Philips CD5000 User Manual

0 (0)
R
Model CD5000 User Guide
CD PLAYER
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
1CD5000/NLB(1-12)En01.5.313:43PMページ1
1
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes of when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way.
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L’ATTESTATION D’ACHAT
L’attestation d’achat est la prevue permanente d’un achat de valeur. La conserver en lieur sûr pour s’y reporter aux fins d’obtention diune couverture d’assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l’obtention d’un service couvert par la garantie, il incombe au client d’établir la preuve de lachat et d’en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffisantes.
GRANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz­Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTUNG GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihre wertvolle Anschaffung Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen angaben für Versicherungszwecke oder bei korrespondez mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantifrangen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit kaufdatum vorlegen. Ihre Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
GRANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich te wenden tot uw plaatselijke Marantz-handelaar.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw Kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt. verwijzing, b.v. in verband met verzekering of bij correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt. beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateered bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuur is zijn voldoende bewijs.
CONDIZIONI DI GARANZIA
L’apparecchio e’ garantito per 365 giorni dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del rivenditore e la data di vendita. La garanzia sara’ prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata insatallazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non passano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio.
Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza. La spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilita’ per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale.
Per informazioni sull’abbonamento al servizio Assistenza postgaranzia e per conoscere l’indirizzio dei Centri Assistenza Marantz rivolgetevi al nostro servizio consumatori (telefono 1678-20026 – numero verde).
GARANTIA
Para informações sobre a garantia, contactar o distribuidor Marantz local.
GUARDAR O RECIBO DE COMPRA
O recibo é o registo permanente da compra que fez. Deve ser guardado num local seguro, para ser apresentado em questões relacionadas com o seguro ou para quando tiver de contactar a Marantz.
IMPORTANTE
Quando procurar assisténcia técnica ao abtigo da garantia, é da responsabilidade do consumidor estabelecer a prova e data de compra. O recibo é prova adequada.
GARANTÍA
Para información sobre las Condiciones de Garantía, sírvase consultar el Certificado que encontará en le interior del embalaje del equipo.
CONSERVE EL COMPROBANTE DE LA COMPRA
La factura es el comprobante de la adquisición de un producto valioso. Consérvela en lugar seguro para poder consultarla en caso necesario.
IMPORTANTE
Para disponer de servicios cubiertos por la garantía, el usuario deberá acreditar la fecha y el lugar de adquisición del equipo. La factura o recibo de la compra constituyen un comprobante válido a tal efecto.
GARANTI
Angáende garanti, kontakta din lokala Marantz handlare.
SPAR KVITTOT
Kvittot är din Inköpshandling över Inköp av en várdefull vara. Det ska placeras pá ett säkert ställe och hänvlsas till vid försäkringsfrágor eller vid korrespondens med Marantz.
VIKTIGT
När garantiservice áberopas är det konsumentens ansver att visa datum för inköp. Ditt kvitto eller din faktura är ett tillfredsställande bevis.
GARANTI
Kontakt Deres lokale Marantz-forhandler angående garanti­information.
GEM DERES KØBSNOTA
Deres købsnota er et vigtigt bevis for købet. Opbevar den et sted, så De senere kan finde den, hvis den skal bruges i forbindelse med forsikringsspørgsmål eller kontakt til Marantz.
VIGTIGT
Når man henvender sig for at få service under garantien, er det kundens ansvar at kunne fremlægge bevis for køb og købsdato. Købsnota eller faktura er tilstrækkelig til et sådant bevis.
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPANOL
SVENSKA
DANSK
CD5Warranty(/NLB)01.5.313:22PMページ1
2
ITALIA
SI DICHIARA CHE L’APPARECCHIO CD-5000 RISPONDE ALLE PRESCRIZIONI DELL’ART. 2 COMMA 1 DEL D.M. 28 AGOSTO 1995 Nº 548.
Fatto a eindhoven, il 1/3/1999.
MARANTZ EUROPE B.V.
5600 JB EINDHOVEN
THE NETHERLANDS
NORGE
• Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer : Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
ENGLISH:
CAUTION!
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Suomi:
VAROITUS!
Laittaan käyttäminen muulla kuin tassä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttajen turvallisuusluokan 1 ylittävuälle näkymättomäile laseräteilylle.
Svenska:
VARNING!
Om apparaten använda päannat sätt än vad som beskrivs i denne bruksanvisning kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning som overskrider gränsen för laseklass 1.
WARNING FOR LASER RADIATION
CAUTION : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VARO! : AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
ALTTIINANAKYMÄTTÖMÄALLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING! : OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR
URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRALEN.
1CD5000/NLB(1-12)En01.5.313:43PMページ2
English ....................................................4
Français.................................................13
Español .................................................22
Deutsch.................................................31
Nederlands ...........................................40
Italiano..................................................49
Svenska.................................................58
Dansk....................................................67
Português..............................................76
3
EnglishFrançaisEspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskPortuguês
FITTING A MAINS PLUG (U.K. only)
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
• Remove fuse cover and fuse.
• Fix new fuse which should be a BS1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved type.
• Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A.
HOW TO CONNECT A PLUG
The wires in the mains lead are coloured in accordance with
the following code: BLUE – “NEUTRAL” (“N”) and BROWN – “LIVE” (“L”). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The BLUE wire must be connected to the terminal which is
marked with the letter “N” or coloured BLACK.
• The BROWN wire must be connected to the terminal which
is marked with the letter “L” or coloured RED.
• Do not connect either wires to the earth terminal in the plug
which is marked by the letter “E” or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.
Before replacing the plug cover, make certain that the cordgrip is clamped over the sheath of the lead – not simply over the two wires.
NOTE
The severed plug must be disposed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elswhere.
1CD5000/NLB(1-12)En01.5.313:43PMページ3
GENERAL INFORMATION
4
Clean the CD player with a soft, slightly dampened lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
Do not expose the CD player, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight).
This CD player can play all kinds of Audio Discs such as CD-Recordables, CD-Rewriteables and CD-Text CDs. Do not try to play a CD-ROM, CD-I, CDV or computer CD.
If the CD player cannot read CDs correctly use a commonly available cleaning CD to clean the lens before taking the CD player to repair. Other cleaning methods may destroy the lens. Always keep the tray closed to avoid dust on the lens.
The lens may cloud over when the CD player is suddenly moved from cold to warm surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm environment until the moisture evaporates.
To clean a CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never write on a CD or attach a sticker to it.
Subject to modification without notice.
Standby power consumption .............................................< 5W
Frequency range ....................................................20–20,000Hz
Amplitude linearity ..................................< 0.5dB (1kHz, -90dB)
Dynamic range.........................................................98dB (1kHz)
Signal-to-noise ratio.........................108dB (1kHz, A-weighted)
Channel separation..................................................98dB (1kHz)
Total harmonic distortion.........................0.004%, -88dB (1kHz)
Audio output ...............................................2V RMS ±3dB, 1k
Digital coaxial output.....................................75acc. IEC 958
Digital optical output .....................................................-19dBm
Impedance headphones.......30–600(5V e. m. f. from 120Ω)
Dimensions..................................................435 × 86 × 265mm
Weight................................................................................2.9kg
Technical data
Maintenance
English
Table of contents
GENERAL INFORMATION
Maintenance................................................................4
Technical data ..............................................................4
CONTROLS AND CONNECTIONS
Controls on the front....................................................5
Connections at the back ..............................................5
INSTALLATION AND REMOTE CONTROL
Accessoires..................................................................6
Connections
Usual connection, LINE OUT ....................................6
Digital connection, DIGITAL OUT.............................6
Mains ...........................................................................6
Remote control.............................................................6
Batteries...................................................................6
PLAYBACK
CD Text .........................................................................7
Discs for playback........................................................7
Playing a CD.................................................................7
ADDITIONAL FUNCTIONS
Selecting a track and searching
Selecting a track during CD play .............................8
Selecting a track when CD play is stopped.............8
Searching for a passage during CD play .................8
Random order playing (SHUFFLE) ................................8
Repeating a CD, a track or a program .........................8
Repeating a part of the CD..........................................8
Programming track numbers........................................9
Clearing the program ...................................................9
Loudest passage searching .........................................9
Time display.................................................................9
Fading out and in .......................................................10
Volume adjustment....................................................10
Locking the volume ....................................................10
Headphone listening..................................................10
Scanning the CD ........................................................10
Recording setup .........................................................11
Environmental information.........................................11
TROUBLESHOOTING
Warning......................................................................12
Troubleshooting..........................................................12
This set complies with the radio interference
requirements of the European Community
1CD5000/NLB(1-12)En01.5.313:43PMページ4
Loading...
+ 9 hidden pages