Salvataggio di un numero dell’elenco di riselezione in rubrica 25
Eliminazione di una voce di riselezione 25 Eliminazione di tutte le voci
dell’elenco di riselezione 25
10 Impostazioni personalizzabili 26
Personalizzazione del display del telefono 26 Personalizzazione audio 26
Italiano
3
IT
11 Funzioni relative alle chiamate 28
Interruzione automatica della chiamata 28 Conferenza automatica 28 Modalità di chiamata 28 Selezione della durata di richiamata 29 Presso automatico 29 Primo squillo 29 Modalità ECO 30
12 Funzioni aggiuntive 31
Sveglia 31 Orario automatico 31 Blocco tasti 32 Posizionamento del telefono 32
13 Impostazioni avanzate 33
Registrazione dei telefoni 33 Annullamento della registrazione dei telefoni 33 Ripristino delle impostazioni predenite 34
14 Segreteria telefonica 35
Attivazione della segreteria telefonica 35 Disattivazione della segreteria
telefonica 35 Impostazione della lingua della segreteria telefonica 36 Impostazione della modalità di risposta 36 Messaggi in uscita (OGM) 36 Messaggi in arrivo (ICM) 37
15 Impostazionipredenite 40
Impostazioni predenite della segreteria telefonica 40
16 Dati tecnici 41
17 Domande frequenti 42
4 IT
1 Importante
Istruzioni di sicurezza
Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede alimentazione elettrica a 100-240 V CA. In caso di black out, la comunicazione potrebbe essere interrotta.
La tensione della rete è classicata
secondo lo standard TNV-3 (Telecommunication Network Voltages),
denito dalla normativa EN 60950.
Avvertenza
La rete elettrica è classicata come
“pericolosa”. L’unico modo di scollegare la base di ricarica è quello di staccarla dalla presa elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica sia sempre facilmente raggiungibile.
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo le batterie e l’adattatore forniti. Fare in modo che i contatti di ricarica o la
batteria non tocchino mai oggetti metallici.
Non aprire l’apparecchio, la stazione base o la base di ricarica per non essere esposti all’alta tensione.
Fare in modo che la base di ricarica non entri
in contatto con liquidi.
Se la batteria viene sostituita con una di tipo
errato, è possibile che quest’ultima esploda.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto. Le attrezzature collegabili tramite cavo devono
disporre di una presa facilmente raggiungibile in prossimità dell’apparecchio stesso.
L’attivazione della modalità vivavoce può
aumentare in maniera repentina il volume del telefono e portarlo a un livello davvero alto: assicurarsi che l’apparecchio non si trovi troppo vicino all’orecchio.
Questo apparecchio non è stato progettato per effettuare chiamate di emergenza in caso di black out. Per effettuare chiamate di emergenza, è necessario disporre di
un’alternativa.
Non esporre il telefono a temperature
eccessivamente alte, quali quelle prodotte da
fonti di calore o luce solare diretta.
Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti
sullo stesso.
Non utilizzare detergenti contenenti alcol,
ammoniaca, benzene o sostanze abrasive che potrebbero danneggiare il dispositivo.
Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il
rischio di esplosione.
Fare in modo che il prodotto non entri in contatto con piccoli oggetti di metallo, che possono deteriorare la qualità audio e danneggiare il prodotto.
La presenza di telefoni cellulari accesi in
prossimità del dispositivo può generare
interferenze. È possibile tenere oggetti metallici solo in
prossimità o sopra il ricevitore del telefono.
Temperature di funzionamento e stoccaggio
L’apparecchio può operare solo in luoghi
con temperatura compresa tra 0°C e +35°C (tra 32°F e 95°F).
Riporre il dispositivo solo in luoghi in cui
la temperatura è compresa tra -20°C e +45°C (tra -4°F e +113°F).
La durata delle batterie può ridursi in
condizioni di bassa temperatura.

Dichiarazione di conformità

Con la presente, Philips Consumer Lifestyle dichiara che il modello CD560/CD565 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC.
La Dichiarazione di conformità è presente sul sito www.p4c.philips.com.
Questo prodotto è stato ideato, testato
e realizzato in base alla Direttiva europea R&TTE 1999/5/CE. Secondo quanto previsto da tale Direttiva, questo prodotto può essere
utilizzato nei paesi riportati di seguito:
Italiano
5
IT
pertanto che i propri prodotti, se utilizzati
nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scientici attualmente
disponibili.
Inoltre Philips collabora attivamente
all’elaborazione degli standard internazionali EMF e di sicurezza ed è in grado di
anticipare evoluzioni future degli stessi e di
implementarle nei propri prodotti.
Compatibilità con lo standard GAP
Lo standard GAP garantisce la compatibilità di tutti i telefoni e stazioni base DECT™ GAP con gli standard minimi di funzionamento a prescindere dal produttore. Il telefono e la stazione base sono compatibili con lo standard GAP, ossia garantiscono le funzioni di base: registrazione del telefono, segnale di linea, inoltro e ricezione di chiamate. Le funzioni
avanzate potrebbero non essere disponibili su dispositivi di altri produttori. Per registrare
e utilizzare questo telefono con una stazione base compatibile con lo standard GAP di altri produttori, seguire la procedura descritta nelle istruzioni del produttore stesso, quindi seguire quella descritta in questo manuale per la registrazione dell’apparecchio. Per registrare
un telefono di un produttore diverso sulla
stazione base, impostare quest’ultima sulla modalità registrazione quindi seguire la procedura descritta nel manuale di istruzioni del produttore del telefono.
Conformità ai requisiti EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce e commercializza numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere e
ricevere segnali elettromagnetici.
Uno dei principali principi aziendali applicati
da Philips prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri
prodotti conformi a tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di produzione dell’apparecchio.
In base a tale principio, Philips sviluppa,
produce e commercializza prodotti che non
hanno effetti negativi sulla salute. Garantisce
Smaltimento del prodotto e delle batterie
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando questo simbolo del contenitore
barrato è associato a un prodotto, signica
che il prodotto stesso rientra nell’ambito della
direttiva europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata
in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici. Agire come stabilito dalle normative locali e
non smaltire i vecchi prodotti con la normale
spazzatura. Il corretto smaltimento dei prodotti
usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/ CE e non possono essere smaltite con i riuti
6
IT
domestici.Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie
contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Quando questo logo è apposto su un
prodotto, signica che Philips ha contribuito nanziariamente al sistema di recupero e di
riciclaggio nazionale associato.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario
è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la raccolta differenziata, usando
per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma
protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché
il disassemblaggio venga effettuato da
aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Il prodotto funziona con batterie che
rientrano nella direttiva europea 2006/66/
EC e che non possono essere smaltite con i
normali riuti domestici. Informarsi circa le normative locali sullo
smaltimento separato delle batterie, che
contribuisce a ridurre gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Italiano
7
IT
2 CD560/CD565
5
55
R
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Contenuto della confezione
Stazione base con staffa (CD560)
Stazione base con staffa (CD565)
Alimentazione
Cavo di linea
Garanzia
Manuale di istruzioni
Telefono
8
IT
Guida di avvio rapido
Nota
In alcuni paesi, l’adattatore di linea deve essere col- legato al cavo di linea; successivamente, quest’ulti­mo deve essere collegato alla presa di linea.
Nota
Nelle confezioni multiple, sono presenti più telefoni e basi di ricarica con le relative unità di
alimentazione.
Panoramica del telefono
R
b
a
c d e f g
h
i j
k
l
m
n
o
p
r
q
Tasto Nome Descrizioni
1 Ricevitore 2 Tasto di
scelta rapida destro
3 Registro
chiamate/ Tasto su
4 Tast o
rubrica/ Tasto giù
5 Tasto ne/
On/Off
6 Tast o
altoparlante
Consente di selezionare la funzione
visualizzata sul
display del telefono direttamente sopra il tasto.
Consente di
scorrere verso
l’alto all’interno del menu.
Consente di aumentare il
volume del ricevitore/
altoparlante. Consente di
accedere al registro chiamate.
Consente di
scorrere verso il
basso all’interno del menu.
Consente di
ridurre il volume del ricevitore/
altoparlante. Consente di
accedere alla rubrica.
Consente di terminare una chiamata.
Consente di uscire dal menu/ interrompere l’operazione.
Consente di accendere/spegnere il telefono.
Consente di
attivare/disattivare
l’altoparlante.
Italiano
9
IT
a
CD 560
b
a
c d e f g
h
CD 565
Tasto Nome Descrizioni
7 Tasto di
8 Tasto muto/
9 Tast o
10 Microfono 11 Tasto di
12 Tas to
13 Tasto menu Consente di
14 Tasto parla/
15 Tasto di
16 Spia a LED
10
riselezione
pausa
chiamata interna/ conferenza
esclusione dell’audio
asterisco/ blocco tasti
richiama
scelta rapida sinistro
IT
Consente di accedere all’elenco dei numeri chiamati e richiamare un numero recente.
Premere questo tasto per inserire una pausa.
Consente di
attivare/disattivare
la suoneria. Consente di
passare dalle lettere minuscole a quelle maiuscole durante
la modica del
testo. Consente di
effettuare una chiamata interna.
Consente di effettuare una conferenza.
Accensione/ spegnimento del microfono.
Consente di bloccare/sbloccare la tastiera.
accedere al menu principale.
Consente di effettuare e
ricevere chiamate. Consente di inviare
un segnale ash.
Consente di selezionare la funzione
visualizzata sul
display del telefono direttamente sopra il tasto.
Tasto Nome Descrizioni
17 Altoparlante 18 Coperchio
del vano
batteria

Panoramica della stazione base

CD560
Tas to Nome Descrizioni 1 Tast o
ricerca
ricevitore
CD565
Consente di trovare i
telefoni. Consente di entrare
nella modalità registrazione.
Tast o Nome Descrizioni
1 Altoparlante 2 Aumento/
riduzione
volume
Consente di aumentare/
ridurre il volume
dell’altoparlante.
3 Tasto On/Off Consente di
attivare/disattivare
la segreteria telefonica.
4 Tast o
riproduzione/ arresto
Ascolto di messaggi.
Arresto dell’ascolto dei messaggi.
5 Contatore
messaggi
Visualizza il numero dei messaggi.
Visualizza le operazioni sulla segreteria telefonica.
6 Tasto avanti/
indietro
Consente di
andare avanti/
indietro durante la riproduzione.
7 Tasto cancella Consente di
eliminare i messaggi.
8 Tasto ricerca
ricevitore
Consente di • individuare il/i
telefono/i. Consente di
entrare nella modalità registrazione.
Icone del display
In modalità standby, le icone che compaiono sullo schermo principale mostrano quali funzioni sono disponibili sul telefono.
Icona Descrizione
La batteria è completamente carica e il
tempo di conversazione massimo può essere pari a
14 ore. La batteria è scarica.
Il telefono è collegato a una base.
La chiamata è in corso.
La sveglia è attiva. L’altoparlante è attivo.
La suoneria è spenta.
Registro chiamate Segreteria telefonica
Sono presenti dei nuovi
messaggi. Scorrere in su per ulteriori
opzioni. Scorrere in giù per ulteriori
opzioni.
ECO La modalità ECO è attiva.
Italiano
11
IT
CD 560
CD 565
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di
sicurezza della sezione dal titolo “Importante” prima di collegare e installare il telefono.

Collegamento della stazione base

Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sulla parte inferiore del telefono. Per caricare la batteria, utilizzare solo la presa
di alimentazione in dotazione.
Nota
3 Inserire il cavo della rete telefonica nella
parte inferiore della stazione base e alla presa telefonica a muro.
CD560
CD565
La targhetta del modello è situata sulla parte inferiore della stazione base.
1 Collegare lo spinotto di alimentazione alla
presa relativa sulla par te inferiore della
stazione base.
2 Collegare la spina di alimentazione ad una
12
presa a muro standard.
IT
4.55
19.10 81.15
4.55

Collegamento della base di ricarica

Nota
Le istruzioni per il collegamento della base di ricarica riportate in basso si riferiscono solo ai modelli in confezione multipla.
1 Collegare lo spinotto di alimentazione alla
relativa presa sulla par te inferiore della
base di ricarica.
2 Collegare la spina di alimentazione ad una
presa a muro standard.

Montaggio a parete della stazione base

2 Girare la staffa.
Italiano
3 Reinserire la staffa sul retro della stazione
base.
4 Inserire le viti (non incluse) nella parete.
Avvertenza
Per il montaggio a parete della stazione base, seguire le istruzioni riportate di seguito.
1 Premere i due perni che si trovano sulla
parte superiore della staffa.
La staffa posta sulla parte posteriore » della stazione base si stacca.
5 Allineare i fori di montaggio sul retro
della stazione base alle viti poste sulla
parete.
6 Far scorrere la stazione base verso il
basso nché non scatta in posizione.
IT
13
Installazione del telefono
R
CD 565
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Utilizzare solo le batterie in dotazione. Rischio di
riduzione di durata della batteria.
Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
Nota
Caricare le batterie per 24 ore prima del primo utilizzo.
Avvertenza
Vericare la polarità delle batterie prima di inserirle nel rispettivo vano. Il mancato rispetto della polarità può danneggiare il prodotto.
a Le batterie sono già installate nel
telefono. Estrarre la linguetta delle batterie dal vano prima di effettuare le operazioni di ricarica.
Nota
Il surriscaldamento del telefono durante le operazioni di ricarica è normale.
Vericareillivellodellabatteria
L’icona della batteria visualizza il livello di carica
della stessa.
La batteria è completamente carica e il tempo di
conversazione massimo può
essere pari a 14 ore. La batteria è scarica. Caricarla.
Il telefono si spegne se la batteria è scarica.
Se è in corso una conversazione è possibile udire dei toni di avviso quando la batteria è quasi scarica. Dopo l’avviso la conversazione viene interrotta.
Impostazione del paese
b Per accendere il telefono, posizionarlo
sulla stazione base.
14
IT
Per attivare il telefono, selezionare il proprio
paese di residenza.
1 Quando viene visualizzato il messaggio di
benvenuto, premere [OK], selezionare il proprio paese e premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni del paese vengono » salvate.
2 Impostare data e ora.
Il telefono è pronto per l’uso. » Per impostare data e ora in un »
secondo momento, premere [INDIET] per saltare questo passaggio.

Impostazione di data e ora

Premere menu.
1 2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] > [IMP.
DATA /OR A], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
3 Premere i tasti numerici per impostare
la data, quindi premere [OK] per confermare.
Sul telefono viene visualizzato il menu » di impostazione dell’ora.
4 Premere i tasti numerici per inserire l’ora.
Se l’ora è in formato 12 ore, premere
per selezionare [AM] o [PM].
5 Premere [OK] per confermare.

Impostazione del formato della data e ora

Premere menu.
1 2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] >
[IMPOST FORMATO], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [FORMATO DATA] o
[FORMATO ORA].
4 Scegliere l’impostazione. Selezionare
[GG/MM][MM/GG] per la visualizzazione della data e [12 ORE] o [24 ORE] per la
visualizzazione dell’ora. Successivamente
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Vericadellapotenzadel
segnale
Italiano
L’icona del segnale mostra lo stato del collegamento tra il telefono e la stazione
base. Se l’icona rimane ssa, il telefono e
la stazione base sono collegati. Se l’icona lampeggia, il telefono e la stazione base non sono collegati.
Accertarsi che il telefono sia sempre collegato alla stazione base prima di
effettuare o ricevere una chiamata e di
utilizzare le sue funzionalità.
Se vengono emessi dei toni di avviso • durante una conversazione, la batteria è
quasi scarica oppure il telefono è fuori portata. Caricare la batteria o spostare
il telefono in modo che sia più vicino alla
stazione base.
Accensione/Spegnimento del telefono
Tenere premuto per spegnere il telefono. Il display del telefono si spegne.
Nota
Quando il telefono è spento, non è possibile ricevere chiamate.
Tenere premuto per accendere il telefono. L’accensione richiede alcuni secondi.
Cos’è la modalità standby?
Il telefono passa alla modalità standby quando
non è in corso alcuna attività. La schermata di
standby mostra il nome del telefono, il numero, la data e l’ora, l’icona del segnale e l’icona della batteria.
15
IT
4 Chiamate
Nota
Per cancellare una cifra, premere [CANC].
Per inserire una pausa, tenere premuto
.
2 Premere per effettuare la chiamata.
In caso di black out, il telefono non è in grado di utilizzare i servizi di emergenza.
Suggerimento
Vericare la potenza del segnale prima
o durante una chiamata. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione “Verica
della potenza del segnale” nel capitolo “Guida
introduttiva”.
Composizione di una chiamata
Per effettuare una chiamata procedere come segue:
Chiamata veloce
Composizione del numero prima dell’inoltro
Ricomposizione del numero più recente
Chiamata dall’elenco di riselezione Chiamata dai numeri in rubrica Chiamata dal registro chiamate
Chiamata veloce
1 Premere . 2 Comporre il numero telefonico.
Il numero viene composto. » Viene visualizzata la durata della »
chiamata in corso.
Composizione del numero prima dell’inoltro
1 Comporre il numero telefonico.
Ricomposizione del numero più recente
1 Premere . 2 Premere redial. 3 Premere [SELEZ].
Viene composto il numero più recente. »
Chiamata dall’elenco di riselezione
È possibile effettuare una chiamata dall’elenco di riselezione.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
“Ricomposizione di una chiamata” in “Elenco di riselezione”.
Chiamata dai numeri in rubrica
È possibile effettuare una chiamata utilizzando i numeri in rubrica.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
“Chiamata dai numeri in rubrica” in “Rubrica”.
Chiamata dal registro chiamate
È possibile richiamare un numero presente nel
registro delle chiamate effettuate, ricevute o
senza risposta.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
“Ricomposizione di un numero” in “Registro chiamate”.
16
IT
Nota
Il timer delle chiamate visualizza il tempo in conversazione trascorso durante la chiamata
in corso.
Suggerimento
In caso di chiamata persa, il telefono mostra un messaggio di avviso.
Italiano
Nota
Se vengono emessi dei toni di avviso, la
batteria è quasi scarica oppure il telefono è fuori por tata. Caricare la batteria o spostare
il telefono in modo che sia più vicino alla
stazione base.
Fine di una chiamata
Per terminare una chiamata, procedere come segue:
Premere Posizionare il telefono sulla stazione
base o sulla base di ricarica nel
caso in cui sia attivata la funzione
di interruzione automatica della chiamata.
; oppure
Ricezione di una chiamata
Quando il telefono squilla: Premere oppure
per rispondere alla chiamata.
Avvertenza
Quando il telefono squilla o quando è attiva la modalità vivavoce, tenerlo lontano dall’orecchio per evitare danni all’udito.
Nota
Il servizio di identicazione del chiamante
è disponibile solo se tale opzione è stata sottoscritta con la propria compagnia telefonica.
Disattivazione della suoneria per tutte le chiamate in arrivo
Esistono due metodi per disattivare la
suoneria:
1 Tenere premuto in modalità standby.
Sul display viene visualizzato »
.
2 Quando il telefono squilla, premere
[SILENZ].
Regolazione del volume del ricevitore
Premere oppure per regolare il volume durante una chiamata.
È quindi possibile regolare il volume » del ricevitore e il telefono torna alla
schermata di chiamata.
Disattivazione del microfono
Premere durante una chiamata.
1
Sul telefono viene visualizzato » [MUTO ATTIVO].
La persona che chiama non sentirà »
alcun suono, mentre chi riceve la
chiamata potrà comunque sentire la
voce dell’interlocutore.
2 Premere nuovamente per riattivare il
microfono.
Adesso è possibile proseguire la »
conversazione.
17
IT
Accensione/spegnimento dell’altoparlante
Passaggio da una chiamata all’altra
Premere .
Inoltro di un’altra chiamata
Nota
La disponibilità di questo servizio dipende dal
gestore telefonico.
1 Premere durante una chiamata, quindi
premere [OK].
La prima chiamata viene messa in » attesa.
2 Comporre il secondo numero.
Viene composto il numero visualizzato » sul display.
Ricezione di una seconda chiamata
Nota
Si tratta di un’impostazione che dipende dal proprio paese.
È possibile passare da una chiamata all’altra in due modi:
1 Premere e ; oppure 2 Premere [OK] e selezionare [SWITCH
CALLS], quindi premere nuovamente [OK] per confermare.
La chiamata in corso viene messa in » attesa ed è possibile passare all’altra.
Conferenza
Nota
La disponibilità di questo servizio dipende dal gestore telefonico. Vericare se il proprio gestore telefonico prevede costi aggiuntivi per questo ser vizio.
Quando sono in corso due chiamate, premere [OK], selezionare [CONFERENZA], quindi premere nuovamente [SELEZ] per confermare.
Le due chiamate entrano in modalità » conferenza.
Quando viene emesso un segnale acustico
ripetuto che indica la ricezione di un’altra chiamata, è possibile rispondere come indicato di seguito:
1 Premere e per rispondere alla
chiamata.
La prima chiamata viene messa in » attesa ed è quindi possibile rispondere alla seconda.
2 Premere e per interrompere la
chiamata in corso e rispondere la prima.
18
IT
5 Chiamate
interne e conferenze
Una chiamata interna è una chiamata effettuata
su un telefono che condivide la stessa stazione base. Una conferenza è una conversazione che coinvolge due telefoni interni che condividono
la stessa stazione base e una persona che chiama dall’esterno.
1 Premere int.
La persona che chiama viene messa in » attesa.
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per confermare.
Attendere che l’interlocutore risponda » alla chiamata.

Passaggio da una chiamata all’altra

Premere int per passare dalla chiamata esterna a quella interna.
Italiano
Inoltro di una chiamata su un altro telefono
Nota
Se la stazione base è abbinata solo a 2 telefoni registrati, premere int per inoltrare una
chiamata sull’altro ricevitore.
1 Premere int. Vengono visualizzati i
telefoni disponibili per la chiamata interna.
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per confermare.
Il telefono selezionato squilla. »
3 Premere sul telefono selezionato.
Viene stabilita una chiamata interna. »
4 Premere per annullare o
interrompere la chiamata interna.
Nota
Se il telefono è impegnato in una chiamata, viene emesso il tono di occupato.
Durante una chiamata
Durante una chiamata è possibile passare da un telefono all’altro:
Trasferimento di una chiamata
Premere int durante una chiamata.
1 2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Premere quando l’interlocutore
risponde alla chiamata.
La chiamata viene trasferita al telefono » selezionato.

Conferenza

Una conferenza a 3 è una chiamata tra l’utente, un altro telefono interno e una persona che chiama dall’esterno. Per effettuarla sono
necessari due telefoni che condividono la stessa
stazione base.
Durante una chiamata esterna
1 Premere int per avviare una chiamata
interna.
Vengono visualizzati i telefoni » disponibili per la chiamata interna.
La persona che chiama dall’esterno »
viene messa in attesa.
19
IT
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per confermare.
Il telefono selezionato squilla. »
3 Premere sul telefono selezionato.
Viene stabilita una chiamata interna. »
4 Tenere premuto int sul telefono.
In questo modo viene stabilita una » conferenza a 3 con la persona che chiama dall’esterno e il telefono interno selezionato.
5 Premere per terminare la conferenza.
Nota
Premere per partecipare a una conferenza in corso con un altro telefono nel caso in cui [IMP AVANZATE] > [CONFERENZA] sia impostato su [ON].
Durante la conferenza
1 Premere int per mettere in attesa una
chiamata esterna e tornare alla chiamata interna.
La chiamata esterna viene messa in » attesa.
2 Premere int per passare dalla chiamata
esterna a quella interna.
3 Tenere premuto int per ripristinare la
conferenza.
Nota
Se un telefono termina la chiamata durante una conferenza, l’altro ricevitore rimane
collegato alla chiamata esterna.
IT
20
6 Testo e numeri
Per impostare il nome del telefono, le voci in
rubrica e utilizzare opzioni di menu è possibile immettere testo e numeri.
Immissione di testo e numeri
Premere una o più volte sulla tastiera
1
alfanumerica per immettere il carattere prescelto.
2 Premere [CANC] per cancellare il
carattere. Premere cursore a sinistra o a destra.
Tasto Caratteri (maiuscoli)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å
Ą Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę
Δ Φ
4 G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
Ö Ő
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů
Ű μ
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω
Ξ Ψ
/ per spostare il
Tas to Caratteri (minuscoli) 0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
2 a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č 3 d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì î ï l Γ 5 j k l 5 Λ ł ĺ ľ 6 m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő 7 p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů 9 w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Esempio per scrivere “Paul” Premere una volta 7: P Premere una volta 2: a Premere due volte 8: u Premere tre volte 5: l
~ |
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
ű μ
Passaggio da lettere maiuscole a minuscole
Per impostazione predenita, la prima lettera di
ogni parola all’interno di una frase è maiuscola mentre le altre sono minuscole. Tenere premuto
per passare dalle lettere maiuscole a quelle
minuscole.
Italiano
21
IT
7 Rubrica
Questo telefono è dotato di una rubrica che
può contenere no a 200 voci. È possibile
accedere alla rubrica dal telefono. Ciascuna
voce può essere composta da un massimo di
14 caratteri e da un numero di 24 cifre. Sono presenti due memorie ad accesso diretto
(tasto risiede, il tasto numero della segreteria telefonica e su quello
dei servizi informativi del proprio gestore.
Quando si tiene premuto il tasto in modalità
standby, il numero di telefono salvato viene
composto automaticamente.
Visualizzazione della rubrica
e ). A seconda del paese in cui si
e sono preimpostati sul
Nota
È possibile visualizzare la rubrica solo su un telefono alla volta.
Immissione del primo carattere del contatto.
1 Accedere al menu della rubrica. 2 Selezionare [ELENCO CHIAM.]. 3 Premere il tasto alfanumerico che
corrisponde al carattere.
Viene visualizzata la prima voce che » inizia con questo carattere.
Accesso alla rubrica durante una chiamata
Premere menu, selezionare [RUBRICA]
1
quindi premere nuovamente [SELEZ] per confermare.
2 Selezionare il contatto, quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Viene visualizzato il numero. »
3 Premere [SELEZ] nuovamente per
comporre il numero.
1 Premere . 2 Selezionare un contatto e visualizzare le
informazioni disponibili.
Ricerca di una voce
Per cercare le voci in rubrica, è possibile:
Scorrere l’elenco dei contatti. Immettere il primo carattere del
contatto.
Ricerca all’interno dell’elenco dei contatti
Aprire il menu della rubrica, quindi premere e
per scorrere le voci.
22
IT
Chiamata dai numeri in rubrica
Premere per accedere alla rubrica.
1 2 Selezionare un contatto all’interno della
rubrica.
3 Premere per inoltrare la chiamata.
Aggiunta di una voce
Nota
Se la memoria della rubrica è piena, il telefono mostra un messaggio di avviso. Per aggiungere nuove voci, eliminare quelle vecchie.
1 Premere menu.
2 Selezionare [RUBRICA] > [NUOVO
NOMINAT.], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
3 Immettere il nome, quindi premere [OK]
per confermare.
4 Immettere il numero, quindi premere
[SALVA] per confermare.
5 Selezionare una suoneria abbinata al
contatto, quindi premere [SELEZ] per confermare.
In questo modo viene impostata la » suoneria prescelta.
Italiano
Suggerimento
Per ulteriori informazioni su come modicare il nome e il numero, vedere la sezione “Testo
e numeri”.
Nota
La rubrica consente di salvare solo numeri nuovi.
Suggerimento
Tenere premuto per inserire una pausa.
La nuova voce viene salvata. »
Impostazione della suoneria
È possibile personalizzare la suoneria abbinata ai contatti presenti in rubrica quando questi ultimi chiamano.
Nota
Accertarsi di aver sottoscritto l’abbonamento al servizio di identicazione del numero del
chiamante per poter utilizzare questa funzione.
Modicadiunavoce
Premere menu.
1 2 Selezionare [RUBRICA] > [MODI F.
NOMINAT.], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
3 Selezionare il contatto, quindi premere
[SELEZ] per confermare.
4 Modicare il nome, quindi premere [OK]
per confermare.
5 Modicare il numero, quindi premere
[SALVA] per confermare.
La voce viene salvata in rubrica. »
Eliminazione di una voce
Premere menu.
1 2 Selezionare [RUBRICA] > [CANCELLA],
quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare un contatto, quindi premere
[OK] per confermare.
La voce viene eliminata. »
Eliminazione di tutte le voci
1 Premere menu. 2 Selezionare [RUBRICA] > [SEL.
SUONERIA], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
3 Selezionare un contatto, quindi premere
[VISUALIZZA].
4 Premere [SELEZ] per impostare
o modicare la suoneria per un
determinato contatto.
Premere menu.
1 2 Selezionare [RUBRICA] > [ELIMINA
TUTTI], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
Sul telefono viene visualizzato un » messaggio di conferma.
3 Premere [OK] per confermare.
Tutte le voci in rubrica vengono » eliminate.
IT
23
8 Registro chiamate
Il registro delle chiamate salva la cronologia di tutte le chiamate effettuate, perse o ricevute. La cronologia delle chiamate ricevute include
anche il nome e il numero del chiamante, nonché la data e l’ora della chiamata. Questa funzione è disponibile solo se si è abbonati al
servizio di identicazione del chiamante offerto
dalla propria compagnia telefonica.
Il telefono può registrare no a 50 chiamate.
L’icona del registro chiamate lampeggia sul telefono nel caso di chiamate senza risposta.
Se il chiamante ha attivato il servizio di identicazione, il suo nome e il numero di telefono sono visualizzati sul display. L’elenco delle chiamate all’interno del registro viene visualizzato in ordine cronologico a partire dalla
chiamata più recente.
Nota
Prima di chiamare direttamente un numero da questo elenco, assicurarsi che sia giusto.
Visualizzazione delle voci nel registro chiamate
Premere .
1 2 Selezionare[ELENCO CHIAM.], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Viene visualizzato il registro delle » chiamate ricevuto.
3 Selezionare una voce, quindi premere
[OPZION] per visualizzare ulteriori
informazioni.
Ricomposizione di un numero
Premere .
1 2 Selezionare [ELENCO CHIAM.], quindi
premere [OPZION]
3 Selezionare una voce dall’elenco. 4 Premere per inoltrare la chiamata.
Salvataggio di una voce del registro chiamate in rubrica
Premere .
1 2 Selezionare [ELENCO CHIAM.]. 3 Selezionare una voce, quindi premere
[OPZION] per confermare.
4 Selezionare[SALVA NUMERO], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
5 Accedere al nome e modicarlo, quindi
premere [OK] per confermare.
6 Accedere al numero e modicarlo, quindi
premere [ SALVA] per confermare.
La voce viene salvata in rubrica. »
Eliminazione di una voce dal registro chiamate
Premere .
1 2 Selezionare [ELENCO CHIAM.]. 3 Selezionare una voce, quindi premere
[OPZION] per confermare.
4 Selezionare [CANCELLA], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
La voce viene eliminata. »
Eliminazione di tutte le voci del registro chiamate
Premere .
1 2 Selezionare [ELENCO CHIAM.]. 3 Premere [OPZION] per accedere al
menu delle opzioni.
4 Selezionare [ELIMINA TUTTI], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Sul telefono compare un messaggio di » conferma.
5 Premere [OK] per confermare.
Tutte le voci in rubrica vengono » eliminate.
24
IT
9 Elenco di
riselezione
L’elenco di riselezione consente di salvare la
cronologia delle chiamate effettuate e include
i nomi e/o i numeri chiamati. Il telefono può registrare no a 10 voci di riselezione.
Visualizzazione delle voci di riselezione
Premere redial per accedere all’elenco
1
delle chiamate effettuate.
2 Selezione una voce e premere [SELEZ].
Ricomposizione di una chiamata
Premere redial.
1 2 Selezionare la voce che si desidera
richiamare. Premere
Il numero viene composto. »
.
Eliminazione di una voce di riselezione
Premere redial per accedere all’elenco
1
delle chiamate effettuate.
2 Selezionare una voce, quindi premere
[SELEZ] e [OPZION].
3 Selezionare [CANCELLA], quindi
premere [SELEZ]
La voce viene eliminata. »
Eliminazione di tutte le voci dell’elenco di riselezione
Premere redial per accedere all’elenco
1
delle chiamate effettuate.
2 Premere [SELEZ], quindi [OPZION] per
accedere al menu delle opzioni.
3 Selezionare[ELIMINA TUTTI], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
4 Sul telefono viene visualizzato un
messaggio di conferma.
5 Premere [OK] per confermare.
Tutte le voci in rubrica vengono » eliminate.
Italiano
Salvataggio di un numero dell’elenco di riselezione in rubrica
Premere redial per accedere all’elenco
1
delle chiamate effettuate.
2 Selezionare una voce, quindi premere
[SELEZ] e [OPZION].
3 Selezionare [SALVA NUMERO], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
4 Accedere al nome e modicarlo, quindi
premere [OK] per confermare.
5 Accedere al numero e modicarlo, quindi
premere [ SALVA] per confermare.
La voce viene salvata in rubrica. »
25
IT
10 Impostazioni
personalizzabili
È possibile personalizzare alcune impostazioni del telefono.
Personalizzazione del display del telefono
Attribuzione di un nome al telefono
Personalizzazione audio
Impostazione della suoneria del telefono
È possibile scegliere tra 15 suonerie diverse.
1 Premere menu. 2 Selezionare [PERSONALIZZA] > [TONI
RICEVIT.] > [SQUILLI], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare una suoneria, quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Il nome del telefono può essere composto da un massimo di 14 caratteri. Il nome viene visualizzato sullo schermo del telefono in
modalità standby.
1 Premere menu. 2 Selezionare [PERSONALIZZA] >
[NOME RICEVIT.], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Immettere o modicare il nome. Per
cancellare un carattere, premere
[CANC].
4 Premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione della lingua del display
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni con supporto multilingue.
Le lingue disponibili variano a seconda del
paese.
1 Premere menu. 2 Selezionare [PERSONALIZZA] >
[LINGUA], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare una lingua, quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione del volume della suoneria del telefono
È possibile selezionare 6 diversi livelli di impostazione del volume della suoneria
oppure scegliere l’opzione [OFF].
1 Premere menu. 2 Selezionare [PERSONALIZZA] > [TONI
RICEVIT.] > [VOL. SUONERIA], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare un livello del volume, quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Suggerimento
Per disattivare la suoneria, tenere premuto in
modalità standby. Sul display compare
.
Impostazione dei toni della tastiera
Si tratta del suono prodotto alla pressione di un tasto del telefono.
1 Premere menu. 2 Selezionare [PERSONALIZZA] > [TONI
RICEVIT.] > [TONO TASTO], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
26
IT
Ottimizzazione della qualità audio
La modalità audio XHD (Extreme High
Denition) è una funzionalità specica che
consente di trasmettere segnali audio in alta fedeltà sul telefono. In questo modo l’audio
delle conversazioni telefoniche risulta analogo a quello delle conversazioni effettuate di
persona. In modalità standby:
1 Premere menu. 2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[SUONO XHD], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare la nuova impostazione, quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Durante una chiamata:
1 Premere [OPZION] per accedere al
menu delle opzioni.
2 Modicare l’impostazione XHD. 3 Premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Italiano
27
IT
11 Funzioni relative
alle chiamate
Il telefono supporta una serie di funzionalità di chiamata che consentono di gestire al meglio le
conversazioni telefoniche.
Interruzione automatica della chiamata
Attivazione/disattivazione della modalità di conferenza automatica
1 Premere menu. 2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[CONFERENZA], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Modalità di chiamata
Per terminare una chiamata, posizionare il telefono sulla stazione base o sulla base di ricarica.
Attivazione/disattivazione della modalità di interruzione automatica della chiamata
1 Premere menu. 2 Selezionare [PERSONALIZZA] >
[CHIUS. AUTOM.], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Quando la funzione di interruzione automatica della chiamata non è attiva, l’altoparlante è attivo.
Conferenza automatica
Per condividere una chiamata esterna con un
altro telefono, premere
.
Nota
Questa funzione si applica solo ai telefoni che supportano la modalità di chiamata a impulsi e a toni.
La modalità di chiamata rimanda al segnale telefonico usato in determinati paesi. Il telefono supporta la modalità a toni (DTMF) e a impulsi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria
compagnia telefonica.
Impostazione della modalità di chiamata
1 Premere menu. 2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[TEMPO DI FLASH], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare una modalità di chiamata,
quindi premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Se il telefono si trova in modalità di chiamata
a impulsi, premere durante la conversazione per passare temporaneamente alla modalità a
toni. Viene visualizzata la lettera “d”. Le cifre immesse durante la chiamata vengono quindi conver tite in segnali a toni.
28
IT
Selezione della durata di richiamata
Assicurarsi che il tempo di richiamata sia impostato correttamente prima di rispondere a un’altra chiamata. Di norma questa funzione
è già attiva sul telefono. È possibile scegliere tra
3 opzioni: [BREVE], [MEDIO] e [LUNGO]. Il
numero di opzioni disponibili varia a seconda
dei paesi. Per ulteriori dettagli, consultare la propria compagnia telefonica.
Impostazionedelpressoautomatico
1 Premere menu. 2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[PREFIS AUTOM.], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Immettere il numero di identicazione,
quindi premere [OK] per confermare.
4 Immettere il presso, quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Italiano
Impostazione della durata di richiamata
1 Premere menu. 2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[TEMPO DI FLASH], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare un’opzione, quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Pressoautomatico
Questa funzione consente di vericare e
formattare il numero in uscita prima della
composizione. Il presso può sostituire il numero di identicazione impostato nel menu. Esempio: il numero di identicazione impostato è 604, mentre il presso è 1250. Quando viene
composto un numero del tipo 6043338888,
quest’ultimo viene convertito in 12503338888
prima della composizione.
Nota
La lunghezza massima di un numero di identicazione è di 5 cifre. La lunghezza massima di un presso automatico è di 10
cifre.
Per inserire una pausa, tenere premuto .
Nota
Se il presso è stato impostato e il numero di identicazione è vuoto, il presso viene
aggiunto a tutte le chiamate in uscita.
Nota
Questa funzione non è disponibile se il numero composto inizia per * e #.
Primo squillo
Se è stato richiesto il servizio di identicazione del chiamante, il telefono può eliminare il primo squillo prima che venga visualizzato il nome o il numero di chi chiama. Una volta reimpostato, il telefono può rilevare automaticamente la presenza del servizio di identicazione del
chiamante ed eliminare il primo squillo. Questa
impostazione può essere modicata. Questa
opzione è disponibile solo sui telefoni che supportano questa funzionalità.
29
IT
Attivazione/disattivazione del primo squillo
1 Premere menu. 2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[PRIMO SQUILLO], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF], quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Per reimpostare il primo squillo, accedere al menu di reimpostazione.
Modalità ECO
La modalità ECO riduce la potenza di trasmissione del telefono e della stazione base.
1 Premere menu. 2 Selezionare [IMP AVANZATE] > [ECO],
quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare la nuova impostazione, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. » In modalità standby viene visualizzato »
ECO invece di
.
Nota
Quando la modalità ECO è attiva, è possibile che la distanza di connessione tra il telefono e
la stazione base venga ridotta.
IT
30
12 Funzioni
aggiuntive
Il telefono è dotato di funzioni aggiuntive che
consentono di essere sempre aggiornati mentre
si è in movimento.
Sveglia
Il telefono è dotato di una sveglia incorporata. Per impostare la sveglia, fare riferimento alle
informazioni riportate di seguito.
Impostazione della sveglia
1 Premere menu. 2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] >
[SVEGLIA], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare [UNA VOLTA] oppure
[GIORNALMENTE], quindi premere [SELEZ] per confermare.
4 Impostare l’orario di sveglia. 5 Premere [OK] per confermare.
La sveglia è attiva e sul display viene » visualizzato
Suggerimento
.
2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] >
[SVEGLIA], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare[OFF], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione della suoneria della sveglia
1 Premere menu. 2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] > [TONI
SVEGLIA], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Impostare una nuova suoneria, quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Il volume della sveglia è impostato sullo stesso livello di quello della suoneria del telefono. Se la suoneria del telefono non è attiva, il volume della sveglia è impostato su 1.
Orario automatico
Nota
Questo servizio dipende dal gestore
telefonico.
Italiano
Premere / per passare da [AM] a [PM].
Disattivazione della sveglia
Quando la sveglia suona
1 Premere un tasto qualsiasi per spegnerla.
Prima che la sveglia suoni
1 Premere menu.
Nota
Accertarsi di aver sottoscritto l’abbonamento al servizio di identicazione del chiamante per
poter utilizzare questa funzione.
La data e l’ora del telefono vengono
sincronizzate automaticamente tramite lo standard PSTN (Public Switched Telephone Network). Per sincronizzare la data, accertarsi che sia impostato l’anno corretto.
IT
31
1 Premere menu. 2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] >
[SVEGLIA AUTOM.], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF]. Premere
[SELEZ].
Le impostazioni vengono salvate. . »
Blocco tasti
La tastiera può essere bloccata per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente.
Blocco della tastiera
1 Tenere premuto in modalità standby.
La tastiera si blocca. »
Nota
Quando la tastiera è bloccata, non è possibile effettuare alcuna chiamata. È comunque
possibile rispondere alle chiamate in arrivo. La tastiera viene sbloccata durante la conversazione e si riblocca automaticamente una volta che quest’ultima viene conclusa.
Sblocco della tastiera
1 Tenere premuto .
La tastiera si sblocca. »
Posizionamento del telefono
Premere sulla stazione base.
1
Tutti i telefoni collegati alla stazione » base squillano.
2 Premere nuovamente sulla stazione
base per interrompere la suoneria.
La suoneria di tutti i telefoni si arresta. »
In alternativa:
3 Premere un tasto qualsiasi su un telefono
per interrompere la suoneria.
32
IT
13 Impostazioni
avanzate
Registrazione dei telefoni
Nota
Se il PIN non è corretto o non viene trovata
la base dopo un certo periodo di tempo,
sul telefono è visualizzato un messaggio di avviso. Se la registrazione non si conclude
correttamente, ripetere la procedura ripor tata sopra.
Italiano
È possibile registrare telefoni aggiuntivi sulla stazione base. La stazione base può registrare
un massimo di 5 telefoni.
Registrazione automatica
1 Posizionare il telefono sulla stazione base.
Il telefono rileva la stazione base e » avvia automaticamente il processo di
registrazione. La registrazione viene completata in »
meno di 2 minuti. La stazione base assegna automaticamente dei numeri
ai vari telefoni.
Registrazione manuale
Se la registrazione automatica non viene
portata a termine correttamente, registrare il telefono manualmente sulla stazione base.
1 Premere menu sul telefono. 2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[REGISTRA], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
3 Tenere premuto sulla stazione base
per 5 secondi no a che non viene
emesso un tono di conferma.
4 Immettere il PIN di sistema. Premere
[CANC] per effettuare le correzioni.
5 Premere [OK] per confermare il PIN.
La registrazione viene completata in » meno di 2 minuti. La stazione base assegna automaticamente dei numeri
ai vari telefoni.
Nota
Il PIN predenito è 0000. Quest’ultimo non può essere modicato.
Annullamento della registrazione dei telefoni
Se due telefoni condividono la stessa
1
stazione base, è possibile annullare la registrazione di uno dei due.
2 Premere menu. 3 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[SCOLLEGARE], quindi premere [SELEZ] per confermare.
4 Immettere il PIN di sistema (il PIN
predenito è 0000). Premere [CANC] per cancellare il numero.
5 Selezionare il numero del telefono
per il quale si desidera annullare la registrazione.
6 Premere [OK] per confermare.
La registrazione del telefono viene » annullata.
Suggerimento
Il numero del telefono viene visualizzato
accanto al nome del telefono in modalità standby.
33
IT
Ripristino delle impostazioni
predenite
È possibile ripristinare il telefono alle impostazioni di fabbrica.
1 Premere menu. 2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[REIM POSTA], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
Sul telefono viene visualizzato un » messaggio di conferma.
3 Premere [OK] per confermare.
Tutte le impostazioni vengono » ripristinate.
Viene visualizzata la schermata di » benvenuto.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni predenite, vedere la sezione “Impostazioni predenite”.
IT
34
14 Segreteria
telefonica
Nota
Disponibile solo per il modello CD565.
Tramite telefono
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] > [RISP.
ATT/D IS.], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare[ON], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Italiano
Il telefono è dotato di una segreteria telefonica
che, una volta attivata, registra le chiamate senza risposta. Per impostazione predenita, la
segreteria telefonica è impostata sulla modalità [RISP. & REG.]. È possibile accedere alla segreteria telefonica anche in modalità remota
e modicare le impostazioni attraverso il menu
della segreteria stessa presente sul telefono. . Il contatore dei messaggi a LED (display a due
cifre e 7 segmenti) sulla stazione base mostra il numero dei messaggi quando la segreteria
telefonica è attiva.
. La segreteria telefonica è attiva. Nessuna
indicazione sul display
-- Memoria piena AA È possibile accedere alla
[ ] Registrazione x. Regolazione del livello del
La segreteria telefonica non è
attiva.
segreteria telefonica in modalità remota (sia sul telefono stesso che tramite telefono a toni).
volume
Numero di messaggi
Tramite la base
1 Premere per attivare la segreteria
telefonica in modalità standby.
Nota
Quando la segreteria telefonica è attiva, risponde alle chiamate in arrivo dopo un
determinato numero di squilli sulla base delle impostazioni del ritardo.
Disattivazione della segreteria telefonica
La segreteria telefonica può essere disattivata
tramite la stazione base o il telefono.
Tramite telefono
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] > [RISP.
ATT/D IS.], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare[OFF], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Attivazione della segreteria telefonica
La segreteria telefonica può essere attivata
tramite la stazione base o il telefono.
Tramite la base
1 Premere per disattivare la segreteria
telefonica in modalità standby.
IT
35
Impostazione della lingua della segreteria telefonica
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni con supporto multilingue.
La lingua della segreteria telefonica è la lingua
che viene impostata per i messaggi in uscita.
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] >
[IMPOSTAZIONI] > [LINGUA MESS.], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare una lingua, quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione della modalità di risposta
È possibile impostare la segreteria telefonica in modo tale che chi chiama possa lasciare un messaggio. Selezionare [RISP. & REG.] se si desidera che il chiamante lasci un messaggio. In caso contrario, selezionare [SOLO RISPOSTA].
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] > [MOD.
RISPOSTA], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare una modalità di risposta,
quindi premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Se la memoria è piena, la segreteria telefonica passa automaticamente alla modalità [SOLO
RI SP OSTA].
Messaggi in uscita (OGM)
Il messaggio in uscita è il messaggio che
viene udito da chi chiama quando si attiva la
segreteria telefonica. La segreteria telefonica è dotata di 2 messaggi in uscita preregistrati: modalità [RISP. & REG.] e modalità [SOLO
RISPOSTA].
Registrazione di un messaggio in uscita
La lunghezza massima del messaggio in uscita
che può essere registrato è di 3 minuti.
Il messaggio in uscita appena registrato
sostituisce automaticamente quello vecchio.
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] > [SALVA
MESS USC], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare [RISP. & REG.] oppure
[SOLO RISPOSTA], quindi premere [SELEZ] per confermare.
4 Selezionare[SALVA MESS USC], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
5 La registrazione inizia dopo il segnale
acustico.
6 Premere [OK] per interrompere la
registrazione; in caso contrario la
registrazione termina dopo 3 minuti.
Il messaggio in uscita appena registrato »
viene riprodotto automaticamente in
modo da poter essere riascoltato.
Nota
Per ripristinare il messaggio in uscita preregistrato, eliminare il messaggio in uscita corrente.
Riproduzione del messaggio in uscita corrente
1 Premere menu.
IT
36
2 Selezionare [SEGRET. TEL.] > [SALVA
MESS USC], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare [RISP. & REG.] o [SOLO
RISPOSTA]. Premere [SELEZ] per
confermare.
4 Selezionare[ESEGUI], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Il telefono riproduce il messaggio in » uscita corrente.
Nota
Se la memoria è piena, la segreteria telefonica passa automaticamente alla modalità [SOLO
RI SP OSTA]. Per ricevere nuovi messaggi, cancellare quelli vecchi.
Ascolto dei messaggi in arrivo
I messaggi in arrivo vengono riprodotti
rispettando la sequenza di registrazione.
Italiano
Eliminazione del messaggio in uscita
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] >[SALVA
MESS USC], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare [RISP. & REG.] oppure
[SOLO RISPOSTA], quindi premere [SELEZ] per confermare.
4 Selezionare[CANCELLA], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
5 Il messaggio in uscita preregistrato viene
ripristinato.
Nota
Non è possibile eliminare alcun messaggio preregistrato.
Messaggi in arrivo (ICM)
La lunghezza massima di un messaggio in arrivo è di 3 minuti. Quando si ricevono messaggi nuovi, la spia di ricezione lampeggia sulla segreteria telefonica e sul telefono è visualizzato un messaggio di avviso.
Nota
Se si risponde al telefono mentre la persona che chiama sta lasciando un messaggio, la
registrazione viene interrotta ed è possibile
parlare direttamente all’interlocutore.
Dalla base
Per avviare/interrompere l’ascolto,
premere
Per regolare il volume, premere
Per tornare indietro:
- Durante l’ascolto del messaggio, premere dall’inizio.
- Durante il primo secondo di ascolto del messaggio corrente, premere riprodurre quello precedente.
Per andare avanti, premere • passare al messaggio successivo.
Per eliminare il messaggio corrente, premere
Nota
Non è possibile recuperare i messaggi eliminati.
.
/ .
per riprodurre il messaggio
per
per
.
Dal telefono
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] > [ESEGUI],
quindi premere [SELEZ] per confermare.
Viene riprodotto il nuovo messaggio. » Se non sono presenti messaggi nuovi, verranno riprodotti i messaggi vecchi.
Premere [INDIET] per interrompere la riproduzione.
Premere opzioni.
Premere
volume.
per accedere al menu delle
/ per aumentare/ridurre il
37
IT
Eliminazione di un messaggio in arrivo
Dalla base
1 Premere durante l’ascolto del
messaggio.
Il messaggio corrente viene eliminato. »
Filtro chiamate
È possibile ascoltare la persona che chiama mentre lascia un messaggio nella segreteria telefonica. In questo modo, è possibile decidere se rispondere o meno.
Dalla base
Dal telefono
1 Premere durante l’ascolto del
messaggio per accedere al menu delle opzioni.
2 Selezionare[CANCELLA], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Il messaggio corrente viene eliminato. »
Eliminazione di tutti i messaggi in arrivo vecchi
Dalla base
1 Tenere premuto in modalità standby.
Tutti i messaggi vecchi vengono » eliminati in maniera permanente.
Dal telefono
1 Premere menu sul telefono. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] > [ELIMINA
TUTTI], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
Sul telefono viene visualizzato un » messaggio di conferma.
3 Premere [OK] per confermare.
Tutti i messaggi vecchi vengono » eliminati in maniera permanente.
Nota
Possono essere eliminati solo i messaggi letti. Non è possibile recuperare i messaggi eliminati.
Premere / per regolare il volume
dell’altoparlante durante la modalità di ltro chiamate. Impostando il volume al minimo, questa funzione viene disattivata.
Impostazione del ritardo degli squilli
È possibile impostare il numero di squilli che
vengono riprodotti prima dell’attivazione della
segreteria telefonica.
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] >
[IMPOSTAZIONI] > [RIT. SQUILLO], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Scegliere una nuova impostazione, quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Assicurarsi che la segreteria telefonica sia attivata prima di applicare questa
impostazione.
Suggerimento
Quando si accede alla segreteria telefonica in modalità remota, si consiglia di impostare il ritardo degli squilli sulla modalità [RISPARMIO]. In questo modo, i messaggi
vengono gestiti in maniera più efcace. Quando sono presenti nuovi messaggi, la
segreteria telefonica prende la chiamata dopo
3 squilli. In caso contrario, la chiamata viene
presa dopo 5 squilli.
IT
38
Accesso remoto
È possibile accedere alle funzionalità della segreteria telefonica anche quando non si è a casa. Basta chiamare il proprio numero da un telefono a toni e immettere il PIN a 4 cifre.
Nota
Il codice PIN di accesso remoto è analogo al PIN di sistema. Il PIN predenito è 0000.
Attivazione/disattivazione della modalità di accesso remoto
È possibile consentire o bloccare l’accesso remoto alla segreteria telefonica.
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] >
[IMPOSTAZIONI] > [ACC. REMOTO], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Scegliere una nuova impostazione, quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Accesso remoto alla segreteria telefonica
1 Chiamare il proprio numero di casa
tramite un telefono a toni.
2 Premere # mentre viene riprodotto il
messaggio in uscita.
3 Immettere il codice PIN.
Adesso è possibile accedere alla »
segreteria telefonica e ascoltare i nuovi
messaggi.
Nota
È possibile immettere 2 volte il PIN corretto
prima che il telefono chiuda la chiamata.
Nota
Se non viene riprodotto alcun messaggio e non viene premuto alcun tasto entro 8 secondi,
il telefono interrompe automaticamente la chiamata.
Comandi per l’accesso remoto
Tasto Funzione
1 Ripetizione del messaggio
corrente o precedente 2 Riproduzione dei messaggi 3 Riproduzione del messaggio
successivo
6 Eliminazione del messaggio
corrente 7 Attivazione della segreteria
telefonica
(non disponibile durante
l’a scolto) 8 Interruzione dell’ascolto dei
messaggi 9 Disattivazione della segreteria
telefonica
(non disponibile durante
l’a scolto)
Impostazione della qualità audio dei messaggi
È possibile regolare la qualità audio dei
messaggi ricevuti dalla segreteria telefonica.
1 Premere menu. 2 Selezionare [SEGRET. TEL.] >
[IMPOSTAZIONI] > [QUALITÀ MESS.], quindi premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare la nuova impostazione, quindi
premere [SELEZ] per confermare.
L’impostazione viene salvata. »
Italiano
4 Premere un tasto per effettuare
un’operazione. Consultare la tabella dei comandi per l’accesso remoto per un elenco delle funzionalità disponibili.
39
IT
15 Impostazioni
predefinite
Lingua A seconda del paese Nome del telefono PHILIPS Data 01/01/09 Formato data GG/MM Ora 00:00 Formato ora 24 ore
Sveglia autom. Attivato Sveglia Disattiva
Phonebook list Non modicato Chius. autom. Attivato Tempo di ash A seconda del paese Codice area [Empty] Cod. operativo [Empty] Tipo di rete PSTN (telefono DECT
Primo squillo A seconda del paese Conferenza Disattiva Handset ring melody Suoneria 1
Toni sveglia Suoneria 1 Receiver volume Volume 3
Handset speaker
volume Handset ring volume Livello 3
Handset key beep Attivato Suono XHD Attivato Incoming call log [Empty] Elenco di riselezione [Empty]
Mod. chiamata* To ni Presso automatico [Empty]
per la connessione alla rete telefonica pubblica commutata)
Livello 3
Impostazionipredenitedella
segreteria telefonica
Segret. tel.
Ans machine status Attivato Ans machine mode Risp. & reg. Base call screening Attivato Outgoing message
memory Incoming message
memory Accesso remoto Spegnimento Codice PIN 0000 Lingua mess. A seconda del
Rit. squillo 5 squilli
Base speaker volume Livello 3
Message quality Alta
Nota
*Funzionalità che dipendono dal paese
Pre-recorded OGM
[Empty]
paese
40
IT
16 Dati tecnici
Schermo
Retroilluminazione progressiva dello
schermo LCD
Funzionalità generali del telefono
Modalità doppia di identicazione del
nome e del numero del chiamante 10 suonerie polifoniche e 5 suonerie
standard Conferenza e messaggi in segreteria Chiamata interna
Rubrica, elenco di riselezione e registro chiamate
Rubrica con 200 voci• Elenco di riselezione con 10 voci• Registro chiamate con 50 voci
Batterie
2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH da 1,2 V (650 mAh)
Adattatore
Base: ingresso 100-240 V, 50/60 Hz, 0,1 • A; uscita: 6 V, 500 mA
Base di ricarica: ingresso 100-240 V, • 50/60 Hz, 0,2 A; uscita: 6 V, 150 mA
Consumo energetico
Consumo energetico in modalità standby: • circa 600 mW (CD560); 650 mW (CD565)
Peso e dimensioni (CD560)
Telefono: 103 grammi 164,5 x 27 x 46,5 mm (A x P x L) Base: 107 grammi 79,5 x 107 x 108 mm (A x P x L)
Peso e dimensioni (CD565)
Telefono: 103 grammi
164.5 x 27 x 46,5 mm (A x P x L) Base: 139 grammi 79,5 x 107 x 122 mm (A x P x L)
Intervallo temperatura
In funzione: da 0°C a +35°C (da 32°F a 95°F)
Non in funzione: da 20°C a +45°C (da 4°F a 113°F)
Umidità relativa
In funzione: no al 95% a 40°C• Non in funzione: no al 95% a 40°C
Italiano
41
IT
17 Domande
frequenti
L’icona del segnale lampeggia.
Il telefono è fuori por tata. Avvicinarlo alla
stazione base. Se sul telefono compare [SCOLLEGATO], registrarlo.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere
“Registrazione dei telefoni” nella sezione
“Impostazioni avanzate”.
SE la registrazione dei telefoni aggiuntivi sulla
stazionebasenonvaabuonne,cosasipuòfare?
La memoria della base è piena. Annullare la registrazione dei telefoni non utilizzati e
riprovare.
Assenza del tono di chiamata
Vericare che il telefono sia collegato.
Il telefono è fuori por tata. Avvicinarlo alla
stazione base.
Assenza del tono di riposizionamento
Il telefono non è stato riposto
correttamente sulla base.
I contatti di ricarica sono sporchi.
Scollegare l’alimentazione e pulire i
contatti con un panno inumidito.
Nonèpossibilemodicareleimpostazioni dellasegreteriatelefonica,cosasipuòfare?
Il servizio di segreteria telefonica è gestito dalla
propria compagnia telefonica e non dal telefono stesso. Contattare il proprio gestore per
modicare le impostazioni.
Il telefono posto sulla base di ricarica non viene alimentato.
Vericare che le batterie siano inserite
correttamente.
Vericare che il telefono sia posizionato
sulla base di ricarica. L’icona della batteria
si muove durante le operazioni di ricarica.
Le batterie sono difettose. Acquistare
delle batterie nuove presso il proprio
rivenditore.
Nessuna indicazione sul display
Vericare che le batterie siano cariche. Vericare i collegamenti e la presenza di
alimentazione.
Audio di bassa qualità (rumori di sottofondo, eco, ecc...)
Il telefono è fuori por tata. Avvicinarlo alla stazione base. Il telefono è esposto a interferenze da
parte degli apparecchi vicini. Allontanare
la stazione base dagli apparecchi. Il telefono si trova in un luogo con pareti molto spesse. Allontanare la stazione base dalle pareti.
Il telefono non squilla.
Vericare che la suoneria sia attiva.
La stazione base non squilla.
Quando si riceve una chiamata, la stazione base
non emette alcun suono a differenza del telefono.
Quando sul display del telefono compare la
scritta“Attendere...”,checosasignica?
Il telefono sta richiamando la memoria della rubrica e del registro chiamate. Entrambe le
informazioni vengono archiviate nella stazione
base. Il telefono richiama i dati dalla stazione base dopo alcuni secondi. Quando si preme
/ , le informazioni della rubrica/registro
chiamate vengono visualizzate sul display del
telefono.
L’identicativodelchiamantenonviene
visualizzato sul display.
Il servizio non è stato attivato. Contattare il proprio gestore. Le informazioni relative al chiamante risultano nascoste o non disponibili.
Il telefono perde la connessione con la base oppure l’audio risulta distorto durante la chiamata.
Vericare se la modalità ECO è attiva. Disattivarla
per aumentare la portata del telefono e sfruttare al meglio la qualità delle chiamate.
Nota
Se le soluzioni descritte sopra non risolvono
il problema, scollegare l’alimentazione dal
telefono e dalla stazione base. Riprovare dopo
1 minuto.
42
IT
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of
equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l’appareil [type
of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna (type of equipment]
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
[type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes
[Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of
equipment] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo (type of
equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type
of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
0168
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
CD560-CD565_23_IT_UM_V2.1Printed in China
Loading...