Philips CD535 User Manual [es]

Page 1
%3
-ANUALDEUSUARIO
#ARGUEELTELÏFONO HORASANTESDESUUSO
Page 2
Page 3
Contenido
4 Información importante
4 Por su seguridad 4 Requisitos de instalación 4 ¿Necesita ayuda?
5 Contenido de la caja 6 Su CD535
6 Información general sobre el teléfono 9 Información general sobre la estación base 10 Principales características de su CD535
12 Conectar 13 Instalación 18 Llamar 22 Agenda 25 Registro de llamadas 27 SMS 34 Reloj & alarma 35 Ajustes personales 40 Ajustes avanzados
46 Servicios de red 49 Juegos 50 Contestador automático del teléfono 57 Resolución de problemas 60 Información 61 Índice
3
Page 4

Información importante

Por su seguridad

Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia en caso de fallo de energía. Es necesario disponer de opciones alternativas para tener acceso a la realización de llamadas de emergencia.
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
- Evite que el producto entre en contacto con líquido.
- No lo abra, ya que hacerlo le expondría a alto voltaje.
- No utilice nunca ningún tipo de batería diferente del suministrado.
- No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.
- No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
- No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
- Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento
- Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).
- Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 45º C (-4 a 113º F).
- La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.

Requisitos de instalación

Este producto requiere una instalación eléctrica de entre 220 y 240 voltios, alimentación monofásica alternante, a exclusión de las instalaciones de TI definidas en el estándar EN 60-950. En caso de fallo de alimentación, es posible que se pierda la alimentación.
La red eléctrica está clasificada como peligrosa según los criterios expuestos en el estándar EN 60-950. La única forma de apagar este producto es desconectar la unidad de fuente de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica esté situada cerca del aparato y pueda accederse a ella siempre fácilmente.
El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), según lo expuesto en el estándar EN 60-950.

¿Necesita ayuda?

Si necesita obtener más información sobre resolución de problemas y Preguntas frecuentes:
Resolución de problemas: página 57 Ayuda en línea
www.p4c.philips.com
4
Page 5

Contenido de la caja

Junto con el CD535 se incluyen los accesorios siguientes:
Teléfono Estación base
2 baterías
AAA
recargables
Puede que el adaptador de línea no esté conectado al cable de línea. En este caso, es necesario que conecte el adaptador de línea al cable de línea en primer lugar antes de conectar el cable de línea al zócalo.
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Compuerta de
batería
Fuente de alimentación
para la estación base
Guía del usuario Tarjeta de
Guía de
inicio rápido
Cable de línea
garantía
5
Page 6

Su CD535

Información general sobre el teléfono

Auricular
Pantalla LCD
LED de evento
Teclas de navegación Arriba/Abajo
Tecla programable izquierda
Tecla Hablar
Tecla de bloqueo de teclado
Tecla programable derecha
Tecla Colgar
Teclado alfanumérico
Tecla Caso / Tecla Pausa / Tecla Desactivar sonido de llamada
Tecla IntercomunicadorTecla Altavoz
Micrófono
6
Page 7

Teclas del teléfono

Pulse Para
m
> r e
u
d
c v
#
*
Acceder al menú principal desde el modo de espera. Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. Activar la función silencio durante una llamada.
Ir a la lista de rellamada desde el modo de espera. Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él.
Responder una llamada entrante externa o interna. Insertar R para servicios de operador cuando se encuentra en la línea.
Colgar una llamada. Mantenga pulsado desde la navegación por menú para volver al modo de espera,
pulse brevemente para volver al menú anterior. Mantenga pulsado en el modo de espera para apagar el teléfono, pulse brevemente
para volver a encenderlo. Acceder al registro de llamadas desde el modo de espera.
Desplazar hacia arriba una lista de menú o ir a la agenda anterior o al registro de llamadas anterior.
Amentar el volumen del auricular durante una llamada. Ir al carácter anterior en el modo edición.
Acceder a la agenda desde el modo de espera. Desplazar hacia abajo una lista de menú o ir a la agenda siguiente o al registro de
llamadas siguiente. Reducir el volumen del auricular durante una llamada. Ir al carácter siguiente en el modo edición.
Iniciar una llamada interna.
Responder una llamada entrante en el modo manos libres. Activar y desactivar el altavoz* durante una llamada.
Marcar # en el modo de espera. Mantenga pulsado para silenciar el timbre en el modo de espera. Insertar una pausa en el modo de marcado. Cambiar entre mayúsculas y minúsculas en el modo de edición.
Marcar * en el modo de espera. Mantenga pulsado para activar y desactivar el bloqueo de teclado.
Su CD535

Tecla programable

>VOLVER
*ADVERTENCIA La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
Pulse brevemente desde la navegación a través de menú para volver al menú anterior.
7
Page 8
Su CD535

Iconos y símbolos en pantalla

En el modo de espera, es posible que se muestren varios iconos y símbolos en el teléfono.
El teléfono se encuentra registrado y dentro del alcance de la estación base. Parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
Símbolo de batería, indica 3 niveles de batería diferentes.
El volumen del timbre está definido en cero.
Hay una llamada entrante externa, una llamada externa se encuentra conectada o se está manteniendo una llamada externa.
Hay una llamada entrante interna, una llamada interna se encuentra conectada o se está manteniendo una llamada interna.
El altavoz está ACTIVADO.
El reloj de alarma está activado.
Parpada cuando hay una llamada perdida o cuando se han recibido nuevos mensajes SMS o de buzón de voz y aún no se han leído. Fija cuando hay mensajes SMS recibidos en el buzón de SMS.
El contestador automático (TAM) está activado. Parpadea cuando se han recibido nuevos mensajes.
8
Page 9
Su CD535

Información general sobre la estación base

Teclas de volumen
Tecla borrar
Tecla de Reproducción/Detención Tecla mensaje siguiente
Tecla fuera de área
Tecla mensaje anterior/
Volver a reproducir mensaje

Tecla estación bases

c o v. x
p
l
r
Localizar teléfono.
Manténgala pulsada para iniciar el procedimiento de registro. Manténgala pulsada para encender o apagar el contestador automático.
Aumentar el volumen del altavoz durante la reproducción de mensajes. Reducir el volumen del altavoz durante la reproducción de mensajes. Eliminar el mensaje actual durante la reproducción del mensaje. Manténgala pulsada para eliminar todos los mensajes cuando la TAM se encuentre
en modo de espera (no se eliminarán los mensajes no leídos). Reproducir los mensajes del teléfono (el primer mensaje grabado se reproducirá en
primer lugar). Detener reproducción de mensaje. Ir al mensaje anterior si se mantiene pulsado durante un segundo al durante la
reproducción del mensaje actual. Vuelve a reproducirse el mensaje actual si se pulsa un segundo después de la
reproducción del mensaje actual. Pasa al mensaje siguiente durante la reproducción de mensajes.
Tecla encendido/apagado del contestador automático
9
Page 10
Su CD535
Contador de mensajes LED No aparece nada en pantalla: indica que el contestador
automático está apagado. Parpadeando: indica el número de mensajes nuevos. Fijo: indica el número de mensajes antiguos. 2 barras parpadeando: indica que no queda memoria. Indica el nivel de volumen (L0 - L9) al pulsar Indica el número de mensaje actual durante la reproducción.

Principales características de su CD535

A continuación se muestra una breve introducción a las opciones de menú disponibles en el CD535. Si desea obtener explicación detallada de las opciones de menú, consulte las secciones correspondientes en esta Guía del usuario.
Menú Para Página
SMS Configurar, escribir o leer SMS, etc. 27
AGENDA Agregar, editar y gestionar entradas de la agenda. 22
RELOJ & ALARMA Definir Fecha y hora, Alarma y Tono de alarma. 34
v.
PERSONALIZA Definir el Tono del teléfono, Nivel de contraste, Fondo,
Nombre del teléfono, Contestación automática/Cuelgue automático, Lenguajes y Vigilabebés.
AJUSTES AVANZ. Definir el Tiempo de rellamada, Modo de marcado,
Prohibición de llamadas, Llamada bebé, Registrar/Cancelar el registro de un teléfono, Seleccionar base, Cambiar el PIN, Reiniciar el teléfono, Prefijo automático, País y Modo conferencia.
SERV. DE RED Definir el Reenvío de llamadas, Buzón de voz, Devolución
de llamadas e ID de llamante.
JUEGOS Jugar a juegos 49
CONTESTAD AUTO Configurar, reproducir, eliminar mensajes telefónicos, etc. 50
10
35
40
46
Page 11
Su CD535

Navegación a través de menús

Los pasos de navegación básicos a través de los menús y opciones son los siguientes:
Tarea Acción Ilustración
Acceder al menú principal/ opciones de menú
Elija directamente la tecla que se encuentra bajo él (tecla programable izquierda
MENÚ pulsando
Philips
m)
08-08 18:00
MENÚ
1
RLLMDA
• Ir a un menú u opción específico
• Confirmar su selección
En este ejemplo, la alarma se encuentra en Una sola vez.
• Para cambiar su selección
• Para confirmar su selección
• Volver al nivel de menú anterior o a la pantalla de espera
1. Pulse
2. Elija
: para desplazarse
hasta el menú u opción que desee
SELEC. pulsando
directamente la tecla que se encuentra bajo él (tecla programable izquierda
m)
1. Pulse
2. Elija
: la tecla para
desplazarse hasta la posición que desee
SELEC. pulsando
directamente la tecla que se encuentra bajo él (tecla programable izquierda
m)
3. Elija
VOLVER pulsando la
tecla que se encuentra directamente junto bajo él (tecla programable
derecha
>)
m>
SELEC.
:
SMS
VOLVER
m>:
2
Desconectado Una sola vez Una vez día
SELEC.
Alarma
 
1
VOLVER
m>:
1
2
3
11
Page 12

Conectar

La ubicación de su estación base puede afectar el alcance y el rendimiento del CD535 (consulte la SUGERENCIA a continuación).

Conexión de la Estación base

1. Coloque la estación base en una ubicación central, cerca del zócalo de la línea telefónica y cerca de la toma de corriente.
2. Conecte el cable de línea y el cable de alimentación al conector adecuado de la parte posterior de la estación base.
1.
A
B
2.
Conecte el cable de línea al zócalo de línea
B
Conecte la fuente de alimentación
A
3. Conecte el otro extremo del cable de línea al zócalo de la línea telefónica y el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente.
Puede que el adaptador de línea no esté conectado al cable de línea. En este caso, es necesario que conecte el adaptador de línea al cable de línea en primer lugar antes de conectar el cable de línea al zócalo.
SUGERENCIA Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, radiadores u otros aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos densos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base.
ADVERTENCIA La estación base no dispone de un interruptor ENCENDIDO/APAGADO. La alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de corriente de la toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente a la toma de corriente.
El adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica tienen que conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica que se suministra con la unidad. Si no, cabe la posibilidad de que no reciba tono de marcado.
12
Page 13

Instalación

Instalación de las baterías

Su CD535 incluye 2 baterías recargables que le permiten aproximadamente hasta 12 horas de tiempo de conversación y hasta 150 horas de tiempo de espera. Antes de utilizar el teléfono, es necesario que cargue por completo e instale las baterías.
1. Abra la tapa de baterías.
2. Coloque las baterías tal y como se indica y vuelva a colocar la tapa.

Carga de la batería

1. Coloque el teléfono en la base de carga de la estación base. Si el teléfono está correctamente colocado se emite un tono.
2. Una animación de carga en el teléfono indica que la batería está cargando.
Philips
08-08 18:00
MENÚ
3. Manténgalo ahí hasta que las baterías estén totalmente cargadas (al menos 24 horas).
4. El teléfono está totalmente cargado cuando la animación de carga se detiene y se muestra .
El teléfono debe cargarse durante al menos las 24 horas anteriores a su primera utilización.
1
RLLMDA
13
Page 14
Instalación

Vida de la batería y alcance

Tiempo en conversación y tiempo en espera

Cuando la batería está totalmente cargada, el tiempo en conversación del CD535 es aproximadamente 12 horas, y el tiempo en espera es de aproximadamente 150 horas.

Aviso de batería baja

El nivel de batería se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla del teléfono. Cuando el nivel de batería sea bajo, el sensor de batería baja le avisa emitiendo un tono audible, y el icono de batería parpadea
Si el nivel de batería llega hasta un límite excesivamente bajo, el teléfono se apaga automáticamente brevemente después de la alerta y no se guardará ninguna función en progreso.
El nivel de energía aproximado de su batería se indica de la siguiente forma:
La batería está totalmente cargada: 3 barras en el icono de batería La batería está parcialmente cargada: 2 barras en el icono de batería La batería está próxima a agotarse: 1 barra en el icono de batería La batería está totalmente descargada: 0 barras en el icono de batería

Aviso Fuera de alcance

El alcance en interiores y exteriores del teléfono es de 50 metros y 300 metros respectivamente. Cuando el teléfono se mueve fuera del alcance de funcionamiento, parpadeará el icono de antena .

Configuración de su CD535

Antes de utilizar el CD535, es necesario que lo configure según el país de uso. Tras cargarlo durante unos minutos, aparece la pantalla BIENVENIDO. Siga estos pasos para configurar su teléfono:
1. Pulse cualquier tecla para mostrar la lista de países.
2. Desplácese
3. Pulse
4. Desplácese
5. Pulse
6. Se configurarán automáticamente los ajustes de línea predeterminados y el lenguaje de menú del país seleccionado.
: hasta su país.
mSELEC. para confirmar su selección.
: hasta su operador (si es necesario).
mSELEC. de nuevo para confirmar su selección.
.
Puede realizar llamadas y recibir llamadas entrantes sin definir su selección de país.
Según el país, puede que la pantalla BIENVENIDO no aparezca. En este caso, no es necesario que seleccione sus ajustes de país/operador/lenguaje.
14
Page 15
Instalación

Definir fecha y hora

1. Pulse mMENÚ.
2. Desplácese
3. Pulse
4. Introduzca la hora actual (HH:MM) y la fecha actual (DD/MM/AA) y pulse
ADVERTENCIA Si su teléfono está conectado a una línea RDSI mediante un adaptador, puede que la fecha y hora se actualice después de cada llamada. La disponibilidad de la actualización de fecha y hora depende de su proveedor de red. Consulte la configuración de fecha y hora de su sistema RDSI o póngase en contacto con su proveedor de red.
Ahora ya está listo para utilizar su teléfono.

Operaciones básicas del CD535

Realizar una llamada

Introduzca el número de teléfono (con un máximo de 24 dígitos) y pulse r para marcar el número. Si desea obtener más detalles, consulte "Realizar una llamada" en la página 18.

Responder o finalizar una llamada

Pulse la tecla r para responder una llamada. Pulse la tecla Si desea obtener más detalles, consulte "Responder una llamada" y "Finalizar una llamada" en la página 19.
: hasta Reloj & alarma y pulse mSELEC..
mSELEC. para acceder a Fecha/Hora.
mSELEC..
e para finalizar una llamada.

Encendido y apagado del teléfono

Pulse y mantenga pulsada la tecla e durante 5 segundos para apagar el teléfono mientras se encuentra en el modo de espera.
Pulse brevemente la tecla e para volver a encender el teléfono.

Bloqueo/desbloqueo del teclado

Pulse y mantenga pulsada la tecla * durante 2 segundos para bloquear y desbloquear el teclado en el modo de espera.

Localizador

La función localizador le permite localizar un teléfono si se encuentra dentro del alcance y contiene baterías con carga.
Pulse la tecla Una vez recuperado, pulse la tecla
c en la base hasta que el teléfono empiece a sonar.
e para finalizar la localización.
15
Page 16
Instalación

Modo de espera

Si el teléfono está inactivo durante 30 segundos en el modo configuración, modo revisión, modo edición, etc. volverá automáticamente al modo de espera. Volverá también al modo de espera automáticamente cuando vuelve a colocarse el teléfono en la estación base.

Luz de fondo de la pantalla y el teclado

La luz de fondo del LCD permanece encendida durante 20 segundos tras cada activación, como por ejemplo una llamada entrante, pulsaciones de tecla, levantar el teléfono de la estación base, etc. El color de la luz de fondo del teclado es ÁMBAR.

LED de evento

El LED de evento de su teléfono parpadeará cuando su contestador automático haya grabado un nuevo mensaje. Si se ha suscrito a Identificación de línea de llamante (CLI), el LED de evento parpadeará también cuando haya una nueva llamada, un nuevo SMS o un nuevo mensaje de correo voz.

Introducción de texto y números

Tecla Asignación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Por ejemplo, para introducir el nombre “Philips”:
1. Pulse
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
16
espacio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 é è ∆ Φ g h i 4 ì Γ j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~|
7 una vez: P 4 dos veces: Ph 4 tres veces: Phi 5 tres veces: Phil 4 tres veces: Phili
Page 17
Instalación
6. Pulse 7 una vez: Philip
7. Pulse

Configuración predeterminada

7 cuatro veces: Philips
De forma predeterminada, las primeras letras de la palabras aparecen en mayúsculas. Pulse # para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
Volumen del timbre Medio Volumen del auricular Volumen 3 Volumen del altavoz Volumen 3 Tono teclado Encendido Fondo
Contraste Nivel 2 Salvapantallas Encendido Contestación automática Apagado Cuelgue automática Encendido Modo vigilabebés Apagado Reloj de alarma Desconectado Modo bloqueo Apagado PIN maestro 0000
Contestador automático
Modo de respuesta Respuesta y recepción Número de tonos antes de responder 4 Mensajes salientes Predefinidos para el modo Respon y recib. Filtrado de la estación base Activado con el nivel de altavoz predeterminado Filtrado del teléfono Apagado Altavoz de la base Nivel 5 Acceso remoto Apagado
17
Page 18

Llamar

Realizar una llamada

Premarcado

1. Introduzca el número de teléfono (un máximo de 24 dígitos).
2. Pulse

Marcación directa

1. Pulse r o v para obtener línea.
2. Introduzca número de teléfono.

Llamar desde la lista de rellamada

1. Pulse > en el modo de espera.
2. Desplácese
3. Pulse

Llamar desde el registro de llamadas

1. Pulse u en el modo de espera.
2. Pulse
3. Desplácese
4. Pulse
r para marcar el número.
: hasta una entrada de la lista de rellamada.
r para marcar el número.
SUGERENCIA El teléfono guarda los 20 últimos números marcados. El último número marcado aparecerá en primer lugar en la lista de rellamada. Si el número de rellamada coincide con una entrada de la agenda de teléfono, se mostrará en su lugar el nombre.
mSELEC. para acceder al registro de llamadas.
: hasta una entada del registro de llamadas.
r para marcar el número.
Es necesario que se suscriba al servicio de Identificación de línea de llamante para ver el número o nombre de la persona que le llama en el registro de llamadas. Consulte "Registro de llamadas" en la página 25 para obtener una información más detallada.

Llamar desde la agenda

1. Pulse d en el modo de espera.
2. Desplácese
3. Pulse
SUGERENCIA En lugar de desplazarse : a través de las entradas del teléfono, pulse la tecla numérica que corresponde a la primera letra de la entrada que desea localizar. Por ejemplo, pulsar
2 mostrará las entradas que comienzan por la A. Pulsar de nuevo el 2 mostrará las entradas
que comienzan por B, etc...
18
: hasta una entrada de la agenda.
r para marcar el número.
Page 19
Llamar

Responder una llamada

Cuando el teléfono suene, pulse la tecla r.

Respuesta con manos libres

Cuando el teléfono suene, pulse la tecla v.
Las llamadas entrantes tienen prioridad sobre otros eventos. Siempre que se produzca una llamada entrante, otro tipo de estado en progreso, tal como la configuración del teléfono, navegación a través de menús, etc, se cancelará.
SUGERENCIA Si el modo de Contest. auto (consulte la página 38) está activado, puede simplemente elevar el teléfono de la estación base para responder la llamada. Esta función está desactivada de forma predeterminada.
ADVERTENCIA Cuando el teléfono suene durante una llamada entrante, no mantenga el teléfono demasiado cerca de su oído, ya que el volumen del tono de timbre podría dañarle el oído.

Finalizar una llamada

Pulse e botón.
La duración de la llamada aparecerá en la pantalla del teléfono durante unos 5 segundos.
SUGERENCIA Si está activado el modo Cuelgue auto (consulte la página 38), puede simplemente colocar de nuevo el teléfono en su estación base para finalizar la llamada. Esta función está activada de forma predeterminada.

Llamadas en curso

Durante una llamada están disponibles las opciones siguientes:

Ajuste de volumen del auricular

1. Pulse la tecla : para seleccionar desde Volumen 1 hasta Volumen 5.

Silenciar o cancelar el silencio del teléfono

1. Durante una llamada, pulse mMUTE para desactivar el teléfono de forma que la otra persona no pueda oírle.
mUNMUTE para activar el micrófono.
2. Pulse
19
Page 20
Llamar

Modo altavoz

1. Pulse la tecla v para activar el modo altavoz.
v de nuevo para volver al modo normal.
2. Pulse
ADVERTENCIA La activación del altavoz puede aumentar repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.

Ajustar el volumen del altavoz

1. Pulse la tecla : para seleccionar desde Volumen 1 hasta Volumen 5.

Intercomunicador

Esta función está disponible sólo cuando hay al menos dos teléfonos registrados. Le permite realizar llamadas internas gratuitas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y utilizar la opción conferencia.

Intercomunicar con otro teléfono

Para poder utilizar la función de intercomunicación, es necesario que haya registrado al menos dos teléfonos en su estación base (consulte la página 43 "Ajustes avanzados" ).
1. Pulse la tecla
2. La intercomunicación se establece inmediatamente si sólo hay 2 teléfonos registrados. Si hay más de 2 teléfonos registrados, se mostrarán los números de teléfono que estén disponibles para realizar la intercomunicación. Pulse para seleccionar un teléfono específico. P.ej., pulse
Si el teléfono no pertenece a la gama CD530/535, puede que esta función no esté disponible.
c en el modo de espera.
mTODO para llamar a todos los teléfonos o pulse el número del teléfono
2 para llamar al teléfono 2.

Transferir una llamada externa a otro teléfono

1. Pulse la tecla c para retener la llamada externa (el emisor de la llamada no podrá escucharle).
2. La intercomunicación se establece inmediatamente si sólo hay 2 teléfonos registrados. Si hay más de 2 teléfonos registrados, se mostrarán los números de teléfono que estén disponibles para realizar la intercomunicación. Pulse para seleccionar un teléfono específico. P.ej., pulse Suena el teléfono al que se llama.
Si no hay respuesta del teléfono al que se llama, pulse la tecla c para reanudar la llamada externa.
3. Pulse la tecla hablar los dos emisores de llamada internos.
4. Pulse la tecla e en el primer teléfono para transferir la llamada externa al teléfono al que se llama.
r en el teléfono al que se llama para responder la llamada interna, en la que pueden
mTODO para llamar a todos los teléfonos o pulse el número del teléfono
2 para llamar al teléfono 2.

Alternar entre una llamada interna y una llamada externa

1. Pulse una vez la tecla c para alternar entre una llamada interna y una llamada externa.
20
Page 21
Llamar

Llamada conferencia entre tres usuarios

La función llamada de conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en el modo de intercomunicación). Las tres partes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción a servicio de red.
1. Pulse
2. La intercomunicación se establece inmediatamente si sólo hay 2 teléfonos registrados. Si hay más de 2
3. Pulse la tecla r en el teléfono al que se llama para responder la llamada interna, en la que pueden
4. Pulse la tecla Conf. en el primer teléfono para comenzar la conferencia entre tres partes.

Llamada en espera

Si se ha suscrito al servicio de Llamada en espera, el auricular emitirá un tono para informarle de que hay una segunda llamada entrante. Se mostrará también el nombre o número del segundo llamante si se ha suscrito al servicio de Identificación de línea de llamante (CLI). Si desea recibir más información acerca de este servicio, póngase en contacto con su proveedor de red.
Para responder la segunda llamada, pulse
c para retener la llamada externa (el emisor de la llamada no podrá escucharle)
teléfonos registrados, se mostrarán los números de teléfonos que estén disponibles para establecer una llamada de conferencia. Pulse teléfono para seleccionar un teléfono específico. P.ej., pulse Suena el teléfono al que se llama.
hablar los dos emisores de llamada internos.
SUGERENCIA Si se activa Conferencia (consulte la página 45), se establece automáticamente una llamada de conferencia entre tres partes si el segundo teléfono hace uso de la línea mientras se mantiene una llamada externa en curso.
mTODO para llamar a todos los teléfonos o pulse el número del
2 para llamar al teléfono 2.
r + 2 (según su red, puede que sea diferente).

Identificación de línea de llamante

Identificación de línea de llamante (CLI) es un servicio especial al que puede suscribirse desde su operador de red. Si se ha suscrito al servicio CLI y siempre que no se oculte la identidad de la persona que llama, el número o nombre (si se encuentra almacenado en la agenda) de la persona que llama se mostrará cuando suene el teléfono, de forma que pueda decidir responder a la llamada o no. Si desea recibir más información acerca de este servicio, póngase en contacto con su proveedor de red.
21
Page 22

Agenda

Agenda
Nueva entrada Lista entrada
Editar entrada Borrar entrada Borrar todo Memoria direct Transfer. AG
Su CD535 puede almacenar hasta 50 memorias de agenda, incluyendo nueve memorias de acceso directo (
1 hasta 9). Cada entrada de agenda puede tener un máximo de 24 dígitos para el número de teléfono
y 12 caracteres para el nombre.

Acceder a la agenda

1. Pulse d en el modo en espera o pulse mMENÚ, desplácese : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplácese
2. Se mostrarán las entradas de la agenda en orden alfabético.
3. Pulse
Para visualizar los detalles de una entrada de agenda, pulse mVER. Para marcar un número desde la agenda, desplácese
: hasta Lista entrada y pulse mSELEC..
: para examinar la agenda.
: hasta la entrada de agenda y pulse r.
SUGERENCIA En lugar de desplazarse : para examinar las entradas del teléfono, puede pulsar la tecla numérica que corresponde a la primera letra de la entrada que desea localizar. Por ejemplo, pulsar
2 mostrará las entradas que comienzan por la A. Pulsar de nuevo el 2 mostrará las entradas que
comienzan por B, etc...

Guardar un contacto en la agenda

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Agenda y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a
Nueva entrada.
2. Introduzca el nombre del contacto (un máximo de 12 caracteres) y pulse
3. Introduzca el número (máximo 24 dígitos) y pulse
4. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse
mOK.
mOK.
22
mOK.
Page 23
Agenda
5. Desplácese : para elegir un grupo (<Sin grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) y pulse
mSELEC. para confirmar.
Se emite un tono largo de confirmación.
Es posible asignar contactos individuales a grupos específicos de su elección. Por ejemplo, el Grupo A contiene números de teléfono de todos sus compañeros de trabajo. Puede asignar también una melodía específica a ese grupo (consulte "Melodía de grupo" en la página 36). Si se ha suscrito a servicio de Identificación de línea de llamante de su proveedor de red, cada vez que alguien de ese grupo le llame, escuchará el tono asignado a dicho grupo.
SUGERENCIA Es posible almacenar hasta 50 entradas de agenda. No es posible almacenar una nueva entrada de agenda si la agenda ya está llena. En este caso, tendrá que eliminar entradas ya existentes para dejar espacio para las nuevas entradas.
Editar una entrada de la agenda
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplácese : hasta Editar entrada y pulse
mSELEC..
2. Desplácese
3. Pulse
4. Pulse
5. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse
6. Desplácese para confirmar. Se emite un tono largo de confirmación.
: hasta la entrada que desea editar y pulse mSELEC.. >BORRAR para borrar las letras una a una, edite el nombre y pulse mOK. >BORRAR para borrar los dígitos uno a uno, edite el número y pulse mOK.
mOK.
: hasta un grupo (<Sin grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) y pulse mOK
Eliminar una entrada de la agenda
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplácese : hasta Borrar entrada
y pulse
mSELEC..
2. Desplácese hasta la entrada que desea eliminar y pulse Se emite un tono largo de confirmación.
mSELEC..
Borrar todas las entradas de la agenda
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplácese : hasta Borrar todo y pulse
mSELEC..
2. Pulse
mSELEC. de nuevo para confirmar.
Se emite un tono largo de confirmación.
23
Page 24
Agenda

Guardar memoria de acceso directo

Es posible almacenar hasta 9 memorias de acceso directo (tecla 1 hasta 9). Una larga pulsación de las teclas en el modo de espera marcará automáticamente el número telefónico almacenado.
1. Pulse
2. Seleccione una tecla (Botón 1 hasta Botón 9) y pulse
3. Si no hay ningún número almacenado en la tecla seleccionada o si desea modificar el número guardado
4. Pulse
5. Pulse mOK para confirmar.

Borrar una memoria de acceso directo

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplácese : hasta Memoria direct
2. Seleccione una tecla (Botón 1 hasta Botón 9) y pulse
3. Pulse
4. Pulse
mMENÚ, desplácese : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplácese : hasta Memoria direct
y pulse
mSELEC..
mVER. Si en dicha tecla hay guardado un
número, se mostrará el número o el nombre.
actualmente, pulse
mSELEC. y pulse mSELEC. de nuevo par seleccionar Agregar.
mOK para visualizar la lista de agenda y desplácese : hasta la entrada que desea guardar como
memoria de acceso directo.
Se emite un tono largo de confirmación.
y pulse
mSELEC..
mVER. mMENÚ y desplácese : hasta Borrar. mOK para confirmar.
Se emite un tono largo de confirmación.

Transferir agenda

Esta función le permite transferir la agenda de un teléfono a otro cuando hay al menos dos teléfonos registrados en su estación base.
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Agenda y pulse mSELEC., desplácese : hasta Transfer. AG y
pulse
mSELEC..
2. Se mostrarán los números de los teléfonos que están disponibles para realizar la transferencia. Si hay más
de 2 teléfonos, puede desplazarse : para seleccionar un teléfono específico.
3. Pulse
4. Aparecerá en el teléfono al que se llama el mensaje Transferencia desde teléfono X.
5. Para aceptar la transferencia de agenda, pulse
6. Aparecerá el mensaje Transferido! tras la correcta finalización de la transferencia.
24
mSELEC. para confirmar.
mSELEC. en el teléfono, para rechazarla, pulse > CANCEL.
Page 25

Registro de llamadas

El registro de llamadas puede albergar hasta 50 entradas. Si se ha suscrito a Identificación de línea de llamante (CLI), y siempre que el emisor de la llamada no oculte la identidad, se mostrará el nombre (o número) del llamante junto con la fecha y hora de la llamada (si la red la facilita). Las llamadas (perdidas y recibidas) se muestran en orden cronológico, con la llamada más reciente al principio de la lista. Si el registro está vacío, la pantalla muestra Lista vacía.

Acceder al registro de llamadas

1. Pulse u en el modo de espera, pulse mSELEC.tpara acceder al Registro llam. y desplácese : para ver
las entradas.

Guardar entrada del registro de llamadas a la agenda

1. Pulse u en el modo de espera, pulse mSELEC.tpara acceder al Registro llam. y desplácese : para
seleccionar una entrada.
2. Pulse
3. Introduzca el nombre y pulse
4. Edite el número si es necesario y pulse
5. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse
6. Desplácese
mSELEC. y pulse mSELEC. de nuevo para Copia a agenda.
mOK.
mOK.
mOK.
: para elegir un grupo (<Sin grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) y pulse
mSELEC. para confirmar.
Se emite un tono largo de confirmación.

Borrar entrada del registro de llamadas

1. Pulse u en el modo de espera, pulse mSELEC.tpara acceder al Registro llam. y desplácese : para
seleccionar una entrada.
2. Pulse
3. Pulse
mSELEC. y desplácese : hasta Borrar. mSELEC. para confirmar.
Se emite un tono largo de confirmación.

Borrar todo el registro de llamadas

1. Pulse u en el modo de espera, pulse mSELEC.tpara acceder al Registro llam..
2. Pulse
3. Pulse
mSELEC. y desplácese : hasta Borrar todo? y pulse mSELEC.. mSELEC. de nuevo para confirmar.
Se emite un tono largo de confirmación.

Acceder a lista de rellamada

1. Pulse la tecla > en el modo de espera y desplácese : para ver las entradas.
25
Page 26
Registro de llamadas

Ver detalles de una entrada de la lista de rellamadas

1. Pulse la tecla > en el modo de espera y desplácese : para seleccionar una entrada.
2. Pulse

Guardar entrada de lista de rellamadas en la agenda

1. Pulse la tecla > en el modo de espera y desplácese : para seleccionar una entrada.
2. Pulse
3. Introduzca el nombre y pulse
4. Edite el número si es necesario y pulse
5. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse
6. Desplácese

Eliminar un número de la lista de rellamada

1. Pulse > en el modo de espera y desplácese : para seleccionar una entrada.
2. Pulse
mSELEC. y pulse mSELEC. de nuevo para Ver.
mSELEC., desplácese : hasta Copia a agenda y pulse mSELEC..
mOK.
mOK.
mOK.
: para elegir un grupo (<Sin grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) y pulse
mSELEC. para confirmar.
Se emite un tono largo de confirmación.
mSELEC. y desplácese : hasta Borrar y pulse mSELEC..
Se emite un tono largo de confirmación.

Eliminar toda la lista de rellamada

1. Pulse > en el modo de espera.
2. Pulse
3. Pulse
26
mSELEC. y desplácese : hasta Borrar todo y pulse mSELEC.. mSELEC. de nuevo para confirmar.
Se emite un tono largo de confirmación.
Page 27
SMS
SMS
Escribir SMS Bandeja ent.
Papelera Ajustes SMS
SMS son las siglas de Short Message Service. Para beneficiarse de este servicio, es necesario que se suscriba al servicio de Identificación de línea de llamante (CLI), junto con servicio SMS de su proveedor de red. Los mensajes SMS pueden intercambiarse con un teléfono (móvil o líneas fijas compatibles), siempre que el receptor se haya suscrito también a servicios de CLI y SMS. La configuración de fábrica de su CD535 corresponde al operador nacional principal. Si desea enviar o recibir mensajes SMS a través de otro proveedor de servicios, es necesario que configure los números correspondientes (consulte la página 33).
Puede crear hasta 10 buzones SMS (Buzón 0 a Buzón 9) y proteger cada uno de ellos por contraseña. Su CD535 puede almacenar hasta 50 mensajes SMS (40 en la Bandeja de entrada y 10 en la Papelera) compartidos por todos los buzones y la longitud máxima de cada mensaje es 160 caracteres.
A fin de enviar y recibir mensajes SMS, es necesario que haya al menos un Buzón SMS. De forma predeterminada se crea un Buzón 1 con una contraseña vacía. Si desea obtener más información, consulte "Buzón SMS" en la página 32.

Escribir y enviar nuevo SMS

1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, pulse mSELEC. de nuevo para acceder a
Escribir SMS.
2. Desplácese la contraseña.
3. Introduzca la contraseña (si es necesario) y pulse
Tecla Operación
u
d
>VOLVER Pulse para borrar el carácter o dígito anterior.
: hasta el Buzón SMS deseado (Buzón 0 hasta Buzón 9) y pulse mSELEC. para introducir
mOK.
Púlsela para mover el cursor a la izquierda 1 posición. Pulse y mantenga pulsada para saltar al primer carácter o dígito.
Púlsela para mover el cursor a la derecha 1 posición. Pulse y mantenga pulsada para saltar al último carácter o dígito.
Pulse para volver al menú anterior si no hay caracteres ni dígitos en la pantalla de entrada. Manténgala pulsada para eliminar todos los caracteres o dígitos.
27
Page 28
SMS
4. Introduzca el texto y pulse mOK.
Puede introducir hasta 160 caracteres para un SMS. Si recibe una llamada mientras está escribiendo un SMS, la operación se interrumpirá. Sin embargo, su
SMS se almacenará en la Papelera. Para recuperarlo, vaya a Papelera en el menú SMS (consulte la página 30).
5. Introduzca el número de teléfono de destino y pulse lista de agenda para seleccionar un número de teléfono, pulse
6. Introduzca el número de buzón de destino (0 a 9) directamente y pulse
De forma predeterminada, el buzón de destino es 1 (el buzón depende del país).
7. Pulse
8. Si selecciona Enviar, el mensaje se enviará inmediatamente. SMS enviado aparecerá en pantalla si el
mSELEC. para Enviar el mensaje o desplácese : hasta Guardar borrad para guardar el mensaje
en la Papelera y pulse
mensaje se ha enviado correctamente.
Si el mensaje no puede enviarse correctamente, la pantalla mostrará SMS no env. y el mensaje se guardará en la Papelera.
ADVERTENCIA Al redactar el SMS, si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos, el teléfono volverá al modo de espera. El mensaje editado se guardará automáticamente en la Papelera.
mSELEC. para confirmar.
mOK. O pulse mAGENDA para examinar la
mSELEC. y pulse mOK.
mOK.

Bandeja de entrada

Los mensajes de la Bandeja de entrada aparecen según la hora de recepción, apareciendo al principio de la lista el mensaje más reciente. La Bandeja de entrada puede almacenar hasta 40 mensajes (compartidos desde el
Buzón 0 hasta el Buzón 9).
Cada vez que se recibe un SMS, un tono le alertará (consulte "Tono SMS" en la página 36) y la pantalla muestra el número de nuevos mensajes recibidos. Si el LED está activado, el LED de evento LED parpadeará hasta que se revise el SMS.
ADVERTENCIA Si el buzón de mensajes está lleno, no podrá recibir nuevos mensajes. En este caso, es necesario que elimine antiguos mensajes para poder recibir mensajes nuevos.

Ver mensajes de la Bandeja de entrada

1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Bandeja ent. pulse
mSELEC..
2. Desplácese
3. Introduzca la contraseña y pulse
4. Examine la lista de mensajes SMS y seleccione el mensaje que desea leer. La lista de mensajes se mostrará, con el número de teléfono del remitente o el nombre correspondiente (si el número coincide con el registro de la agenda).
28
: hasta el número de buzón que desee y pulse mSELEC..
mOK (el Buzón 1 no requiere contraseña).
Page 29
SMS
5. Pulse mVER para ver el contenido del mensaje. SUGERENCIA Mientras lee un SMS, pulse : para pasar a la fila anterior o siguiente. Al final del
mensaje se muestran el número de teléfono del remitente y la fecha y hora de recepción.
6. Cuando visualice el contenido del mensaje, puede pulsar siguientes:
Responder Enviar una respuesta al remitente del mensaje Editar Reenviar el mensaje a otro destinatario Copiar a agend Guardar el número del remitente en su agenda Borrar Eliminar el mensaje seleccionado. Borrar todo Borrar todos los mensajes de la Bandeja ent.
7. Para volver al menú SMS, pulse Pulse r mientras revisa el contenido/número/fecha/hora del mensaje cancelará la función SMS y
marcará el número de teléfono del remitente. Pulse
e para volver a la lista de mensajes de la Bandeja de entrada.
e.
mMENÚ para acceder a las opciones

Responder un mensaje de la Bandeja de entrada

1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones de menú de la Bandeja de entrada.
2. Desplácese
3. Tras editar, pulse
4. Consulte los pasos de 5 a 7 en "Escribir y enviar nuevo SMS" en la página 27 para enviar el mensaje o seleccione Guardar borrad para guardar el mensaje original la Papelera.
: hasta Responder y pulse mSELEC. para comenzar la edición.
mOK para confirmar el mensaje.

Reenviar un mensaje de la bandeja de entrada

1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones del menú de la Bandeja de entrada.
2. Desplácese : hasta Editar y pulse mSELEC. para comenzar a editar si lo desea.
3. Tras editar, pulse
4. Consulte los pasos de 5 a 7 en "Escribir y enviar nuevo SMS" en la página 27 para reenviar el mensaje o seleccione Guardar borrad para guardar el mensaje original en la Papelera.
mOK para confirmar el mensaje.

Guardar el número de teléfono del remitente en la agenda

1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones de menú de la Bandeja de entrada.
2. Desplácese : hasta Copiar a agend y pulse mSELEC. para introducir un nombre para este nuevo contacto.
3. Introduzca el nombre y pulse
4. Para confirmar el número, pulse de nuevo
mOK para modificar el número.
mOK.
29
Page 30
SMS
5. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse mOK.
6. Desplácese Se emite un largo tono de confirmación y la pantalla vuelve a visualizar el contenido del mensaje.

Borrar un mensaje de la bandeja de entrada

1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones de menú de la Bandeja de entrada.
2. Desplácese : hasta Borrar y pulse mSELEC. para confirmar la eliminación.

Borrar todos los mensajes de la Bandeja de entrada

1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones del menú de la Bandeja de entrada.
2. Desplácese : hasta Borrar todo y pulse mSELEC..
3. Pulse

Papelera

Además de los mensajes SMS guardados como borradores, todos los mensajes SMS que no se envían con éxito se guardarán automáticamente en la Papelera. La Papelera puede almacenar hasta 10 mensajes.

Revisar borradores de mensajes

1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Papelera y pulse
mSELEC..
2. Desplácese
3. Introduzca la contraseña y pulse
4. Examine la lista de mensajes SMS y seleccione el mensaje que desea revisar.
5. Pulse
6. Mientras revisa el contenido del mensaje, puede pulsar
Enviar Envía el mensaje inmediatamente Editar Editar el mensaje y enviarlo o guardarlo como borrador Borrar Borra el mensaje Borrar todo Borra todos los mensajes de la Papelera
: para seleccionar el grupo que desea asignar a este contacto y pulse mSELEC. para confirmar.
mSELEC. de nuevo para confirmar la eliminación.
: hasta el número de buzón que desee y pulse mSELEC..
mOK (el Buzón 1 no requiere contraseña).
mVER para ver el contenido del mensaje.
mMENÚ para acceder a las opciones siguientes:
Enviar un mensaje desde la Papelera
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones del menú Papelera.
2. Pulse
3. Pulse
4. Si selecciona Enviar, el mensaje se enviará inmediatamente. SMS enviado aparecerá en pantalla si el
mSELEC. para Enviar el mensaje.
mSELEC. de nuevo para confirmar o desplácese hasta : Guardar borrad para guardar el
mensaje en la Papelera y pulse
mensaje se ha enviado correctamente.
mSELEC..
30
Page 31
SMS
Editar un mensaje borrador
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones del menú Papelera.
2. Desplácese
3. Tras editar, pulse
4. Consulte los pasos de 5 a 7 en "Escribir y enviar nuevo SMS" en la página 27 para enviar el mensaje o seleccione Guardar borrad para guardar el mensaje original la Papelera.
Borrar un mensaje borrador
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones del menú Papelera.
2. Desplácese
Borrar todos los mensajes borrador
1. Mientras visualiza el contenido del mensaje, pulse mMENÚ para visualizar las opciones del menú Papelera.
2. Desplácese
3. Pulse

Configuración de SMS

Este menú le permite configurar el servidor para enviar y recibir mensajes SMS. Su CD535 puede recibir mensajes de 3 centros de servicio.
Cada centro de servicio consiste en dos números:
- número entrante
- número saliente
La longitud máxima de un número entrante o saliente es 24 dígitos. Los números entrantes y salientes de su CD535 ya están configurados para funcionar con la red de su país. Le
aconsejamos no modificar estos ajustes. Si desea obtener más detalles, o en caso de algún problema, póngase en contacto con su proveedor de red.
: hasta Editar y pulse mSELEC. para comenzar la edición.
mOK para confirmar el mensaje.
: hasta Borrar y pulse mSELEC. para confirmar la eliminación.
: hasta Borrar todo y pulse mSELEC..
mSELEC. de nuevo para confirmar la eliminación.

Recepción de SMS

Su CD535 puede recibir mensajes SMS de otros teléfonos si se ha suscrito a servicios CLI y SMS de su proveedor de red. De forma predeterminada, la recepción de SMS está Encendido de forma que pueda recibir mensajes SMS.
Para activar o desactivar la recepción de mensajes SMS
1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a Recepción SMS.
2. Desplácese
Incluso si la recepción está Apagado, puede enviar mensajes SMS.
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
31
Page 32
SMS

Buzón SMS

A fin de enviar y recibir mensajes SMS, debe haber al menos 1 Buzón SMS creado. De forma predeterminada se crea un Buzón 1 con una contraseña vacía.
Puede crear un máximo de 10 buzones de SMS (Buzón 0 hasta Buzón 9), y puede proteger cada buzón con una contraseña.
Para crear un nuevo Buzón SMS
1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplácese : hasta Buzones SMS y pulse mSELEC..
2. Pulse
3. Introduzca el nombre del buzón (máximo 12 caracteres) y pulse
4. Introduzca una contraseña (hasta un máximo de 8 dígitos) y pulse
5. Introduzca la contraseña de nuevo y pulse
mMENÚ y pulse mSELEC. para Nuevo buzón.
mOK.
mOK.
mOK.
Puede elegir dejar vacía la contraseña. Si no se requiere contraseña, simplemente pulse mOK cuando se le pida introducir una contraseña.
6. Introduzca el número del Buzón SMS y pulse Si la contraseña de confirmación es correcta, se creará el nuevo Buzón SMS. Se emite un largo tono de confirmación y la pantalla vuelve a la lista de Buzón SMS.
mOK.
Para cambiar la contraseña de un Buzón SMS
1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplácese : hasta Buzones SMS y pulse mSELEC..
2. Desplácese
3. Desplácese
4. Introduzca la antigua contraseña y pulse
5. Introduzca la nueva contraseña, pulse
6. Pulse
: hasta el buzón SMS cuya contraseña desea modificar y pulse mSELEC.. : hasta Camb. Contrase y pulse mSELEC..
mOK.
mOK e introduzca la nueva contraseña de nuevo para confirmar.
mOK para confirmar el cambio de contraseña.
Para eliminar un Buzón de SMS
1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplácese : hasta Buzones SMS y pulse mSELEC..
2. Desplácese
3. Desplácese
4. Introduzca la contraseña (si es necesario) y pulse
: hasta el buzón SMS que desea eliminar y pulse mMENÚ. : hasta Eliminar buzón y pulse mSELEC..
mOK para confirmar la eliminación del buzón.
Para cambiar el número de buzón de un Buzón SMS
1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplácese : hasta Buzones SMS y pulse mSELEC..
2. Desplácese
: hasta el buzón SMS cuyo número desea cambiar y pulse mMENÚ.
32
Page 33
SMS
3. Desplácese : hasta Camb. nº buzón y pulse mSELEC..
4. Introduzca el nuevo número de buzón y pulse

Para definir el número saliente

Los números entrantes y salientes de su CD535 ya están configurados para funcionar con la red de su país. Le aconsejamos no modificar estos ajustes. Si desea obtener más detalles, o en caso de algún problema, póngase en contacto con su proveedor de red.
1. Pulse
mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplácese : hasta Centro 1 SMS, Centro 2 SMS o Centro 3 SMS y pulse mSELEC..
2. Pulse
3. Introduzca el número y pulse
mSELEC. para acceder a Nº de envío.
mOK para confirmar.
Se emite un tono de confirmación.
La longitud máxima de un número saliente es 24 dígitos.

Para definir el número entrante

1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplácese : hasta Centro 1 SMS, Centro 2 SMS o Centro 3 SMS y pulse mSELEC..
2. Desplácese
3. Introduzca el número y pulse Se emite un tono de confirmación.
La longitud máxima de un número entrante es 24 dígitos.
: hasta Nº entrante y pulse mSELEC..
mOK para confirmar.
mOK para confirmar el cambio de número de buzón.

Centro SMS predeterminado

El número del centro SMS predeterminado es 1.
Para definir el centro de SMS predeterminado
1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplácese : hasta Centro SMS y pulse mSELEC..
2. Desplácese
Centro 2 SMS o Centro 3 SMS) y pulse
Se emite un tono de confirmación.
: hasta el Centro SMS que desea definir como centro predeterminado (Centro 1 SMS,
mSELEC..

Primer tono

Cuando esta función esté Apagado, el primer tono de una llamada de voz no sonará. Esto es particularmente útil en países en los que la identidad de la línea de llamante se envía después del primer tono, de forma que ningún teléfono de la casa sonará cuando llegue un mensaje.
Para definir Primer tono
1. Pulse mMENÚ, pulse mSELEC. para acceder a SMS, desplácese : hasta Ajustes SMS y pulse
mSELEC., desplácese : hasta Definir 1 tono y pulse mSELEC..
2. Desplácese
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
33
Page 34

Reloj & alarma

Reloj & alarma
Fecha/hora Alarma Tono de alarma

Definir fecha y hora

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Reloj & alarma y pulse mSELEC., pulse mSELEC. de nuevo para introducir Fecha/hora.
2. Introduzca la hora actual (HH:MM) y la fecha actual (DD/MM/AA) y pulse mSELEC..
Introduzca la fecha en formato Día/Mes/Año y la hora en formato 24 horas.
3. Se emite un tono de confirmación y la pantalla vuelve al menú Reloj & alarma.
Una vez definida la fecha y la hora, se recuperará la fecha y la hora al quitar las baterías o cuando hay un fallo de alimentación.

Definir alarma

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Reloj & alarma y pulse mSELEC., desplácese : hasta Alarma y pulse
mSELEC..
2. Desplácese
3. Si ha seleccionado Conectado Una vez o Una vez día, introduzca la hora de la alarma y pulse Se emite un tono de confirmación y la pantalla vuelve al menú anterior.
: hasta Desconectado, Una sola vez o Una vez día y pulse mSELEC..
mSELEC.
El tono de alarma y el icono de alarma sólo sonarán o parpadearán durante 1 minuto cuando llegue el momento de la alarma. Para silenciar el tono de la alarma, simplemente pulse cualquier tecla del teléfono.

Tono de alarma

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Reloj & alarma y pulse mSELEC., desplácese : hasta Tono
de alarma y pulse
2. Desplácese reproducir la melodía.
3. Pulse
mSELEC. para definir el tono de alarma.
34
mSELEC..
: hasta la melodía que desee (Alarma tono1, Alarma tono2 o Alarma tono3) para
Page 35

Ajustes personales

Personaliza
Tonos tel. Fondo Contraste Salvapantallas Nombre tel. Contest. auto Cuelgue auto Lenguaje Vigilabebés

Tonos del teléfono

Volumen del timbre

Existen 5 opciones de volumen del tono de llamada (Silenciar, Bajo, Medio, Alto y Progresivo). El nivel predeterminado es Medio.
Para definir el volumen del tono de llamada
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a Tonos tel. y pulse
2. Desplácese Se emite un tono de confirmación y la pantalla vuelve al menú anterior.
mSELEC. de nuevo para acceder a Volumen.
: hasta el nivel de volumen que desee y pulse mSELEC. para confirmar.
Cuando está activado Silenciar, aparece en pantalla el icono .
ADVERTENCIA Cuando el teléfono suene durante una llamada entrante, no mantenga el teléfono demasiado cerca de su oído, ya que el volumen del tono de timbre podría dañarle el oído.

Melodías

Su teléfono dispone de 10 melodías .
Para definir la melodía
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a Tonos tel., desplácese
2. Desplácese
3. Pulse Se emite un tono de confirmación y la pantalla vuelve al menú anterior.
: hasta la melodía que desee para reproducir la melodía.
mSELEC. para definir la melodía.
: hasta MelodÌas y pulse mSELEC..
35
Page 36
Ajustes personales

Melodía de grupo

Para beneficiarse de esta función, es necesario que se suscriba al servicio de Identificación de línea de llamante. Consulte "Identificación de línea de llamante" en la página 21.
Este menú le permite seleccionar y definir las melodías que desea reproducir cuando hay una llamada entrante externa de un contacto cuyo nombre está almacenado en su agenda y es parte de un grupo. Puede asociar 1 melodía a cada grupo.
Tiene a su disposición tres grupos de agenda (Grupo A, B, C) para que organice sus contactos. Es posible asignar una melodía única a cada grupo.
Para definir la melodía de grupo
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a Tonos tel., desplácese
2. Desplácese
3. Desplácese
4. Pulse Se emite un tono de confirmación y la pantalla vuelve al menú anterior.
: hasta el grupo del que desea definir la melodía y pulse mSELEC.. : hasta la melodía que desee para reproducirla.
mSELEC. para definir la melodía de grupo.

Tono teclado

Se emite un tono al pulsar una tecla. Puede activar o desactivar este tono. De forma predeterminada, el tono de teclado está Encendido.
Para conectar o desconectar este tono
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a Tonos tel., desplácese
2. Desplácese Se emite un tono de confirmación y la pantalla vuelve al menú anterior.
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
: hasta Melodía grupo y pulse mSELEC..
: hasta Tono teclado y pulse mSELEC..

Tono SMS

Se emite un tono al recibir un nuevo SMS. Puede activar o desactivar este Tono SMS. De forma predeterminada, el tono SMS está Encendido.
Para conectar o desconectar el tono SMS
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a Tonos tel., desplácese
2. Desplácese Se emite un tono de confirmación y la pantalla vuelve al menú anterior.
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
36
: hasta Tono SMS y pulse mSELEC..
Page 37
Ajustes personales

Fondo

Esta función le permite definir el fondo que desea visualizar en el modo de espera. Hay 4 fondos preinstalados en su teléfono. Consulte "Configuración predeterminada" en la página 17 para conocer el fondo predeterminado.

Para definir el fondo

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplácese : hasta Fondo y pulse
mSELEC..
2. Desplácese Se emite un tono de confirmación y la pantalla vuelve al menú anterior.

Nivel de contraste

Hay tres opciones de nivel de contraste (Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3). El nivel de contraste predeterminado es el Nivel 2.

Para definir el nivel de contraste

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplácese : hasta Contraste y pulse
2. Desplácese para confirmar. Se emite un tono de confirmación y la pantalla vuelve al menú anterior.

Salvapantallas

El salvapantallas se activará automáticamente tras 1 minuto en modo de espera.
: hasta el fondo que desee y pulse mSELEC. para confirmar.
mSELEC..
: hasta el nivel de contraste que desee (Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3) y pulse mSELEC.

Para definir el salvapantallas

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Salvapantallas y pulse
2. Desplácese Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.
: hasta Encendido o Apagado y pulse mOK para confirmar.
mSELEC..

Nombre del teléfono

Puede introducir un nombre para el teléfono que se visualizará en modo en espera. El nombre predeterminado de su teléfono es PHILIPS.

Para cambiar el nombre del teléfono

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplácese : hasta Nombre
tel. y pulse
mSELEC..
37
Page 38
Ajustes personales
2. Edite el nombre del teléfono y pulse mOK para confirmar. Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.
La longitud máxima del nombre del teléfono es 12 caracteres y el nombre predeterminado del teléfono es PHILIPS.

Contestación automática

Esta función le permite contestar una llamada automáticamente simplemente levantando el teléfono de la estación base. De forma predeterminada, la función Contest. auto está Apagado.

Para definir el modo Contest. auto

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplácese : hasta Contest.
auto y pulse
2. Desplácese Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.

Cuelgue automático

Esta función le permite contestar una llamada automáticamente simplemente levantando el teléfono de la estación base. De forma predeterminada, la función Cuelgue auto está Encendido.

Para definir el modo Cuelgue auto

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplácese : hasta Cuelgue
auto y pulse
2. Desplácese Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.
mSELEC..
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
mSELEC..
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.

Lenguaje

Su CD535 puede mostrar los menús en diferentes idiomas.

Para cambiar el lenguaje

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplácese : hasta Lenguaje y pulse
mSELEC..
2. Desplácese Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.
38
: hasta el lenguaje que desee y pulse mSELEC. para confirmar.
Page 39
Ajustes personales

Modo Vigilabebés

Debe tener al menos 2 teléfonos registrados en su estación base para poder utilizar esta función (consulte la página 43 "Ajustes avanzados" )
Esta función le permite vigilar, por ejemplo, la habitación de su bebé. Coloque el teléfono en la habitación que desee vigilar. Si el nivel de sonido alrededor del micrófono del auricular supera un límite determinado, el teléfono puede llamar automáticamente al otro teléfono registrado en la misma estación base
Para utilizar la función Vigilabebés, debe activarla (p. ej., en el teléfono 1) e introducir el número del teléfono al que desea llamar (p. ej., el teléfono 2) en el caso de que se detecten ruidos en la habitación vigilada. Coloque el teléfono que está en Modo Vigilabebés (p. ej., el teléfono 1) en la habitación que desee vigilar. Si este teléfono detecta un nivel de sonido que supera un límite determinado, iniciará automáticamente una llamada interna al teléfono seleccionado (p. ej., el teléfono 2).

Para activar el modo Vigilabebés

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Personaliza y pulse mSELEC., desplácese : hasta Vigilabebés y pulse
mSELEC..
2. Introduzca el número del teléfono al que desea llamar y pulse
En el modo Vigilabebés, todas las teclas están desactivadas excepto la tecla m. Modo Vigilabebés se visualiza en la pantalla cuando esta función está activada y el teléfono no puede ni realizar ni recibir llamadas.

Para desactivar el modo Vigilabebés

1. Pulse m, seleccione Apagado y pulse mOK.
mOK para activar.
39
Page 40

Ajustes avanzados

Ajustes avanz.
Tipo rellam. Modo marcación Bloqueo llam. Llamada bebé Registro Selecc. base Canc. registr Cambiar PIN Reiniciar Prefijo auto País Conferencia

Tipo de rellamada

Tipo de rellamada (o retardo de llamada) es el retardo de tiempo tras el cual se desconectará la línea después de pulsar la tecla
En su CD535 se ha predefinido el valor para el tipo de rellamada que mejor se adapta a las redes telefónicas de su país y por lo tanto no es necesario modificarlo.
r. Este tiempo puede definirse como Corto, Medio o Largo.

Para definir el tipo de rellamada.

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC. y pulse mSELEC. para acceder a Tipo rellam..
2. Desplácese para seleccionar Corto / Medio / Largo y pulse Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.
Este ajuste resulta útil al utilizar servicios de redes. El uso de algunos servicios a los que se accede con [
r + 1] , [r + 2] , [r + 3] (Llamada en espera, desvío de llamada...) dependerá
del ajuste del tipo de rellamada. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de red para obtener más detalles acerca de esta función.
mSELEC. para confirmar.

Modo de marcado

En su CD535 se ha predefinido el valor para el modo de marcado que mejor se adapta a las redes telefónicas de su país y por lo tanto no es necesario modificarlo.
Hay 2 modos de marcado: Tono o Pulso
40
Page 41
Ajustes avanzados

Para definir el modo de marcado

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta Modo
marcación y pulse
2. Desplácese Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.

Bloqueo de llamada

La función Bloqueo de llamada le permite impedir a los teléfonos seleccionados marcar un número de teléfono que comience por unos números determinados. Puede definir cuatro números de bloqueo de llamada diferentes, cada uno de ellos compuesto por 4 dígitos.
Si ha modificado anteriormente el PIN maestro y no es el valor predeterminado 0000, se le pedirá que introduzca el PIN maestro antes de que pueda activar o desactivar el modo de prohibición de llamada, añadir o modificar un número prohibido.

Para activar/desactivar el modo de bloqueo de llamada

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta Bloqueo
llam. y pulse
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
3. Pulse
mSELEC. para acceder al Modo bloqueo.
4. Desplácese Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.

Para modificar el número de bloqueo de llamada

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta Bloqueo
llam. y pulse
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
3. Desplácese
4. Desplácese
5. Introduzca un máximo de 4 dígitos y pulse Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla volverá al modo en espera.
Si se marcase un número restringido, no se conectará la llamada. Cuando esto ocurre, el teléfono emite un tono de error y vuelve al modo en espera .
mSELEC..
: hasta Tono o Pulso y pulso mSELEC. para confirmar.
mSELEC..
mOK para confirmar.
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
mSELEC..
mOK para confirmar. : hasta Nº. de bloqueo y pulse mSELEC.. : hasta Número 1, Número 2, Número 3 o Número 4 y pulse mSELEC. para confirmar.
mOK para confirmar.

Llamada bebé

Al estar activada, la función Llamada bebé le permite marcar un número pulsando cualquier tecla del teléfono. La función resulta muy útil para acceder directamente a servicios de emergencia.
Puede introducir hasta 24 dígitos en un número de llamada de bebé.
Si ha modificado anteriormente el PIN maestro y no es el predeterminado 0000, se le solicitará que introduzca el PIN maestro antes de activar o desactivar el modo Vigilabebés o modificar el número Vigilabebés.
41
Page 42
Ajustes avanzados

Para activar el modo Llamada bebé

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta Llamada
bebé y pulse
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
3. Pulse
4. Desplácese
Cuando se activa el Modo pero no se ha configurado el número de Llamada bebé aún, el teléfono le pedirá que introduzca un número.
mSELEC..
mOK para confirmar.
mSELEC. para acceder al Modo.
: hasta Encendido y pulse mOK para confirmar.
5. Introduzca el número de Llamada bebé y pulse En la pantalla se mostrará un mensaje de confirmación.
mOK para confirmar.

Para desactivar el modo Llamada bebé

1. Mantenga pulsado mMENÚ (cuando el modo Llamada bebé se haya activado).
2. Desplácese
: hasta Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.

Para cambiar el número de Llamada bebé

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta Llamada
bebé y pulse
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
3. Desplácese
4. Se muestra el último número Llamada bebé (si hay alguno).
5. Introduzca el nuevo número Llamada bebé y pulse Se emitirá un largo tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.
mSELEC..
mOK para confirmar.
: hasta Número y pulse mSELEC..
mOK para confirmar.

Registro

Los procedimientos descritos a continuación son los que encontrará en el teléfono CD535. Los procedimientos pueden variar dependiendo del teléfono que desee registrar. En este caso, consulte al fabricante del teléfono adicional.
Los teléfonos adicionales deben registrarse en la unidad base antes de poder utilizarse . En una estación base se pueden registrar hasta 5 teléfonos.
Es necesario el PIN maestro antes de poder registrar o quitar registro de los teléfonos. El PIN predeterminado es 0000.

Para registrar un teléfono adicional

1. En la estación base , pulse y mantenga pulsado c durante 3 segundos en modo de espera. Tras esto, el procedimiento de registro debe realizarse en 1 minuto.
Durante ese minuto, la estación base puede aceptar el registro de un teléfono. Si no se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos, el procedimiento de registro se abortará.
42
Page 43
Ajustes avanzados
2. Al mismo tiempo, en el teléfono, pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse
mSELEC., desplácese : hasta Registro y pulse mSELEC..
3. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
4. Pulse
: para seleccionar la Base que desea registrar y pulse mOK para confirmar.
Si se encuentra la base y el PIN es correcto, se mostrarán los números de teléfono sin utilizar con los que podrá seleccionar el número que desee para el teléfono introduciéndolo directamente.
Si el PIN no es correcto, se mostrará en la pantalla el mensaje PIN incorrecto y el teléfono regresará al modo espera.
Se emite un largo tono de confirmación para indicar el registro correcto y la pantalla vuelve al modo de espera.

Seleccionar base

Un teléfono CD535 puede registrar hasta 4 bases CD535 diferentes. De forma predeterminada, el teléfono se registrará en la BASE 1. Si selecciona Alguna base, el teléfono se registrará en la estación base más cercana.

Para seleccionar manualmente una estación base

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. pulse mSELEC., desplácese : hasta Selecc.
base y pulse
2. Desplácese
3. El teléfono comenzará a buscar la estación base. Si s encuentra la estación base seleccionada, se emite un largo tono de confirmación.
mSELEC..
: hasta la estación base que desee y pulse mOK para confirmar.

Quitar registro

mOK para comenzar el registro.

Para quitar el registro de un teléfono

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes anvaz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta Canc.
registr y pulse
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
3. Pulse en el teclado del teléfono el número del teléfono que desea quitar del registro. Si no se pulsa ninguna tecla en 15 segundos, el procedimiento de quitar registro se cancelará y el
teléfono regresará al modo de espera.
Se emite un largo tono de confirmación para indicar la cancelación de registro correcta y la pantalla muestra No registrado.
mSELEC..
mOK para confirmar.

Cambiar PIN maestro

El PIN maestro se utiliza para configurar el número de bloqueo de llamada/llamada de bebé y para registrar y quitar el registro de teléfonos. El PIN maestro predeterminado es 0000. La longitud del PIN es de 4 dígitos. Este PIN también se utiliza para proteger la configuración del teléfono. El teléfono le indicará cuándo es necesario el PIN.
43
Page 44
Ajustes avanzados

Para cambiar el PIN maestro

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta Cambiar
PIN y pulse
2. Introduzca el PIN maestro actual cuando se le indique y pulse mOK para confirmar. El PIN introducido se mostrará como asteriscos (*) en la pantalla.
Si se introduce un PIN incorrecto, en la pantalla se mostrará el mensaje PIN incorrecto y la pantalla regresará al modo de espera.
Si su número es el PIN predeterminado 0000, se omite el paso 2.
mSELEC.
3. Introduzca el nuevo PIN y pulse
4. Introduzca el nuevo PIN de nuevo y pulse Se emite un tono de confirmación, aparece el mensaje Nuev PIN guar y la pantalla vuelve al menú anterior.
Si se modifica el PIN maestro, se le solicitará que introduzca el PIN maestro antes de que pueda modificar los ajustes de Bloqueo de llamada y Llamada bebé.
mOK.
mOK para confirmar el cambio de PIN.

Restaurar

Reiniciar la configuración predeterminada

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta Reiniciar
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
3. Desplácese
mSELEC..
y pulse
mOK.
Si su número es el PIN predeterminado 0000, se omite el paso 2.
: hasta SI y pulse mSELEC..
Se emitirá un tono de confirmación y la unidad se reiniciará a sus valores predefinidos (consulte "Configuración predeterminada" en la página 17).
Tras el reinicio maestro, aparecerá de nuevo el modo BIENVENIDO.

Prefijo automático

La longitud máxima de un número de prefijo automático es de 5 dígitos. Una vez definido el número, se insertará automáticamente al principio de cada número que se marque.

Para configurar el número de prefijo automático

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta Prefijo
auto y pulse
2. Se mostrará el ultimo número de prefijo automático guardado (si hay alguno).
3. Introduzca el número y pulse Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.
mSELEC..
mSELEC. para confirmar.
44
Page 45
Ajustes avanzados

Configuración de país

La disponibilidad de este menú depende de su país. Puede seleccionar un país distinto al elegido durante el modo BIENVENIDO.
1. Pulse
2. Introduzca el PIN maestro cuando se le pida y pulse
mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta País y
pulse
mSELEC..
mOK para confirmar.
Necesitará introducir el PIN maestro incluso si el PIN es 0000 (PIN predefinido).
3. Desplácese
Una vez seleccionado el país, la configuración de línea predefinida para el país seleccionado se aplicará al teléfono automáticamente (p. ej. Tipo rellamada, Modo marcación, Lenguaje, etc).
: hasta el país de su elección y pulse mSELEC. para confirmar.

Modo Conferencia

Al activar el Modo conferencia puede iniciar una llamada a tres partes con un segundo teléfono registrado en su estación base automáticamente si el segundo teléfono obtiene línea mientras hay una llamada externa en curso. El valor predefinido para este modo es Apagado.

Para activar o desactivar el modo de conferencia

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Ajustes avanz. y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Conferencia y pulse
2. Desplácese Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.
mSELEC..
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
45
Page 46

Servicios de red

Serv. De Red
Desvío llam. Ocupado No disponible Buzón de voz Rellamada Cancelar rllmd Ident oculta
Este menú incluye una cómoda forma de acceder, activar o desactivar algunos servicios de red que dependen de país/suscripción. Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información acerca de estos servicios.
Los números y valores predefinidos presentes en su CD535 deben ser los más adecuados para la red de su país y, por lo tanto, no debería ser necesario cambiarlos.

Desvío de llamadas

Hay disponibles 3 opciones de desvío de llamada: Desvío de llamada incondicional, Cuando esté ocupado y Cuando no se responda

Configuración del número de Desvío de llamada

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC..
2. Desplácese
disponible) y pulse
3. Desplácese
4. Pulse
: hasta la opción de desvío de llamada que desea configurar (Desvío llam. / Ocupado / No
mSELEC..
: hasta Configuración y pulse mSELEC. para introducir el número de desvío de llamada.
mOK para confirmar.

Activar Desvío de llamada

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC..
2. Desplácese hasta la opción de desvío de llamada que desea configurar (Desvío llam. / Ocupado / No
disponible) y pulse
3. Pulse
4. Se marcará la cadena numérica del servicio seleccionado.
5. Cuando se haya marcado el número, pulse
mSELEC. para Activar.
Cuando esta función esté activada, dependiendo de la opción de desvío de llamada que haya configurado, las llamadas entrantes se desviarán al número de su elección.
mSELEC..
e para regresar al modo de espera.

Desactivar Desvío de llamada

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC..
46
Page 47
Servicios de red
2. Desplácese : hasta la opción de desvío de llamada que desea configurar (Desvío llam. / Ocupado / No
disponible) y pulse
3. Desplácese
4. Se marcará la cadena numérica del servicio seleccionado.
5. Cuando se haya marcado el número, pulse e para regresar al modo espera.
mSELEC..
: hasta Desactivar y pulse mSELEC. para confirmar.

Buzón de voz

Esta función permite al remitente de la llamada dejar un mensaje de voz cuando se encuentre ocupado o no desee atender la llamada. La disponibilidad de esta función depende del país en el que se encuentre y de su suscripción al proveedor de red. La recuperación de mensajes suele conllevar gastos, ya que estos mensajes se guardan en la red en lugar del en el teléfono en sí mismo. Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información acerca de esta función.

Configurar número de buzón de voz

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplácese : hasta Buzón de
voz y pulse
2. Desplácese
3. Desplácese
4. Modifique el número del buzón de voz y pulse

Activar el Buzón de voz

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplácese : hasta Buzón de
voz y pulse
2. Desplácese
3. Pulse
4. Se marcará la cadena numérica del servicio seleccionado.
5. Cuando se haya marcado el número, pulse
mSELEC.. : hasta Buzón de voz 1o Buzón de voz 2 y pulse mSELEC.. : hasta Configuración y pulse mSELEC..
mOK.
mSELEC.. : hasta Buzón de voz 1o Buzón de voz 2 y pulse mSELEC..
mSELEC. para Activar.
e para regresar al modo de espera.

Rellamada

Configuración

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Rellamada y pulse
2. Desplácese
3. Introduzca el número necesario para rellamada y pulse

Activar la función Rellamada

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Rellamada y pulse
2. Pulse
3. Se marcará la cadena numérica del servicio seleccionado.
4. Cuando se haya marcado el número, pulse e para regresar al modo espera.
mSELEC. para Activar.
mSELEC..
: hasta Configuración y pulse mSELEC..
mOK.
mSELEC..
47
Page 48
Servicios de red

Cancelar la función Rellamada

Configuración

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplácese : hasta Cancelar
rllmd y pulse
2. Desplácese
3. Introduzca el número necesario para cancelar la función de rellamada y pulse

Activar la función Rellamada

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplácese : hasta Cancelar
rllmd y pulse
2. Pulse
3. Se marcará la cadena numérica del servicio seleccionado.
4. Cuando se haya marcado el número, pulse

Identidad oculta

Configuración

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplácese : hasta Ident
oculta y pulse
2. Desplácese
3. Introduzca el número necesario para la función Ident. oculta y pulse
mSELEC..
: hasta Configuración y pulse mSELEC..
mOK.
mSELEC..
mSELEC. para Activar.
e para regresar al modo espera.
mSELEC..
: hasta Configuración y pulse mSELEC..
mOK.

Activar la función Identidad oculta

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplácese : hasta Ident
oculta y pulse
2. Pulse
3. Se marcará la cadena numérica del servicio seleccionado.
4. Cuando se haya marcado el número, pulse
mSELEC..
mSELEC. para Activar.
e para regresar al modo espera.

Desactivar la función Identidad oculta

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Serv. De Red y pulse mSELEC., desplácese : hasta Ident
oculta y pulse
2. Desplácese
3. Se marcará la cadena numérica del servicio seleccionado.
4. Cuando se haya marcado el número , pulse
48
mSELEC..
: hasta Desactivar y pulse mSELEC. para confirmar.
e para volver al modo de espera.
Page 49

Juegos

Juegos

Memoria

Memoria
El objetivo de este juego es encontrar y hacer coincidir diferentes parejas de gráficos en el plazo de tiempo más breve utilizando su memoria. Para ganar, tiene que completar 8 parejas de gráficos en una matriz de 4x4.

Para comenzar el juego

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Juegos y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a juego Memoria.
2. Se muestra la pantalla de instrucciones.
Pulse las teclas 2 / 4 / 6 / 8 para mover arriba / abajo / izquierda / derecha respectivamente. Pulse
5 para seleccionar.
3. Pulse
4. Para salir del juego, pulse
mSELEC. o 5 para iniciar el juego.
>.
49
Page 50

Contestador automático del teléfono

Contestad auto
Reproducir Eliminar todo Grabar nota Modo respuesta Contest on/off Configuración Idioma contest
El CD535 incluye un contestador automático que graba las llamadas no atendidas cuando esté activado. El contestador automático puede guardar hasta 99 mensajes con un tiempo máximo de grabación de 15 minutos.
Teclas de control de contestador automático de la estación base del CD535
Teclas de volumen
Tecla borrar
Tecla mensaje anterior/
Volver a reproducir mensaje
c o v
50
Tecla de Reproducción/Detención Tecla mensaje siguiente
Tecla fuera de área
Tecla encendido/apagado del contestador automático
Localizar teléfono.
Realice una pulsación larga para comenzar el procedimiento de registro. Realice una pulsación larga para Activar o Desactivar el contestador
automático .
Sube el volumen durante la reproducción de mensajes. Baja el volumen del altavoz durante la reproducción de mensajes.
Page 51
Contestador automático del teléfono
x
p
l
r
LED del contador de mensajes Apagado: Indica que el contestador automático está apagado.
Elimina el mensaje actual durante la reproducción. Manténgala pulsada para eliminar todos los mensajes cuando la
TAM se encuentre en modo de espera (los mensajes no leídos no se eliminarán).
Reproduce los mensajes del teléfono (se reproducirá primero el que primero se grabara).
Detener reproducción de mensaje. Pasará al mensaje anterior si se pulsa durante el primer segundo
de la reproducción del mensaje actual. Repite el mensaje actual si se pulsa durante el primer segundo de
reproducción del mensaje actual. Saltará al mensaje siguiente durante la reproducción del mensaje.
Parpadeante: Indica el número de nuevos mensajes. Fijo: Indica el número de mensajes antiguos. 2 barras parpadeantes: Indican que no queda memoria. Indica el nivel de volumen (L0 - L9) al pulsar Indica el número de mensajes actuales durante la reproducción.
v.

Reproducir

Reproduce los nuevos mensajes en el teléfono

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Contest. automático y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para
Reproducir.
2. Los nuevos mensajes se reproducirán por el altavoz. Durante la reproducción, puede:
Ajustar el volumen Pulse la tecla Detener la reproducción Pulse Repetir Pulse
mSELEC..
Mensaje sigu. Pulse
Mensaje anter. Pulse
Eliminar mensaje Pulse
Cambiar la reproducción al auricular
pulse
pulse
mSELEC..
Pulse la tecla
: . > o e para detener y volver al menú Reproducir. mSELEC., desplácese : para seleccionar Repetir y pulse
mSELEC., desplácese : para seleccionar Mensaje sigu. y
mSELEC.. mSELEC., desplácese : para seleccionar Mensaje anter. y
mSELEC.. mSELEC., desplácese : hasta seleccionar Eliminar y pulse
v .
SUGERENCIA También puede reproducir los mensajes pulsando la tecla u en el modo espera, avanzando
: hasta Contestad auto y mSELEC., y pulse mSELEC. de nuevo para Reproducir.
51
Page 52
Contestador automático del teléfono

Reproducir mensajes antiguos en el auricular

Los mensajes antiguos solamente pueden reproducirse si no hay mensajes nuevos. El primer mensaje grabado se reproducirá primero y, a continuación, se reproducirá el siguiente mensaje automáticamente hasta que no quede ninguno.
1. Pulse
2. Pulse mOK, y comenzará la reproducción desde el primer mensaje grabado hasta el último. Durante la

Eliminar todo

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta
2. Pulse

Grabación de nota

Puede grabar un mensaje recordatorio para usted mismo o para cualquier persona que utilice el contestador automático. El contestador automático trata la grabación de una nota de la misma forma en que trata cualquier mensaje entrante y el indicador de nuevo mensaje parpadeará del modo correspondiente.
1. Pulse
2. Pulse mINICIO para comenzar la grabación de la nota.
3. Pulse
mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., pulse mSELEC. para
acceder a Reproducir.
reproducción de mensajes, puede pulsar las opciones disponibles en "Reproduce los nuevos mensajes en el teléfono" on page 51).
Eliminar todo y pulse
mSELEC..
mMENÚ para seleccionar las opciones disponibles (consulte
mSELEC. de nuevo para confirmar la eliminación de todos los mensajes.
Los mensajes no leídos no se eliminarán.
mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta Grabar
nota y pulse
mSELEC.
mSTOP para finalizar la grabación.

Modo Contestador automático

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta Modo
respuesta y pulse
2. Hay disponibles 2 modos de contestador automático: Sólo responder o Respond y grab. Se resalta el modo seleccionado.
3. Para cambiar el modo de respuesta, desplácese
Si selecciona el modo Sólo responder, el contestador automático solamente aceptará la llamada entrante tras un número determinado de tonos pero no grabará ningún mensaje. A la persona que llama se le pedirá que vuelva a llamar más tarde.
52
mSELEC..
: hasta la selección y pulse mSELEC..
Page 53
Contestador automático del teléfono
Configurar mensajes salientes (MS)
1. Una vez configurado el modo de respuesta, puede configurar el mensaje saliente como Predefinido o
Personalizado.
2. Se resalta el modo seleccionado.
3. Para cambiarlo, desplácese
Mensajes salientes predefinidos
1. Si configura el MS como Predefinido, puede pulsar mSELEC. para reproducirlo.
2. El mensaje saliente predefinido se reproducirá y la pantalla regresará al menú anterior una vez se haya completado la reproducción.
Mensajes salientes personalizados
1. Si configura el MS como Personalizado, estarán disponibles las siguientes opciones:
Reprod mensaje Reproduce el mensaje saliente existente (si hay alguno) Grabar mensaje Grabe su propio mensaje saliente
2. Para reproducir un mensaje saliente existente, desplácese
3. El mensaje saliente existente se reproducirá y la pantalla regresará al menú anterior una vez se haya completado la reproducción.
Si no hay ningún mensaje saliente existente, la pantalla mostrará el mensaje Vacío y regresará al menú anterior.
: hasta la selección y pulse mSELEC..
: hasta Reprod mensaje y pulse mSELEC..
4. Para grabar su mensaje saliente, desplácese
La longitud máxima de un mensaje saliente es de 40 segundos.
5. Pulse
mINICIO para comenzar la grabación y pulse mSTOP para finalizar la grabación.
El mensaje grabado se reproducirá y la pantalla regresará al menú anterior una vez haya terminado la reproducción.
Cuando grabe un mensaje saliente, el mensaje anterior se sobrescribirá automáticamente.
: hasta Grabar mensaje y pulse mSELEC..

Contestador activado/desactivado

Activa o desactiva el contestador automático

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Contest on/off y pulse
2. Desplácese
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
mSELEC..
53
Page 54
Contestador automático del teléfono

Configuración del contestador automático

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Configuración y pulse

Retardo tono

Éste es el número de tonos que transcurrirá antes de que el contestador automático responda y comience a reproducir el mensaje de bienvenida. Puede configurar el contestador automático para que reproduzca su mensaje de bienvenida tras 3 - 8 tonos o Ahorro llamada. La demora de llamada predeterminada es de 4.
1. Pulse
2. Desplácese
mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Configuración y pulse
: hasta la opción que desee configurar en el retardo de llamada (3 - 8 tonos o Ahorro
llamada) y pulse
El modo Ahorro de llamada puede ahorrarle el coste de una llamada de larga distancia al comprobar los mensajes de forma remota. Si hay nuevos mensajes en el contestador automático, el mensaje saliente se iniciará tras 3 tonos. Si no hay ningún mensaje nuevo, el mensaje saliente se reproducirá tras 5 tonos. Por lo tanto, si desea comprobar si tiene algún mensaje nuevo sin incurrir en costes de llamada, puede colgar la llamada tras el 4 tono.

Acceso de control remoto

Esta función le permite consultar sus mensajes, o realizar otras operaciones con su contestador automático, llamando al contestador automático e introduciendo un código de acceso remoto (el mismo que su código PIN maestro) en un teléfono de marcado por tonos.
mSELEC..
mSELEC., pulse mSELEC. para acceder a Retardo tono.
mSELEC. para confirmar.
El acceso al control remoto sólo es posible si se ha modificado el PIN maestro (consulte la página 43) y si no es el predeterminado 0000.
Activar y desactivar el acceso remoto
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Configuración y pulse
2. La opción seleccionada aparece resaltada.
3. Desplácese
El código de acceso remoto es para evitar accesos no autorizados al contestador automático desde llamadas externas. El código de acceso remoto es el mismo número que el PIN maestro del teléfono.
: hasta Activado o Desactivado y pulse mSELEC. para confirmar.
mSELEC., desplácese : hasta Acceso remoto y pulse mSELEC..
Control del contestador automático desde una llamada externa
1. Desde su teléfono externo, llame a casa. El contestador automático responde y comienza a reproducir el mensaje de respuestas.
2. En los 4 segundos posteriores, introduzca el código de acceso remoto (el mismo que su código PIN maestro) y pulse la tecla #. Si el código no es correcto, el contestador liberará la línea inmediatamente.
54
Page 55
Contestador automático del teléfono
3. Si el código de acceso es correcto, se oirá un tono largo. Si hay mensajes nuevos, éstos se s reproducirán inmediatamente y, se detendrá cuando no haya más mensajes nuevos. Si no hay mensajes nuevos, el contestador automático no reproducirá ningún mensaje.
Se aceptan para control los siguientes tonos DTMF.
1
2
3
4
0

Explorar llamada

Exploración de llamada desde teléfono
Si la función Exploración llam. está en Encendido, cuando hay un mensaje entrante, puede pulsar la tecla
mMENÚ para escuchar el mensaje. Si decide aceptar la llamada, pulse r. Una vez aceptada, la grabación
se detendrá automáticamente. Si pulsa
Configurar la exploración de llamadas desde el teléfono
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Configuración y pulse
2. La última opción seleccionada aparecerá resaltada.
3. Desplácese
Volver a reproducir el mensaje actual o ir al mensaje anterior.
Reproducir antiguos mensajes o detenerlos.
Ir al siguiente mensaje.
Borrar el mensaje actual.
Apagar o desactivar el contestador automático.
e, la llamada se cortará y se ignorará la grabación.
mSELEC., desplácese : hasta Exploración HS y pulse mSELEC..
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
Si dispone de varios teléfonos solamente 1 puede activar la exploración de llamadas en una llamada.
Explorar llamada desde la base
Si la función Explorar base desde base está configurada como Encendido, podrá escuchar el mensaje entrante por el altavoz de la estación base. Si pulsa
e, la llamada se interrumpirá y se ignorará la grabación.
Configurar la exploración de llamada desde la base
1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta
Configuración y pulse
2. La última opción seleccionada aparecerá resaltada.
3. Desplácese
De forma predefinida, la exploración de llamada desde la base está activada y la exploración de llamada en teléfono desactivada.
: hasta Encendido o Apagado y pulse mSELEC. para confirmar.
mSELEC., desplácese : hasta Explorar base y pulse mSELEC..
55
Page 56
Contestador automático del teléfono

Idioma de contestador

Este menú le permite cambiar el lenguaje del mensaje saliente predefinido. La disponibilidad de este menú y las opciones disponibles de lenguaje dependen del lenguaje.

Para definir el lenguaje de voz

1. Pulse mMENÚ, desplácese : hasta Contestad auto y pulse mSELEC., desplácese : hasta Idioma
contest y pulse
2. El lenguaje seleccionado aparecerá resaltado.
3. Desplácese Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla regresará al menú anterior.
mSELEC..
: hasta su lenguaje preferido y pulse mSELEC. para confirmar.
56
Page 57

Resolución de problemas

Solución de problemas con el teléfono

Problema Causas Solución
El icono no está parpadeando cuando el teléfono se coloca sobre la base
No hay tono de marcado • No tiene alimentación
Mala calidad de audio • Se encuentra demasiado
El icono está parpadeando • El teléfono no está registrado
• Mal contacto de la batería
• Contacto sucio
• Batería llena
• Las baterías están agotadas
• Se encuentra demasiado alejado de la estación base
• Cable de línea erróneo
• El adaptador de línea (en caso de ser necesario) no está conectado al cable de línea
alejado de la estación base
• La estación base está demasiado cerca de otros dispositivos eléctricos, muros de cemento reforzado o marcos de puerta metálicos
en la estación base.
• Se encuentra demasiado alejado de la estación base
• Mueva ligeramente el teléfono
• Limpie el contacto de la batería con un paño humedecido con alcohol
• No es necesario cargarlo
• Compruebe las conexiones. Reinicie el teléfono: desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación
• Cargue las baterías durante, al menos, 24 horas
• Acérquese a la estación base
• Utilice el cable de línea proporcionado
• Conecte el adaptador de línea (cuando sea necesario) al cable de línea
• Acérquese a la estación base
• Mueva la estación base al menos un metro de los demás dispositivos eléctricos
• Registre el auricular en la estación base
• Acérquese a la estación base
57
Page 58
Resolución de problemas
Problema Causas Solución
El teléfono muestra el mensaje “no disponible”
• El procedimiento para añadir un teléfono no ha tenido éxito
• Inténtelo de nuevo desconectando la alimentación de la base y volviéndola a conectar y siga el procedimiento de registro de un teléfono (consulte la página 42).
• Retire y vuelva a colocar las baterías del teléfono
• al intentar añadir otro teléfono a la estación base
• al utilizar un teléfono
Ruido de interferencias en la radio o televisión
El servicio Identificación de llamada (CLI) no funciona
No hay tono de llamada El tono de llamada está
No se puede guardar una entrada de la agenda
No se pueden recibir nuevos SMS
No puedo enviar ni recibir nuevos SMS
• Se ha alcanzado el número máximo de teléfonos (5)
• La estación base ya está ocupada con otro teléfono
La estación base del CD535 o la fuente de alimentación están demasiado cerca de aparatos eléctricos
El servicio no está activado Compruebe su suscripción con el
desactivado La agenda está llena Elimine una entrada para liberar
• El espacio de almacenamiento de SMS está lleno
• Configuración de SMS errónea
• Los números de centro de SMS entrantes o salientes no están configurados o no son válidos
• No dispone de esta suscripción
• Ya hay en la línea otro teléfono SMS
• Existe un problema de compatibilidad entre operadores
• La identidad permanece oculta
• Quite el registro de un teléfono para registrar uno nuevo
• Espere hasta que esté disponible
Aleje la fuente de alimentación o la base todo lo que pueda
operador de red Suba el volumen
memoria
• Elimine SMS antiguos
• Compruebe la configuración de SMS (consulte la página 31)
• Consulte "SMS" on page 33
• Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información
• Desactive el modo de recepción de SMS en uno de los dispositivos
• Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información
• Mostrar la identidad (consulte "Identidad oculta" en la página 48)
58
Page 59
Resolución de problemas

Solucionar problemas del contestador automático

Problema Causas Solución
El contestador automático no graba los mensajes
El acceso de control remoto no funciona
No se puede grabar el mensaje saliente
El CD535 se cuelga durante el acceso remoto
El contestador automático se detiene automáticamente
• La memoria está llena
• Se ha activado el modo SÓLO RESPONDER.
• No se ha activado el acceso de control remoto.
• La memoria está llena • Elimine mensajes antiguos
• Ha introducido un código de acceso equivocado.
• No ha cambiado su código PIN maestro
• Ha tardado más de 4 segundos en introducir el código PIN maestro.
• La memoria está completa.
• El mensaje excede los 3 minutos.
• Elimine mensajes antiguos
• Active el modo Respond y grab (consulte "Modo Contestador automático" en la página 52)
• Active el acceso de control remoto (consulte "Acceso de control remoto" en la página 54)
• Introduzca el código de acceso correcto.
• Para evitar acceso no autorizado a su contestador automático, es necesario modificar el código PIN maestro. Para cambiarlo, consulte on page 43.
• Introduzca el código PIN maestro en menos de 4 segundos.
• Reproduzca y elimine mensajes antiguos.
• Los mensajes no deben exceder los 3 minutos.
59
Page 60

Información

Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fabrica y vende muchos productos de consume que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.

Conformidad

La declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com. Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, declara que el CD535x cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Reciclado y desecho

Instrucciones de desecho para productos viejos

La directiva WEEE (Desecho de equipo eléctrico y electrónico: 2002/96/EC) se ha establecido para asegurar que los productos se reciclan utilizando el mejor tratamiento y las mejores técnicas de recuperación y reciclado disponibles para asegurar la salud humana y proporcionar la máxima protección del medioambiente.
Su producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse.
No se deshaga de sus productos viejos en la basura doméstica normal. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo:
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
1. Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE
2. Si compra un producto de recambio, devuelva el producto viejo, en su totalidad, al distribuidor. Él debe aceptarlo como requiere la directiva WEEE.
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para promocionar el reciclado y el desecho adecuado.
Se ha pagado una contribución monetaria al sistema de reciclado y recuperación nacional. El material de embalaje etiquetado es reciclable.
60
Page 61

Índice

A
Accesorios 5 Agenda 18, 22 Alarma 34 Altavoz 20 Autonomía en uso 14 Aviso de batería baja 14
B
Bandeja de entrada 28 Bloqueo del teclado 15 Bloqueo/desbloqueo del teclado 15 Borrar mensaje SMS 30 Borrar registro de llamadas 25 Buzón SMS 32 Buzón de voz 47
C
Carga de la batería 13 Centro SMS predeterminado 33 Conexión de la estación base 12 Configuración de SMS 31 Configuración de país 45 Configuración predeterminada 17 Conformidad 60 Contestación automática 38 Contestador automático 50 Contraste 37
D
Desbloqueo del teclado 15 Desvío llam. 46
E
Editar agenda 23 Editar mensaje borrador 31 Eliminar agenda 23 Encendido y apagado del teléfono 15 Enviar SMS 27 Escribir un SMS 27
F
Fecha y hora 15, 34 Finalización de llamada automática 38 Finalizar una llamada 15, 19 Fondo 37 Fuera de rango 14 Funciones principales 9
G
Guardar lista de rellamada 26 Guardar un contacto 22
I
Iconos y símbolos 8 Identidad oculta 48
Identificación de línea de llamante 21 Información general sobre el teléfono 6 Información general sobre la estación base 9, 10, 11 Instale la batería 13 Intercomunicador 20 Interferencia de ruido 58 Introducción de texto y números 16
L
LED de evento 16 Lista de rellamada 18, 25 Llamada bebé 41 Llamada de conferencia 21 Llamada en espera 21 Llamadas en curso 19 Localizador 15 Luz de fondo 16
M
Marcación directa 18 Melodía de grupo 36 Melodías 35 Memoria 49 Memoria de acceso directo 24 Modo Vigilabebés 39 Modo altavoz 20 Modo de espera 15, 16 Modo intrusión 45 Modo marcado 41
N
Navegación a través de menús 11 Nivel de batería 14 Nombre del teléfono 37 Número entrante 33 Número saliente 33
O
Operaciones básicas 12 Otros servicios de red 48
P
PIN maestro 43 Papelera 30 Personalizar 35 Prefijo automático 44 Premarcado 18
Q
Quitar registro 43
R
Realizar una llamada 15, 18 Recepción de SMS 31 Reciclado y desecho 60 Reenviar mensaje SMS 29
Registro 42 Registro de llamadas 18, 25 Reiniciar unidad 44 Rellamada 47 Reloj y alarma 34 Responder mensaje SMS 29 Responder una llamada 15, 19 Respuesta con manos libres 19
S
SMS 27 Salvapantallas 37 Seleccionar base 44, 45 Si silencio 19 Silenciar el teléfono 19 Silencio 19
T
Teclas del teléfono 7 Tiempo en espera 14 Tipo rellam. 40 Tono SMS 36 Tono de alarma 34 Tono teclado 36 Tonos del teléfono 35 Transferir agenda 24 Transferir una llamada externa 20
V
Vida de la batería y alcance 14 Volumen del altavoz 20 Volumen del auricular 19 Volumen tono 35
61
Page 62
4RADEMARKSARETHEPROPERTYOF+ONINKLIJKE0HILIPS%LECTRONICS.6ORTHEIRRESPECTIVEOWNERS
3PECIFICATIONSARESUBJECTTOCHANGEWITHOUTNOTICE
¥+ONINKLIJKE0HILIPS%LECTRONICS.6 !LLRIGHTSRESERVED
WWWPHILIPSCOM
6292
Loading...