Philips CD4952B/BR, CD4901B/BR instructions for use [pr]

Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
CD490
CD495
Manual do Usuário

Sumário

1 Instruções importantes de
2 Seu telefone 4
Conteúdo da caixa 4 Visão geral do telefone 5 Visão geral da estação base 6 Ícones do menu principal 7 Ícones do display 7
3 Primeiros passos 8
Conectar a estação base e o carregador 8 Instalar o fone 9
Congurar o fone (dependente de país) 9
Alterar o código PIN de acesso remoto 10 Carregar o fone 10
Vericar o nível de carga das pilhas 11
O que é modo de espera? 11
Vericar a intensidade do sinal 11
4 Chamadas 12
Fazer uma chamada 12 Atender a uma chamada 13 Encerrar uma chamada 13
Ajuste o volume do fone de ouvido/
alto-falante 13
Silenciar o microfone 13
Ativar ou desativar o viva-voz 13
Fazer uma segunda chamada 14 Atender a uma segunda chamada 14 Alternar entre duas chamadas 14 Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 14
5 Chamadas via interfone e em
conferência 15
Fazer uma chamada para outro fone 15 Transferir uma chamada 15 Fazer uma chamada em conferência 15
6 Texto e números 17
Digitar texto e números 17 Alternar entre maiúsculas e minúsculas 17
7 Agenda 18
Exibir a agenda 18 Pesquisar um registro 18 Ligar para um número na agenda 18 Acessar a agenda durante uma chamada 18 Adicionar um registro 19 Editar um registro 19 Excluir um registro 19 Excluir todos os registros 19
Denir melodia personalizada 20
Adicionar um contato à lista de
exceções 20
8 Registro de chamadas 21
Tipo de lista de chamadas 21 Exibir os registros de chamadas 21
Salvar um registro de chamada na
agenda 21 Retornar uma chamada 22 Excluir um registro de chamada 22 Excluir todos os registros de chamadas 22
9 Lista de rediscagem 23
Exibir os registros de rediscagem 23 Rediscar um número 23
Salvar um registro de rediscagem na
agenda 23 Excluir uma registro de rediscagem 23 Excluir todos os registros de
rediscagem 23
10 Conguraçõesdotelefone 24
Congurações de som 24 Denir data e hora 25
Modo ECO 26 Atribuir um nome ao fone 26
Denir o idioma de exibição 26 Congurações do display 26
Português
PT 1
11 Alarme 27
Ativar o alarme 27 Desativar o alarme 27
18 Apêndice 47
Tabelas sobre como inserir textos e
números 47
12 Serviços 28
Conferência automática 28 Restrição de chamadas 28 Tipo de lista de chamadas 29 Gerenciar o código da operadora 29 Gerenciar o código de área 29
Prexo automático 30
Tipo de rede 30 Selecionar a duração da rechamada 31 Modo de discagem 31 Primeiro toque 31 Relógio automático 32 Registrar os fones 32 Desregistrar os fones 33
Serviços de chamada 33 Restaura as congurações padrão 34
13 Babá eletrônica 35
Ativar/desativar a babá eletrônica 35 Enviar um alerta 35 Ajustar o nível do choro do bebê 36
14 Secretária eletrônica do telefone 37
Ativar/desativar a secretária eletrônica 37 Denir o idioma da secretária
eletrônica 37
Denir o modo de atendimento 37
Saudações 37 Mensagens recebidas pela secretária 38
19 Índice remissivo 48
15 Dados técnicos 42
16 Aviso 43
Declaração de conformidade 43 Conformidade com o padrão da GAP 43 Conformidade com EMF 43 Descarte do produto e de pilhas
antigas 43
17 Perguntas freqüentes 46
2 PT
1 Instruções
importantes de segurança
Requisitos de fornecimento energia
Este produto exige fornecimento de energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação pode ser perdida.
A voltagem na rede é classicada como TNV­3 (Telecommunication Network Voltages), conforme denido pelo padrão EN 60950.
Aviso
A rede elétrica é classicada como perigosa. A única
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certique-se
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada, sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
Use somente a fonte de alimentação especicada nas
instruções do usuário.
Use somente as pilhas especicadas nas instruções do
usuário.
Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
• Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
• Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
• Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles,
em um local de fácil acesso.
A ativação do viva-voz pode elevar subitamente o volume
no fone de ouvido para um nível muito alto. Certique-se de não deixar o fone muito próximo ao ouvido.
• Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia.
Tenha à sua disposição um método alternativo para
fazer chamadas de emergência.
Não deixe que o produto entre em contato com líquidos.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar
o aparelho.
Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
telefone.
Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
Ao usar o telefone como babá eletrônica
Cuidado
Crianças devem ser supervisionadas para que não
brinquem com o aparelho.
Certique-se de que a unidade do bebê e o cordão
estejam sempre fora do alcance do bebê (pelo menos a 1 metro de distância).
• Mantenha a unidade dos pais a pelo menos 1,5
metro/5 pés de distância da unidade do bebê para
evitar microfonia.
• Nunca coloque a unidade do bebê dentro do berço
ou do cercado.
• Nunca cubra a unidade dos pais e a unidade do bebê
com algo (por exemplo, uma toalha ou cobertor). Verique sempre se as saídas de ventilação da unidade do bebê estão desobstruídas.
• Tome todos os cuidados necessários para ter certeza
de que o bebê poderá dormir com segurança .
Este aparelho não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
Se você colocar a unidade dos pais perto de um
transmissor ou aparelho DECT (por exemplo, telefone ou roteador sem o), a conexão com a unidade do bebê pode ser perdida. Afaste a babá eletrônica dos outros aparelhos sem o até que a conexão esteja restabelecida.
Esta babá eletrônica é apenas uma ajuda. Ela não
substitui a supervisão responsável e adequada de um adulto e não deve ser usada com essa nalidade.
Sobre as temperaturas de operação e armazenamento
Use o aparelho em um local em que
temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C
(até 90% da umidade relativa).
Armazene o aparelho em um local em que
a temperatura esteja entre -20 ºC e +45
ºC (até 95% da umidade relativa).
A vida útil das pilhas pode ser reduzida em
condições de baixa temperatura.
Português
PT 3

2 Seu telefone

Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome.

Conteúdo da caixa

Estação base (CD490)
Estação base (CD495)
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
Garantia
Manual do usuário
Fone**
Carregador**
4 PT
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia para início rápido
Nota
* Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao o telefônico e o o telefônico à
entrada de telefone.
Nota
** Em modelos com vários fones, você encontrará
fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais.

Visão geral do telefone

q
p
o
n
m l k
Fone de ouvido
a
Alto-falante
b
Compartimento de pilhas
c d
e
f
g
h
i
j k
Para acessar a parte superior do
menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz.
• Acessa a agenda telefônica.
• Exclui textos ou dígitos.
Cancela a operação.
Move o cursor para a esquerda/
/
direita no modo de edição.
Encerra a chamada.
• Sai do menu/naliza a operação.
Pressione para inserir um espaço
durante a edição do texto.
Mantenha pressionado para travar o teclado.
Faz uma chamada pré-discada.
Mantenha pressionado para
inserir uma pausa.
Alterna entre letras maiúsculas e minúsculas durante a edição.
Silencia ou ativa o microfone.
Microfone
l
a b
c
d e f
g
h i j
m
n
o
p
q
• Ativa/desativa o viva-voz.
Realiza e recebe chamadas por meio do viva-voz.
Mantenha pressionado para realizar uma chamada por interfone
(somente para versões multi handset).
Para acessar a parte inferior do
menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz.
Acessa o registro de chamadas.
Realiza e recebe chamadas.
Tecla de rediscagem
Acessa o menu principal.
• Conrma a seleção.
Acessa o menu de opções.
Seleciona a função exibida na tela
do fone logo acima da tecla.
LED
Português
PT 5

Visão geral da estação base

CD490
CD495
a
b
a
i
h g
c
d e
f
a
Localiza os fones.
Acessa o modo de registro.
a
b c
d e f
g
h
i
Localiza os fones
Acessa o modo de registro
Alto-falante
Aumenta/diminui o volume do
/
viva-voz.
Retrocede a reprodução.
Avança a reprodução. Ativa/desativa a secretária
eletrônica.
Reproduz as mensagens.
Interrompe a reprodução das
Exclui a mensagem de reprodu-
Mantenha pressionado para
Contador de mensagens
mensagens.
ção atual.
excluir todas as mensagens antigas.
6 PT

Ícones do menu principal

Ícones do display

A lista a seguir é uma visão geral das opções do menu que encontram-se disponíveis em
seu CD490/495. Para obter uma explicação detalhada das opções do menu, consulte as seções correspondentes no manual.
Ícone Descrições
[Conf. telefone] - Denir data e hora,
toques, modo ECO, nome do telefone e idioma de exibição.
[Serviços] - Denir conferência automática, prexo automático, tipo
de rede, tempo de chamada, relógio
automático, serviços de chamada etc. os serviços dependem do tipo de rede e do país.
[Alarme] - Ajustar data e hora, alarme, melodia do alarme etc.
[Agenda] - Adicionar, editar, gerenciar as entradas da agenda etc.
[Chams. receb.] - Exibir o histórico de todas as chamadas perdidas e
recebidas. O ícone está disponível
apenas no CD490.
[Babá eletr.] - Denir alerta para
outros fones ou para um número
externo e ajustar o nível do choro do
bebê.
[Secr. eletr.] - Congurar, ouvir, excluir
as mensagens do telefone etc. Este
ícone está disponível apenas no CD495.
No modo de espera, os ícones exibidos na tela principal indicam os recursos disponíveis no fone.
Ícone Descrições
Quando o fone está fora da estação
base/carregador, as barras indicam o nível de carga da pilha (completa a baixa).
Quando o fone é colocado na estação
base/carregador, as barras cam rolando até o nal do processo de recarga.
O ícone da pilha descarregada pisca e você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
O número de barras indica o status da conexão entre o fone e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, maior a intensidade do sinal.
Permanece totalmente acesa enquanto
você navega por novas chamadas
perdidas no registro de chamadas.
Pisca quando há uma nova chamada
perdida. Permanece totalmente acesa enquanto
você navega pelas chamadas perdidas
no registro de chamadas.
Viva-voz ativado. O modo silencioso está ativado.
É exibido quando a campainha está
desativada ou durante o tempo predenido do modo silencioso.
Alarme ativado. Secretária eletrônica: pisca quando há
uma nova mensagem. É exibido quando a secretária eletrônica é ligada.
Pisca quando há uma nova mensagem de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
mensagens de voz foram vistas no
registro de chamadas.
O ícone não é mostrado quando não há mensagem de voz.
ECO Modo ECO ativado.
Português
PT 7

3 Primeiros passos

Cuidado
Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de conectar e instalar o fone.

Conectar a estação base e o carregador

Aviso
Risco de danos ao produto! Verique se a tensão da
fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na parte traseira ou inferior do telefone.
• Use somente o adaptador de energia fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
Caso você seja assinante de um serviço de Internet
(DSL) de alta velocidade, não se esqueça de instalar um ltro DSL entre o o do telefone e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos e problemas na identidade do chamador causados pela interferência do serviço DSL. Para obter mais informações sobre os ltros DSL, entre em contato com o seu prestador de serviços DSL.
• A plaqueta de tipo está na parte inferior da estação
base.
Conecte cada extremidade do adaptador
1
de energia à:
entrada DC na parte traseira da
estação base;
tomada elétrica na parede. Conecte cada extremidade do o
2
telefônico à:
entrada de telefone na parte traseira
da estação base;
entrada de telefone na parede.
Conecte cada extremidade do adaptador
3
de energia à (para versões com vários fones):
entrada DC na parte traseira do
carregador extra do fone.
tomada elétrica na parede.
8 PT

Instalar o fone

As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a ta
do compartimento de pilhas antes de carregá­las.
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha a bateria distante do
calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere a bateria.
• Use apenas as pilhas fornecidas.
Risco de diminuição da vida útil da pilha/bateria! Nunca
misture diferentes marcas ou tipos de pilha/bateria.
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Congurarofone
(dependente de país)
Ao usar seu fone pela primeira vez, você vê
1
uma mensagem de boas-vindas.
Pressione [Ok].
2
Deniropaís/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» A conguração do país/idioma é salva.
Nota
A opção de conguração do país/idioma é dependente
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for exibida, signica que a conguração do país/idioma é predenida para seu país. Em seguida você pode denir
a data e a hora.
Para redenir o idioma, siga as seguintes etapas.
Selecione [Menu] > > [Idioma] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione um idioma e pressione [Ok] para
2
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Português
Aviso
Verique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode danicar o produto.
PT 9
Denirdataehora
Selecione [Menu] > > [Data & hora] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Ajustar data]/[Ajustar hora] e
2
pressione [Ok] para conrmar. Pressione os botões numéricos para inserir
3
a data e hora.
Nota
Caso o formato de 12 horas esteja sendo usado,
pressione
4
para selecionar [AM] ou [PM].
Pressione [Ok] para conrmar.
Deniroformatodedataehora
Selecione [Menu] > > [Data & hora] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Formato data] ou [Formato
2
hora]. Pressione / para selecionar [DD-
3
MM-AAAA] ou [MM-DD-AAAA] como o modo de exibição da data e [12 h] ou [24 h] como o modo de exibição da hora. Pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Alterar o código PIN de acesso remoto

Nota
O código PIN de acesso remoto padrão da secretária
eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir
mais segurança.
Selecione [Menu] > > [Acesso remoto]
1
> [Alterar PIN] e pressione [Ok] para
conrmar.
Digite o PIN antigo e pressione [Ok] para
2
conrmar. Digite o novo código PIN e pressione [Ok]
3
para conrmar. Digite o código PIN novamente e pressione
4
[Guard.] para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Carregar o fone

Coloque o fone na estação base para carregá-lo.
Você ouvirá um som de encaixe ao colocar o
fone corretamente na estação base.
» O fone começa a carregar.
Nota
O formato de data e hora depende do país.
10 PT
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Você pode ativar/desativar o tom de encaixe (consulte 'Denir o tom de encaixe' na página
25).
O telefone está pronto para o uso.
Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das
pilhas.
Quando o fone está fora da estação base/carregador, as barras indicam
o nível de carga da pilha (completa a baixa).
Ao colocar o fone na estação base/ no carregador, as barras piscarão até concluir o carregamento.
O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
Vericaraintensidadedosinal
O número de barras indica o status da conexão entre o fone e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, melhor será a conexão.
Verique se o fone está conectado à
estação base antes de efetuar ou receber chamadas e acessar as funções e os recursos.
Caso ouça tons de aviso durante uma
chamada, o fone está quase sem carga ou fora de alcance. Carregue a pilha ou aproxime o fone da estação base.
Português
Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem quase
descarregadas. O fone desligará caso as pilhas estejam completamente descarregadas.

O que é modo de espera?

O telefone entra no modo de espera quando não está em funcionamento. Quando o
fone estiver fora da base de carregamento,
a tela do modo de espera exibirá a data e a
hora. Quando o fone estiver fora da base de
carregamento, a tela do modo de espera exibirá a hora como protetor de tela.
PT 11

4 Chamadas

Nota
Em caso de queda de energia, o telefone não pode
fazer chamadas de emergência.
Dica
Verique a intensidade do sinal antes de efetuar ou
durante uma chamada (consulte 'Vericar a intensidade do sinal' na página 11).

Fazer uma chamada

Você pode fazer uma chamada de várias maneiras:
Discagem rápida
Discar antes de fazer uma chamada
Rediscar o número mais recente
Ligar para um número na lista de
rediscagem.
Ligar para um número na agenda
Ligar para um número no registro de
chamadas

Ligar para um número na lista de rediscagem

Você pode efetuar uma chamada a partir da
lista de rediscagem (consulte 'Retornar uma chamada' na página 22).
Rediscar o número mais recente
Pressione [Rediscagem].
1
» A lista de rediscagem é exibida e o
número mais recente é realçado.
Pressione .
2
» A ligação para o número mais recente
é feita.

Ligar para um número na agenda

Você pode efetuar uma chamada a partir da
agenda (consulte 'Ligar para um número na agenda' na página 18).

Ligar para um número no registro de chamadas

Você pode retornar uma chamada a partir do registro de chamadas recebidas ou perdidas
(consulte 'Retornar uma chamada' na página
22).

Discagem rápida

Pressione ou .
1
Disque o número de telefone.
2
» A ligação é feita. » A duração da chamada em andamento
é exibida.

Discar antes de fazer a ligação

Disque o número de telefone.
1
• Para apagar um dígito, pressione
[Limpar].
Para inserir uma pausa, pressione e
segure
Pressione ou para efetuar a chamada.
2
12 PT
.
Nota
O timer de chamadas exibe o tempo de conversação
da chamada atual.
Nota
Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
ou fora de alcance. Carregue as pilhas ou aproxime o fone da estação base.

Atender a uma chamada

Encerrar uma chamada

Quando houver uma chamada recebida, o
telefone tocará e a luz do LCD piscará. Dessa
forma, você poderá:
Pressione
chamada.
selecione [Desv.] para enviar a chamada recebida para a secretária eletrônica.
selecione [Silenc] para desativar a
campainha da chamada recebida atual.
Aviso
Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado, mantenha o fone distante do ouvido para não
prejudicar sua audição.
Nota
A identicação de chamadas estará disponível se você
tiver solicitado esse serviço à sua operadora.
Dica
Quando houver uma mensagem perdida, uma
mensagem de noticação será exibida.
ou para atender à

Desativar a campainha de uma chamada recebida

Quando o telefone tocar, pressione [Silenc].
Você pode encerrar uma chamada das seguintes
maneiras:
Pressione
Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento.
; ou
Ajuste o volume do fone de
ouvido/alto-falante
Pressione / no fone para ajustar o volume durante uma chamada.
» O volume do fone de ouvido/alto-
falante é ajustado e a tela da chamada
volta a ser exibida.

Silenciar o microfone

Pressione durante uma chamada.
1
» O fone exibe [Mudo ativado]. » Você ouve o chamador, mas ele não
ouve sua voz.
Pressione novamente para ativar o
2
microfone.
» Você agora pode se comunicar com o
chamador.
Português

Ativar ou desativar o viva-voz

Pressione .
PT 13

Fazer uma segunda chamada

Nota
Este serviço depende da rede.
Pressione durante uma chamada.
1
» A primeira chamada é colocada em
espera.
Disque o segundo número.
2
» A chamada é feita para o número
exibido no display.

Atender a uma segunda chamada

Nota
Este serviço depende da rede.
Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma chamada recebida, você pode atender a essa chamada de duas maneiras:
Pressione e para atender à chamada.
1
» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.
Pressione e para encerrar a chamada
2
atual e atender à primeira chamada.

Fazer uma chamada em conferência com as chamadas externas

Nota
Este serviço depende da rede. Consulte sua operadora
para saber se há cobrança adicional pelo serviço.
Quando você está conectado a duas chamadas,
pode fazer uma chamada em conferência das
seguintes formas:
Pressione
Pressione [Opção], selecione [Conferência] e pressione [Ok] novamente para conrmar.
» As duas ligações são combinadas e a
chamada em conferência é iniciada.
e ou

Alternar entre duas chamadas

É possível alternar chamadas de duas maneiras:
Pressione
Pressione [Opção] e selecione [Alter
chamadas]. Em seguida, pressione [Ok]
novamente para conrmar.
» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.
14 PT
e ; o u
Loading...
+ 36 hidden pages