PHILIPS CD4901B, CD4902, CD4961 User Manual

Page 1
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
CD490
CD495
Mode d'emploi
Page 2
2 FR
Page 3

Table des matières

2 Votre téléphone 5
Contenu de la boîte 5 Présentation du téléphone 6 Présentation de la base 6 Icônes du menu principal 7 Icônes 8
3 Guide de démarrage 9
Branchement de la base et du chargeur 9 Installer le combiné 10
Conguration du téléphone (selon le
pays) 10
Charge du combiné 11
Vérication du niveau de charge des
piles rechargeables 11
Qu'est-ce que le mode veille ? 12 Vérier la réception du signal 12
4 Appels téléphoniques 13
Passer un appel 13 Prendre un appel 14
Mettre n à un appel 14 Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 14
Couper le micro 14
Activer ou désactiver le haut-parleur 14
Passer un second appel 14 Prendre un deuxième appel 15 Basculer entre deux appels 15
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 15
5 Appels internes et appels de
conférence 16
Appeler un autre combiné 16 Transférer un appel 16 Passer un appel de conférence 16
6 Texte et chiffres 18
Saisir du texte et des chiffres 18 Alterner entre minuscules et majuscules 18
7 Répertoire 19
Afcher le répertoire 19
Rechercher une entrée 19 Appeler depuis le répertoire 19 Accéder au répertoire pendant un
appel 19
Ajouter une entrée 20
Modier une entrée 20
Supprimer une entrée 20 Supprimer toutes les entrées 20
Dénir la mélodie personnalisée 21 Ajouter un contact à la liste des
exceptions 21
8 Journal des appels 22
Type de listes d'appels 22
Afcher la liste des appels 22
Enregistrer un appel dans le répertoire 22 Rappeler 23 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 23
Supprimer tous les appels 23
9 Liste de rappel 24
Afcher la liste des Bis 24
Recomposer un numéro 24 Enregistrer une entrée de rappel dans
le répertoire 24 Supprimer une entrée de rappel 24 Supprimer toutes les entrées de rappel 24
10 Paramètres du téléphone 25
Paramètres son 25 Régler la date et l'heure 26 Mode ÉCO 26 Nom du combiné 27
Langue d'afchage 27 Paramètres d'afchage 27
Français
FR 1
Page 4
11 Réveil 28
Régler le réveil 28 Arrêt du réveil 28
19 Annexe 48
Tableaux de saisie du texte et des
chiffres 48
12 Services 29
Conférence automatique 29 Bloquer des appels 29 Type de listes d'appels 29
Préxe auto 30
Type de réseau 30 Sélectionner la durée de rappel 30 Mode de numérotation 30 Première sonnerie 31 Heure auto 31 Souscrire les combinés 31 Désenregistrer les combinés 32
Services d'appel 32
Restaurer les paramètres par défaut 33
13 Babyphone 34
Activer/désactiver l'écoute-bébé 34 Envoi d'une alerte 34 Réglage du niveau des pleurs de bébé 35
14 Répondeur intégré 36
Activer/désactiver le répondeur 36
Régler la langue du répondeur 36 Régler le mode de réponse 36 Annonces 36 Messages déposés 37
20 Index 50
15 Structure des menus 41
16 Données techniques 44
17 Avertissement 45
Déclaration de conformité 45
Conformité à la norme GAP 45
Conformité CEM 45
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 45
18 Foire aux questions 47
2 FR
Page 5
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Lorsque vous utilisez le téléphone comme écoute-bébé
Français
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l'appareil et être facilement
accessible.
Attention
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l'appareil.
Veillez ce que l'unité bébé et son cordon d'alimentation
soient toujours hors de por tée du bébé (à une distance
minimale d'un mètre).
Maintenez l'unité parents à au moins 1,5 mètre de
l'unité bébé an d'éviter les réponses acoustiques.
Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de
l'enfant.
Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par
exemple, d'une serviette ou d'une couverture). Assurez-vous toujours que les orices d'aération de
l'unité bébé sont dégagés.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir
à votre bébé un sommeil en toute sécurité.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Si vous placez l'unité parents à proximité d'un
émetteur-récepteur ou d'un autre appareil DECT (par exemple, un téléphone DECT ou un routeur sans l pour Internet), la liaison avec l'unité bébé risque de se perdre. Éloignez davantage l'écoute-bébé des autres appareils sans l jusqu'à ce que la connexion soit
rétablie.
Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance.
Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance
responsable et appropriée de la part d'un adulte.
FR 3
Page 6
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie
de la batterie peut être réduite.
4 FR
Page 7

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de la boîte

Base (CD490)
Base (CD495)
Français
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
Mode d'emploi
Combiné**
Chargeur**
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs et des adaptateurs secteur.
FR 5
Page 8

Présentation du téléphone

a
q
p
o
n
m l k
b
c
d e f
g
h i j
Écouteur
a
Haut-parleur
b
Couvercle du compartiment des batteries
c d
e
f
g
h
i
j k
• Faire déler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de
l'écouteur ou du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération. Déplacer le curseur vers la gauche
/
ou vers la droite en mode d'édition.
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
Appuyer sur cette touche pour
insérer un espace au cours de la saisie.
Maintenir la touche enfoncée pour verrouiller le clavier.
Appeler un numéro précomposé.
Maintenir cette touche enfoncée
pour ajouter une pause.
Passer en majuscules/minuscules pendant l'édition.
Désactiver/réactiver le micro.
Microphone
l
m
n
o
p
q
allumer/éteindre le haut-parleur
du téléphone.
• Passer et recevoir des appels via
le haut-parleur.
Maintenir cette touche enfoncée
pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs
combinés uniquement).
• Faire déler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de
l'écouteur ou du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
• Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
Accéder au menu principal.
• Permet de conrmer la sélection.
Accéder au menu d'options
Sélectionner la fonction afchée sur l'écran du combiné
immédiatement au-dessus de la touche.
Voyant

Présentation de la base

CD490
a
Localiser les combinés.
Entrer en mode
enregistrement.
a
6 FR
Page 9
CD495

Icônes du menu principal

i
h g
a
Haut-parleur
b c
d
e
f g
h
Compteur de messages
i
Localiser les combinés
Entrer en mode
Diminuer/augmenter le volume
/
du haut-parleur. Effectuer un retour rapide lors de
la lecture.
Effectuer une avance rapide lors
de la lecture.
Activer/désactiver le répondeur.
Écouter les messages
Arrêter la lecture des
Supprimer la lecture du
Maintenir ce bouton enfoncé
d'enregistrement
messages.
message en cours.
pour effacer tous les anciens messages.
Voici un aperçu des options de menu
a
b
c
d e
f
disponibles sur votre CD490/495. Pour une
explication détaillée des options de menu,
consultez les sections correspondantes dans le
manuel d'utilisation.
Icône Descriptions
[Réglages] - Permet de régler la date et l'heure, les paramètres audio, le mode Éco, le nom du téléphone et la langue
d'afchage.
[Services] - Permet de régler la
conférence automatique, le préxe
automatique, le type de réseau, l'heure du rappel, l'horloge automatique, les
services d'appel etc. Ces services sont
disponibles en fonction du réseau et du pays.
[Réveil] – Permet de régler la date et l'heure, une alarme, la tonalité de l'alarme, etc.
[Répertoire] – Permet d'ajouter, de
modier une entrée, de gérer les
entrées du répertoire, etc.
[Appel entrant] - Permet d'afcher
l'historique de tous les appels manqués
ou reçus. Cette icône est disponible
uniquement sur le modèle CD490. [Babyphone] - Permet de régler l'alerte
sur d'autres combinés ou un numéro
externe et le niveau des pleurs du
bébé.
[Répondeur] - Permet de congurer,
écouter, supprimer les messages du téléphone, etc. Cette icône est disponible uniquement sur le modèle CD495.
Français
FR 7
Page 10

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est posé sur la base/branché au chargeur, les barres
délent jusqu'à ce que la batterie soit
complètement chargée. L'icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal d'avertissement.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Le nombre de barres indique l'état de la liaison entre le combiné et la base.
Le nombre de barres afchées est proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les nouveaux
appels manqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez
manqué un appel.
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
Haut-parleur activé Le mode silencieux est activé. Ce symbole s'afche lorsque la
sonnerie est désactivée ou pendant le délai prédéni pour le mode silencieux.
Réveil activé Répondeur : ce symbole clignote
lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s'afche lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'afche en continu lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
ECO Le mode ECO est activé.
8 FR
Page 11
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Branchement de la base et du chargeur

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Branchez chacune des extrémités de
1
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée CC située à l'arrière
de la base ;
la prise murale. Branchez chacune des extrémités du
2
cordon sur :
• la prise téléphonique située à l'arrière
de la base ;
la prise téléphonique murale.
Français
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, veillez à installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par
les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les
ltres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
Branchez chacune des extrémités de
3
l'adaptateur secteur (pour les versions con­tenant plusieurs combinés uniquement) sur :
• la prise d'entrée CC située à l'arrière du
chargeur du combiné supplémentaire ;
la prise murale.
FR 9
Page 12

Installer le combiné

Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour votre pays. Vous pouvez alors dénir la date et l'heure.
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Conguration du téléphone
(selon le pays)
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
Sélectionnez [Menu] > > [Langue], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

Sélectionnez [Menu] > > [Date et
1
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Régler date]/[Régler heure],
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Servez-vous des touches numériques pour
3
entrer la date et l'heure.
Remarque
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur pour
sélectionner [AM] ou [PM].
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
Si vous utilisez votre téléphone pour la
1
première fois, un message d'accueil apparaît.
Appuyez sur [OK].
2
10 FR
Page 13

Régler le format de date et d'heure

Sélectionnez [Menu] > > [Date et
1
heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Format date] ou [Format
2
heure]. Appuyez sur / pour sélectionner [JJ-
3
MM-AAAA] ou [MM-JJ-AAAA] comme format de date et [12 heures] ou [24 heures] comme format d'heure. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Vérication du niveau de
charge des piles rechargeables
Français
Remarque
Le réglage du format de la date et de l'heure varie
selon le pays.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez
le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page
26).
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
L'icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les batteries sont presque vides. Le combiné s'éteint
automatiquement lorsque les batteries sont épuisées.
FR 11
Page 14

Qu'est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. Lorsque le combiné n'est pas
placé sur la station d'accueil, l'écran de veille
indique la date et l'heure. Lorsque le combiné
est sur la station d'accueil, l'écran de veille indique l'heure à l'aide de l'économiseur d'écran.
Vérier la réception du signal
Le nombre de barres indique l'état de la liaison entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signie que les batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.
12 FR
Page 15
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérier la réception du signal' à la page 12)

Appel depuis la liste de rappel

Vous pouvez passer un appel à partir de la liste des Bis. (voir 'Rappeler' à la page 23)
Rappeler le dernier numéro composé
Appuyez sur la touche [Rappeler].
1
» La liste des Bis s'afche avec l'appel le
plus récent en surbrillance.
Appuyez sur le bouton .
2
» Le dernier numéro composé est
appelé.

Appeler depuis le répertoire

Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire. (voir 'Appeler depuis le répertoire' à
la page 19)
Français

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
• Numérotation avant appel
Rappeler le dernier numéro composé
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal

Appel rapide

Appuyez sur ou .
1
Composez le numéro de téléphone.
2
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.

Numérotation avant appel

Composez le numéro de téléphone.
1
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
Appuyez sur ou pour lancer l'appel.
2
.

Appel depuis le journal

Vous pouvez rappeler un correspondant depuis le journal des appels reçus ou manqués. (voir 'Rappeler' à la page 23)
Remarque
Le chronomètre d'appel afche le temps de
communication de l'appel en cours.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de
base.
FR 13
Page 16

Prendre un appel

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone
sonne et le rétroéclairage LCD clignote. Vous
pouvez :
appuyer sur
sélectionner [Transf] pour envoyer l'appel entrant vers le répondeur.
sélectionner [Silence] pour désactiver la
sonnerie de l'appel entrant en cours.
ou pour prendre l'appel.
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / sur le combiné pour régler le volume pendant un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche de nouveau l'écran d'appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.

Désactiver la sonnerie lors d'un appel entrant

Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [Silenc].
Mettre n à un appel

Couper le micro

Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le combiné afche [Couper micro]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
2
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur le bouton .

Passer un second appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Pour mettre n à un appel :
• appuyez sur
• Placez le combiné sur la station de base
ou la station d'accueil pour la mise en charge.
14 FR
; ou
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
2
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.
Page 17

Prendre un deuxième appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
Appuyez sur et sur pour prendre
1
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur et sur pour terminer
2
l'appel en cours et reprendre le premier appel.

Basculer entre deux appels

Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option] et sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
et sur ; ou

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour conrmer.
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
, puis sur ; ou
Français
FR 15
Page 18
5 Appels internes
et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.

Appeler un autre combiné

Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur [Annul.] ou sur pour
4
annuler ou terminer l'appel interne.
enfoncée pour appeler l'autre

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel :
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.

Basculer entre plusieurs appels

Appuyez sur [Extern] pour basculer entre un appel externe et un appel interne.

Transférer un appel

Maintenez la touche enfoncée pendant
1
un appel.
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Appuyez sur lorsque l'autre combiné
3
décroche.
» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.

Passer un appel de conférence

Remarque
Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé]
s'afche sur l'écran du combiné.
16 FR
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
Page 19

Lors d'un appel externe

Maintenez la touche enfoncée pour
1
émettre un appel interne.
» Les combinés disponibles sont afchés. » Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
2
combiné, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur le bouton [Conf.].
4
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné sélectionné.
Appuyez sur pour mettre n à l'appel
5
de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto].
Français

Pendant l'appel de conférence

Appuyez sur [Intern] pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel
interne.
» L'appel externe est mis en attente.
Appuyez sur [Conf.] pour établir à nouveau
l'appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
FR 17
Page 20

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour
les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
2
caractère. Appuyez sur le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur pour ajouter un espace.
3
Conseil
Pour de plus amples informations sur la saisie de texte
et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».
/ pour déplacer

Alterner entre minuscules et majuscules

Par défaut, la première lettre de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Appuyez sur
majuscules et minuscules.
18 FR
pour alterner entre
Page 21

7 Répertoire

Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 100 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à par tir du
combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
). Selon votre pays, les touches et sont respectivement prédénies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de
ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.
et
Faire déler la liste des contacts
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire. Appuyez sur / pour parcourir la liste
2
du répertoire.

Saisir le premier caractère du contact

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
Appuyez sur la touche alphanumérique
2
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Français
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire. Appuyez sur / pour parcourir les
2
entrées du répertoire.

Rechercher une entrée

Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.

Appeler depuis le répertoire

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
>
> [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
Sélectionnez un contact dans la liste du
2
répertoire. Appuyez sur pour passer l'appel.
3

Accéder au répertoire pendant un appel

Appuyez sur la touche [Option], puis
1
sélectionnez [Répertoire]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
Sélectionnez un contact, appuyez sur
3
[Option], puis appuyez sur [Voir] pour
afcher le numéro.
FR 19
Page 22

Ajouter une entrée

Modier une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
pour accéder à la liste du répertoire.
Sélectionnez [Option]> [Ajouter nouv.],
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour
3
conrmer. Entrez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.]
4
pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche pour insérer
une pause.
Appuyez sur pour alterner entre majuscules et
minuscules.
Remarque
Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
> [Option] > [Éditer], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer. Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
2
pour conrmer. Modiez le numéro, puis appuyez
3
sur [Enreg.] pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.

Supprimer une entrée

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
2
sur [Option] > [Supprimer]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Sélectionnez [OK] pour conrmer.
3
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées

Conseil
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère.
Appuyez sur gauche ou vers la droite.
20 FR
/ pour déplacer le curseur vers la
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
2
sur [Option] > [Supprimer tout]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» Toutes les entrées sont supprimées.
Page 23
Dénir la mélodie
personnalisée
Vous pouvez personnaliser la mélodie émise lorsqu'un des contacts du répertoire vous
appelle.
Remarque
Assurez-vous d'avoir souscrit au service d'identication
de l'appelant avant d'utiliser cette fonctionnalité.
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
2
[Option] > [Sélect mélodie]. Appuyez sur [OK] pour régler ou changer
3
la mélodie associée au contact.
Sélectionnez une mélodie pour le contact,
4
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» La mélodie est réglée.
Ajouter un contact à la liste
des exceptions
Français
Vous pouvez sélectionner un contact à ajouter à
la liste des exceptions. Lorsqu'un contact faisant
partie de la liste des exceptions vous appelle,
le téléphone sonne immédiatement, même en mode silencieux.
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
2
sur [Option] > [Déf. exception]. Appuyez sur [Activé] pour conrmer.
3
» Le réglage est enregistré.
FR 21
Page 24
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants comprend le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si
vous avez souscrit au service d'afchage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.

Sélectionner le type de liste d'appels

Sélectionnez [Menu] > > [Typ
1
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
Afcher la liste des appels
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez [Appel entrant].
2
Sélectionnez une entrée, puis
3
sélectionnez [Option] > [Voir] > [OK] pour afcher les informations disponibles.
Remarque
Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels est valide.
L'icône suivante s'afche à l'écran pour vous informer lorsque vous avez manqué des appels.
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les nouveaux appels
manqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez
manqué un appel.
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels manqués dans
le journal des appels.

Type de listes d'appels

Vous pouvez afcher tous les appels entrants ou
les appels manqués de ce menu.
Remarque
est uniquement disponible sur le modèle CD490.

Enregistrer un appel dans le répertoire

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez [Appel entrant].
2
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
3
sur [Option]. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
5
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
6
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
22 FR
Page 25

Rappeler

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
, puis appuyez sur [OK].
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez [Appel entrant].
2
Sélectionnez une entrée dans la liste.
3
Appuyez sur pour passer l'appel.
4

Supprimer une entrée dans le journal des appels

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez [Appel entrant].
2
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
3
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
5
» L'entrée est supprimée.
Français

Supprimer tous les appels

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez [Appel entrant].
2
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
3
sur [Option]. Sélectionnez [Supprimer tout], puis
4
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
5
» Toutes les entrées sont supprimées.
FR 23
Page 26

9 Liste de rappel

Supprimer une entrée de rappel

La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afcher la liste des Bis
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
» La liste des appels passés s'afche.

Recomposer un numéro

Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
Sélectionnez le numéro à recomposer.
2
Appuyez sur
» L'appel est effectué.
.

Enregistrer une entrée de rappel dans le répertoire

Appuyez sur [Rappeler] pour afcher la
1
liste des appels composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
5
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Appuyez sur [Rappeler] pour afcher la
1
liste des appels composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées de rappel

Appuyez sur [Rappeler] pour afcher la
1
liste des appels composés.
Sélectionnez [Option]> [Supprimer tout],
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
» L'entrée est supprimée.
24 FR
Page 27
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.

Mode silencieux

Vous pouvez régler votre téléphone en mode silencieux et activer ce mode pour une durée spécique, lorsque vous ne voulez pas être dérangé. Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte
ni aucun son n'est émis.
Français

Paramètres son

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
1
[Sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, [Progressif] ou [Désactivé].
Sélectionnez [Menu] > > [Sons] > [Vol.
1
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un niveau de volume, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur pour rechercher votre combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
1
[Mode silence], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Début et n], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Réglez l'heure, puis appuyez sur [OK] pour
4
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque le mode silencieux est réglé sur [Activé], le
symbole programmée pour le mode silencieux.
Exclure des contacts du mode silencieux
Vous pouvez sélectionner la longueur du nombre de sonneries et dénir les contacts devant être exclus du répertoire. Le retard de
sonnerie correspond au nombre de sonneries
désactivées avant que la sonnerie du téléphone
ne retentisse.
1
2
s'afche. s'afche pendant la durée
Sélectionnez [Menu] > > [Sons] > [Mode silence], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Exception].
FR 25
Page 28
Sélectionnez [Activé] ou [Désact] pour
3
activer ou désactiver le mode silencieux, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Nbre sonneries], puis une
4
option.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
5
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si [Exception] est réglé sur [Activé] et si l'option
[Nbre sonneries] est sélectionnée, le combiné ne
sonne qu'après le nombre de sonnerie déni.
Assurez-vous que le contact sous l'option [Déf.
exception] du menu du répertoire est réglé sur [Activé] avant de l'exclure du mode silencieux.
Régler le prol des sons
Vous pouvez régler le son de l'écouteur en choisissant entre 3 prols différents.
Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
1
[Prol sonore], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un prol, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accéder au prol des sons pendant un appel
Appuyez sur [Sons] une ou plusieurs fois pour modier le prol sonore pendant un appel.

Régler la date et l'heure

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
1
[Bip touches], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Sélectionnez [Menu] > > [Sons] >
1
[Bip base], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
« Régler la date et l'heure » et « Régler le format de date et d'heure » dans la section « Mise en route ».

Mode ÉCO

Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque
vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
Sélectionnez [Menu] > > [Mode Éco],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact] et appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. » ECO s'afche en mode veille.
Remarque
Lorsque ECO est déni sur [Activé], la portée de
connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
26 FR
Page 29

Nom du combiné

Paramètres d'afchage
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné en mode veille.
Sélectionnez [Menu] > > [Nom du tél],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
2
un caractère, sélectionnez [Suppr.]. Appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
3
» Le réglage est enregistré.
Langue d'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
Sélectionnez [Menu] > > [Langue], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Vous pouvez régler la luminosité de l’afcheur du téléphone en mode veille.
Congurer l'écran
Sélectionnez [Menu] > > [Ecran], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Luminosité], puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
Remarque
Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé,
l'écran s'éteint pendant la veille. Lorsque le mode d'économie d'énergie est désactivé, l'écran reste allumé pendant la veille.
Dénir le rétroéclairage de l'écran
LCD
Vous pouvez dénir le rétroéclairage de l'écran LCD et le clignotement du pavé numérique
lorsque le téléphone sonne.
Sélectionnez [Menu] > > [Ecran] >
1
[Alerte vis.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Clignot. act.]/Clignot. dés.,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
FR 27
Page 30

11 Réveil

Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré. Procédez comme suit pour régler le réveil.

Régler le réveil

Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur
1
[OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Heure alarme], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Répétition], puis appuyez sur
5
[OK] pour conrmer.
Sélectionnez une occurrence d'alarme, puis
6
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Mélodie réveil], puis appuyez
7
sur la touche [OK].
Sélectionnez une mélodie parmi les options,
8
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réveil est maintenant réglé et l'écran
afche
.

Lorsque le réveil sonne

Appuyez sur[Désact] pour désactiver
l'alarme.
Appuyez sur [Répét.](ou n'importe
quelle touche sauf [Désact]) pour répéter l'alarme.
» Le réveil se met à nouveau en marche
après 5 minutes. Lorsque vous avez activé 3 fois la répétition du réveil, celle­ci se désactive.
Conseil
Appuyez sur pour basculer entre [AM]/[PM].

Arrêt du réveil

Avant le déclenchement du réveil

Sélectionnez [Menu] > > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
28 FR
Page 31

12 Services

Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur
.
Saisissez le code PIN. Le code par défaut
2
est 0000.
Sélectionnez un numéro de la liste, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le numéro dans la liste de blocage peut toujours être
déni comme ligne externe pour un appel bébé (voir 'Envoi sur une ligne externe' à la page 34).
Français
Activation/désactivation de la

conférence automatique

Sélectionnez [Menu] > > [Conférence],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Bloquer des appels

Vous pouvez empêcher le téléphone de passer
certains appels.

Sélectionner le mode blocage

Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
1
appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez le code PIN. Le code par défaut
2
est 0000.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Ajouter un nouveau numéro à la liste
des appels bloqués
Modication du code
Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
1
appel] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Type de listes d'appels

Vous pouvez afcher tous les appels entrants ou
les appels manqués de ce menu.

Sélectionner le type de liste d'appels

Sélectionnez [Menu] > > [Typ
1
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
1
appel] > [Numéro blocage], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
FR 29
Page 32
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préxe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.

Type de réseau

Remarque
Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
Sélectionnez [Menu] > > [Type de
1
réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
Sélectionnez un type de réseau, puis
2
appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.

Sélectionner la durée de rappel

Réglage du préxe automatique
Sélectionnez [Menu] > > [Préxe
1
auto], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
3
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche
.
Remarque
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
30 FR
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par défaut
est normalement prédénie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options :
[Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre
d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
Sélectionnez [Menu] > > [Durée ash],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Page 33
Le mode de numérotation correspond au type
de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce
téléphone reconnaît aussi bien la numérotation
à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre
opérateur pour plus d'informations.

Réglage du mode de numérotation

Sélectionnez [Menu] > > [Mode
1
numérot.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un mode de numérotation,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.

Première sonnerie

Si vous avez souscrit au service d'afchage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur,
le téléphone peut supprimer la première
sonnerie avant l'afchage de l'identité. Une
fois le téléphone réinitialisé, il peut détecter
automatiquement si le service d'afchage du
nom de l'appelant est disponible et supprimer
la première sonnerie. Vous pouvez modier ce réglage selon votre préférence. Cette option
n'est disponible que sur les modèles compatibles
avec la fonction première sonnerie.
Activation/désactivation de la

première sonnerie

Sélectionnez [Menu] > > [1ère
1
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour réinitialiser l'option première sonnerie, utilisez le
menu de réinitialisation.

Heure auto

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez
d'abord régler l'année.
Sélectionnez [Menu] > > [Horloge auto],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
2
sur le bouton [OK].
» Le réglage est enregistré. .

Souscrire les combinés

Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La station de base peut souscrire un maximum de 5 combinés.

Enregistrement automatique

Placez le combiné non enregistré sur la base.
» Le combiné détecte la base et
l'enregistre automatiquement.
» Le processus de souscription prend
moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Français
FR 31
Page 34

Enregistrement manuel

Si l'enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur la
base.
Sélectionnez [Menu] > > [Souscrire],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Maintenez le bouton enfoncé sur la base
2
pendant 5 secondes.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
3
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du nom de
combiné en mode veille.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation.
Saisissez le code PIN système. Appuyez
3
sur [Suppr.] pour corriger. Appuyez sur [OK] pour conrmer le code
4
PIN.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné afche une notication. Si l'enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.

Désenregistrer les combinés

Lorsque deux combinés partagent la même
1
base, vous pouvez désinscrire un combiné à
partir d'un autre combiné.
Sélectionnez [Menu] > >
2
[Désouscrire], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.

Services d'appel

Les services d'appel diffèrent d'un pays et d'un réseau à l'autre. Contactez votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples
informations.
Remarque
An d'assurer le fonctionnement des services
d'appel, vériez que les codes d'activation et/ou de désactivation saisis sont corrects.

Transfert d'appel

Vous pouvez transférer vos appels vers un autre numéro de téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options :
[Transf. appel] : permet de transférer tous les appels entrants vers un autre numéro.
[Ligne occupée] : permet de transférer les
appels lorsque la ligne est occupée.
[Sans réponse] : permet de transférer
les appels lorsqu'aucun correspondant ne décroche.
Activation/désactivation du transfert d'appels
Sélectionnez [Menu] > > [Servic. d'app.]
1
> [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse]
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez le numéro de téléphone.
3
» Le réglage est enregistré.
Modication du code d'activation / de
désactivation
32 FR
Page 35
Vous pouvez modier le préxe et le sufxe des
codes de transfert d'appel.
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Changer code], puis appuyez
2
sur la touche [OK].
Vous pouvez ensuite :
3
Sélectionner [Activation] >
[Préxe] / [Sufxe] , puis appuyer sur
[OK] pour conrme ; ou
• Sélectionnez [Désactivation], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le code, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Dernier appel

Vous pouvez consulter votre dernier appel en
absence.
Appel vers le centre de service des derniers appels Sélectionnez [Menu] > [AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Votre appel est transmis au centre de
service.
Modication du numéro du centre de service
des derniers appels
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [AutoRappel] > [Réglages], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
> [Servic. d'app.] >

Service de rappel

Grâce au service de rappel, vous êtes averti dès que le correspondant que vous avez essayé d'appeler est joignable. Après avoir activé ce service via le fournisseur de services, vous pouvez le supprimer du menu.
Annulation du service de rappel
Sélectionnez [Menu] > > [Servic. d'app.] > [Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Un appel est transmis au centre de
service pour annuler l'option de rappel.
Modication du numéro du service
d'annulation de rappel
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [Annuler rappel] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Masquage de votre identité

Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre identité à votre correspondant.
Activation de l'ID masquée Sélectionnez [Menu] > [Cacher mon ID] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Lorsque vous appelez votre contact,
votre identité est masquée.
Modication du code d'ID masquée
Sélectionnez [Menu] > > [Servic.
1
d'app.] > [Cacher mon ID] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
> [Servic. d'app.] >

Restaurer les paramètres par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
Sélectionnez [Menu] > > [Réinitialiser],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Tous les réglages sont réinitialisés.
Français
FR 33
Page 36

13 Babyphone

Envoi d'une alerte

Votre téléphone prend en charge la fonction
d'écoute-bébé, qui envoie une alarme si le niveau des pleurs dépasse le seuil déni.
Attention
Assurez-vous de ne pas laisser dans la chambre du
bébé le combiné sur lequel la surveillance est activée.
Assurez-vous que l'unité bébé et la corde sont toujours
hors de portée du bébé.
Placez l'unité bébé à au moins 1 mètre mais à moins de
2 mètres du bébé.
1-2m
Activer/désactiver l'écoute-
bébé
Sélectionnez [Menu] > > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le mode écoute-bébé est activé.
Conseil
Si vous n'avez pas déni l'unité parents, un message
de notication s'afche. Vous êtes ensuite invité à sélectionner la destination de l'alerte : lignes externes
ou autre numéro du combiné. Pour plus d'informations,
voir la section suivante.
Pour quitter le menu de l'écoute-bébé, appuyez sur
[Désact].
Remarque
Lorsque le mode écoute-bébé est activé, le combiné
bébé ne sonne pas lors d'un appel entrant.
Vous pouvez envoyer une alerte aux autres
combinés dans la maison ou sur une ligne externe. La ligne externe peut être un
téléphone mobile ou une autre ligne xe hors
de la maison.
Remarque
Assurez-vous de bien saisir le préxe du numéro et/ou
le code pays lorsque vous envoyez une alerte.

Envoi sur d'autres combinés

Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte
1
à] > [Combiné xe], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer. Sélectionnez le numéro du combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Remarque
Assurez-vous que l'unité bébé et l'unité parents soient
placées à au moins 1,5 mètre de distance pour éviter tout sifement.
1.5m

Envoi sur une ligne externe

Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte
1
à] > [Ligne externe], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez un numéro de téléphone, puis
2
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
Remarque
Vous pouvez toujours envoyer une alerte à la ligne
externe même si elle se trouve dans la liste bloquée.
34 FR
Page 37

Envoyer à un contact du répertoire

Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte
1
à] > [Sélec. numéro], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un contact dans le répertoire,
2
puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.

Réglage du niveau des pleurs de bébé

Sélectionnez [Menu] > > [Niv pleur
1
bébé], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un nouveau réglage, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
FR 35
Page 38
14 Répondeur

Régler la langue du répondeur

intégré
Remarque
Disponible uniquement sur le CD495.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués
lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [Enreg. message]. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Le voyant de la base s'allume lorsque le répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.

À partir du combiné

Sélectionnez [Menu] > > [Mode
1
répondeur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Rép. simple]/[Enreg.
2
message]/[Désact], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

À partir de la base

Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
Sélectionnez [Menu] > > [Langue
1
répond.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler le mode de réponse

Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Enreg. message] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
Sélectionnez [Menu] > > [Mode
1
répondeur], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un mode de réponse, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple].

Annonces

Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
36 FR
L'annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont enregistrées
par défaut sur le répondeur : l'une pour
Page 39
le mode [Enreg. message], l'autre pour le mode [Rép. simple].

Enregistrer une annonce

La longueur maximale de l'annonce est de
3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce précédente.
Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép.
2
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Enreg. nouveau], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
L'enregistrement commence après le bip.
4
Appuyez sur [OK] pour arrêter
5
l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.

Restaurer l'annonce par défaut

Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép.
2
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L'annonce par défaut est restaurée.

Messages déposés

Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné afche une notication.
Français

Écouter une annonce

Sélectionnez [Menu] > > [Annonce],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép.
2
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement
s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
FR 37
Page 40

Écoute de messages déposés

Vous pouvez écouter les messages entrants dans
l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez
sur
.
Pour écouter le message suivant, appuyez
sur
.
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés.
.
/ .

Suppression de tous les anciens messages

À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la
touche
À partir du combiné
1
2
.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
Sélectionnez [Menu] > > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
À partir du combiné
Sélectionnez [Menu] > appuyez sur [OK] pour conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens messages commence.
Appuyez sur [Retour] pour arrêter l'écoute.
Appuyez sur [Option] pour accéder au menu d'options.
Appuyez sur diminuer le volume.
> [Écouter], puis
/ pour augmenter/

Suppression d'un message déposé

À partir de la base
Appuyez sur
message.
À partir du combiné
Lors de l'écoute du message, appuyez
1
sur [Option] pour accéder au menu d'options.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
lorsque vous écoutez le
» Le message en cours est effacé.
» Le message en cours est effacé.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.

Filtrage des appels

Vous pouvez écouter le correspondant pendant qu'il laisse son message. Appuyez sur
prendre l'appel.
À partir de la base
Appuyez sur haut-parleur pendant le ltrage des appels.
Si vous réglez le haut-parleur au niveau de volume
le plus bas, la fonction de ltrage des appels est désactivée.
/ pour régler le volume du
Remarque
pour
38 FR
Page 41

Régler la qualité audio du message

Vous pouvez régler la qualité audio des messages enregistrés sur votre répondeur.
Sélectionnez [Menu] > > [Qualité
1
mess.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez le nouveau réglage, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
La qualité de son ne peut être réglée qu'avant le début
de l'enregistrement.

Régler le nombre de sonneries

Vous pouvez dénir le nombre de sonneries avant que le répondeur ne se déclenche.
Sélectionnez [Menu] > > [Nbre
1
sonneries], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un nouveau réglage, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en mode[Fronct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il
n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.

Accès à distance

Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Modication du code PIN
Sélectionnez [Menu] > > [Accès
1
distance] > [Changer PIN], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
Sélectionnez [Menu] > > [Accès
1
distance], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Activer] / [Désactiver], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
Appelez votre propre numéro à partir d'un
1
téléphone à touches. Saisissez # lorsque vous entendez
2
l'annonce.
Français
FR 39
Page 42
Entrez votre code PIN.
3
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
Appuyez sur une touche pour exécuter
4
la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction 1 Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
8 Arrêter l'écoute du message. 9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
Signication du voyant de la station de
base
Le tableau ci-dessous décrit la signication des différents statuts du voyant sur la station de
base.
Voyants État du
répondeur
Écran
vide
Éteint --
Marche Aucun message
Marche Ce symbole s'afche
Marche Ce symbole clignote
Marche Ce symbole déle
Marche
Marche Ce symbole clignote
État du message
en continu lorsque
vous avez 3 nouveaux
messages.
lorsque la mémoire est pleine.
lorsque le répondeur enregistre un message entrant ou une annonce.
Appuyez sur pour afcher le volume
sonore.
lorsque vous accédez
au menu du répondeur sur le combiné,
consultez le répondeur à distance ou écoutez vos messages sur le
combiné.
/
40 FR
Page 43
15 Structure des
menus
[Répertoire] [Ajouter nouv.]
[Voir] [Éditer] [Sélect mélodie] [Supprimer] [Supprimer tout] [Déf. exception] [Réglages] [Sons] [Vol. sonnerie] [Sonnerie] [Mode silence] [Bip touches] [Bip base] [Prol sonore] [Date et heure] [Régler date] [Régler heure] [Format date] [Format heure] [Mode Éco] [Activé] [Désact] [Nom du tél] [Entrer nom] [Langue] [Ecran] [Luminosité] [Alerte vis.]
Français
FR 41
Page 44
[Réveil] [Activé]/[Désact]
[Heure alarme] [Répétition] [Mélodie réveil] [Services] [Conférence] [Auto] [Désact] [Blocage appel] [Mode blocage] [Numéro blocage] [Changer PIN] [Typ liste app.] [Tous appels] [Appels manqués] [Préxe auto] [Type de réseau] [PBX] [PSTN] [Durée ash] [Court] [Moyen] [Long] [Mode numérot.] [Fréq. vocales] [Num. décimale] [1ère sonnerie] [Activé] [Désact] [Horloge auto] [Activé] [Désact] [Souscrire] [Désouscrire] [Servic. d'app.] [Transf. appel] [Ligne occupée] [Sans réponse] [AutoRappel] [Annuler rappel] [Cacher mon ID] [Réinitialiser]
42 FR
Page 45
[Babyphone] [Activer] [Envoi alerte à] [Combiné xe] [Ligne externe] [Niv pleur bébé] [Léger] [Modéré] [Fort]
[Répondeur] (Uniquement
pour les modèles équipés d'un répondeur)
[Écouter] [Supprimer tout] [Mode répondeur] [Rép. simple] [Enreg. message] [Désact] [Annonce] [Rép. simple] [Enreg. message] [Nbre sonneries] [Qualité mess.] [Normal] [Haute] [Accès distance] [Langue répond.]
Français
FR 43
Page 46
16 Données
techniques
Écran
Blanc sur fond noir
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et du
numéro de l'appelant
Appel de conférence et messagerie vocale
Fonction interphone
Autonomie maximale en conversation :
20 heures
Répertoire, liste des Bis et journal des appels
Répertoire : 100 entrées
Liste des Bis : 20 entrées
Journal des appels : 50 entrées
Batterie
CEL : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
Fuyang Corun Battery Co. Ltd. : 2 piles AAA
rechargeables Ni-MH 1,2 V 600 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Philips, SSW-2095EU-1 : Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V 600 mA
Philips, S003PV0500060R012175E-V : Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V 600 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode veille : environ 0,5 W (CD490) ; 0,55 W (CD495)
Poids et dimensions (CD495)
Combiné : 130 grammes
161 x 47,3 x 27,5 mm (H x l x P)
Base : 154,2 grammes
106,3 x 130 x 65,8 mm (H x l x P)
Chargeur : 42,7 grammes
106,4 x 80,2 x 55,3 mm (H x l x P)
Remarque
S'applique uniquement lorsque l'économiseur d'écran
est désactivé (voir 'Paramètres d'afchage' à la page
27).
Poids et dimensions (CD490)
Combiné : 130 grammes
161 x 47,3 x 27,5 mm (H x l x P)
Base : 131,7 grammes
106,3 x 130 x 65,8 mm (H x l x P)
Chargeur : 42,7 grammes
106,4 x 80,2 x 55,3 mm (H x l x P)
44 FR
Page 47

17 Avertissement

Conformité CEM

Déclaration de conformité

Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que le produit CD490/495 est conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire
et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans
ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur
cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques. L'un des principes économiques majeurs de
Philips consiste à prendre toutes les mesures
de sécurité et de santé nécessaires pour ses
produits, an de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM)
applicables lors de la production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement
et conformément à l'usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet
d'anticiper les développements à venir dans la
normalisation d'intégration de ses produits.

Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Français
FR 45
Page 48
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/ EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut correcte permet de
préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
46 FR
Page 49
18 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Si le combiné indique [Désouscrire],
placez-le sur la base jusqu'à ce que la barre de signal s'afche.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Enregistrer
les combinés » dans la section « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et proter de conditions d'appel
optimales.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
Français
FR 47
Page 50

19 Annexe

Tableaux de saisie du texte et des chiffres

Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Bouton Majuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Bouton Minuscules (roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č 3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő 7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű 9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
48 FR
Page 51
Bouton Minuscules (roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č 3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò 7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű 9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Bouton Majuscules (serbe/bulgare) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч
7 P Q R S Π Θ Σ
8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Français
Bouton Minuscules (serbe/bulgare) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü 9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
FR 49
Page 52

20 Index

A
accès à distance au répondeur 39
adaptateur secteur 41
afcher les icônes 8
alarme 28 annonces 36 appel 13 appel interne 16 appels manqués 22
F
ltrage des appels 38
fonction interphone 16
G
GAP 45
H
haut-parleur du téléphone 14 heure auto 31
É
écouter les messages 38
B
babyphone 34 base
installation 9
vue d'ensemble 6
batterie 10 bloquer des appels 29
C
charge 11 combinés supplémentaires 31 Comportement des LED 40 conférence automatique 29 conférence téléphonique 16 contacts 19
D
dépannage/FAQ 47
dernier appel 33 deux appels 15 durée rappel 30
I
icônes du menu principal 7 intensité du signal 12
J
journal des appels 22
L
langue du répondeur 36 liste d'exception, mode silencieux 21
M
masquage du numéro d'appel 33 message entrant 37 mise au rebut 45 mode de numérotation 30 Mode ÉCO 26 mode silencieux 25 mode veille 12
N
nom de l'appelant 14 nom du combiné 27 nombre sonneries 39
E
effacer les messages 38
enregistrement/désenregistrement 31
enregistrer un numéro 22
50 FR
P
paramètres d'afchage 27
paramètres du téléphone 25
Page 53
personnalisation de la sonnerie 21 PIN
combiné 29 répondeur 39
préxe auto 30
première sonnerie 31
R
rechercher des téléphones/mode recherche du
combiné 6 redial 24 réglage de la date 10 réglage de la langue
combiné 10 répondeur 36
réglage de l'heure 10 réglage du volume 14 réglages par défaut 33 répertoire 19 répondeur 36
répondre à un appel 14
S
saisie de texte 18 sécurité 3 service de rappel 33 service de transfert d'appel 32 silence 14 sonnerie 25 sons
connexion à une station d'accueil 26 prol sonore 26
tonalité 26
sous tension ou hors tension 36 structure du menu 41
Français
T
transférer l'appel 16 type de réseau 30
FR 51
Page 54
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1151-CD490 Year 2011
.............. ................. ............... .......... ............ ................. ............... ................. ............................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre p ropre responsabilité que le(s) produit(s) élect rique(s):)
PHILIPS CD490
.............. ................. .................. .................................................. ..............
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, r éférence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
.............. ................. ............... ................. ................. ..............
(
product description, desc ription du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 EN 50360:2001 EN 50385:2002 EN50383:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENE LEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a ef fectué) (descrip tion of intervention /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at) (certificate number / numéro du ce rtificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
.............. ................. ................. ................... .................... ............. ............... ................................................ ....................
(place,date / lieu, date)
N/A
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
(Name / Nom de l’entrep rise)
(address / adresse)
_
_
BABT / 0168 Notified B ody Opinion
description de l’intervention)
Page 55
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1151-CD495 Year 2011
.............. ................. ............... .......... ............ ................. ............... ................. ............................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre p ropre responsabilité que le(s) produit(s) élect rique(s):)
PHILIPS CD495
.............. ................. .................. .................................................. ..............
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, r éférence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
.............. ................. ............... ................. ................. ..............
(
product description, desc ription du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENE LEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a ef fectué) (descrip tion of intervention /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at) (certificate number / numéro du ce rtificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 EN 50360:2001 EN 50385:2002 EN50383:2002
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
N/A
(Name / Nom de l’entrep rise)
(address / adresse)
_
_
BABT / 0168 Notified B ody Opinion
description de l’intervention)
Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
.............. ................. ............... ................... ................. ..... ..... ................ ...................................................................... .....
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Page 56
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_CD490-495_38_FR_V1.2 WK12053
0168
Loading...