4For Deres sikkerhed
4Installationskrav
4Brug for hjælp?
5Hvad er der i kassen?
6Din CD530
6Overblik over håndsættet
9Overblik over basestationen
9Hovedfunktioner for din CD530
11Tilslut
12Installér
17Opkald
21Telefonbog
24Opkaldslog
26SMS
32Ur og alarm
33Personlige indstillinger
38Avancerede indstillinger
DA
45Netværksservices
48Spil
49Fejlfinding
51Information
52Indeks
3
Page 4
DA
Vigtige informationer
For Deres sikkerhed
Dette udstyr er ikke beregnet til at foretage nødopkald i tilfælde af strømsvigt. Der bør findes alternativer for
adgang til nødopkald.
For at undgå skader eller fejlfunktion:
- Lad ikke produktet komme i kontakt med væske.
- Åbn ikke produktet, da du kan blive udsat for højspænding.
- Brug aldrig andre batterityper end det vedlagte.
- Udsæt ikke telefonen for stærk varme fra varmeudstyr eller direkte sollys.
- Tab ikke telefonen, og lad ikke ting falde ned på telefonen.
- Brug ikke rengøringsmidler indeholdende alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan
skade sættet.
- Aktive mobiltelefoner i nærheden kan forårsage interferens.
Om betjenings- og opbevaringstemperaturer:
- Betjenes på steder, hvor temperaturen altid ligger mellem 0 og 35°C (32 til 95°F).
- Opbevares på et sted, hvor temperaturen altid ligger mellem -20 og 45°C (-4 til 113°F).
- Batteriets levetid kan blive forkortet ved lave temperaturer.
Installationskrav
Dette produkt kræver en el-forsyning på 220-240 volt enfaset vekselstrøm, eksklusiv IT-installationer defineret i
standard EN 60-950. I tilfælde af strømsvigt kan kommunikationen mistes.
Det elektriske netværk er klassificeret som farligt i henhold til kriterierne i standarden EN 60-950. Den eneste
måde at slukke dette produkt på, er at tage strømforsyningsenheden ud af stikkontakten. Du skal sikre dig, at
stikkontakten er placeret tæt på apparatet og altid er let tilgægenlig.
Spændingen i netværket er klassificeret som TNV-3 (telekommunikationsnetværkspændinger), som defineret i
standarden EN 60-950.
Brug for hjælp?
For yderligere oplysninger om fejlfinding og FAQs (ofte stillede spørgsmål):
Fejlfinding: side 49
Online-hjælp
www.p4c.philips.com
4
Page 5
Hvad er der i kassen?
Følgende tilbehør følger med din CD530:
DA
Håndsæt
2 AAA genopladelige
batterier
Linie-adapteren må ikke være tilsluttet til linie-ledningen. I dette tilfælde skal du tilslutte linie-adapteren til
linie-ledningen først, før du isætter linie-ledningen i linie-stikket.
I multihåndsætpakker, finder du ét eller flere ekstra håndsæt, opladere med strømforsyningsenheder og
ekstra genopladelige batterier.
Basestation
Batterilåg
Strømforsyning til
basestation
Brugervejledning
Hurtigt i gang
Guide
Linie-ledning
Garantibevis
5
Page 6
DA
Din CD530
Overblik over håndsættet
Øresnegl
LCD-skærm
Handlings-LED
Op/ned-navigationspile
Venstre soft-tast
Tale-tast
Tastaturlås-tast
.
Højttaler-tast
Mikrofon
Højre soft-tast
Læg-på tast
Alfanumerisk tastatur
Firkanttast/Pausetast/
Ringetone fra-tast
Intercom-tast
6
Page 7
Håndsæt-taster
TrykTil
m
>
r
e
u
d
Gå ind i hovedmenuen fra standby.
Vælger den funktion, der vises på håndsætskærmen, direkte over tasten.
Aktiverer lydløs-funktionen under et opkald.
Gå ind i genkaldslisten fra standby.
Vælger den funktion, der vises på håndsætskærmen, direkte over tasten.
Besvar et indgående eksternt eller internt opkald.
Indsæt R for operatørservices, når der er linieforbindelse.
Læg et opkald på.
Langt tryk fra menu-gennemsyn for at vende tilbage til standby, kort tryk for at vende til-
bage til den foregående menu.
Langt tryk i standby for at slå håndsættet fra, kort tryk for at slå håndsættet til igen.
Gå til opkaldslog fra standby.
Bladr op på en menuliste eller gå til foregående telefonbog eller opkaldslogoptegnelse.
Hæv øresneglens lydstyrke under et opkald.
Gå til det foregående tegn i redigerings-modus.
Gå til telefonbog fra standby.
Bladr ned på en menuliste eller gå til næste telefonbog eller opkaldslogoptegnelse.
Sænk øresneglens lydstyrke under et opkald.
Gå til det næste tegn i redigerings-modus.
Indled et internt opkald.
c
v
#
*
Besvar et indgående opkald i håndfri indstilling.
Slår højttaleren* til og fra under et opkald.
Tryk # i standby.
Langt tryk for at sætte ringetonen på lydløs i standby.
Indsæt en pause i opkalds-modus.
Skift mellem store og små bogstaver i redigerings-modus.
Tryk * i standby.
Langt tryk for at slå tastaturlåsen til og fra.
Din CD530
DA
Soft-tast
>TILBAGE
*ADVARSEL Håndfri aktivering kan pludseligt øge lydstyrken i øresneglen til et meget højt niveau. Du
skal sikre dig, at håndsættet ikke er for tæt på dit øre.
Kort tryk fra menugennemsyn for at vende tilbage til den foregående menu.
7
Page 8
DA
Din CD530
Vis ikoner & symboler
I standby, kan der vises adskillige ikoner & symboler på håndsættet.
Håndsættet er registreret og inden for basestationens rækkevidde. Det blinker, hvis
håndsættet er uden for rækkevidde eller hvis der søges efter en base.
Batterisymbolet viser 3 forskellige batteriniveauer.
Ringe-vol. er indstillet til nul.
Der et eksternt indgående opkald, et eksternt opkald er forbundet, eller et eksternt opkald
er på hold.
Der et internt indgående opkald, et internt opkald er forbundet, eller et internt opkald er
på hold.
Højttaleren er TÆNDT.
Vækkeuret er aktiveret.
Blinker, når der er et mistet opkald, eller når der er ny SMS eller stemmemail-besked
modtaget, som ikke er læst endnu. Vises konstant, når der er modtagne SMS-beskeder i
SMS-bakken.
8
Page 9
Din CD530
Overblik over basestationen
Søger-tast
Hovedfunktioner for din CD530
Det følgende er et overblik over de menuvalg, der er tilgængelige på din CD530. Se de tilhørende afsnit i
denne brugervejledning for detaljerede forklaringer af menuvalgene.
MenuTilSide
SMSOpsætning, skriv/læs SMS osv.26
DA
TELEFONBOGTilføj, redigér og håndter telefonbogsindskrivninger21
UROGALARMIndstil dato og tid, alarm og alarmtone32
istrer/Fraregistrer håndsæt, Vælg base, Ændr PIN-kode, Nulstil
telefon, Auto-præfix, Land og Konference.
NET. SERVICEIndstil Fwd. opkald, Voice Mail, Ring tilbage, Vis nummer45
SPILSpil et spil48
33
38
9
Page 10
DA
Din CD530
Menunavigering
De grundlæggende trin ved navigering i menuerne og valgmulighederne er som følger:
OpgaveHåndteringIllustration
Gå ind i Hovedmenu/menuvalg.Vælg
MENU ved at trykke på
tasten direkte under dette
(venstre soft-tast
m).
Philips
1
• Gå til en særlig menu/valg
• Bekræft dit valg
I dette eksempel er alarmen
slået til En gang.
• For at ændre dit valg
• For at bekræfte dit valg
• Retur til foregående
menuniveau eller standbyskærm
1. Tryk på
2. Vælg
1. Tryk på
2. Vælg
3. Vælg
: tasten for at
bladre til den ønskede
menu/valg.
VÆLG ved at trykke
på tasten direkte under
dette (venstre soft-tast
m).
: tasten for at
bladre til det ønskede valg.
VÆLG ved at trykke
på tasten direkte under
dette (venstre soft-tast
m).
TILB. ved at trykke
på tasten direkte under
dette (højre soft-tast
>).
08-08
MENU
m
VÆLG
m
Slukket
En gang
Dagligt
VÆLG
m
18:00
GENOPK
SMS
>
TILB.
>
1
TILB.
>
1
3
:
:
2
Alarm
:
2
10
Page 11
Tilslut
Din basestations placering kan påvirke rækkevidden og ydeevnen for din CD530 (se TIP nedenfor).
Tilslutning af basestationen
1. Placér basestationen på et centralt sted nær telefonstikket og stikkontakterne.
2. Tilslut linie-ledningen og strømledningen til den passende konnektor på bagsiden af basestationen.
1.
A
B
2.
Tilslut linie-ledningen
til linie-stikket
B
DA
Tilslut strømforsyning
3. Tilslut den anden ende af linie-ledningen til telefonstikket og den anden ende af strømledningen til stikkontakten.
Linie-adapteren må ikke være tilsluttet til linie-ledningen. I dette tilfælde skal du tilslutte linieadapteren til linie-ledningen først, før du isætter linie-ledningen i linie-stikket.
TIP Undgå at placere basestationen for tæt på store metalting, såsom arkivskabe, radiatorer eller
elektriske apparater. Dette kan forringe rækkevidden og lydkvaliteten. Bygninger med tykke
indvendige og udvendige vægge kan forringe signaloverførslen til og fra basen.
ADVARSEL Basestationen har ikke nogen TÆND/SLUK-kontakt. Strømforsyningen er tilsluttet, når
strømadapteren er sluttet til enheden og tilsluttet til stikkontakten. Den eneste måde at slukke denne
enhed på er at tage strømadapteren ud af stikkontakten. Derfor skal du sikre dig, at stikkontakten er
let tilgængelig.
Strømadapteren og telefonlinieledningen skal tilsluttes korrekt, da forkert tilslutning kan beskadige
enheden.
Du skal altid bruge den telefonledning, der leveres med denne enhed. Ellers kan du måske ikke få en
klar-tone.
A
11
Page 12
DA
Installér
Installér batteriet
Din CD530 leveres med 2 genopladelige batterier, der giver mulighed for op til omkring 12 timer taletid og op
til 150 timer standby-tid. Før du anvender håndsættet, skal batterierne være installeret og fuldt opladet.
1. Skub batterilåget ud.
2. Placér batterierne som angivet, og sæt låget på igen.
Oplad batterier
1. Placér håndsættet på opladerpladsen på basestationen. Der lyder et bip, hvis håndsættet er korrekt placeret.
2. En opladningsanimation på håndsættet angiver at batteriet oplades.
Philips
08-0818:00
MENU
3. Lad det lade, indtil batterierne er fuldt opladet (mindst 24 timer).
4. Håndsættet er fuldt opladet, når ladeanimationen standser, og vises.
Håndsættet skal oplades i mindst 24 timer, før det bruges første gang.
1
GENOPK
12
Page 13
Installér
Batterilevetid og rækkevidde
Taletid og standby-tid
Når batteriet er fuldt opladet, er taletiden på din CD530 omkring 12 timer, og standby-tiden er omkring 150
timer.
Lavt batteri-advarsel
batteriniveauet vises i det øverste venstre hjørne af håndsætskærmen. Når batteriniveauet bliver lavt, advarer
batterisensoren dig ved at udsende en lyd og batteriikonet blinker.
Hvis batteriniveauet bliver meget lavt, slukker telefonen automatiskkort efter alarmenog eventuelle
igangværende funktioner gemmes ikke.
Det omtrentlige strømstyrkeniveau for dit batteri angives som følger:
Batteriet er fuldt opladet -3 bjælker på batteriikonet
Batteriet er delvist opladet -2 bjælker på batteriikonet
Batteriet er ved at være afladet -1 bjælke på batteriikonet
Batteriet er fuldt afladet - 0 bjælker på batteriikonet
Uden for rækkevidde-advarsel
Den indendørs og udendørs rækkevidde for telefonen er henholdsvis op til 50 meter og 300 meter. Når håndsættet bevæges uden for rækkevidden, blinker antenneikonet .
Konfigurér din CD530
DA
Før du bruger din CD530, skal du konfigurere den i henhold til brugslandet. Når telefonen har ladet i nogle få
minutter, vises skærmen VELKOMMEN. Følg disse trin for at konfigurere din telefon:
1. Tryk på en tast for at få vist listen over lande.
2. Bladr
3. Tryk på
4. Bladr
5. Tryk på
6. Standard-linieindstillingerne og menusproget for det valgte land konfigureres automatisk.
: til dit land.
mVÆLG for at bekræfte dit valg.
: til din operatør (om nødvendigt).
mVÆLG igen for at bekræfte dit valg.
Du kan stadig foretage udgående opkald eller modtage indgående opkald uden først at definere
dit land.
Afhængig af dit land, vises skærmen VELKOMMEN måske ikke. I dette tilfælde behøver du ikke at
vælge land/operatør/sprog-indstillinger.
13
Page 14
DA
Installér
Indstil dato og tid
1. Tryk på mMENU.
2. Bladr
3. Tryk på
4. Indtast det aktuelle tidspunkt (TT:MM) og aktuel dato (DD/MM/ÅÅ) og tryk på
Nu er du klar til at bruge din telefon.
: til Ur og alarm og tryk på mVÆLG.
mVÆLG for at gå ind i Indstil Dato og tid.
mVÆLG.
ADVARSEL Hvis din telefon er tilsluttet til en ISDN-linie via en adapter, kan dato & tid blive
opdateret efter hvert opkald. Muligheden for dato og tid-opdatering afhænger af din
netværksudbyder. Kig på dato og tid-indstillingerne i dit ISDN-system eller kontakt din
netværksudbyder.
Grundlæggende funktioner for din CD530
Foretag et opkald
Indtast telefonnummeret (maksimalt 24 cifre) og tryk på r for at ringe nummeret op.
Se "Foretag et opkald" på side 17 for yderligere oplysninger.
Besvar eller afslut et opkald
Tryk på r for at besvare et opkald.
e for at afslutte et opkald.
Tryk på
Se "Besvar et opkald" og "Afslut et opkald" på side 18 for yderligere oplysninger.
Tænd/sluk for håndsættet
Tryk på og hold e inde i 5 sekunder for at slukke håndsættet fra standby.
Tryk kort på
e for at tænde for håndsættet igen.j
Tastatur lås/lås op
Tryk på og hold * inde i 2 sekunder for at låse og låse op for tastaturet i standby.
Søgning
Søgefunktionen gør det muligt for dig at finde et manglende håndsæt, hvis håndsættet er inden for rækkevidden
og har opladede batterier.
Tryk på p på basen, indtil håndsættet begynder at ringe.
Når håndsættet er fundet, skal du trykke på
14
e for at afslutte søgningen.
Page 15
Installér
Standby
Hvis håndsættet ikke anvendes i 30 sekunder i indstillings-modus, gennemse-modus, redigér-modus osv.,
vender det automatisk tilbage til standby. Det vender også tilbage til standby automatisk, hvis håndsættet
placeres på basestationen.
Skærm og tastatur baggrundslys
LCD-baggrundslyset forbliver tændt i 20 sekunder efter hver aktivering, såsom indgående opkald, tryk på en
tast, aftagning af håndsættet fra basestationen osv. Farven på tastatur-baggrundslyset er GUL.
Handlings-LED
Hvis du abonnerer på Vis nummer (VN), blinker handlings-LED på dit håndsæt, hvis der sker noget nyt, såsom
et nyt opkald, en ny SMS eller en ny Voice Mail-besked.
Tekst- og nummer-indtastning
TastTildeling
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
mellemrum 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
a b c 2 à ä ç å æ
d e f 3 é è ∆ Φ
g h i 4 ì Γ
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ù ü
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~|
DA
Eksempel: for at indtaste navnet "Philips":
1. Tryk én gang på
2. Tryk to gange på
3. Tryk tre gange på
4. Tryk tre gange på
5. Tryk tre gange på
6. Tryk én gang på
7: P
4: Ph
4: Phi
5: Phil
4: Phili
7: Philip
15
Page 16
DA
Installér
7. Tryk fire gange på 7: Philips
Som standard er det første bogstav i et ord med stort. Tryk på # for at skifte mellem store og
små bogstaver.
TIP Håndsættet gemmer de sidste 20 numre, der er ringet op. Det sidste nummer, der er ringet op
vises først på genkaldslisten. Hvis genkaldsnummeret svarer til entelefonbogsindskrivning, vises
navnet i stedet.
mVÆLG for at gå ind i Opkaldslog.
: til en indskrivning i opkaldsloggen.
r for at ringe nummeret op.
DA
Du skal abonnere på vis nummer-service for at kunne se nummeret på den person, der ringer op,
eller for at se navnet i opkaldsloggen. Se "Opkaldslog" på side 24 for detaljer.
Opkald fra Telefonbog
1. Tryk på d i standby-modus.
2. Bladr
3. Tryk på
: til en telefonbogsindskrivning.
r for at ringe nummeret op .
TIP I stedet for at bladre : for at gennemse telefonbogsindskrivninger, kan du trykke på den
numeriske tast, der svarer til det første bogstav i den indskrivning, du vil finde. Eksempel: tryk på
2 vil vise de indskrivninger, der begynder med A. Tryk på 2 igen vil vise de indskrivninger, der
begynder med B osv...
17
Page 18
DA
Opkald
Besvar et opkald
Når telefonen ringer, skal du trykke på r.
Håndfrit svar
Når telefonen ringer, skal du trykke på v.
Indgående opkald har førsteprioritet i forhold til andre handlinger. Når der kommer et indgående
opkald, vil andre igangværende handlinger, såsom telefonindstillinger, menunavigering osv., blive
afbrudt.
TIP Hvis Auto-besvar (se side 36)er aktiveret, kan du blot løfte håndsættet op fra basestationen for
at besvare opkaldet. Denne funktion er som standard slået fra.
ADVARSEL Når håndsættet ringer under et indgående opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt
på øret, da ringetonens lydstyrke kan skade din hørelse.
Afslut et opkald
Tryk på e tasten.
Opkaldets varighed vises på håndsættets skærm i omkring 5 sekunder.
TIP Hvis Auto-læg på-modus (se side 36) er aktiveret, kan du blot sætte håndsættet tilbage i
basestationen for at afslutte opkaldet. Denne funktion er som standard slået til.
Igangværende opkald
Følgende muligheder er tilgængelige under et opkald:
Juster øresneglens lydstyrke
1. Tryk på : for at vælge mellem Lydstyrke 1 til Lydstyrke 5.
Lydløs/slå lydløs fra på håndsættet
1. Under et opkald skal du trykke på mMUTE for at slå mikrofonen fra, så din samtalepartner ikke kan
høre dig.
2. Tryk mUNMUTE for at tænde for mikrofonen.
Højttaler-modus
1. Tryk på v tasten for at aktivere højttaler-modus.
18
Page 19
Opkald
2. Tryk v tasten igen for at vende tilbage til normal modus.
ADVARSEL Aktivering af højttaleren kan pludseligt øge lydstyrken i øresneglen til et meget højt
niveau. Du skal sikre dig, at håndsættet ikke er for tæt på dit øre.
Juster højttalerens lydstyrke
1. Tryk på : tasten for at vælge mellem Lydstyrke 1 til Lydstyrke 5.
Intercom
Denne funktion er kun tilgængelig, hvis der er mindst 2 registrerede håndsæt. Den giver dig mulighed for at
foretage gratis interne opkald, overføre eksterne opkald fra ét håndsæt til et andet og bruge konferencemuligheden.
Intercom til et andet håndsæt
For at kunne bruge intercom-funktionen, skal du have mindst 2 håndsæt registreret på din basestation(se side
41 "For at registrere et ekstra håndsæt" ).
1. Tryk på
2. Intercom etableres øjeblikkeligt, hvis der kun er registreret 2 håndsæt. Hvis der er mere end 2 registrerede
c tasten i standby.
håndsæt,vises nummeret på de håndsæt, der er tilgængelige for intercom.Tryk på
alle håndsæt, eller tryk på håndsætnummeret for at vælge et specifikt håndsæt, f.eks. tryk på
ringe op til håndsæt 2.
Hvis håndsættet ikke hører til serien CD530/535, er denne funktion måske ikke tilgængelig.
mALLE for at ringe til
2 for at
DA
Overfør et eksternt opkald til et andet håndsæt
1. Tryk på c tasten for at sætte det eksterne opkald på hold (opringende part kan ikke længere høre
dig).
2. Intercom etableres øjeblikkeligt, hvis der kun er registreret 2 håndsæt. Hvis der er mere end 2 registrerede
håndsæt,vises nummeret på de håndsæt, der er tilgængelige for intercom.Tryk på
alle håndsæt, eller tryk på håndsætnummeret for at vælge et specifikt håndsæt, f.eks. tryk på
ringe op til håndsæt 2.
Det kaldte håndsæt ringer.
Hvis der ikke er noget svar fra det kaldte håndsæt, skal du trykke på c tasten for at genoptage
det eksterne opkald.
3. Tryk på
4. Tryk på
r tasten på det kaldte håndsæt for at besvare det interne opkald, hvor de interne opkaldere
kan tale sammen.
e tasten på det første håndsæt for at overføre det eksterne opkald til det kaldte håndsæt.
mALLE for at ringe til
2 for at
Skift mellem et internt og eksternt opkald.
1. Tryk på c tasten én gang for at skifte mellem et internt opkald og et eksternt opkald.
19
Page 20
DA
Opkald
Tre-part konferenceopkald
Konferenceopkaldsfunktionen giver mulighed for at dele et eksternt opkald mellem to håndsæt (i intercom).
De tre parter kan deles om samtalen, og der kræves ingen netværksabonnementer.
1. Tryk på c for at sætte det eksterne opkald på hold (opringende part kan ikke længere høre dig).
2. Intercom etableres øjeblikkeligt, hvis der kun er registreret 2 håndsæt. Hvis der er mere end 2 registrerede
håndsæt,vises nummeret på de håndsæt, der er tilgængelige for etablering af et koferenceopkald.Tryk på
mALLE for at ringe til alle håndsæt, eller tryk på håndsætnummeret for at vælge et specifikt håndsæt,
f.eks. tryk på
Det kaldte håndsæt ringer.
3. Tryk på r tasten på det kaldte håndsæt for at besvare det interne opkald, hvor de interne opkaldere
kan tale sammen.
4. Tryk på KONF. softtasten på det første håndsæt for at gå ind i tre-partskonferencen.
TIP Hvis Konference er aktiveret (se side 44), etableres et tre-parts konferenceopkald automatisk,
hvis det andet håndsæt går på linien, mens der allerede er et eksternt opkald i gang.
2 for at ringe op til håndsæt 2.
Opkald venter
Hvis du har abonneret på Opkald venter-service, vil øresneglen udsende en biplyd for at oplyse dig om, at der
kommer et andet indgående opkald. Nummeret eller navnet på den anden opkalder vises også, hvis du har
abonneret på Vis nummer-service (VN). Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om denne
service.
For at besvare det andet opkald skal du trykke på
r + 2 (kan være forskelligt afhængig af dit netværk).
Vis nummer
Vis nummer (VN) er en specialservice, som du kan abonnere på hos din netværksoperatør. Hvis du abonnerer
på VN-service, og hvis opkalderens nummer ikke er hemmeligt, vises nummeret eller navnet på opkalderen
(hvis personen er gemt i telefonbogen), når telefonen ringer, så du kan beslutte, om du ønsker at besvare
opkaldet eller ej. Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om denne service.
20
Page 21
Telefonbog
Telefonbog
Ny indskrivn.
List indskr.
Red. indskr.
Slet indskr.
Slette alle
Direkte hukom.
TB-overførsel
Din CD530 kan lagre op til 50 telefonbogsposter, herunder 9 direkte adgangsnumre (1 til 9). Hver
telefonbogsindskrivning kan have maksimalt 24 cifre i telefonnummeret og 12 tegn i navnet.
Gå ind i Telefonbog
1. Tryk på d i standby eller tryk på mMENU, bladr : til Telefonbog og tryk på mVÆLG, bladr : til
List indskr. og tryk på
2. Telefonbogsindskrivninger vises i alfabetisk orden.
3. Tryk på
: for at gennemse telefonbogen..
For at se detaljer i en telefonbogsindskrivning skal du trykke på mSE.
For at ringe et nummer op fra telefonbogen, skal du bladre
trykke på
r.
mVÆLG.
: til telefonbogsindskrivningen og
DA
TIP I stedet for at bladre : for at gennemse telefonbogsindskrivningerne, kan du trykke på den
numeriske tast, der svarer til det første bogstav i den indskrivning, du vil finde. Eksempel: tryk på
vil vise de indskrivninger, der begynder med A. Tryk på 2 igen vil vise de indskrivninger, der
begynder med B osv...
2
Gem en kontakt i Telefonbog
1. Tryk på mMENU, bladr : til Telefonbog og tryk på mVÆLG, tryk på mVÆLGfor at gå ind i Ny
indskrivn.
2. Indtast navnet på kontakten (max. 12 tegn) og tryk på
3. Indtast nummeret på kontakten (max. 24 tegn) og tryk på
mOK.
mOK.
21
Page 22
DA
Telefonbog
4. Bladr : for at vælge en gruppe (<Ingen gruppe>, <Gruppe A>, <Gruppe B>, <Gruppe C>) og tryk på
mVÆLG for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
Du kan tildele individuelle kontakter til specifikke grupper efter eget valg. Eksempel: Gruppe A
indeholder telefonnumre på alle dine arbejdskolleger. Du kan også tildele en særlig HS ringetone til
denne gruppe (se "Gruppemelodi" på side 34). Hvis du abonnerer på Vis Nummer-service hos din
netværksudbyder, vil du høre den tildelte ringetone for gruppen, hver gang der ringer en person fra
denne gruppe.
TIP Du kan lagre op til 50 telefonbogsindskrivninger. Du kan ikke gemme en ny telefonbogsindskrivning, når hukommelsen er fuld. I dette tilfælde skal du slette nogle eksisterende indskrivninger for at
gøre plads til nye indskrivninger.
Redigér en telefonbogsindskrivning
1. Tryk på mMENU, bladr : til Telefonbog og tryk på mVÆLG, bladr : til Red. indskr. og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
3. Tryk på
4. Tryk på
5. Bladr
: til den indskrivning, du vil redigere, og tryk på mVÆLG.
>NULST. for at slette bogstaverne ét for ét, redigér navnet og tryk på mOK.
>NULST. for at slette tallene ét for ét, redigér nummeret og tryk på mOK.
: til en gruppe (<Ingen gruppe>, <Gruppe A>, <Gruppe B>, <Gruppe C>) og tryk på mOK
for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
Slet en telefonbogsindskrivning
1. Tryk på mMENU, bladr : til Telefonbog og tryk på mVÆLG, bladr : til Slet indskr. og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr til den indskrivning, du vil slette, og tryk på
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
mVÆLG.
Slet alle telefonbogsindskrivninger
1. Tryk på mMENU, bladr : til Telefonbog og tryk på mVÆLG, bladr : til Slet alle og tryk på
mVÆLG.
2. Tryk på
22
mVÆLG igen for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
Page 23
Telefonbog
Gem direkte adgangshukommelse
Du kan gemme op til 9 direkte adgangsposter (tast 1 til 9). Et langt tryk på tasterne i standby vil
automatisk ringe op til det gemte telefonnummer.
1. Tryk på mMENU, bladr : til Telefonbog og tryk på mVÆLG, bladr : til Direkte hukom. og tryk
på
mVÆLG.
2. Vælg en tast (Tast 1 til Tast 9) og tryk på
nummeret/navnet blive vist.
3. Hvis der ikke er gemt noget nummer for denne tast, eller hvis du ønsker at ændre det nummer, der er
gemt, skal du trykke på
4. Tryk på
5. Tryk på
mOK for at se telefonbogslisten og bladr : til den indskrivning, du vil gemme som direkte
adgangshukommelse.
mOK for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
mVÆLG og trykke på mVÆLG igen for at vælge Tilføj.
mSE. Hvis der er gemt en nummer på denne tast, vil
Gem en direkte adgangspost
1. Tryk på mMENU, bladr : til Telefonbog og tryk på mVÆLG, bladr : til Direkte hukom. og tryk
på
mVÆLG.
2. Vælg en tast (Tast 1 til Tast 9) og tryk på
3. Tryk på
4. Tryk på
mMENU og bladr : til Slet.
mOK for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
mSE.
DA
Overfør telefonbog
Denne funktion giver dig mulighed for at overføre telefonbogen fra ét håndsæt til et andet, hvis der er mindst 2
håndsæt registreret på din basestation.
1. Tryk på
2. Numrene på de håndsæt, der er tilgængelige for overførsel, vises. Hvis der er mere end 2 håndsæt, kan du
3. Tryk på
4. Det kaldte håndsæt vil få vist en besked Overførsel fra Håndsæt X.
5. For at acceptere overførsel af telefonbog skal du trykke på
6. En besked Overført! vil blive vist efter fuldført kopiering.
mMENU, bladr : til Telefonbog og tryk på mVÆLG, bladr : til TB-overførsel og tryk på
mVÆLG.
bladre
: for at vælge et specifikt håndsæt.
mVÆLG for at bekræfte.
mVÆLG på det kaldte håndsæt; for at afvise
overførsel skal du trykke på
>SLET.
23
Page 24
DA
Opkaldslog
Opkaldsloggen kan gemme op til 50 indskrivninger. Hvis du abonnerer på Vis nummer (VN), og hvis opkalderens nummer ikke er hemmeligt, så vises navnet (eller nummeret) på opkalderen sammen med dato og
tidspunkt for opkaldet (hvis muligt på netværket). Opkaldene (mistede og modtagne) vises i kronologisk
rækkefølge med det seneste opkald øverst på listen. Hvis opkaldsloggen er tom, viser skærmen Liste tom.
Gå ind i opkaldslog
1. Tryk på u i standby, tryk på mVÆLGtfor at gå ind i Opkaldslog og bladr : for at se indskrivningerne.
Gem opkaldslogindskrivning til telefonbog
1. Tryk på u i standby, tryk på mVÆLGtfor at gå ind i Opkaldslog og bladr : for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på
3. Indtast navnet og tryk på
4. Redigér nummeret, hvis nødvendigt, og tryk på
5. Bladr
mVÆLG og tryk på mVÆLG igen for at udføre Kopi til TB.
mOK.
mOK.
: for at vælge en gruppe (<Ingen gruppe>, <Gruppe A>, <Gruppe B>, <Gruppe C>) og tryk på
mVÆLG for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
Slet opkaldslogindskrivning
1. Tryk på u i standby, tryk på mVÆLGtfor at gå ind i Opkaldslog og bladr : for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på
3. Tryk på
mVÆLG og bladr : til Slet.
mVÆLG for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
Slet alle opkaldslog
1. Tryk på u i standby, tryk på mVÆLGtfor at gå ind i Opkaldslog.
2. Tryk på
3. Tryk på
mVÆLG og bladr : til Slet alle og tryk på mVÆLG.
mVÆLG igen for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
Gå ind i genkaldsliste
1. Tryk på > i standby og bladr : for at se indskrivningerne.
24
Page 25
Opkaldslog
Se detaljer for en genkaldslisteindskrivning
1. Tryk på > i standby og bladr : for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på
mVÆLG og tryk på mVÆLG igen for at Se.
Gem genkaldslisteindskrivning til
telefonbog
1. Tryk på > i standby og bladr : for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på
3. Indtast navnet og tryk på
4. Redigér nummeret, hvis nødvendigt, og tryk på
5. Bladr
mVÆLG, bladr : til Kopi til TB og tryk på mVÆLG.
mOK.
mOK.
: for at vælge en gruppe (<Ingen gruppe>, <Gruppe A>, <Gruppe B>, <Gruppe C>) og tryk på
mVÆLG for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
Slet et nummer fra genkaldsliste
1. Tryk på > i standby og bladr : for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på
mVÆLG og bladr : til Slet og tryk på mVÆLG.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
DA
Slet alle genkaldsliste
1. Tryk på > i standby.
2. Tryk på
3. Tryk på
mVÆLG og bladr : til Slet alle og tryk på mVÆLG.
mVÆLG igen for at bekræfte.
En lang bekræftelsesbiplyd lyder.
25
Page 26
DA
SMS
SMS
Skriv en SMS
Indboks
Udkast-bakke
SMS-indstill.
SMS står for Short Message Service. For at kunne gøre brug af denne service, skal du abonnere på Vis nummer
(VN) sammen med SMS-service hos din netværksudbyder. SMS-beskeder kan udveksles med en telefon (mobil
eller kompatible fastnettelefoner), en fax eller en email-adresse, hvis modtageren også abonnerer på VN og
SMS-service.
Fabriksindstillingerne på din CD530 svarer til den nationale hovedoperatør. Hvis du ønsker at afsende eller
modtage SMS-beskeder via en anden serviceudbyder, skal du indstille de tilhørende numre (se side 30).
Din CD530 kan lagre op til 50 SMS-beskeder (40 SMS'er i Indboks og 10 SMS'er i Udkast-bakke).
Tilgængeligheden af denne funktion afhænger af dit land og dit abonnement hos din netværksudbyder.
Skriv og send en ny SMS
1. Tryk på mMENU, tryk på mVÆLG for at gå ind i SMS, tryk på mVÆLG igen for at gå ind i Skriv
en SMS.
TastHandling
u
d
>RYD
Tryk for at flytte markøren til venstre med én plads.
Tryk på og hold den nede for at hoppe til det første tegn/ciffer.
Tryk for at flytte markøren til højre med én plads.
Tryk på og hold den nede for at hoppe til det sidste tegn/ciffer.
Tryk herpå for at slette det foregående tegn/ciffer.
Tryk herpå for at vende tilbage til den foregående menu, hvis der ikke er nogen tegn/cifre
på skærmen.
Langt tryk for at slette alle tegn/cifre.
Du kan indtaste op til 160 tegn i en SMS.
Hvis du modtager et opkald, mens du skriver en SMS, afbrydes handlingen. Men din SMS vil blive
gemt i Udkast-bakke. For at hente den frem, skal du gå til Udkast-bakke i din SMS-menu (se side 28).
2. Indtast tekst og tryk på
3. Indtast opkaldsnummeret og tryk på
telefonbogslisten, så du kan vælge et telefonnummer, tryk på
4. Tryk på
mVÆLG for at sende beskeden eller bladr : til Gem som udk. for at gemme beskeden i
Udkast-bakke og tryk på
mOK.
mOK. Eller tryk på mTLFBOG for at gennemse
mVÆLG og tryk på mOK.
mVÆLG for at bekræfte.
26
Page 27
SMS
5. Hvis du vælger Send, sendes beskeden straks. SMS sendt! vises, hvis beskeden kunne afsendes.
Hvis beskeden ikke kan afsendes, vises SMS ej sendt, og beskeden gemmes i Udkast-bakke.
ADVARSEL Når du sammensætter din SMS, vil håndsættet vende tilbage til standby, hvis der ikke
trykkes på en tast i 60 sekunder. Den redigerede besked vil automatisk blive gemt i Udkast-bakke.
Indboks
Beskederne i Indboks vises i den rækkefølge, de blev modtaget, med den nyeste besked først. Indboks kan
lagre op til 40 beskeder.
Hver gang, der modtages en SMS, vil du høre en bip-lyd (se "SMS-tone" på side 34), og skærmen viser antallet
af nye beskeder modtaget. Hvis LED er aktiveret, vil handlings-LED blinke, indtil SMS'en er åbnet.
ADVARSEL Når beskedbakken er fuld, vil du ikke kunne modtage nye beskeder. I dette tilfælde skal
du slette nogle af de gamle beskeder, så du kan modtage nye beskeder
Se Indboks-beskeder
1. Tryk på mMENU, tryk på mVÆLG for at gå ind i SMS, bladr : til Indboks og tryk på mVÆLG.
2. Se listen over SMS-beskeder og vælg den besked, du vil læse. Beskedlisten vises med afsenderens
telefonnummer eller tilhørende navn (hvis nummeret svarer til en optegnelse i telefonbogen).
3. Tryk på
mSE for at se beskedens indhold.
TIP Mens du læser en SMS, kan du trykke på : for at bladre til næste eller foregående række. I sutningen af beskeden, vises afsenderens telefonnummer samt dato og tid for modtagelsen.
DA
4. Når du ser beskedindholdet, kan du trykke på
SvarSend et svar til afsenderen af beskeden.
RedigérVideresend beskeden til en anden modtager.
Kopi til TBGem afsenderens nummer i din telefonbog.
SletSlet den valgte besked.
Slet AlleSlet alle beskeder i Indboks.
5. For at vende tilbage til SMS-menuen, skal du trykke på
Tryk på r tasten, mens du gennemser en besked/afsendernummer/dato/tidstempel vil afbryde
SMS-funktonen og ringe op til afsenderens telefonnummer.
Tryk på e for at vende tilbage til Indboks-beskedlisten.
mMENU for at få adgang til følgende valgmuligheder:
e.
27
Page 28
DA
SMS
Svar på en Indboks-besked
1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mMENU for at få vist Indboks menuvalgene.
2. Bladr
3. Efter redigering, skal du trykke på
4. Se trin 3 til 5 i "Skriv og send en ny SMS" på side 26 for at afsende beskeden eller vælg Gem som udkast
Videresend en Indboks-besked
1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mMENU for at få vist Indboks menuvalgene.
2. Bladr : for at
3. Efter redigering, skal du trykke på mOK for at bekræfte beskeden.
4. Se trin 3 til 5 i "Skriv og send en ny SMS" på side 26 for at videresende beskeden eller vælg Gem som
Gem afsenderens telefonnumer i telefonbogen
1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mMENU for at få vist Indboks menuvalgene.
2. Bladr
3. Indtast navnet og tryk på
4. Tryk på
5. Bladr
Slet en Indboks-besked
1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mMENU for at få vist Indboks menuvalgene.
2. Bladr
: for at Svar og tryk på mVÆLG for at begynde redigering.
mOK for at bekræfte beskeden.
for at gemme beskeden i Udkast-bakke.
Redigér
og tryk på
udkast for at gemme beskeden i Udkast-bakke.
mVÆLG
for at begynde at redigere beskeden, hvis du vil.
: til Kopi til TB og tryk på mVÆLG for at indtaste et navn for denne nye kontakt.
mOK for at ændre nummeret.
mOK igen for at bekræfte nummeret.
: for at vælge en gruppe, du ønsker at tildele denne kontakt og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et langt bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til visning af beskedindholdet.
: til Slet og tryk på mVÆLG for at bekræfte sletning.
Slet alle Indboks-beskeder
1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mMENU for at få vist Indboks menuvalgene.
2. Bladr
3. Tryk på
: til Slet alle og tryk på mVÆLG.
mVÆLG igen for at bekræfte sletning.
Udkast-bakke
Ud over SMS-beskeder, der er gemt som udkast, vil alle SMS-beskeder, som ikke kunne afsendes blive
automatisk gemt i Udkast-bakke. Udkast-bakke kan lagre op til 10 beskeder.
Gennemse Udkast-beskeder
1. Tryk på mMENU, tryk på mVÆLG for at gå ind i SMS, bladr : til Udkast-bakke og tryk på
mVÆLG.
2. Se listen over SMS-beskeder og vælg den besked, du vil gennemse.
3. Tryk på
4. Når du ser beskedindholdet, kan du trykke på
28
mSE for at se beskedens indhold.
mMENU for at få adgang til følgende valgmuligheder:
Page 29
SMS
SendSend bekseden straks.
RedigérRedigér beskeden og send eller gem den som udkast.
SletSlet beskeden.
Slet alleSlet alle beskeder i Udkast-bakke.
Send en besked fra Udkast-bakke
1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mMENU for at få vist Udkast-bakke
menuvalgene.
2. Tryk på
3. Tryk på
4. Hvis du vælger Send, sendes beskeden straks. SMS sendt! vises, hvis beskeden kunne afsendes.
Redigér en Udkast-besked
1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mMENU for at få vist Udkast-bakke
2. Bladr
3. Efter redigering, skal du trykke på
4. Se trin 3 til 5 i "Skriv og send en ny SMS" på side 26 for at afsende beskeden eller vælg Gem som udkast
Slette en Udkast-besked
1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mMENU for at få vist Udkast-bakke
2. Bladr
Slet alle Udkast-beskeder
1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mMENU for at få vist Udkast-bakke
2. Bladr
3. Tryk på
mVÆLG for at send beskeden.
mVÆLG igen for at bekræfte eller bladr : til Gem som udkast for at gemme beskeden i
Udkast-bakke og tryk på
menuvalgene.
mVÆLG.
: til Redigér og tryk på mVÆLG for at begynde redigering.
mOK for at bekræfte beskeden.
for at gemme beskeden i Udkast-bakke.
menuvalgene.
: til Slet og tryk på mVÆLG for at bekræfte sletning.
menuvalgene.
: til Slet alle og tryk på mVÆLG.
mVÆLG igen for at bekræfte sletning.
DA
SMS-indstill.
Denne menu giver dig mulighed for at opsætte serveren til afsendelse og modtagelse af SMS-beskeder. Din
CD530 kan modtage beskeder fra 3 service-centre.
Hvert service-center består af 2 numre:
- Indgående nummer
- Udgående nummer
Den maksimale længde for et indgående/udgående nummer er 24 cifre.
De indgående og udgående numre på din CD530 er allerede indstillet til at fungere på dit lands netværk. Vi
anbefaler, at du ikke ændrer på disse indstillinger. For at få yderligere oplysninger, eller i tilfælde af problemer,
skal du kontakte din lokale netværksudbyder.
29
Page 30
DA
SMS
SMS-modtag.
Din CD530 kan modtage SMS-beskeder fra en anden telefon, hvis du abonnerer på VN og SMS-service hos
din netværksudbyder. Som standard er SMS-modtagelse indstillet til Til, så du kan modtage SMS-beskeder.
For at aktivere eller deaktivere SMS-modtagelse
1. Tryk på mMENU, tryk på mVÆLG for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på
mVÆLG, tryk på mVÆLG for at gå ind i SMS-modtag..
2. Bladr
For at indstille udgående nummer
De indgående og udgående numre på din CD530 er allerede indstillet til at fungere på dit lands netværk.
Vi anbefaler, at du ikke ændrer på disse indstillinger. For at få yderligere oplysninger, eller i tilfælde af problemer,
skal du kontakte din lokale netværksudbyder.
1. Tryk på
2. Tryk på
3. Indtast nummeret og tryk på
For at indstille indkommende nummer
1. Tryk på mMENU, tryk på mVÆLG for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på
2. Bladr
3. Indtast nummeret og tryk på
: til Til eller Fra og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Selv hvis SMS-modtagelse står på Fra, kan du stadig afsende SMS-beskeder.
mMENU, tryk på mVÆLG for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på
mVÆLG, bladr : til SMS-center 1, SMS-center 2 eller SMS-center 3 og tryk på mVÆLG.
mVÆLG for at gå ind i Udgående nr..
mOK for at bekræfte.
En bekræftelsesbiplyd lyder.
Den maksimale længde for et udgående nummer er 24 cifre.
mVÆLG, bladr : til SMS-center 1, SMS-center 2 eller SMS-center 3 og tryk på mVÆLG.
: til Indkomm. nr. og tryk på mVÆLG.
mOK for at bekræfte.
En bekræftelsesbiplyd lyder.
Den maksimale længde for et indgående nummer er 24 cifre.
Standard SMS-center
Standard SMS-centernummer er 1.
For at indstille standard SMS-center
1. Tryk på mMENU, tryk på mVÆLG for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på
mVÆLG, bladr : til Std.center og tryk på mVÆLG.
2. Bladr
30
: til det SMS-center, som vil indstilled som standardcenter (SMS-center 1, SMS-center 2 eller
SMS-center 3) og tryk på
En bekræftelsesbiplyd lyder.
mVÆLG.
Page 31
SMS
1. ring
Når denne funktion er sat på Fra, høres første ring i et stemmeopkald ikke. Dette er særligt nyttigt i lande, hvor
nummervisningen afsendes efter det første ring, så ingen telefon i huset ringer, når der kommer en besked.
For at indstille 1. ring
1. Tryk på mMENU, tryk på mVÆLG for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på
mVÆLG, bladr : til Indst. 1. ring og tryk på mVÆLG.
2. Bladr
: til Til eller Fra og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
DA
31
Page 32
DA
Ur og alarm
Ur og alarm
Dato og tid
Alarm
Alarmtone
Indstil dato og tid
1. Tryk på mMENU, bladr : til Ur og alarm og tryk på mVÆLG, tryk på mVÆLG igen for at gå
ind i Dato og tid.
2. Indtast det aktuelle tidspunkt (TT:MM) og aktuel dato (DD/MM/ÅÅ) og tryk på mVÆLG.
Indtast datoen i Dag/Måned/År-format og derefter tidspunktet i 24-timer format.
3. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den Ur og alarm-menuen.
Når dato og tid er indstillet, vil der være tid- og datogendannelse når batterierne fjernes, elelr når der
er strømsvigt.
Indstil Alarm
1. Tryk på mMENU, bladr : til Ur og alarm og tryk på mVÆLG, bladr : til Alarm og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
3. Hvis du har valgt En gang eller Dagligt, skal du indtaste tidspunktet for alarmen og trykke på
: til Fra, En gang eller Dagligt og tryk på mVÆLG.
mVÆLG.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Alarmtonen og alarmikonet lyder/blinker kun i 1 minut, når alarmtidspunktet nås. For at slå alarmtonen fra, skal du blot trykke på en tast på håndsættet.
Alarmtone
1. Tryk på mMENU, bladr : til Ur og alarm og tryk på mVÆLG, bladr : til Alarmtone og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
3. Tryk på
32
: til den ønskede melodi (Melodi 1, Melodi 2 eller Melodi 3) for at afspille melodien.
mVÆLG for at indstille alarmtonen.
Page 33
Personlige indstillinger
Brugerindst.
Håndsæt toner
Tapet
Kontrast
Pauseskærm
Håndsæt navn
Auto-besvar
Auto-læg på
Sprog
Babysit-mode
Håndsæt toner
HS ringe-vol.
Der er 5 ringestyrkevalg (Tavs, Lav, Mellem, Høj og Stigende). Standardniveauet er Mellem.
For at indstille ringestyrke
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, tryk på mVÆLG for at gå ind i
Håndsæt toner og tryk på
2. Bladr
: til det ønskede lydstyrkeniveau og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
mVÆLG igen for at gå ind iHS ringestyrke.
DA
Når Tavs er aktiveret, vises ikonet på skærmen.
ADVARSEL Når håndsættet ringer under et indgående opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt
på øret, da ringetonens lydstyrke kan skade din hørelse.
HS ringetone
Der er 10 ringetoner at vælge imellem på dit håndsæt.
For at indstille ringemelodi
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, tryk på mVÆLG for at gå ind i
Håndsæt toner, bladr
2. Bladr
: til den ønskede tone for at afspille melodien.
: til HS ringemelodi og tryk på mVÆLG.
33
Page 34
DA
Personlige indstillinger
3. Tryk på mVÆLG for at indstille HS ringetone.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Gruppemelodi
For at kunne gøre brug af denne funktion, skal du abonnere på Vis nummer-service. Se "Vis nummer" på
side 20.
Denne menu gør det muligt for dig at vælge og indstille de melodier, der skal afspilles, når der er et eksternt
indgående opkald fra en kontakt, hvis navn er gemt i din telefonbog og er del af en gruppe. Du kan tildele 1
ringemelodi til hver gruppe.
Der er tre telefonbogsgrupper (Gruppe A, B og C) til rådighed, hvor du kan organisere dine kontakter. Hver
gruppe kan tildeles en unik melodi.
For at indstille Gruppemelodi
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, tryk på mVÆLG for at gå ind i
Håndsæt toner, bladr
2. Bladr
3. Bladr
4. Tryk på
: til den gruppe, du vil indstille melodien for, og tryk på mVÆLG.
: til den ønskede melodi for at afspille melodien.
mVÆLG for at indstille Gruppemelodi.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Tastebip
Et enkelt bip lyder, når der trykkes på en tast. Du kan aktivere eller deaktivere tastebippet. Som standard er
tastebippet Til.
For at tænde/slukke for tastebippet
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, tryk på mVÆLG for at gå ind i
Håndsæt toner, bladr
2. Bladr
: til Til eller Fra og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
: til Gruppemelodi og tryk på mVÆLG.
: til Tastebip og tryk på mVÆLG.
SMS-tone
En tone lyder, når en ny SMS modtages. Du kan aktivere eller deaktivere SMS-tone. Som standard er SMS tone
Tændt.
For at tænde/slukke for SMS-tone
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, tryk på mVÆLG for at gå ind i
Håndsæt toner, bladr
2. Bladr
: til Til eller Fra og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
34
: til SMS-tone og tryk på mVÆLG.
Page 35
Personlige indstillinger
Tapet
Denne funktion give dig mulighed for at vælge det tapet, der skal vises i standby. Der er fire slags tapet
forudindstillet på din telefon. Se "Standardindstillinger" på side 16 for standard-tapet.
For at indstille tapet
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Tapet og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
: til det ønskede tapet og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Kontrastniveau
Der er tre kontrastniveauer (Niveau 1, Niveau 2 eller Niveau 3). Standardniveauet for kontrast er Niveau 2.
For at indstille kontrastniveauet
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Kontrast og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
: til det ønskede kontrastniveau (Niveau 1, Niveau 2 eller Niveau 3) og tryk på mVÆLG for at
bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Pauseskærm
DA
Pauseskærmen aktiveres automatisk efter 1 minut i standby.
For at indstille pauseskærmen
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Pauseskærm og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
: til Til eller Fra og tryk på mOK for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Håndsæt navn
Du kan navngive håndsættet og få vist håndsættets navn i standby. Standard-navnet på håndsættet er PHILIPS.
For at omdøbe håndsættet
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Håndsæt navn og tryk
på
mVÆLG.
35
Page 36
DA
Personlige indstillinger
2. Redigér håndsættets navn og tryk på mOK for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Den maksimale længde på håndsætnavnet er 12 tegn, og standardnavnet er PHILIPS.
Auto-besvar
Denne funktion gør det muligt for dig at besvare et opkald automatisk ved blot at løfte håndsættet fra basestationen. Som standard er Auto-besvar funktionen Fra.
For at indstille Auto-besvar
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Auto-besvar og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
: til Til eller Fra og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Auto-læg på
Denne funktion gør det muligt for dig at afslutte et opkald automatisk ved blot at sætte håndsættet på plads i
basestationen.
Som standard er Auto-læg på funktionen Til.
For at indstille Auto-læg på
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Auto-læg på og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
: til Til eller Fra og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Sprog
Din CD530 kan understøtte forskellige displaysprog.
For at ændre sprog
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Sprog og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
36
: til det ønskede sprog og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Page 37
Personlige indstillinger
Babysit-mode
For at kunne bruge denne funktion, skal du have mindst 2 håndsæt registreret på din basestation (se side 41
"For at registrere et ekstra håndsæt" ).
Denne funktion giver dig mulighed for at overvåge f.eks. børneværelset. Placér håndsættet i det rum, der skal
overvåges. Hvis lydniveauet omkring mikrofonen på håndsættet overstiger en vis grænse, kan håndsættet
automatisk ringe op til et andet håndsæt, der er registreret på samme basestation.
For at kunne bruge Babysit-funktionen, skal du aktivere den (f.eks. på håndsæt 1) og indtaste nummeret på
det håndsæt, der skal ringes op (f.eks. håndsæt 2), hvis der er støj i det overvågede rum. Placér det håndsæt,
som er i Babysit-mode (f.eks. håndsæt 1), i det værelse, der skal overvåges. Hvis dette håndsæt opfanger et
lydniveau, der er højere end en vis grænse, indleder det automatisk et internt opkald til det valgte håndsæt
(f.eks. håndsæt 2).
For at aktivere Babysit-mode
1. Tryk på mMENU, bladr : til Brugerindst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Babysit-mode og tryk
på
mVÆLG.
2. Indtast nummeret på det håndsæt, du ønsker at ringe til og tryk på
I Babysit-mode, er alle taster deaktiveret, undtagen m-tasten. Babysit-mode vises på skærmen, når
denne funktion er aktiveret, og hånsættet kan ikke udføre eller modtage opkald.
For at deaktivere Babysit-mode
1. Tryk på m, vælg Fra og tryk på mOK.
mOK for at aktivere.
DA
37
Page 38
DA
Avancerede indstillinger
Avanc. indst.
Flashtid
Ringefunktion
Spærre opkald
Baby-opkald
Registrering
Vælg base
Fraregistrer.
Ændr PIN-kode
Reset
Auto-præfix
Land
Konference
Flashtid
Flashtid (eller opkaldsforsinkelse) er den tidforsinkelse, hvorefter linien afbrydes, efter du har trykke på r.
Den kan indstilles til Kort, Mellem eller Lang.
Standardværdien for flashtid er forudindstillet på din CD530 og bør være den bedst egnede for dit lands
netværk, og derfor bør du ikke have behov for at ændre den.
For at indstille flashtid
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mVÆLG, tryk på mVÆLG for at gå ind i
Flashtid.
2. Bladr for at vælge Kort/Mellem/Lang og tryk på
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Denne indstilling er nyttig, når der anvendes netværksservices. Brug af visse services, der aktiveres ved
[
r+ 1], [r+ 2], [r+ 3] (opkald venter, viderestilling...) vil afhænge af din flash-
tid-indstilling. Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om denne funktion.
38
mVÆLG for at bekræfte.
Page 39
Avancerede indstillinger
Ringefunktion
Standardværdien for ringefunktion er forudindstillet på din CD530 og bør være den bedst egnede for dit lands
netværk, og derfor bør du ikke have behov for at ændre den.
Der er to ringefunktioner: Tone eller Puls.
For at indstille ringefunktion
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Ringefunktion og tryk
mVÆLG.
på
2. Bladr
: til Tone eller Puls og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
Spærre opkald
Spærre opkald gør det muligt for dig at forhindre valgte håndsæt i at ringe op til et telefonnummer, der
begynder med et bestemt tal. Du kan indstille op til fire forskellige spærringsnumre, hvert med et nummer på
op til 4 cifre.
Hvis du har ændret master PIN-koden før, og den ikke længere er indstillet til standarden 0000, kan
du blive bedt om at indtaste master PIN-koden, før du kan aktivere eller deaktivere opkaldsspærring,
tilføje eller ændre spærre opkald.
For at aktivere/deaktivere Spærre opkald
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Spærre opkald og tryk
mVÆLG.
på
2. Indtast master PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
3. Tryk på
4. Bladr
mVÆLGfor at gå ind i Spærring.
: til Til eller Fra og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
mOK for at bekræfte.
DA
For at ændre Spærre opkald-nummer
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Spærre opkald og tryk
mVÆLG.
på
2. Indtast master PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
3. Bladr
4. Bladr
5. Indtast maksimalt 4 cifre og tryk på
: til Spærre nummer og tryk på mVÆLG.
: til Nummer 1, Nummer 2, Nummer 3 eller Nummer 4 og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
mOK for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til standby.
Hvis der ringes op til et spærret nummer, stilles opkaldet ikke igennem. Når dette sker, udsender
telefonen en fejltone og vender tilbage til standby modus.
mOK for at bekræfte.
39
Page 40
DA
Avancerede indstillinger
Baby-opkald
Når den er aktiveret, gør Baby-opkald funktionen det muligt for dig at ringe et nummer op ved at trykke på
enhver tast på dit håndsæt. Denne funktion er meget nyttig for direkte adgang til nødtjenesten.
Du kan indtaste op til 24 cifre som Baby-opkaldsnummer.
Hvis du har ændret master PIN-koden før, og den ikke længere er indstillet til standarden 0000, kan
du blive bedt om at indtaste master PIN-koden, før du kan aktivere eller deaktivere Baby-opkald eller
ændre Baby-opkaldsnummeret.
For at aktivere/deaktivere Baby-opkald
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Baby-opkald og tryk på
mVÆLG.
2. Indtast master PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
3. Tryk på
4. Bladr
mVÆLG for at gå ind i Modus.
: til Til og tryk på mOK for at bekræfte.
Hvis Modus er aktiveret, men Baby-Opkaldsnummeret ikke er indstillet endnu, vil dit håndsæt bede
dig indtaste et nummer.
mOK for at bekræfte.
5. Indtast Baby-Opkaldsnummeret og tryk på
En bekræftelse vil blive vist på skærmen.
mOK for at bekræfte.
For at deaktivere Baby-opkald
1. Langt tryk på mMENU (når Baby-opkald har været aktiveret før).
2. Bladr
: til Fra og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
For at ændre Baby-opkaldsnummer
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Baby-opkald og tryk på
mVÆLG.
2. Indtast master PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
3. Bladr
4. Det sidst gemte Baby-Okaldsnummer vises (hvis der er noget).
5. Indtast det nye Baby-Opkaldsnummer og tryk på
: til Nummer og tryk på mVÆLG.
mOK for at bekræfte.
Der lyder et langt bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
40
mOK for at bekræfte.
Page 41
Avancerede indstillinger
Registrering
Nedenstående procedurer er procedurer, som du vil finde i dit CD530 håndsæt. Procedurerne kan variere
afhængig af det håndsæt, du vil registrere. I dette tilfælde skal du henvende dig til producenten af det ekstra
håndsæt.
Ekstra håndsæt skal registreres til baseenheden, før du kan bruge dem. Op til 5 håndsæt kan registreres til én
basestation.
Hoved PIN-koden kræves, før du kan registrere eller fraregistrere håndsæt. Standard PIN-koden er
0000.
For at registrere et ekstra håndsæt
1. På basesstationen skal du trykke på og holde p nede i 3 sekunder i standby. Derefter skal
registreringsproceduren udføres inden for 1 minut.
I 1 minut kan basestationen acceptere registrering af et håndsæt. Hvis der ikke trykkes på en tast i 10
sekunder, afbrydes registreringsproceduren.
DA
2. På håndsættet skal du samtidig ttrykke på
bladr
: til Registrering og tryk på mVÆLG.
3. Indtast Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
4. Tryk på
: for at vælge den base, der skal registreres på, og tryk på mOK for at bekræfte.
Hvis basen bliver fundet, og PIN-koden er korrekt, vil de ubrugte håndsætnumre blive vist, og du kan
vælge et håndsætnummer ved at indtaste nummeret direkte.
Hvis PIN-koden er forkert, vises Forkert PIN, og håndsættet vender tilbage til standby.
Der lyder en lang bekræftelses-tone for at angive fuldført registrering, og skærmen vender tilbage til
standby.
mMENU, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mVÆLG,
mOK for at begynde registreringen.
Vælg base
Et CD530 håndsæt kan registrere op til 4 forskellige CD530 basestationer. Som standard registreres håndsættet på BASE 1. Hvis du vælger Enhver base, registreres håndsættet på den nærmeste basestation.
For at vælge basestation manuelt
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. tryk på mVÆLG, bladr : til Vælg base og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
3. Håndsættet begynder at lede efter basestationen. Hvis den valgte base bliver fundet, udsendes en lang
: til den ønskede basestation og tryk på mOK for at bekræfte.
bekræftelsestone.
41
Page 42
DA
Avancerede indstillinger
Fraregistrering
For at fraregistrere et håndsæt
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mVÆLG, bladr : til Fraregistrer. og tryk på
mVÆLG.
2. Indtast det Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
3. Indtast på håndsættets tastatur nummeret på det håndsæt, du ønsker at fraregistrere.
Hvis der ikke trykkes på en tast inden for 15 sekunder, afbrydes fraregistreringen, og håndsættet
vender tilbage til standby.
Der lyder et langt bekræftelses-bip for at angive fuldført fraregistrering, og skærmen viser Fraregisteret.
mOK for at bekræfte.
Ændr Hoved PIN-kode
Hoved PIN-koden bruges til at indstille Spærre opkald/Baby-opkaldsnummer og til registrering/fraregistrering af
håndsæt. Standard hoved PIN-koden er 0000: PIN-kodens længde er 4 cifre. Denne PIN-kode bruges også til
at beskytte indstillingerne på dit håndsæt. Dit håndsæt vil give dig besked, hver gang der kræves PIN-kode.
Ændre hoved PIN-kode
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. tryk på mVÆLG, bladr : til Ændr PIN-kode og tryk
på
mVÆLG.
2. Indtast den aktuelle Hoved PIN-kode, når du bliver bedt om det og tryk på
indtastede PIN-kode vises som asterisker (*) på skærmen.
mOK for at bekræfte. Den
Hvis der indtastes en forkert PIN-kode, vises Forkert PIN, og skærmen vender tilbage til standby.
Hvis din PIN-koden er standarden 0000, springes trin 2 over.
3. Indtast den nye PIN-kode og tryk på
4. Indtast den nye PIN-kode igen og tryk på
Der lyder en bekræftelses-tone, beskeden Ny PIN gemt vises, og skærmen vender tilbage til
den foregående menu.
Hvis hoved PIN-koden er ændret, vil du blive bedt om at indtaste hoved PIN-koden, før du kan
ændre indstillingerne for Spærre opkald og Baby-opkald.
42
mOK.
mOK for at bekræfte ændringen af PIN-koden.
Page 43
Avancerede indstillinger
Nulstil
Nulstil til standardindstillingerne
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. tryk på mVÆLG, bladr : til Nulstil og tryk på
mVÆLG.
2. Indtast Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
Hvis din PIN-koden er standarden 0000, springes trin 2 over.
mOK.
DA
3. Bladr
: til Ja og tryk på mVÆLG.
Der lyder et bekræftelses-bip, og enheden er nulstillet til standardindstillingerne (se "Standardindstillinger"
på side 16).
VELKOMMEN-modus vises igen efter hovednulstilling.
Auto-præfix
Den maksimale længde for et auto-præfix er 5 cifre. Når nummeret er indstillet, vil det automatisk blive indsat i
begyndelse af hvert nummer, der ringes op.
For at indstille auto-præfix nummer
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. tryk på mVÆLG, bladr : til Auto-præfix og tryk på
mVÆLG.
2. Det sidst gemte auto-præfixnummer vises (hvis der er noget).
3. Indtast nummeret og tryk på
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
mVÆLG for at bekræfte.
Lands-indstilling
Denne menus tilgængelighed afhænger af dit land.
Du kan vælge et andet land end det , der blev valgt i Velkommen-mode.
1. Tryk på
mVÆLG.
2. Indtast det Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på
mMENU, bladr : til Avanc. indst. tryk på mVÆLG, bladr : til Land og tryk på
mOK for at bekræfte.
Du skal indtaste hoved PIN-koden, selv om din PIN-kode er 0000 (standard PIN-kode).
43
Page 44
DA
Avancerede indstillinger
3. Bladr : til det land, du ønsker og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Når der er valgt land, vil standard linie-indstillingerne for det valgte land blive anvendt på telefonen
automtisk (f.eks. Flashtid, Ringefunktion, Sprog, osv.).
Konference-modus
Når konferencemodus er aktiveret, kan du indlede et tre-parts konferenceopkald med et ekstra håndsæt registreret på din basestation automatisk, hvis det ekstra håndsæt tager linien, når der allerede er et eksternt opkald
i gang.
Standardindstillingen for denne modus er Fra.
For at aktivere/deaktivere Konference-modus
1. Tryk på mMENU, bladr : til Avanc. indst. tryk på mVÆLG, bladr : til Konference og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
: til Til eller Fra og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu.
44
Page 45
Netværksservices
Net. Service
Fwd. opkald
Fwd. opk.opt.
Fwd. opk.u.sv.
Voice Mail
Ring tilbage
Slet tilb.kald
Tilbagehold ID
Denne menu byder på bekvemme måder for dig at få adgang til, aktivere eller deaktivere nogle
netværksservices, som er lands-/abonnements afhængige. Kontakt din netværksudbyder for yderligere
oplysninger om disse services.
Standardnumre og -værdier er forudindstillet på din CD530 og bør være de bedst egnede for dit lands
netværk, og derfor bør du ikke have behov for at ændre dem.
Fwd. opkald
Der er 3 viderestillingsmuligheder: Ubetinget Fwd. opkald, Ved Optaget og Ved Intet Svar
Indtast Fwd. opkaldsnummer
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG.
2. Bladr
3. Bladr
4. Tryk på
: til den type viderestilling, du ønsker at indstille (Fwd.opkald/Fwd.opk.opt./Fwd. opk.u.sv.) og
mVÆLG.
tryk på
: til Indstill. og tryk på mVÆLG for at gå ind i viderestilling.
mOK for at bekræfte.
DA
Aktiver Fwd. opkald
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG.
2. Bladr til den type viderestilling, du ønsker at indstille (Fwd.opkald/Fwd.opk.opt./Fwd. opk.u.sv.) og tryk på
mVÆLG.
3. Tryk på
4. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op.
5. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på
mVÆLG for at Aktiver.
e for at vende tilbage til standby-modus.
Når denne funktion er aktiveret, vil dine indgående opkald blive viderestillet til det valgte nummer,
afhængig af den viderestillingstype, du har valgt.
Dektiver Fwd. opkald
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG.
45
Page 46
DA
Netværksservices
2. Bladr : til den type viderestilling, du ønsker at indstille (Fwd.opkald/Fwd.opk.opt./Fwd. opk.u.sv.) og tryk
mVÆLG.
på
3. Bladr
4. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op.
5. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på
: til Deaktiver og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
e for at vende tilbage til standby-modus.
Voice Mail
Denne funktion giver opkalderen mulighed for at lægge en stemmebesked, hvis du ikke kan eller ikke ønsker
at besvare opkaldet selv. Tilgængeligheden af denne funktion afhænger af dit land og dit abonnement hos din
netværksudbyder. Der er ofte omkostninger forbundet med at hente beskederne, da disse gemmes på
netværket i stedet for på selve håndsættet. Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om
denne funktion.
Indstil Voice Mail-nummer
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG, bladr : til Voice Mail og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
3. Bladr
4. Ændr Voice Mail-nummeret og tryk på
Aktiver Voice Mail
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG, bladr : til Voice Mail og tryk på
2. Bladr
3. Tryk på
4. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op.
5. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på
: til Voice Mail 1 eller Voice Mail 2 og tryk på mVÆLG.
: til Indstill. og tryk på mVÆLG.
mOK.
mVÆLG.
: til Voice Mail 1 eller Voice Mail 2 og tryk på mVÆLG.
mVÆLG for at Aktiver.
e for at vende tilbage til standby-modus.
Ring tilbage
Indstilling
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG, bladr : til Ring tilbage og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
3. Indtast nummeret for Ring tilbage og tryk på
Aktiver Ring tilbage
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG, bladr : til Ring tilbage og tryk på
2. Tryk på
3. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op.
4. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på
46
: til Indstill. og tryk på mVÆLG.
mOK.
mVÆLG.
mVÆLG for at Aktiver.
e for at vende tilbage til standby-modus.
Page 47
Netværksservices
Annuller Ring tilbage
Indstilling
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG, bladr : til Slet tilb.kald og tryk på
mVÆLG.
2. Bladr
3. Indtast nummeret for Slet tilb.kald og tryk på
: til Indstill. og tryk på mVÆLG.
mOK.
Aktiver Ann.tilb.kald
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG, bladr : til Slet tilb.kald og tryk på
mVÆLG.
2. Tryk på
3. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op.
4. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på
mVÆLG for at Aktiver.
e for at vende tilbage til standby-modus.
Tilbagehold ID
Indstilling
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG, bladr : til Tilbagehold ID og tryk
mVÆLG.
på
2. Bladr
3. Indtast nummeret for Tilbagehold ID og tryk på
: til Indstill. og tryk på mVÆLG.
mOK.
DA
Aktiver Skjul ID
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG, bladr : til Tilbagehold ID og tryk
mVÆLG.
på
2. Tryk på
3. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op.
4. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på
mVÆLG for at Aktiver.
e for at vende tilbage til standby-modus.
Deaktiver Skjul ID
1. Tryk på mMENU, bladr : til Net. Service og tryk på mVÆLG, bladr : til Tilbagehold ID og tryk
mVÆLG.
på
2. Bladr
3. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op.
4. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på
: til Deaktiver og tryk på mVÆLG for at bekræfte.
e for at vende tilbage til standby-modus.
47
Page 48
DA
Spil
Spil
Memory
Memory
Målet i dette spil er at finde og samle de par, der passer sammen, på kortest mulig tid ved hjælp af hukommelsen. For at vinde spillet skal du finde og samle alle 8 par kort, som er lagt ud i en firkant med 4x4 kort.
For at starte spillet
1. Tryk på mMENU, bladr : til Spil og tryk på mVÆLG, tryk på mVÆLG for at gå ind i Memoryspillet.
2. Der vises en instruktionsskærm.
Tryk på tasterne 2/4/6/8 for at rykke opad/nedad/mod venstre og mod højre.
Tryk på
5 for at vælge et kort.
3. Tryk på
4. For at afslutte spillet skal du trykke på
48
mVÆLG eller tryk på 5 for at starte spillet.
>.
Page 49
Fejlfinding
Fejlfinding på telefonen
ProblemÅrsagerLøsning
ikonet blinker ikke når
håndsættet er placeret på
basen
Ingen klartone• Ingen strøm
Dårlig lydkvalitet• Du er for langt fra basesta-
ikonet blinker• Håndsættet er ikke registreret
• Dårlig batterikontakt
• Snavset kontakt
• Batteriet er fuldt opladet
• Batterierne er flade
• Du er for langt fra basestationen
• Forkert liniekabel
• Linie-adapter (om nødvendigt)
er ikke tilsluttet til linie-ledningen
tionen
• Basestationen er for tæt på elektriske apparater, forstærkede
betonvægge eller metal-dørrammer
på basestationen
• Håndsættet er for langt fra basestationen
• Flyt let på håndsættet
• Rengør batterikontakten med
• Ingen grund til opladning
• Kontroller tilslutningerne. Nul-
• Oplad batterierne i mindst 24
• Gå tættere på basestationen
• Brug det vedlagte liniekabel
• Tilslut linie-adaptoren (om nød-
• Gå tættere på basestationen
• Flyt basestationen mindst én
• Registrer håndsættet på bases-
• Gå tættere på basestationen
DA
en klud fugtet med sprit
stil telefonen: tag stikket ud af
stikkontakten og sæt det i igen
timer
vendigt) til linie-ledningen
meter væk fra elektriske apparater
tationen
49
Page 50
DA
Fejlfinding
ProblemÅrsagerLøsning
Håndsættet viser "ikke
tilgængelig"
• Proceduren for tilføjelse af et
håndsæt er slået fejl
• Forsøg igen ved at frakoble og
gentilslutte basestationens
strømforsyning, og følg proceduren for registrering af et
håndsæt (se side 41)
• Tag håndsættets batterier ud og
sæt dem i igen
• når du forsøger at tilføje et
andet håndsæt til basestationen
• når du bruger et håndsæt
Støjinterferens på din radio
eller fjernsyn
Vis Nummer (VN) servicen
fungerer ikke
Ingen ringetoneRingetonen er slået fraHæv lydstyrken
En telefonbogsindskrivning
kan ikke gemmes
Kan ikke modtage nye SMS'er• SMS-lagerpladsen er fuld
Kan ikke sende eller modtage
nye SMS'er
• Maksimalt antal håndsæt (5) er
nået
• Basestationen er allerede
optaget af et andet håndsæt
Din CD530 basestation eller
hovedstrømpakken er for tæt på
elektriske apparater
Denne service er ikke aktiveretKontroller dit abonnement hos din
Telefonbogen er fuldSlet en indskrivning for at frigøre
• Forkerte SMS-indstillinger
• SMS-centernumrene for
udgående eller indgående SMS
er ikke angivet eller er forkerte
• Du abonnerer ikke på denne
service
• En anden SMS-aktiveret telefon
er også på din linie
• Der er et problem med kompatibiliteten mellem operatører
• Identiteten tilbageholdes
• Fraregistrer et håndsæt, så det
nye håndsæt kan blive registreret
• Vent indtil det er tilgængeligt
Fjern strømpakken eller
basestationen så langt væk som
muligt
netværksoperatør
plads i hukommelsen
• Slet gamle SMS'er
• Kontroller dine SMS-indstillinger (se side 29)
• Se venligst "SMS-indstill." på
side 29
• Kontakt din udbyder for yderligere oplysninger
• Deaktiver SMS-modtagelse på
ét af apparaterne
• Kontakt din udbyder for yderligere oplysninger
• Vis nummer (se "Tilbagehold
ID" på side 47)
50
Page 51
Information
Elektriske, magnetiske og
elektromagnetiske felter ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fremstiller og sælger mange kundeorienterede produkter, som normalt har
mulighed for at udsende og modtage elektromagnetiske signaler, lige som ethvert andet elektronisk
apparat.
2. Et af Philips' største forretningsprincipper er at træffe alle nødvendige helbredsmæssige og
sikkerhedsmæssige foranstaltninger for vores produkter, at overholde alle gældende lovkrav og at ligge
godt og vel inden for gældende EMF-standarder på produktionstidspunktet for produkterne.
3. Philips er engageret i at udvikle, fremstille og markedsføre produkter, som ikke forårsager negativ
helbredspåvirkning.
4. Philips bekræfter, at hvis deres produkter håndteres korrekt til det beregnede brug, er de sikre at bruge i
henhold til videnskabelige beviser, der foreligger i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle inden for udvikling af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket gør
Philips i stand til at forudse yderligere udviklinger inden for standardisering til tidlig integration i deres
produkter.
Konformitet
Konformitetsdeklareringen kan findes på www.p4c.philips.com.
Undertegnede Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC erklærer herved, at følgende udstyr CD530x
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Genbrug og bortskaffelse
Bortskaffelsesvejledning for gamle produkter
WEEE-direktivet (Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr: 2002/96/EF) blev fastsat for at sikre, at
produkter genbruges ved hjælp af de bedst tilgængelige håndterings-, genvindings- og genbrugstekniker for at
sikre menneskers helbred og give den største beskyttelse af miljøet.
Dit produkt er designet og fremstillet af høj-kvalitetsmaterialer og -komponenter, som kan genbruges og
genanvendes.
Smid ikke dit gamle apparat i den almindelige affaldsspand. Gør dig bekendt med det lokale affaldsindsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter, der er markeret med dette symbol:
Brug en af følgende bortskaffelsesmetoder:
1. Bortskaf hele apparatet (inklusive kabler, stik og tilbehør) på et WEEEindsamlingssted (genbrugsstationen)
2. Hvis du køber et erstatningsapparat, kan du returnere dit gamle apparat med alt
tilbehør til forhandleren. Han skal tage imod det i henhold til WEEE-direktivet.
Philips har markeret pakningen med standardsymboler der er designet til at fremme genbrug og korrekt bortskaffelse af eventuelt affald.
Der er betalt bidrag til det tilhørende nationale genvindings- og genbrugssystem.
Det mærkede pakningsmateriale kan genbruges.
DA
51
Page 52
DA
Indeks
A
Afslut et opkald 14, 18
Alarm 32
Alarmtone 32
Auto-besvar 36
Auto-læg på 36
Auto-præfix 43