Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/welcome
CD4960
Benutzerhandbuch
Page 2
Page 3
Inhaltsangabe
1 Wichtige Sicherheitshinweise 3
2 Ihr Telefon 5
Lieferumfang 5
Übersicht über das Telefon 6
3 Die wichtigsten Menüsymbole 7
4 Anzeigesymbole 8
5 Erste Schritte 9
Anschließen des Ladegeräts 9
Installieren des Mobilteils 9
Kongurieren Ihres Telefons
(landesabhängig) 10
Registrieren Sie Ihr Mobilteil 11
Auaden des Mobilteils 11
Überprüfen des Akkuladezustands 12
Was ist der Standbymodus? 12
Prüfen der Signalstärke 12
6 Anrufe 13
Tätigen eines Anrufs 13
Entgegennehmen eines Anrufs 14
Beenden eines Anrufs 14
Einstellen der Lautstärke des
Ohrhörers/Lautsprechers 14
Stummschalten des Mikrofons 14
Ein-/Ausschalten des Lautsprechers 14
Tätigen eines zweiten Anrufs 15
Entgegennehmen eines zweiten Anrufs 15
Wechseln zwischen zwei Anrufen 15
Konferenzschaltung mit externen
Anrufern 15
8 Text und Zahlen 18
Eingeben von Text und Zahlen 18
Wechseln zwischen Klein- und
Großbuchstaben 18
9 Telefoneinstellungen 19
Toneinstellungen 19
Festlegen von Datum und Uhrzeit 20
ECO-Modus 20
Benennen des Mobilteils 21
Einstellen der Anzeigesprache 21
Displayeinstellungen 21
10 Wecker 22
Einstellen der Weckzeit 22
Deaktivieren der Weckzeit 22
11 Dienste 23
Automatische Konferenz 23
Anrufsperre 23
Anruistentyp 23
Automatisches Präx 24
Telefonnetztyp 24
Auswählen der
Wahlwiederholungsdauer 24
Wählmodus 24
Erstes Klingeln 25
Automatische Uhr 25
Anmelden/Anmeldung der Mobilteile 25
Abmelden/Abmeldung der Mobilteile 26
Anrufdienste 26
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen 27
12 Menüaufbau 28
Deutsch
7 Intercom- und
Konferenzschaltungen 16
Tätigen eines Anrufs bei einem
anderen Mobilteil 16
Weiterleiten eines Anrufs 16
Tätigen einer Konferenzschaltung 16
13 Technische Daten 31
DE 1
Page 4
14 Hinweis 32
Konformitätserklärung 32
Einhaltung des GAP-Standards 32
Elektromagnetische Verträglichkeit 32
Entsorgung von Altgeräten und
Batterien 32
15 HäuggestellteFragen(FAQ) 34
16 Anhang 36
Eingabetabelle für Text und Ziffern 36
17 Index 37
2 DE
Page 5
1 Wichtige Sicher-
heitshinweise
Stromanforderungen
• Dieses Produkt benötigt einen elektrischen
Anschluss mit 100 bis 240 Volt
Wechselstrom. Im Falle eines Stromausfalls
kann die Verbindung abbrechen.
• Die Spannung im Telefonnetz wird als TNV-
3 (Telecommunication Network Voltages)
gemäß Standard EN 60950 eingestuft.
• Mit diesem Gerät können keine Notrufe getätigt
werden, falls die Stromverbindung unterbrochen ist. Es
muss eine Alternative zum Tätigen von Notrufen zur
Verfügung gestellt werden.
• Lassen Sie das Produkt niemals mit Flüssigkeiten in
Berührung kommen.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel enthalten, da das
Gerät durch diese Mittel beschädigt werden könnte.
• Setzen Sie das Gerät nicht zu starker Wärme durch
Heizungen oder direktes Sonnenlicht aus.
• Lassen Sie das Telefon nicht herunterfallen oder andere
Gegenstände darauf fallen.
• Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe können
Störungen verursachen.
Beim Verwenden des Telefons als Babyphone
Deutsch
Warnung
•
Das elektrische Netz wird als gefährlich eingestuft. Um
das Ladegerät abzuschalten, muss das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen werden. Stellen Sie sicher, dass
die Steckdose jederzeit frei zugänglich ist.
SovermeidenSieSchädenundFehlfunktionen:
Achtung
Verwenden Sie nur das in der Bedienungsanleitung
•
aufgelistete Netzkabel.
• Verwenden Sie nur die in der Bedienungsanleitung
aufgelisteten Akkus.
• Falls der Akku durch einen falschen Akkutyp ersetzt
wird, besteht Explosionsgefahr.
• Entsorgen Sie gebrauchte Akkus vorschriftsgemäß.
• Verwenden Sie immer die Kabel, die mit dem Produkt
geliefert wurden.
• Lassen Sie die Ladekontakte und den Akku niemals mit
metallenen Objekten in Berührung kommen.
• Lassen Sie keine kleinen metallenen Gegenstände in
Berührung mit dem Gerät kommen. Dies kann die
Tonqualität vermindern und das Gerät beschädigen.
• Metallene Gegenstände können in der Nähe bleiben,
wenn sie sich in der Nähe des bzw. auf dem Mobilteil-
Empfänger benden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit
Explosionsgefahr.
• Öffnen Sie niemals das Mobilteil, die Basisstation oder
das Ladegerät, da Sie ansonsten hohen Spannungen
ausgesetzt werden könnten.
• Bei Geräten mit Steckerverbindung muss sich die
Steckdose immer in der Nähe der Geräte benden und
leicht zugänglich sein.
• Die Aktivierung des Freisprechmodus kann die
Lautstärke im Ohrhörer deutlich anheben. Stellen Sie
deshalb sicher, dass das Mobilteil sich nicht zu nahe an
Ihrem Ohr bendet.
Achtung
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
•
spielen.
• Achten Sie darauf, dass sich Babyeinheit und Kabel
immer außerhalb der Reichweite Ihres Kindes benden
(Entfernung mindestens 1 Meter).
• Stellen Sie die Elterneinheit mindestens 1,5 Meter
von der Babyeinheit entfernt auf, um eine akustische
Rückmeldung zu verhindern.
• Legen Sie die Babyeinheit keinesfalls in das Kinderbett
oder in den Laufstall.
• Decken Sie die Elterneinheit und die Babyeinheit
niemals ab (z. B. mit einem Handtuch oder einer
Decke). Vergewissern Sie sich immer, dass die
Lüftungsschlitze der Babyeinheit nicht verdeckt sind.
• Unternehmen Sie jede Anstrengung, um den sicheren
Schlaf Ihres Babys zu gewährleisten.
• Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist.
• Wenn Sie die Elterneinheit neben einem Funksender
oder einem anderen DECT-Gerät (beispielsweise
einem DECT-Telefon oder einem Wireless-Router für
das Internet) aufstellen, kann die Verbindung mit der
Babyeinheit verloren gehen. Vergrößern Sie den Abstand
zwischen dem Babyphone und dem anderen kabellosen
Gerät, bis die Verbindung wiederhergestellt ist.
• Dieses Babyphone ist ein Gerät mit ausschließlich
unterstützender Funktion. Es ist kein Ersatz für die
verantwortungsvolle und ordnungsgemäße Aufsicht
eines Erwachsenen und darf nicht als solcher verwendet
werden.
DE 3
Page 6
Betriebs- und Lagertemperatur
• Betreiben Sie das Gerät an einem Ort,
wo die Temperatur immer zwischen
0 °C und +40 °C (bis zu 90 % relative
Luftfeuchtigkeit) beträgt.
• Lagern Sie das Gerät an einem Ort, wo die
Temperatur immer zwischen -20 °C und +
45 °C (bis zu 95 % relative Luftfeuchtigkeit)
beträgt.
• Niedrige Temperaturen können die
Lebensdauer des Akkus verkürzen.
4 DE
Page 7
2 Ihr Telefon
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Lieferumfang
Mobilteil**
Ladestation**
Betriebsanleitung
4XLFNVWDUWJXLGH
Kurzanleitung
Hinweis
* In einigen Ländern müssen Sie den Leitungsadapter
•
mit dem Telefonkabel verbinden und anschließend das
Telefonkabel in die Telefonbuchse stecken.
Deutsch
Netzteil**
Garantie
DE 5
Page 8
Übersicht über das Telefon
a
q
p
o
n
m
l
k
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Ohrhörer
a
Lautsprecher
b
Akkuabdeckung
c
d
e
f
g
h
i
j
• Blättern nach oben im Menü
• Erhöhen der Lautstärke des
Ohrhörers/Lautsprechers
• Öffnen des Telefonbuchs
• Löschen von Text oder Ziffern
• Abbrechen eines Vorgangs
Bewegen des Cursors nach links
/
oder rechts im Bearbeitungsmodus
• Beenden eines Anrufs
• Schließen des Menüs/Beenden
eines Vorgangs
• Gedrückt halten, um ein
Leerzeichen während der
Textbearbeitung einzugeben
• Gedrückt halten, um das Tastenfeld
zu sperren
• Tätigen eines Anrufs mit einer
zusätzlichen Vorwahl
• Gedrückt halten, um einen
Leerschritt einzugeben
• Wechseln zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben bei der Eingabe
Stummschalten des Mikrofons bzw.
Beenden des Stummschaltens
k
l
m
n
o
p
q
Mikrofon
• Ein- und Ausschalten des
Lautsprechers
• Tätigen und Empfangen von
Anrufen über den Lautsprecher
Gedrückt halten, um einen IntercomAnruf zu tätigen (nur für Modelle mit
mehreren Mobilteilen)
• Blättern nach unten im Menü
• Verringern der Lautstärke des
Ohrhörers/Lautsprechers
• Öffnen des Anrufprotokolls
• Tätigen und Empfangen von
Anrufen
• Recall-Taste (R)
• Zugriff auf das Hauptmenü
• Bestätigung der Auswahl
• Aufrufen des Optionsmenüs
• Auswählen der Funktion, die auf
dem Mobilteil direkt über der Taste
angezeigt wird
LED
6 DE
Page 9
3 Die wichtigsten
Menüsymbole
Im Folgenden nden Sie eine Übersicht über die
Menüoptionen Ihres CD4960. Eine detaillierte
Erläuterung zu den einzelnen Menüoptionen
entnehmen Sie bitte den entsprechenden
Kapiteln dieses Benutzerhandbuchs.
SymbolFunktion
[Telefon-Setup] - Einstellen
von Datum und Uhrzeit, Tönen,
ECO-Modus, Telefonnamen und
Displaysprache
[Dienste] - Einstellen von
automatischen Konferenzen,
automatischer Vorwahl, Netzar t,
Rückrufzeit, automatischer Uhr,
Anrufdiensten usw. Die Dienste sind
netzwerk- und landesspezisch.
[Wecker] – Einstellen von Datum
und Uhrzeit, Wecker, Weckton usw.
[Telefonbuch] - Sie können auf die
Funktion über dieses Symbol nur
zugreifen, wenn Sie Ihr Mobilteil bei
CD491/496 registrieren.
[Eingeh. Anrufe] - Sie können auf
die Funktion über dieses Symbol nur
zugreifen, wenn Sie Ihr Mobilteil bei
CD491 registrieren.
[Baby-Monitor] - Sie können auf
die Funktion über dieses Symbol nur
zugreifen, wenn Sie Ihr Mobilteil bei
CD491/496 registrieren.
[Anrufbeantw.] - Sie können auf die
Funktion über dieses Symbol nur
zugreifen, wenn Sie Ihr Mobilteil bei
CD496 registrieren.
Deutsch
DE 7
Page 10
4 Anzeigesymbole
Im Standbymodus weisen die Symbole auf dem
Hauptbildschirm darauf hin, welche Funktionen
auf dem Mobilteil zur Verfügung stehen.
SymbolFunktion
Wenn sich das Mobilteil nicht auf
der Basis- bzw. Ladestation bendet,
zeigen die Balken den Akkuladestand
an (voll bis niedrig).
Wenn sich das Mobilteil auf der Basis-
bzw. Ladestation bendet, zeigen die
Balken den Ladevorgang an.
Das leere Batteriesymbol blinkt, und
Sie hören einen Signalton.
Der Akkuladestand ist niedrig; der
Akku sollte aufgeladen werden.
Die Anzahl der Balken zeigt den
Verbindungsstatus zwischen dem
Mobilteil und der Basisstation an. Je
mehr Balken angezeigt werden, umso
stärker ist das Signal.
Er ist rot, wenn es einen neuen
entgangenen Anruf gibt.
Er ist grün, wenn Sie die
neuen entgangenen Anrufe im
Anrufprotokoll durchsuchen.
Leuchtet ununterbrochen, wenn Sie
verpasste Anrufe im Anrufprotokoll
suchen.
Lautsprecher ein
Der Ruhemodus ist aktiviert.
Wird angezeigt, wenn der Klingelton
deaktiviert ist, oder wird während
der voreingestellten Zeit für den
Ruhemodus angezeigt.
Alarm aktiviert
Blinkt bei neuer Sprachnachricht.
Leuchtet dauerhaft, wenn die
Sprachnachrichten schon im
Anrufprotokoll angezeigt wurden.
Das Symbol wird nicht angezeigt,
wenn keine Sprachnachricht vorliegt.
ECODer ECO-Modus ist aktiviert.
8 DE
Page 11
5 Erste Schritte
Achtung
Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise im
•
Abschnitt "Wichtige Sicherheitshinweise" lesen, bevor
Sie das Mobilteil anschließen und installieren.
Anschließen des Ladegeräts
Warnung
•
Möglicher Produktschaden! Stellen Sie sicher, dass die
Spannung der Stromversorgung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf der Rück- oder Unterseite des
Telefons angegeben ist.
• Verwenden Sie zum Laden der Akkus ausschließlich das
im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Verbinden Sie das Netzkabel wie folgt mit:
• der DC-Eingangsbuchse an der
Unterseite der zusätzlichen Ladestation;
• der Steckdose.
Deutsch
Hinweis
Wenn Sie über Ihr Telefonkabel eine DSL-
•
Internetverbindung nutzen, stellen Sie sicher, dass Sie
zwischen dem Telefonkabel und der Steckdose einen
DSL-Filter installieren. Der Filter verhindert Rauschen
und Probleme bei der Übermittlung der Anrufer-ID
durch DSL-Störungen. Weitere Informationen zu DSLFiltern erhalten Sie von Ihrem DSL-Anbieter.
• Das Typenschild bendet sich auf der Rückseite der
Basisstation.
Installieren des Mobilteils
Die Akkus sind im Mobilteil vorinstalliert. Ziehen
Sie das Klebeband von der Akkuabdeckung ab,
bevor Sie die Akkus auaden.
Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie den Akku von Hitze,
•
Sonnenlicht und Feuer fern. Werfen Sie die Batterien
niemals ins Feuer.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus.
• Kann zu einer Verringerung der Akkulebensdauer
führen! Kombinieren Sie keine unterschiedlichen
Akkutypen.
DE 9
Page 12
Hinweis
Laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung
•
8 Stunden lang auf.
• Es ist normal, dass das Mobilteil beim Laden der Akkus
warm wird.
Warnung
•
Überprüfen Sie beim Einsetzen ins Akkufach die
Polarität. Eine falsche Polarität kann das Gerät
beschädigen.
KongurierenIhresTelefons
(landesabhängig)
FestlegenvonDatumundUhrzeit
Wählen Sie [Menü] > > [Datum &
1
Zeit], und bestätigen Sie anschließend mit
[OK].
Wählen Sie [Datum einst.]/[Zeit einst.],
2
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Geben Sie über die Zifferntasten das
3
Datum und die Uhrzeit ein.
Hinweis
Wenn die Uhrzeit im 12-Stunden-Format angezeigt
•
werden soll, drücken Sie
auszuwählen.
• Die Hintergrundfarbe der analogen Uhr ist rot oder
blau, um die jeweilige Tages- oder Nachtzeit anzuzeigen.
, um [AM] oder [PM]
Wenn Sie Ihr Telefon zum
1
ersten Mal verwenden, wird eine
Willkommensnachricht angezeigt.
Drücken Sie die Taste [OK].
2
FestlegenderSprache
Wählen Sie Ihre Sprache aus, und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
» Die Spracheinstellung wird gespeichert.
Um die Sprache erneut einzustellen, beachten
Sie folgende Schritte.
Wählen Sie [Menü] > > [Sprache], und
1
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie eine Sprache aus, und
2
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste [OK].
4
FestlegendesFormatsfürDatumund
Uhrzeit
Wählen Sie [Menü] > > [Datum &
1
Zeit], und bestätigen Sie anschließend mit
[OK].
Wählen Sie [Datumsformat] oder
2
[Zeitformat].
Drücken Sie / , um [TT-MM-JJJJ]
3
oder [TT-MM-JJJJ] als Datumsanzeige
und [12-Stunden] oder [24-Stunden] als
Uhrzeitanzeige auszuwählen. Bestätigen Sie
dann mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Hinweis
Die Einstellung für Datums- und Zeitformat ist
•
landesspezisch.
10 DE
Page 13
Registrieren Sie Ihr Mobilteil
Registrieren Sie Ihr Mobilteil manuell vor dem
Gebrauch bei der Basisstation.
Automatische Registrierung
Setzen Sie das nicht registrierte Mobilteil auf die
Basisstation.
» Das Mobilteil erkennt die Basisstation
und führt die Registrierung automatisch
durch.
» Die Registrierung ist in weniger als zwei
Minuten abgeschlossen. Die Basisstation
weist dem Mobilteil automatisch eine
Mobilteilnummer zu.
Manuelle Registrierung
Wenn die automatische Registrierung fehlschlägt,
können Sie das Mobilteil manuell an der
Basisstation registrieren.
Wählen Sie [Menü] > > [Anmelden],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Halten Sie die Taste auf der Basisstation
2
5 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis
Bei Modellen mit einem Anrufbeantworter hören Sie
•
einen Piepton zur Bestätigung.
Geben Sie die System-PIN ein. Drücken
3
Sie die Taste [Lösch.], um Korrekturen
vorzunehmen.
Drücken Sie die Taste [OK], um die PIN zu
4
bestätigen.
» Die Registrierung ist in weniger als zwei
Minuten abgeschlossen. Die Basisstation
weist dem Mobilteil automatisch eine
Mobilteilnummer zu.
Hinweis
Wenn die PIN falsch ist oder innerhalb eines
•
bestimmten Zeitraums keine Basisstation gefunden
wird, wird auf dem Mobilteil eine entsprechende
Benachrichtigung angezeigt. Wiederholen Sie die obige
Vorgehensweise, falls die Registrierung fehlschlägt.
Hinweis
Die voreingestellte PIN lautet 0000. Sie kann nicht
•
geändert werden.
AuadendesMobilteils
Um das Mobilteil aufzuladen, setzen Sie es in die
Ladestation ein. Wenn das Mobilteil richtig in die
Basisstation gesetzt wird, ertönt ein akustisches
Signal.
» Das Mobilteil wird aufgeladen.
Hinweis
Laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung
•
8 Stunden lang auf.
• Es ist normal, dass das Mobilteil warm wird, wenn die
Akkus geladen werden.
Sie können den Docking-Ton aktivieren oder
deaktivieren.
Nun ist Ihr Telefon einsatzbereit.
Deutsch
DE 11
Page 14
Überprüfen des
Akkuladezustands
Das Akkusymbol zeigt den aktuellen
Ladezustand an.
Wenn sich das Mobilteil nicht auf
der Basis- bzw. Ladestation bendet,
zeigen die Balken den Akkuladestand
an (voll bis niedrig).
Wenn sich das Mobilteil auf der Basis-
bzw. Ladestation bendet, blinken die
Balken so lange, bis der Ladevorgang
beendet ist.
Das Symbol für einen leeren Akku
blinkt. Der Akkuladestand ist niedrig;
der Akku sollte aufgeladen werden.
Wenn Sie sich in einem Gespräch benden, wird
ein Warnton ausgegeben, sobald der Akku fast
leer ist. Wenn der Akku ganz leer ist, schaltet sich
das Mobilteil aus.
Was ist der Standbymodus?
Wenn Ihr Telefon nicht verwendet wird, bendet
es sich im Standbymodus. Wenn sich das
Mobilteil nicht in der Ladestation bendet, zeigt
der Standby-Bildschirm das Datum und die Zeit
an. Wenn sich das Mobilteil in der Ladestation
bendet, zeigt der Standby-Bildschirm die Zeit
als Bildschirmschoner an.
Hinweis
Bei der analogen Uhranzeige wird [AM] in roter Farbe
•
angezeigt, während [PM] in blauer Farbe angezeigt wird.
Prüfen der Signalstärke
Die Anzahl der Balken zeigt den
Verbindungsstatus zwischen dem
Mobilteil und der Basisstation an. Je
mehr Balken angezeigt werden, umso
besser ist die Verbindung.
• Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil mit der
Basisstation verbunden ist, bevor Sie Anrufe
tätigen oder empfangen und die Funktionen
nutzen.
• Wenn während eines Gesprächs Warntöne
ausgegeben werden, ist entweder der Akku
des Mobilteils fast leer oder das Mobilteil
verliert die Verbindung zur Basisstation.
Laden Sie den Akku auf, oder gehen Sie mit
dem Telefon näher an die Basisstation.
12 DE
Page 15
6 Anrufe
Hinweis
Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, können
•
mit dem Telefon keine Notruffunktionen verwendet
werden.
Schnellanruf
Drücken Sie oder .
1
Wählen Sie die Telefonnummer.
2
» Die Nummer wird gewählt.
» Die Dauer des aktuellen Anrufs wird
angezeigt.
Deutsch
Tipp
Prüfen Sie die Signalstärke, bevor Sie einen Anruf
•
entgegennehmen oder tätigen. (siehe 'Prüfen der
Signalstärke' auf Seite 12)
Tätigen eines Anrufs
Sie können einen Anruf folgendermaßen tätigen:
• Schnellanruf
• Wählen vor dem Verbinden
• Erneutes Wählen der letzten Nummer
• Wählen einer Nummer aus der
Wahlwiederholungsliste
• Wählen einer Nummer aus dem
Telefonbuch
• Wählen einer Nummer aus dem
Anrufprotokoll
Tipp
Weitere Informationen, wie Sie einen Anruf aus
•
der Wahlwiederholungsliste, dem Telefonbuch und
dem Anrufprotokoll tätigen können, nden Sie im
Benutzerhandbuch der Basisstation.
Wählen vor dem Verbinden
Wählen Sie die Telefonnummer.
1
• Um eine Ziffer zu löschen, drücken Sie
die Taste [Lösch.].
• Um eine Pause einzugeben, halten Sie
gedrückt.
Drücken Sie oder , um die Verbindung
2
herzustellen.
Hinweis
Der Anruf-Timer zeigt die Dauer des aktuellen Anrufs
•
an.
Hinweis
Wenn Warntöne ausgegeben werden, ist entweder der
•
Akku des Mobilteils fast leer, oder das Mobilteil verliert
die Verbindung zur Basisstation. Laden Sie den Akku auf,
oder bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation.
DE 13
Page 16
Entgegennehmen eines Anrufs
Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Telefon und
die LCD-Hintergrundbeleuchtung blinkt. Sie
können dann Folgendes tun:
• Drücken Sie die Taste
Anruf entgegenzunehmen.
• Wählen [Umleit] Sie aus, um
den eingehenden Anruf an den
Anrufbeantworter umzuleiten.
• Wählen [Ruhe] Sie aus, um den Klingelton
für den aktuellen eingehenden Anruf
auszuschalten.
Warnung
•
Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie das Mobilteil
niemals nahe an Ihr Ohr halten, wenn es klingelt oder
der Freisprechmodus aktiviert ist.
Hinweis
Der Anrufer-ID-Dienst steht zur Verfügung, wenn
•
Sie sich über Ihren Dienstanbieter für diesen Dienst
registriert haben.
Tipp
Wenn Sie einen Anruf verpasst haben, wird eine
•
Benachrichtigung angezeigt.
oder , um den
Einstellen der Lautstärke des
Ohrhörers/Lautsprechers
Drücken Sie / auf dem Mobilteil, um die
Lautstärke während eines Anrufs anzupassen.
» Die Lautstärke des Ohrhörers/
Lautsprechers wird angepasst, und
auf dem Telefon wird wieder der
Anrufbildschirm angezeigt.
Stummschalten des Mikrofons
Drücken Sie während eines Anrufs auf .
1
» Auf dem Mobilteil wird [Stumm ein]
angezeigt.
» Der Anrufer kann Sie nicht mehr hören,
während Sie ihn jedoch weiterhin
hören können.
Drücken Sie erneut , um die
2
Stummschaltung des Mikrofons zu
deaktivieren.
» Nun können Sie mit dem Anrufer
sprechen.
Ein-/Ausschalten des
Lautsprechers
Ausschalten des Klingeltons für einen
eingehenden Anruf
Drücken Sie, während das Telefon klingelt, auf
[Ruhe].
Beenden eines Anrufs
Sie können einen Anruf folgendermaßen
beenden:
• Drücken Sie
• Setzen Sie das Mobilteil auf die
Basisstation oder das Ladegerät.
14 DE
. Oder:
Drücken Sie die Taste .
Page 17
Tätigen eines zweiten Anrufs
Hinweis
Dieser Dienst ist vom Telefonnetz abhängig.
•
Drücken Sie während eines Anrufs auf .
1
» Der erste Anrufer wird auf Warten
gesetzt.
Wählen Sie die zweite Nummer.
2
» Die auf dem Bildschirm angezeigte
Nummer wird gewählt.
Wechseln zwischen zwei
Anrufen
Sie können folgendermaßen zwischen zwei
Anrufen wechseln:
• Drücken Sie
• Drücken Sie [Option], und wählen
Sie [Gespr. wechs.]. Drücken Sie zur
Bestätigung erneut [OK].
» Der aktuelle Anruf wird auf Warten
gesetzt, und Sie sind mit dem anderen
Anruf verbunden.
und , oder
Deutsch
Entgegennehmen eines
zweiten Anrufs
Hinweis
Dieser Dienst ist vom Telefonnetz abhängig.
•
Wenn ein regelmäßiger Piepton ausgegeben
wird, um Sie über einen eingehenden Anruf
zu informieren, können Sie den Anruf
folgendermaßen entgegennehmen:
Drücken Sie die Tasten und , um den
1
Anruf entgegenzunehmen.
» Der erste Anruf wird auf Warten
gesetzt, und Sie sind mit dem zweiten
Anrufer verbunden.
Drücken Sie die Tasten und , um den
2
aktuellen Anruf zu beenden und den ersten
Anruf entgegenzunehmen.
Konferenzschaltung mit
externen Anrufern
Hinweis
Dieser Dienst ist vom Telefonnetz abhängig.
•
Informationen zu anfallenden Gebühren erhalten Sie
bei Ihrem Dienstanbieter.
Wenn Sie mit zwei Anrufern verbunden sind,
können Sie wie folgt eine Konferenzschaltung
einrichten:
• Drücken Sie
• Drücken Sie [Option], wählen Sie
[Konferenz], und drücken Sie dann erneut
[OK], um Ihre Auswahl zu bestätigen.
» Beide Anrufe werden
zusammengeführt, und eine Konferenz
wird eingeleitet.
und anschließend , oder:
DE 15
Page 18
7 Intercom- und
Konferenzschaltungen
Ein Intercom-Anruf ist ein Anruf bei einem
anderen Mobilteil, das dieselbe Basisstation nutzt.
Bei einer Konferenzschaltung kommunizieren
Sie mit einem anderem Mobilteilbenutzer und
externen Anrufern.
Vergewissern Sie sich, dass alle mit der
Basisstation registrierten Mobilteile Philips CD49-Modelle sind, damit diese Funktion
ordnungsgemäß funktioniert.
Tätigen eines Anrufs bei
einem anderen Mobilteil
Während eines Gesprächs
Während eines Gesprächs können Sie die
Mobilteile wechseln:
gedrückt halten.
1
» Der aktuelle Anrufer wird auf Warten
gesetzt.
Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus, und
2
bestätigen Sie mit [OK].
» Warten Sie, bis Ihr Gesprächspartner
den Anruf entgegennimmt.
Wechseln zwischen Anrufen
Drücken Sie die Taste [Extern], um zwischen
dem externen Anruf und dem Intercom-Anruf
zu wechseln.
Weiterleiten eines Anrufs
Hinweis
Wenn die Basisstation nur über zwei registrier te
•
Mobilteile verfügt, halten Sie
Mobilteil anzurufen.
gedrückt halten.
1
» Die Mobilteile, die für ein Intercom-
Gespräch zur Verfügung stehen, werden
angezeigt.
Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus, und
2
bestätigen Sie mit [OK].
» Das ausgewählte Mobilteil klingelt.
Drücken Sie auf dem ausgewählten
3
Mobilteil die Taste
» Die Intercom-Verbindung wird hergestellt.
Drücken Sie die Taste [Abbr.] oder , um
4
den Intercom-Anruf abzubrechen oder zu
beenden.
Hinweis
Wenn das ausgewählte Mobilteil in Benutzung ist, wird
•
[Besetzt] auf dem Display des Mobilteils angezeigt.
gedrückt, um das andere
.
Halten Sie während eines Anrufs
1
gedrückt.
» Die Mobilteile, die für ein Intercom-
Gespräch zur Verfügung stehen, werden
angezeigt.
Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus, und
2
bestätigen Sie mit [OK].
Wenn der Gesprächspartner Ihren Anruf
3
entgegennimmt, drücken Sie die Taste
» Der Anruf wird an das ausgewählte
Mobilteil weitergeleitet.
.
Tätigen einer
Konferenzschaltung
Eine Dreierkonferenz ist ein Gespräch zwischen
Ihnen, einem anderen Mobilteilbenutzer und
externen Anrufern. Dafür sind zwei Mobilteile
erforderlich, die dieselbe Basisstation nutzen.
16 DE
Page 19
Während eines externen Anrufs
Halten Sie gedrückt, um einen internen
1
Anruf zu beginnen.
» Die Mobilteile, die für ein Intercom-
Gespräch zur Verfügung stehen, werden
angezeigt.
» Der externe Anrufer wird auf Warten
gesetzt.
Wählen Sie eine Mobilteilnummer aus bzw.
2
geben Sie sie ein, und bestätigen Sie mit
[OK].
» Das ausgewählte Mobilteil klingelt.
Drücken Sie auf dem ausgewählten
3
Mobilteil die Taste
» Die Intercom-Verbindung wird
hergestellt.
Drücken Sie die Taste [Konf.].
4
» Sie benden sich nun in einer
Dreierkonferenz mit einem externen
Anruf und einem ausgewählten
Mobilteil.
Drücken Sie die Taste , um die
5
Konferenzschaltung zu beenden.
.
Während einer Konferenzschaltung
• Drücken Sie die Taste [Intern], um den
externen Anruf auf Warten zu setzen und
zum internen Anruf zurückzukehren.
» Der externe Anrufer wird auf Warten
gesetzt.
• Drücken Sie [Konf.], um die
Konferenzschaltung wiederherzustellen.
Hinweis
Wenn ein Mobilteil während der Konferenzschaltung
•
aufgelegt wird, bleibt das andere Mobilteil mit dem
externen Anrufer verbunden.
Deutsch
Hinweis
•
Drücken Sie die Taste , um an einer aktiven
Konferenzschaltung mit einem anderen Mobilteil
teilzunehmen, falls für [Dienste] > [Konferenz] die
Option [Auto] festgelegt ist.
DE 17
Page 20
8 Text und Zahlen
Sie können Text und Zahlen für den Namen
des Mobilteils, Telefonbucheinträge und andere
Menüelemente eingeben.
Eingeben von Text und Zahlen
Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
1
die alphanumerischen Tasten, um das
gewünschte Zeichen auszuwählen.
Drücken Sie die Taste [Lösch.], um das
2
Zeichen zu löschen. Drücken Sie
, um den Cursor nach links oder rechts zu
bewegen.
Drücken Sie , um ein Leerzeichen
3
hinzuzufügen.
Tipp
Weitere Informationen zur Text- und Zahleneingabe
•
nden Sie im Kapitel "Anhang".
/
Wechseln zwischen Kleinund Großbuchstaben
Standardmäßig wird der erste Buchstabe jedes
Wortes in einem Satz in Großbuchstaben
und der Rest in Kleinbuchstaben eingegeben.
Drücken Sie
Großbuchstaben zu wechseln.
18 DE
, um zwischen Klein- und
Page 21
9 Telefoneinstel-
lungen
Sie können die Einstellungen des Telefons nach
Ihren Wünschen anpassen.
Vergewissern Sie sich, dass alle mit der
Basisstation registrierten Mobilteile Philips CD49-Modelle sind, damit diese Funktion
ordnungsgemäß funktioniert.
Ruhemodus
Sie können auf Ihrem Telefon den Ruhemodus
für eine bestimme Zeit aktivieren, wenn Sie nicht
gestört werden möchten. Wenn der Ruhemodus
aktiviert ist, klingelt Ihr Telefon nicht und sendet
auch keine Warnmeldungen oder Töne.
Hinweis
•
Wenn Sie drücken, um Ihr Mobilteil zu nden, oder
den Alarm aktivieren, sendet Ihr Telefon den Alarm,
auch wenn der Ruhemodus aktiviert ist.
Deutsch
Toneinstellungen
FestlegendesKlingeltonsaufdem
Mobilteil
Sie können aus 10 Klingeltönen auswählen.
Wählen Sie [Menü] > > [Töne]
1
> [Klingelton], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Wählen Sie einen Klingelton aus, und
2
bestätigen Sie mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
FestlegenderLautstärkedes
Klingeltons auf dem Mobilteil
Sie können aus fünf Lautstärken wählen,
[Ansteigend] oder [Aus].
Wählen Sie [Menü] > > [Töne]
1
> [Klingellaut.], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Wählen Sie eine Lautstärke aus, und
2
bestätigen Sie mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Wählen Sie [Menü] > > [Ruhemodus],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Ein]/[Aus], und bestätigen Sie
2
anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
[Start & Ende] wählen, und anschließend
3
mit [OK] bestätigen.
Stellen Sie die Zeit ein, und bestätigen Sie
4
mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Hinweis
•
Wenn der Ruhemodus auf [Ein] eingestellt ist, wird
angezeigt.
für den Ruhemodus angezeigt.
wird während der voreingestellten Zeit
DE 19
Page 22
Kontakte vom Ruhemodus ausschließen
Sie können die Länge der Klingelverzögerung
und die Kontakte auswählen, die von dieser
Einstellung ausgenommen werden sollen. Die
Klingelverzögerung ist die Anzahl der Klingeltöne,
die stummgeschaltet werden, bevor sie auf dem
Telefon hörbar werden.
Wählen Sie [Menü] > > [Ruhemodus],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Ausnahme].
2
Wählen Sie [Ein], um den Ruhemodus
3
zu aktvieren oder [Aus], um ihn
zu deaktivieren, und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Klingelverzög.] aus, und
4
wählen Sie anschließend eine Option aus.
Bestätigen Sie mit [OK].
5
» Die Einstellung wird gespeichert.
Hinweis
Wenn [Ausnahme] auf [Ein] eingestellt und die
•
Option[Klingelverzög.] ausgewählt ist, klingelt das
Mobilteil nur, nachdem die Länge der eingestellten
Klingeltonverzögerung erreicht wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kontakt unter der
Option [Ausnahme def.] des Telefonbuchmenüs auf
[Ein] eingestellt wird, bevor Sie diesen Kontakt vom
Ruhemodus ausnehmen können.
Einstellen des Docking-Tons
Der Docking-Ton ist das akustische Signal, das
ausgegeben wird, wenn Sie das Mobilteil auf die
Basis- bzw. Ladestation setzen.
Wählen Sie [Menü] > > [Töne]
1
> [Dockington], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Ein]/[Aus], und bestätigen Sie
2
anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
EinstellendesTonprols
Für den Klang des Ohrhörers stehen Ihnen
3 verschiedene Prole zur Auswahl.
Wählen Sie [Menü] > > [Töne]
1
> [Mein Sound], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Wählen Sie ein Prol aus, und bestätigen
2
Sie anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
ZugriffaufdasTonprolwährendeinesAnrufs
Drücken Sie einmal oder mehrmals [Töne],
1
um das Tonprol während eines Anrufs zu
ändern.
FestlegendesTastentons
Tastentöne werden ausgegeben, wenn Sie auf
dem Mobilteil die Tasten drücken.
Wählen Sie [Menü] > > [Töne]
1
> [Tastenton], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Ein]/[Aus], und bestätigen Sie
2
anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
20 DE
FestlegenvonDatumund
Uhrzeit
Weitere Informationen nden Sie im Kapitel
"Erste Schritte", Abschnitte "Einstellung von
Datum und Uhrzeit" und "Einstellung des
Formats von Datum und Uhrzeit".
ECO-Modus
Der ECO-Modus verringert die
Übertragungsleistung des Mobilteils und der
Basisstation, wenn Sie gerade einen Anruf
tätigen oder sich das Telefon im Standby-Modus
bendet.
Page 23
Wählen Sie [Menü] > > [Eco-Modus],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Ein]/[Aus], und bestätigen Sie
2
anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
» Im Standbymodus wird ECO angezeigt.
Hinweis
Wenn ECO auf [Ein] eingestellt ist, kann die
•
Verbindungsreichweite zwischen Mobilteil und
Basisstation geringer sein.
Benennen des Mobilteils
Der Name des Mobilteils kann aus bis zu
14 Zeichen bestehen. Er wird im Standbymodus
auf dem Bildschirm des Mobilteils angezeigt.
Wählen Sie [Menü] > > [Telefonname],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Geben Sie den Namen ein bzw. bearbeiten
2
Sie ihn. Um ein Zeichen zu löschen, wählen
Sie [Lösch.] aus.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
3
[Speich].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Displayeinstellungen
Im Standby-Modus können Sie die Helligkeit des
Displays auf dem Telefon ändern.
Einrichten des Displays
Wählen Sie [Menü] > > [Display], und
1
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Helligkeit], und bestätigen Sie
2
anschließend mit [OK].
Wählen Sie eine Option aus, und bestätigen
3
Sie anschließend mit [OK].
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
des LCD-Bildschirms
Sie können die Hintergrundbeleuchtung des
LCD-Bildschirms einstellen und das Leuchten
der Tastatur, wenn das Telefon klingelt, aktivieren
oder deaktivieren.
Wählen Sie [Menü] > > [Display]
1
> [Vis. Warn.], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Blinken ein]/[Blinken aus], und
2
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Deutsch
Einstellen der Anzeigesprache
Hinweis
Diese Funktion ist nur für Modelle verfügbar, die
•
mehrere Sprachen unterstützen.
• Die verfügbaren Sprachen sind von Land zu Land
unterschiedlich.
Wählen Sie [Menü] > > [Sprache], und
1
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie eine Sprache aus, und
2
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
DE 21
Page 24
10 Wecker
Das Telefon verfügt über einen integrierten
Wecker. Im Folgenden nden Sie Informationen
zum Einstellen der Weckzeit.
Einstellen der Weckzeit
Wählen Sie [Menü] > , und bestätigen
1
Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Ein]/[Aus], und bestätigen Sie
2
anschließend mit [OK].
[Alarmzeit] wählen, und anschließend mit
3
[OK] bestätigen.
Geben Sie eine Weckzeit ein, und
4
bestätigen Sie mit [OK].
[Wiederholung] wählen, und anschließend
5
mit [OK] bestätigen.
Wählen Sie ein Alarmereignis, und
6
bestätigen Sie mit [OK].
Wählen Sie [Weckton], und drücken Sie
7
anschließend [OK].
Wählen Sie einen Ton aus den Optionen
8
aus, und bestätigen Sie mit [OK].
» Die Weckzeit wird gespeichert, und auf
dem Bildschirm wird
angezeigt.
Wenn der Wecker klingelt
• Drücken Sie auf[Aus], um den Wecker
auszuschalten.
• Drücken Sie auf [Snooze](oder eine
beliebige Taste außer [Aus] ), um die
Schlummerfunktion zu aktivieren.
» Der Wecker klingelt nach 5 Minuten
erneut. Nach dreimaligem Drücken
einer Taste wird die Schlummerfunktion
beendet.
Tipp
Drücken Sie auf , um zwischen [AM]/[PM] zu
•
wechseln.
Deaktivieren der Weckzeit
Bevor der Wecker klingelt
Wählen Sie [Menü] > > [Aus], und
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
22 DE
Page 25
11 Dienste
FügenSiederRufnummernlistefürdie
Anrufsperre eine neue Nummer hinzu.
Das Telefon unterstützt eine Vielzahl von
Funktionen, die Ihnen bei der Handhabung und
Verwaltung Ihrer Anrufe helfen.
Vergewissern Sie sich, dass alle mit der
Basisstation registrierten Mobilteile Philips CD49-Modelle sind, damit diese Funktion
ordnungsgemäß funktioniert.
Automatische Konferenz
Um einen externen Anruf mit einem anderen
Mobilteil zu verbinden, drücken Sie die Taste
Aktivieren/Deaktivieren der
automatischen Konferenz
Wählen Sie [Menü] > > [Konferenz],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Auto]/[Aus], und bestätigen
2
Sie anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Anrufsperre
Sie können unterbinden, dass vom Telefon
bestimmte abgehende Anrufe getätigt werden.
Wählen Sie [Menü] > > [Anrufsperre]
1
> [Nummer block.], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Geben Sie die PIN ein. Die Standard-PIN
2
lautet 0000.
Wählen Sie eine Nummer aus der Liste aus,
3
und bestätigen Sie dann mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Deutsch
Ändern der PIN
Wählen Sie [Menü] > > [Anrufsperre]
.
1
> [PIN ändern], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Geben Sie die alte PIN ein, und bestätigen
2
Sie mit [OK].
Geben Sie die neue PIN ein, und bestätigen
3
Sie mit [OK].
Geben Sie die neue PIN erneut ein, und
4
bestätigen Sie mit [Speich].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Anruistentyp
Sie können alle eingehenden Anrufe oder
verpassten Anrufe in diesem Menü anzeigen.
Auswahl des Blockiermodus
Wählen Sie [Menü] > > [Anrufsperre]
1
>[Blockiermodus], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Geben Sie die PIN ein. Die Standard-PIN
2
lautet 0000.
Wählen Sie [Ein]/[Aus], und bestätigen Sie
3
anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
EinstellendesAnruistentyps
Wählen Sie [Menü] > > [Anruiste],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie eine Option aus, und bestätigen
2
Sie anschließend mit [OK].
DE 23
Page 26
AutomatischesPräx
Telefonnetztyp
Mit dieser Funktion wird vor dem tatsächlichen
Wählen die Nummer eines ausgehenden Anrufs
überprüft und formatiert. Die Präxnummer
kann die Erkennungsnummer ersetzen, die im
Menü festgelegt ist. Beispielsweise legen Sie 604
als Erkennungsnummer und 1250 als Präx fest.
Wenn Sie dann eine Nummer wie 6043338888
wählen, ändert das Telefon beim Wählen die
Nummer in 12503338888.
Hinweis
Die Höchstlänge der Erkennungsnummer beträgt fünf
•
Ziffern. Die Höchstlänge des automatischen Präxes
beträgt zehn Ziffern.
EinstellendesautomatischenPräxes
Wählen Sie [Menü] > > [Auto.
1
Vorwahl], und bestätigen Sie anschließend
mit [OK].
Geben Sie die Erkennungsnummer ein, und
2
bestätigen Sie mit [OK].
Geben Sie die Präxnummer ein, und
3
bestätigen Sie mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Hinweis
•
Um eine Pause einzugeben, halten Sie gedrückt.
Hinweis
Diese Funktion ist nur für Modelle verfügbar, die die
•
Funktion für den Telefonnetztyp unterstützen.
Wählen Sie [Menü] > > [Netzart], und
1
drücken Sie anschließend [OK].
Wählen Sie einen Telefonnetztyp, und
2
drücken Sie anschließend [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Auswählen der
Wahlwiederholungsdauer
Stellen Sie sicher, dass die Rückrufzeit
ordnungsgemäß eingestellt ist, bevor Sie
einen zweiten Anruf entgegennehmen. Im
Normalfall ist das Telefon bereits für die
Wahlwiederholungsdauer eingestellt. Sie
können aus drei Optionen wählen: [Kurz],
[Mittel] und [Lang]. Die Anzahl der verfügbaren
Optionen unterscheidet sich je nach Land.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Dienstanbieter.
Wählen Sie [Menü] > > [Rückrufzeit],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie eine Option aus, und bestätigen
2
Sie anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Hinweis
Wenn das Präx eingestellt ist und die
•
Erkennungsnummer leer bleibt, wird die Präxnummer
allen ausgehenden Anrufen hinzugefügt.
Hinweis
Die Funktion ist nicht verfügbar, wenn die gewählte
•
Nummer mit * oder # beginnt.
24 DE
Wählmodus
Hinweis
Diese Funktion wird nur von Modellen mit Ton- und
•
Impulswahl unterstützt.
Der Wählmodus ist das Telefonsignal, das
in Ihrem Land verwendet wird. Das Telefon
unterstützt Tonwahl (DTMF) und Impulswahl
(Drehscheibe). Wenden Sie sich für weitere
Informationen an den Dienstanbieter.
Page 27
Einstellen des Wahlmodus
Wählen Sie [Menü] > >
1
[Wahlverfahren], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
Wählen Sie einen Wählmodus aus, und
2
bestätigen Sie mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Hinweis
Wenn sich Ihr Telefon im Impulswahlmodus bendet,
•
drücken Sie während eines Anrufs
den Tonmodus zu wechseln. Ziffern, die für diesen Anruf
eingegeben werden, werden als Tonsignale gesendet.
, um temporär in
Erstes Klingeln
Automatische Uhr
Hinweis
Dieser Dienst ist vom Telefonnetz abhängig.
•
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Anruferkennung
registriert haben, bevor Sie diese Funktion nutzen.
Der Dienst synchronisiert das Datum und die
Uhrzeit auf dem Telefon automatisch mit dem
öffentlichen Telefonnetz. Damit das Datum
synchronisiert werden kann, müssen Sie
sicherstellen, dass das aktuelle Jahr eingestellt ist.
Wählen Sie [Menü] > > [Auto Uhr],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Ein]/[Aus]. Drücken Sie die
2
Taste [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert. .
Deutsch
Wenn Sie für den Anrufer-ID-Dienst bei
Ihrem Dienstanbieter registriert sind, kann das
Telefon das erste Klingeln deaktivieren, bis
die Anrufer-ID auf dem Bildschirm angezeigt
wird. Nachdem das Telefon zurückgesetzt
wurde, kann es automatisch erkennen, ob eine
Anruferregistrierung vorhanden ist, und ab
diesem Zeitpunkt das erste Klingeln deaktivieren.
Sie können diese Einstellung entsprechend Ihren
Vorlieben ändern. Diese Funktion ist nur für
Modelle verfügbar, die die Funktion für das erste
Klingeln unterstützen.
Aktivieren/Deaktivieren des ersten
Klingelns
Wählen Sie [Menü] > > [1. Rufton], und
1
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie [Ein]/[Aus], und bestätigen Sie
2
anschließend mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
Hinweis
Um den Status des ersten Klingelns zurückzusetzen,
•
öffnen Sie das Wiederherstellungsmenü.
Anmelden/Anmeldung der
Mobilteile
Sie können zusätzliche Mobilteile an der
Basisstation registrieren. Die Basisstation
kann bis zu fünf Mobilteile registrieren. (siehe
'Registrieren Sie Ihr Mobilteil' auf Seite 11)
DE 25
Page 28
Abmelden/Abmeldung der
Mobilteile
Wenn zwei Mobilteile dieselbe Basisstation
1
nutzen, können Sie die Registrierung eines
Mobilteils über ein anderes Mobilteil
aufheben.
Wählen Sie [Menü] > > [Abmelden],
2
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Wählen Sie die Mobilteilnummer aus, die
3
deregistriert werden soll.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste [OK].
4
» Das Mobilteil wird deregistrier t.
Tipp
Die Mobilteilnummer wird im Standbymodus neben
•
dem Namen des Mobilteils angezeigt.
Anrufdienste
Die Dienste sind netzwerk- und landesspezisch.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Dienstanbieter.
Hinweis
Die eingegebenen Aktivierungs- und/oder
•
Deaktivierungscodes müssen korrekt sein, damit die
Netzwerkdienste einwandfrei funktionieren.
Rufumleitung
Sie können Ihre Anrufe zu einer anderen
Telefonnummer umleiten. Sie können aus drei
Optionen wählen:
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Geben Sie die Telefonnummer ein.
3
» Die Einstellung wird gespeichert.
Bearbeiten des Aktivierungs-/
Deaktivierungscodes
Sie können das Präx und Sufx der Codes für
die Rufumleitung bearbeiten.
Wählen Sie [Menü] > > [Anrufdienste]
1
> [Rufumleitung]/[Rufuml. belegt]/[Rufuml.
unbean], und bestätigen Sie anschließend
mit [OK].
Wählen Sie [Code ändern], und drücken
2
Sie anschließend [OK].
Jetzt können Sie:
3
• [Aktivierung] > [Präx]/[Sufx]
wählen, und anschließend mit [OK]
bestätigen, oder
• [Deaktivierung] wählen, und
anschließend mit [OK] bestätigen.
Geben Sie den Code ein, oder bearbeiten
4
Sie ihn. Bestätigen Sie mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
26 DE
Page 29
Automatischer Rückruf
Sie können die letzten unbeantworteten Anrufe
überprüfen.
Rufen Sie das Service-Center für den
automatischen Rückruf an.
Wählen Sie [Menü] >
> [Rückruf] > [Anruf], und bestätigen Sie
anschließend mit [OK].
» Der Anruf zum Service Center wird
getätigt.
Bearbeiten der Nummer des Service-Centers
für den automatischen Rückruf
Wählen Sie [Menü] > > [Anrufdienste]
1
> [Rückruf] > [Einstellungen], und
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Geben Sie den Code ein, oder bearbeiten
2
Sie ihn. Bestätigen Sie mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
> [Anrufdienste]
Verbergen von Namen und Nummer
Sie können bei Anrufen Namen und Nummer
verbergen.
Aktivieren der Anrufer-ID-Unterdrückung
Wählen Sie [Menü] >
[ID verbergen] > [Aktivieren], und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
» Wenn Sie einen Anruf tätigen, wird die
Anrufer-ID unterdrückt.
Bearbeiten des Codes für die Anrufer-IDUnterdrückung
Wählen Sie [Menü] > > [Anrufdienste]
1
> [ID verbergen] > [Einstellungen], und
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Geben Sie den Code ein, oder bearbeiten
2
Sie ihn. Bestätigen Sie mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
> [Anrufdienste] >
Deutsch
Rückruffunktion
Die Rückruffunktion benachrichtigt Sie, wenn die
Nummer, die beim Anruf besetzt war, frei wird.
Sie können diesen Dienst im Menü deaktivieren,
nachdem er vom Dienstanbieter aktiviert wurde.
Deaktivieren der Rückruffunktion
Wählen Sie [Menü] >
[Kein Rückruf] > [Anruf], und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
» Es wird ein Anruf zum Service-Center
getätigt, um die Rückruffunktion zu
deaktivieren.
Bearbeiten der Servicenummer für die
Deaktivierung der Rückruffunktion
Wählen Sie [Menü] > > [Anrufdienste]
1
> [Kein Rückruf] > [Einstellungen], und
bestätigen Sie anschließend mit [OK].
Geben Sie den Code ein, oder bearbeiten
2
Sie ihn. Bestätigen Sie mit [OK].
» Die Einstellung wird gespeichert.
> [Anrufdienste] >
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen
Sie können die Einstellungen des Telefons auf die
Standardeinstellungen zurücksetzen.
Wählen Sie [Menü] > > [Zurücksetzen],
1
und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
» Sie werden über die Anzeige auf dem
Mobilteil aufgefordert, Ihre Auswahl zu
bestätigen.
• Philips, SSW-2095UK-1, Eingangsleistung:
100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A,
Ausgangsleistung: 5 V, 600 mA
• Philips, S003PV0500060R012175E-V,
Eingangsleistung: 100 – 240 V, 50/60 Hz,
0,2 A, Ausgangsleistung: 5 V, 600 mA
Stromverbrauch
• Stromverbrauch im Standbymodus: ca.
0,2 W (CD4960)
Deutsch
Hinweis
Dies gilt nur, wenn der Bildschirmschoner deaktiviert ist
•
(siehe 'Displayeinstellungen' auf Seite 21).
Gewicht und Abmessungen
• Mobilteil: 130,4 Gramm
• 161 x 47,3 x 27,5 mm (H x B x T)
• Ladegerät: 42,7 Gramm
• 106,4 x 80,2 x 55,3 mm (H x B x T)
DE 31
Page 34
14 Hinweis
Elektromagnetische
Verträglichkeit
Konformitätserklärung
Philips Consumer Lifestyle, Accessories,
erklärt hiermit, dass das Modell CD4960 die
notwendigen Anforderungen und die anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG erfüllt. Die Konformitätserklärung nden Sie
unter www.p4c.philips.com.
Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC konzipiert, getestet
und gefertigt.
Einhaltung des GAP-Standards
Der GAP-Standard garantiert, dass alle DECT™GAP-Mobilteile und -Basisstationen unabhängig
vom Hersteller einen Mindestbetriebsstandard
einhalten. Das Mobilteil und die Basisstation sind
mit GAP kompatibel und garantieren deshalb
folgende Mindestfunktionen: Registrieren eines
Mobilteils, Herstellen eines Freizeichens, Tätigen
und Empfangen eines Anrufs. Wenn Sie die
Geräte zusammen mit Elementen anderer
Hersteller verwenden, stehen die erweiterten
Funktionalitäten möglicherweise nicht zur
Verfügung. Um dieses Mobilteil mit einer
GAP-kompatiblen Basisstation eines anderen
Herstellers zu verwenden, halten Sie sich
zunächst an die Anweisungen des Herstellers.
Folgen Sie anschließend der Vorgehensweise in
diesem Handbuch für die Registrierung eines
Mobilteils. Um ein Mobilteil eines anderen
Herstellers an der Basisstation zu registrieren,
aktivieren Sie den Registrierungsmodus der
Basisstation, und halten Sie sich anschließend an
die Anweisungen des Mobilteil-Herstellers.
Koninklijke Philips Electronics N.V. produziert
und vertreibt viele Endkundenprodukte, die,
wie jedes elektronische Gerät im Allgemeinen,
elektromagnetische Signale aussenden und
empfangen können.
Eines der grundsätzlichen
Unternehmensprinzipien von Philips ist es, für
unsere Produkte alle notwendigen Gesundheitsund Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um
allen anwendbaren rechtlichen Anforderungen
zu entsprechen und die zum Zeitpunkt der
Herstellung des Produkts anwendbaren EMVNormen in vollem Maße einzuhalten.
Philips verpichtet sich, Produkte zu entwickeln,
herzustellen und zu vertreiben, die keine
gesundheitlichen Probleme hervorrufen.
Philips kann wissenschaftlichen Studien zufolge
bestätigen, dass die Produkte von Philips bei
ordnungs- und zweckgemäßem Gebrauch sicher
sind.
Philips spielt eine aktive Rolle in der
Entwicklung der internationalen EMF- und
Sicherheitsstandards, sodass Philips auch
weiterhin die neuesten Entwicklungen der
Standardisierung so früh wie möglich in seine
Produkte integrieren kann.
Entsorgung von Altgeräten
und Batterien
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
32 DE
Page 35
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen
Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über Ihren Hausmüll.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte
werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der
Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung
von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung
Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen
getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.
Deutsch
Ist ein Produkt mit diesem Logo gekennzeichnet,
bedeutet dies, dass eine entsprechende Gebühr
an das Recyclingprogramm des jeweiligen
Landes gezahlt wurde.
DE 33
Page 36
15 Häufig gestellte
Fragen(FAQ)
Auf dem Bildschirm werden keine Balken für
die Signalstärke angezeigt.
•Das Mobilteil bendet sich außerhalb des
Empfangsbereichs. Verwenden Sie es näher
an der Basisstation.
•Wenn auf dem Mobilteil [Abmelden]
angezeigt wird, setzen Sie das Mobilteil
auf die Basisstation, bis der Balken für die
Signalstärke angezeigt wird.
Tipp
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt
•
"Anmelden/Anmeldung der Mobilteile" unter "Dienste".
Wiesollichvorgehen,wennichkeine
zusätzlichen Mobilteile an der Basisstation
registrieren kann?
Der Speicher der Basisstation ist voll.
Deregistrieren Sie ungenutzte Mobilteile, und
versuchen Sie es erneut.
Kein Wählton
•Prüfen Sie die Telefonanschlüsse.
•Das Mobilteil bendet sich außerhalb des
Empfangsbereichs. Verwenden Sie es näher
an der Basisstation.
Kein Docking-Ton
•Das Mobilteil wurde nicht richtig auf die
Basis- bzw. Ladestation gesetzt.
•Die Ladekontakte sind verschmutzt.
Trennen Sie die Stromzufuhr, und reinigen
Sie die Kontakte anschließend mit einem
feuchten Tuch.
Ich kann die Einstellungen meiner Voicemail
nicht ändern. Wie gehe ich vor?
Der Voicemail-Dienst wird von Ihrem
Dienstanbieter verwaltet, nicht vom Telefon
selbst. Wenden Sie sich an den Dienstanbieter,
um die Einstellungen zu ändern.
Das Mobilteil in dem Ladegerät lädt nicht auf.
•Vergewissern Sie sich, dass die Akkus richtig
eingesetzt sind.
•Vergewissern Sie sich, dass das Mobilteil
ordnungsgemäß auf das Ladegerät gesetzt
wurde. Das Akkusymbol ist während des
Ladevorgangs animiert.
•Stellen Sie sicher, dass der Docking-Ton
aktiviert ist. Wenn das Mobilteil richtig in
die Basisstation gesetzt wird, ertönt ein
Docking-Ton.
•Die Ladekontakte sind verschmutzt.
Trennen Sie die Stromzufuhr, und reinigen
Sie die Kontakte anschließend mit einem
feuchten Tuch.
•Die Akkus sind defekt. Erwerben Sie bei
Ihrem Händler neue Akkus.
Keine Anzeige
•Achten Sie darauf, dass die Akkus
aufgeladen sind.
•Vergewissern Sie sich, dass eine
Stromversorgung besteht und das Telefon
verbunden ist.
SchlechterTon(Knistern,Echousw.)
•Das Mobilteil bendet sich beinahe
außerhalb des Empfangsbereichs.
Verwenden Sie es näher an der Basisstation.
•Das Telefon empfängt Interferenzen von
nahestehenden elektrischen Geräten.
Entfernen Sie die Basisstation aus diesem
Bereich.
•Das Telefon bendet sich zwischen dicken
Wänden. Entfernen Sie die Basisstation aus
diesem Bereich.
Das Mobilteil klingelt nicht.
Stellen Sie sicher, dass der Klingelton des
Mobilteils aktiviert ist.
Die Anrufer-ID wird nicht angezeigt.
•Der Dienst ist nicht aktiviert. Wenden Sie
sich an Ihren Dienstanbieter.
•Die Daten des Anrufenden werden
unterdrückt oder sind nicht verfügbar.
34 DE
Page 37
Während eines Anrufs wird die Verbindung
zwischen Mobilteil und Basisstation
unterbrochen oder der Ton ist verzerrt.
Überprüfen Sie, ob der ECO-Modus aktiviert
ist. Deaktivieren Sie ihn, um die Reichweite
des Mobilteils zu erhöhen. Nun sind die
Anrufbedingungen optimal.
Hinweis
Wenn die oben genannten Lösungen das Problem nicht
•
beheben, trennen Sie das Mobilteil und die Basisstation
vom Strom. Schließen Sie das Telefon nach einer Minute
wieder an, und versuchen Sie es erneut.
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ
5J K L 5 Λ
6M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7P Q R S 7 Ş Π Θ Σ
8T U V 8 Ù Ú Ü
9W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
TasteZeichen in Großbuchstaben (für
Griechisch)
0Leerzeichen 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^
~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç
3Δ Ε Ζ 3 D E F É
4Η Θ Ι 4 G H I
5Κ Λ Μ 5 J K L
6Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7Π Ρ Σ 7 P Q R S
8Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
TasteZeichen in Kleinbuchstaben (für
Griechisch)
0Leerzeichen 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pe rtinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués confo rmément à une qualité au moins conforme à la norm e ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié)(Name and number/ nom et numéro) (a effectué)(description of intervent ion /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at)(certificate number / numér o du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
EN 50360:2001 EN 50385:2002
EN50383:2002