Sadržaj kutije 4
Pregled telefona 5
Pregled bazne stanice 6
Ikone glavnog menija 6
Prikaz ikona 7
3 Početak 8
Povezivanje bazne stanice na punjač 8
Instaliranje slušalice 9
Podešavanje telefona (u zavisnosti od
zemlje) 9
Punjenje baterije slušalice 10
Provera nivoa napunjenosti baterije 10
Šta je režim pripravnosti? 10
Provera snage signala 11
4 Pozivi 12
Obavljanje poziva 12
Odgovaranje na poziv 13
Završetak poziva 13
Podešavanje jačine zvuka u slušalici/
zvučnika 13
Isključivanje mikrofona 13
Isključivanje/uključivanje zvučnika 13
Obavljanje drugog poziva 13
Odgovaranje na drugi poziv 14
Prebacivanje između poziva 14
Obavljanje konferencijskog poziva sa
Unošenje teksta i brojeva 17
Promena veličine slova 17
7 Imenik 18
Srpski
Prikaz imenika 18
Pretraživanje podataka 18
Pozivanje broja iz imenika 18
Pristup imeniku u toku poziva 18
Dodavanje podataka 19
Uređivanje podataka 19
Brisanje podataka 19
Brisanje svih podataka 19
Podešavanje personalizovane melodije 20
Dodavanje kontakta u listu izuzetaka 20
8 Evidencija poziva 21
Tip liste poziva 21
Prikaz podataka o pozivima 21
Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 21
Povratni poziv 22
Brisanje svih podataka o pozivima 22
Brisanje svih podataka o pozivima 22
9 Lista za ponovno biranje 23
Prikaz podataka za ponovno biranje 23
Ponovno biranje 23
Čuvanje podatka za ponovno biranje u
imeniku 23
Brisanje podataka za ponovno biranje 23
Brisanje svih podataka 23
10 Postavke telefona 24
Podešavanja zvuka 24
Podešavanje datuma i vremena 25
Režim ECO 26
Imenovanje slušalice 26
Podešavanje jezika 26
Postavke ekrana 26
11 Budilnik 27
Podešavanje alarma 27
Isključivanje alarma 27
SR 1
Page 4
12 Usluge 28
Automatska konferencija 28
Zabrana poziva 28
Tip liste poziva 28
Automatski preks 29
Tip mreže 29
Izbor trajanja ponovnog poziva 29
Režim biranja 29
Prvo zvono 30
Automatsko podešavanje sata 30
Registrovanje slušalica 30
Poništavanje registracije slušalice 31
Usluge pozivanja 31
Vraćanje podrazumevanih postavki 33
Izjava o usaglašenosti 46
Usklađenost sa GAP standardom 46
Usklađenost sa EMF standardima 46
Odlaganje starog proizvoda i baterija 46
18 Najčešća pitanja 48
2 SR
Page 5
1 Važna
bezbednosna
uputstva
Zahtevi za napajanjem
• Ovaj proizvod zahteva napajanje 100–240
V AC. U slučaju nestanka napajanja,
komunikacija će biti prekinuta.
• Napon mreže je klase TNV-3 (eng.
Telecommunication Network Voltages –
naponi telekomunikacionih mreža), kao što
je denisano u standardu EN 60950.
Upozorenje
•
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. Punjač
može da se isključi jedino izvlačenjem utikača iz utičnice.
Uverite se da je utičnica uvek lako pristupačna.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje koje je navedeno u
•
korisničkom uputstvu.
• Koristite isključivo baterije koje su navedene u
korisničkom uputstvu.
• Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni
neodgovarajućim tipom.
• Baterije odložite u skladu sa uputstvom.
• Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj.
• Nemojte dozvoliti da kontakti punjača ili baterija dođu
u kontakt sa metalom.
• Nemojte da dozvolite da mali metalni predmeti dođu
u kontakt sa telefonom. Može da dođe do pogoršanja
kvaliteta zvuka i oštećenja telefona.
• Metalni predmeti mogu da budu zadržani ukoliko se
nalaze u blizini ili na prijemniku telefona.
• Nemojte da koristite aparat na mestima na kojima
postoji opasnost od eksplozije.
• Nemojte otvarati slušalicu, baznu stanicu niti punjač, jer
možete biti izloženi visokom naponu.
• Za priključnu opremu, utičnica treba da bude
pristupačna i u njenoj blizini.
• Aktiviranje opcije korišćenja bez ruku može iznenada
da poveća jačinu zvuka u slušalici do veoma visokog
nivoa: budite sigurni da se telefon ne nalazi veoma blizu
vašeg uha.
• Po nestanku napajanja, ova oprema ne može da se koristi
za obavljanje poziva u slučaju opasnosti. Za pozive u
slučaju opasnosti mora da bude dostupna neka alternativa.
• Nemojte da dozvolite da proizvod dođe u kontakt sa
tečnostima.
• Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja sadrže
alkohol, amonijak, benzen ili abrazive koji mogu da
oštete telefon.
• Nemojte da izlažete telefon grejanju niti direktnoj
sunčevoj svetlosti.
• Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto ne padne
na njega.
• Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu da stvore smetnje.
Kada telefon koristite kao baby monitor
Oprez
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala
•
sa aparatom.
• Pazite da su jedinica za bebu i kabl uvek van dohvata
bebe (udaljeno najmanje 1 metar/3 stope).
• Držite roditeljsku jedinicu najmanje 1,5 metara/5 stopa
od jedinice za bebu da biste sprečili mikrofoniju.
• Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac
ili ogradicu.
• Nikada ne pokrivajte ni roditeljsku jedinicu niti jedinicu
za bebu (npr. peškirom ili ćebetom). Obavezno se
uverite da ventilacioni otvori jedinice za bebu nisu
blokirani.
• Preduzmite sve mere predostrožnosti kako biste svojoj
bebi pružili bezbedne uslove za spavanje.
• Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane
osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe
koja odgovara za njihovu bezbednost.
• Ako roditeljsku jedinicu stavite blizu predajnika ili nekog
drugog DECT aparata (npr. DECT telefona ili bežičnog
rutera za Internet), može doći do gubitka veze sa
jedinicom za bebu. Udaljite baby monitor od drugih
bežičnih aparata dok se veza ponovo ne uspostavi.
• Ovaj baby monitor je zamišljen kao pomoćno sredstvo.
On nije zamena za odgovornu i odgovarajuću pažnju
odraslih i ne bi ga trebalo koristiti na taj način.
Radna temperatura i temperatura skladištenja
• Koristite na mestu gde je temperatura uvek
između 0°C i +40°C (relativna vlažnost do
90%).
• Skladištite na mestu gde je temperatura
uvek između -20°C i +45°C (relativna
vlažnost do 95%).
• Vek trajanja baterije može biti kraći u
uslovima niskih temperatura.
Srpski
SR 3
Page 6
2 Vaš telefon
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u
Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi
www.philips.com/welcome.
Sadržaj kutije
Bazna stanica (CD490)
Bazna stanica (CD495)
Adapter za napajanje**
Kabl za liniju*
Garancija
Korisnički priručnik
Slušalica**
Punjač**
4 SR
4XLFNVWDUWJXLGH
Vodič za brzi početak
Napomena
* U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo
•
priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u
telefonsku utičnicu.
Napomena
** U paketima sa više slušalica nalaze se dodatne
•
slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
Page 7
Pregled telefona
q
p
o
n
m
l
k
Slušalica
a
Zvučnik
b
Poklopac baterije
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
• Kretanje nagore kroz meni.
• Pojačavanje zvuka u slušalici/
zvučniku.
• Pristupanje imeniku.
• Brisanje teksta ili cifre.
• Otkazivanje operacije.
Pomeranje pokazivača nalevo/
/
nadesno u režimu za uređivanje.
• Završetak poziva.
• Izlaz iz menija/operacije.
• Pritisnite da biste uneli razmak
tokom uređivanja teksta.
• Pritisnite i zadržite da biste
zaključali tastaturu.
• Poziv sa predbiranjem.
• Pritisnite i zadržite taster da biste
uneli pauzu.
• Prelazak na velika/mala slova
tokom uređivanja.
Isključivanje/uključivanje mikrofona.
Mikrofon
• Uključivanje/isključivanje zvučnika.
• Obavljanje i prijem poziva
pomoću zvučnika.
m
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
n
o
p
q
Pritisnite i zadržite da biste obavili
poziv preko interkoma (samo za
verziju sa više slušalica).
• Kretanje nadole kroz meni.
• Utišavanje zvuka u slušalici/
zvučniku.
• Pristupanje evidenciji poziva.
• Obavljanje i prijem poziva.
• Taster za ponovno pozivanje
• Pristupanje glavnom meniju.
• Potvrđivanje izbora.
• Otvaranje menija sa opcijama.
• Izbor funkcije prikazane na
ekranu slušalice, odmah iznad
tastera.
LED lampica
Srpski
SR 5
Page 8
Pregled bazne stanice
CD490
a
CD495
i
h
g
• Pronalaženje slušalica.
• Otvaranje režima za registraciju.
a
b
c
d
e
f
• Pronalaženje slušalica
• Ulazak u režim za registraciju
Zvučnik
Pojačavanje/utišavanje zvuka iz
/
zvučnika.
Preskakanje unazad tokom
reprodukcije.
Preskakanje unapred tokom
reprodukcije.
Uključivanje/isključivanje
telefonske sekretarice.
g
h
a
i
• Reprodukcija poruka.
• Zaustavljanje reprodukcije
poruka.
• Brisanje poruke koja se
trenutno reprodukuje.
• Pritisnite i zadržite da biste
izbrisali sve stare poruke.
Brojač poruka
Ikone glavnog menija
U nastavku je pregled opcija iz menija koje
su dostupne u vašem CD490/495. Detaljno
objašnjenje opcija iz menija, naći ćete u
odgovarajućem odeljku u ovom korisničkom
priručniku.
IkonaOpis
[Post. tel.] - Podešavanje vremena i
datuma, zvukova, režima ECO, naziva
telefona i jezika ekrana.
[Servisi] - Podešavanje automatskog
a
b
c
d
e
f
konferencijskog poziva, automatskog
pozivnog broja, vrste mreže, vremena
ponovnog pozivanja, automatskog sata,
usluge pozivanja itd. Usluge zavise od
mreže i zemlje.
[Alarm] - Podešavanje datuma i
vremena, alarma, zvuka alarma itd.
[Imenik] - Dodavanje, uređivanje i
upravljanje unosima u imeniku itd.
[Dolazni pozivi] - Prikazivanje istorije
svih propuštenih i primljenih poziva.
Ova ikona dostupna je samo na modelu
CD490.
[Nadzor bebe] - Podešavanje alarma
za druge slušalice ili spoljnu liniju, kao i
nivoa jačine zvuka bebinog plača.
[Sekretarica] - Podešavanje, slušanje,
brisanje telefonskih poruka itd. Ova
ikona dostupna je samo na modelu
CD495.
6 SR
Page 9
Prikaz ikona
U režimu pripravnosti, ikone prikazane na
glavnom ekranu označavaju funkcije koje su
dostupne na slušalici.
IkonaOpis
Kada slušalica nije na baznoj stanici/
punjaču, linije pokazuju nivo
napunjenosti baterije (od punog do
niskog).
Kada je slušalica na baznoj stanici/
punjaču, linije se pomeraju dok se
punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i čuje se
zvučni signal.
Baterija je skoro ispražnjena i potrebno
ju je napuniti.
Broj linija ukazuje na status veze između
slušalice i bazne stanice. Što je više linija
prikazano, veća je jačina signala.
Stalno svetli prilikom pregledanja novih
propuštenih poziva u evidenciji poziva.
Treperi kada postoji novi propušteni
poziv.
Stalno svetli prilikom pregledanja
propuštenih poziva u evidenciji poziva.
Zvučnik je uključen.
Aktiviran je režim bez zvuka.
Prikazuje se kada je isključeno zvono ili
tokom unapred podešenog vremena za
režim bez zvuka.
Alarm je aktiviran.
Telefonska sekretarica: treperi kada
postoji nova poruka. Prikazuje se kada
je uključena telefonska sekretarica.
Treperi kada postoji nova glasovna
poruka.
Stalno svetli kada su glasovne poruke
već prikazane u evidenciji poziva.
Ova ikona se ne prikazuje kada nema
glasovnih poruka.
ECOAktiviran je režim ECO.
Srpski
SR 7
Page 10
3 Početak
Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, obavezno
•
pročitajte bezbednosna uputstva u odeljku „Važna
bezbednosna uputstva“.
Povezivanje bazne stanice na
punjač
Upozorenje
•
Rizik od oštećenja aparata! Uverite se da voltaža
napajanja odgovara voltaži koja je odštampana na
poleđini ili na donjoj strani telefona.
• Za punjenje baterija koristite samo adapter za napajanje
koji se isporučuje sa telefonom.
Napomena
Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na uslugu
•
širokopojasnog pristupa Internetu putem digitalne
pretplatničke linije (Digital Subscriber Line – DSL),
između telefonskog kabla i utičnice obavezno instalirajte
DSL lter. Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa
uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu DSL
smetnje. Dodatne informacije o DSL lterima potražite
od dobavljača DSL usluga.
• Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne stanice.
Po jedan kraj adaptera za napajanje
1
priključite na:
• ulazni DC priključak sa zadnje strane
bazne stanice;
• zidnu utičnicu za napajanje.
Po jedan kraj kabla priključite na:
2
• telefonsku utičnicu sa zadnje strane
bazne stanice;
• telefonsku zidnu utičnicu.
Po jedan kraj adaptera za napajanje
3
priključite na (samo za verziju sa više
slušalica):
• ulazni DC priključak sa zadnje strane
punjača za dodatne slušalice.
• zidnu utičnicu za napajanje.
8 SR
Page 11
Instaliranje slušalice
Baterije su unapred instalirane u slušalicu. Pre
punjenja izvucite trakicu za baterije iz poklopca
za baterije.
Podešavanje zemlje/jezika
Izaberite zemlju/jezik, a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
» Postavka zemlje/jezika je sačuvana.
Napomena
Opcija za podešavanje zemlje/jezika razlikuje se
•
u zavisnosti od zemlje. Ako se ne prikaže poruka
dobrodošlice, to znači da je postavka zemlje/jezika
unapred podešena za vašu zemlju. Zatim možete da
podesite datum i vreme.
Srpski
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje od izvora
•
toplote, sunčeve svetlosti ili vatre. Nikada ne spaljujte
baterije.
• Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje ste dobili
u kompletu.
• Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! Nikad ne
upotrebljavajte zajedno različite marke ili vrste baterija.
Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
•
• Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Upozorenje
•
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, pazite
na ispravno postavljanje polova baterija. Neispravan
polaritet može oštetiti proizvod.
Podešavanje telefona (u
zavisnosti od zemlje)
Pratite sledeće korake da biste ponovo podesili
jezik.
Izaberite stavku [Meni] > > [Jezik],
1
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster [OK]
2
da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje datuma i vremena
Izaberite stavku [Meni] > > [Datum i
1
vreme], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite stavku [Podesi dat]/[Podesi
2
vreme], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Pritiskajte numeričke tastere da biste uneli
3
datum i vreme.
Napomena
Ukoliko je vreme prikazano u formatu 12 časova, pritisnite
•
taster
da biste izabrali opciju [PREP.] ili [POP.].
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4
Prilikom prve upotrebe telefona prikazaće
1
se poruka dobrodošlice.
Pritisnite [OK].
2
SR 9
Page 12
Podešavanje formata datuma i vremena
Izaberite stavku [Meni] > > [Datum i
1
vreme], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite stavku [Format datuma] ili
2
[Format vremena].
Pritisnite taster / da biste izabrali
3
stavku [DD-MM-GGGG] ili [MM-DD-
GGGG] kao prikaz datuma, a zatim [12
časovno] ili [24 časovno] kao prikaz
vremena. Zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Provera nivoa napunjenosti
baterije
Napomena
Postavka formata za datum i vreme zavisi od zemlje.
•
Punjenje baterije slušalice
Stavite slušalicu na baznu stanicu da biste
napunili njenu bateriju. Kada slušalicu ispravno
stavite na baznu stanicu, čuće se zvučni signal.
» Baterije u slušalici će početi da se pune.
Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
•
• Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica zagreje.
Možete da aktivirate/deaktivirate zvučni signal
za postavljanje na baznu stanicu (pogledajte
'Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na
baznu stanicu' na strani 25).
Telefon je sada spreman za korišćenje.
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo
napunjenosti baterije.
Kada slušalica nije na baznoj stanici/
punjaču, linije pokazuju nivo napunjenosti
baterije (od punog do niskog).
Kada je slušalica na baznoj stanici/
punjaču, linije trepere dok se punjenje
ne završi.
Ikona će treperiti kada se baterija
isprazni. Baterija je skoro ispražnjena i
potrebno ju je napuniti.
Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove
upozorenja ako su baterije pri kraju. Slušalica će
se isključiti kada se baterije potpuno isprazne.
Šta je režim pripravnosti?
Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada nije
aktivan. Kada se slušalica ne nalazi na postolju
za punjenje, na ekranu u režimu pripravnosti
prikazuje se datum i vreme. Kada se slušalica
nalazi na postolju za punjenje, na ekranu u
režimu pripravnosti prikazuje se vreme u obliku
čuvara ekrana.
10 SR
Page 13
Provera snage signala
Broj linija ukazuje na status veze
između slušalice i bazne stanice. Što je
više linija prikazano, bolja je veza.
• Proverite da li su slušalica i bazna stanica
povezane pre nego što obavite ili primite
poziv, odnosno počnete sa korišćenjem
funkcija.
• Ukoliko u toku razgovora čujete signal
upozorenja, baterija slušalice je skoro
ispražnjena ili se slušalica nalazi izvan
dometa. Napunite bateriju ili premestite
slušalicu bliže baznoj stanici.
Srpski
SR 11
Page 14
4 Pozivi
Napomena
Kada dođe do prekida napajanja, telefon ne može da
•
pristupi uslugama za slučaj opasnosti.
Savet
Proverite snagu signala pre obavljanja poziva ili u toku
•
poziva (pogledajte 'Provera snage signala' na strani 11).
Obavljanje poziva
Poziv možete da obavite na neki od sledećih
načina:
• Brzo pozivanje
• Biranje pre pozivanja
• Ponovno pozivanje poslednjeg
pozvanog broja
• Pozivanje broja sa liste za ponovno
biranje.
• Pozivanje broja iz imenika.
• Pozivanje evidentiranog poziva
Biranje pre pozivanja
Birajte broj telefona
1
• Da biste izbrisali cifru, pritisnite taster
[Očisti].
• Da biste uneli pauzu, pritisnite i zadržite
taster
.
Pritisnite taster ili da biste obavili
2
poziv.
Pozivanje broja sa liste za ponovno
biranje
Možete da obavite poziv sa liste za ponovno
biranje (pogledajte 'Povratni poziv' na strani 22).
Ponovno pozivanje poslednjeg pozvanog broja
Pritisnite [Biraj ponovo].
1
» Prikazuje se lista za ponovno biranje sa
istaknutim poslednjim brojem.
Pritisnite taster .
2
» Poziva se poslednji pozvani broj.
Pozivanje broja iz imenika
Možete da obavite poziv iz imenika (pogledajte
'Pozivanje broja iz imenika' na strani 18).
Brzo pozivanje
Pritisnite taster ili .
1
Birajte broj telefona.
2
» Broj se poziva.
» Prikazuje se trajanje poziva.
12 SR
Pozivanje evidentiranog poziva
Možete da uzvratite evidentirani primljeni ili
propušteni poziv (pogledajte 'Povratni poziv' na
strani 22).
Napomena
Tajmer poziva prikazuje trajanje trenutnog poziva.
•
Napomena
Ukoliko čujete signal upozorenja, baterija telefona je
•
pri kraju ili se telefon nalazi izvan dometa. Promenite
bateriju ili premestite telefon bliže baznoj stanici.
Page 15
Odgovaranje na poziv
Kada postoji dolazni poziv, telefon zvoni i treperi
pozadinsko osvetljenje LCD ekrana. Zatim
možete:
• da pritisnete taster
odgovorili na poziv;
• da izaberete [Preus.] da biste poslali dolazni
poziv na telefonsku sekretaricu;
• da izaberete [Tiho] da biste isključili zvono
trenutnog dolaznog poziva.
Upozorenje
•
Kada telefon zazvoni ili kada je aktivna funkcija upotrebe
bez ruku, držite slušalicu dalje od uha da biste izbegli
oštećenje.
Napomena
Usluga ID pozivaoca je dostupna ukoliko ste je
•
registrovali kod dobavljača usluga.
Savet
Ako imate propušten poziv, prikazaće se poruka
•
obaveštenja.
ili da biste
Podešavanje jačine zvuka u
slušalici/zvučnika
Pritisnite taster / na slušalici da biste
podesili jačinu zvuka tokom poziva.
» Jačina zvuka u slušalici/zvučnika je
podešena, a na telefonu je ponovo
prikazan ekran poziva.
Isključivanje mikrofona
Pritisnite taster u toku poziva.
1
» Na slušalici će biti prikazano [Bez tona].
» Pozivalac ne može da vas čuje, dok vi
možete da čujete njegov/njen glas.
Ponovo pritisnite taster da biste uključili
2
mikrofon.
» Sada možete da komunicirate sa
pozivaocem.
Isključivanje/uključivanje
zvučnika
Srpski
Isključivanje zvona za dolazni poziv
Kada telefon zazvoni, pritisnite taster [Tiho].
Završetak poziva
Poziv možete završiti na neki od sledećih načina:
• Pritisnite taster
• Stavite slušalicu na baznu stanicu ili
postolje za punjenje.
; ili
Pritisnite taster .
Obavljanje drugog poziva
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
•
Pritisnite taster u toku poziva.
1
» Prvi poziv se postavlja na čekanje.
Birajte drugi broj.
2
» Poziva se broj koji je prikazan na ekranu.
SR 13
Page 16
Odgovaranje na drugi poziv
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
•
Kada periodično čujete tihi zvučni signal koji
vas obaveštava da imate dolazni poziv, možete
odgovoriti na neki od sledećih načina:
Pritisnite taster i da biste odgovorili
1
na poziv.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje, a
povezujete se sa drugim pozivom.
Pritisnite taster i da biste završili
2
trenutni poziv i odgovorili na prvi poziv.
Prebacivanje između poziva
Između poziva možete da se krećete na neki od
sledećih načina:
• Pritisnite taster
• Pritisnite taster [Opcija], a zatim izaberite
stavku [Prespoj pozive], pa ponovo
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Trenutni poziv se postavlja na čekanje, a
povezujete se sa drugim pozivom.
i ; ili
Obavljanje konferencijskog
poziva sa spoljnim pozivaocima
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže. Obratite se dobavljaču
•
usluga u vezi dodatnih troškova.
Kada povežete dva poziva, konferencijski poziv
možete obaviti na neki od sledećih načina:
• Pritisnite taster
• Pritisnite taster [Opcija], izaberite stavku
[Konferencija], a zatim ponovo pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Dva poziva se kombinuju i
konferencijski poziv je uspostavljen.
14 SR
, a zatim pritisnite ; ili
Page 17
5 Unutrašnji i
konferencijski
pozivi
Unutrašnji poziv je poziv drugog telefona koji
koristiti istu baznu stanicu. Konferencijski poziv
uključuje razgovor između vas, korisnika druge
slušalice i spoljnih pozivalaca.
U toku korišćenja telefona
Možete se prebacivati sa jedne na drugu
slušalicu u toku poziva:
Pritisnite i držite taster .
1
» Trenutni pozivalac se postavlja na
čekanje.
Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Sačekajte dok druga strana odgovori na
vaš poziv.
Srpski
Pozivanje druge slušalice
Napomena
Ukoliko bazna stanica ima dve registrovane slušalice,
•
pritisnite i držite taster
slušalicu.
Pritisnite i držite taster .
1
» Prikazaće se slušalice koje su dostupne
za poziv preko interkoma.
Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
3
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
Pritisnite taster [Očisti] ili da biste
4
prekinuli ili završili poziv preko interkoma.
Napomena
Ako je izabrana slušalica zauzeta, na ekranu slušalice
•
prikazaće se [Zauzeto].
da biste pozvali drugu
Prebacivanje između poziva
Pritisnite taster [Spolj.] da biste se kretali između
spoljnog i unutrašnjeg poziva.
Prebacivanje poziva
Pritisnite i držite taster u toku poziva.
1
» Prikazaće se slušalice koje su dostupne
za poziv preko interkoma.
Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
Pritisnite taster kada druga strana
3
odgovori na vaš poziv.
» Poziv se sada prebacuje na izabranu
slušalicu.
SR 15
Page 18
Obavljanje konferencijskog
poziva
Trosmerni konferencijski poziv je poziv između
vas, korisnika druge slušalice i spoljnih pozivalaca.
Potrebna su dva telefona koja dele istu baznu
stanicu.
U toku konferencijskog poziva
• Pritisnite taster [Int.] da biste spoljni poziv
postavili na čekanje u vratili se na unutrašnji
poziv.
» Spoljni poziv se stavlja na čekanje.
• Pritisnite taster [Konf.] da biste ponovo
uspostavili konferencijski poziv.
U toku spoljnog poziva
Pritisnite i držite da biste započeli
1
unutrašnji poziv.
» Prikazaće se slušalice koje su dostupne
za poziv preko interkoma.
» Spoljni pozivalac se stavlja na čekanje.
Izaberite ili unesite broj slušalice, a zatim
2
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
3
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
Pritisnite taster [Konf.].
4
» Sada ste u trosmernom
konferencijskom pozivu sa spoljnim
pozivom i izabranom slušalicom.
Pritisnite taster da biste završili
5
konferencijski poziv.
Napomena
•
Pritisnite taster da biste se pridružili
konferencijskom pozivu sa drugom slušalicom ako je
opcija [Servisi] > [Konferencija] postavljena na [Aut.].
Napomena
Ukoliko jedna slušalica prekine vezu tokom
•
konferencijskog poziva, druga slušalica ostaje na vezi sa
spoljnim pozivom.
16 SR
Page 19
6 Tekst i brojevi
Možete uneti tekst i brojeve za naziv telefona,
podatke za imeniku i druge stavke menija.
Unošenje teksta i brojeva
Pritisnite jednom ili nekoliko puta
1
alfanumerički taster da biste uneli izabrani
znak.
Pritisnite taster [Očisti] da biste izbrisali
2
znak. Pritisnite taster
pokazivač nalevo ili nadesno.
Pritisnite taster da biste dodali razmak.
3
Savet
Dodatne informacije o unosu teksta i brojeva potražite
•
u poglavlju „Dodatak“.
/ da biste pomerali
Promena veličine slova
Unapred je denisano da je slovo svake reči u
rečenici veliko, dok su ostalo mala slova. Pritisnite
i držite taster
da biste promenili veličinu slova.
Srpski
SR 17
Page 20
7 Imenik
Imenik ovog telefona može da sadrži najviše 200
podataka. Imeniku možete da pristupite preko
slušalice. Svaki podatak može da ima najviše 14
znakova i 24 cifre.
Postoje 2 memorije sa direktnim pristupom
(tasteri
živite, tasteri
govorne pošte i na broj usluga za informacije
vašeg dobavljača usluga. Kada pritisnete i zadržite
taster u stanju pripravnosti, sačuvani broj
telefona se automatski poziva.
Prikaz imenika
1
2
i ). U zavisnosti od zemlje u kojoj
i su unapred podešeni na broj
Napomena
Možete pregledati imenik samo na jednoj slušalici.
•
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
>
> [OK] da biste pristupili imeniku.
Pritisnite taster / da biste pregledali
unose u imeniku.
Kretanje po listi kontakata
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
> [OK] da biste pristupili imeniku.
Pritisnite taster / da biste pregledali
2
imenik.
Unošenje prvog znaka kontakta
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
> [OK] da biste pristupili imeniku.
Pritisnite alfanumerički taster koji odgovara
2
znaku.
» Prikazaće se prvi podatak koji počinje
ovim znakom.
Pozivanje broja iz imenika
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
> [OK] da biste pristupili imeniku.
Izaberite kontakt iz imenika.
2
Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.
3
Pristup imeniku u toku poziva
Pretraživanje podataka
Podatke u imeniku možete pretražiti na neki od
sledećih načina:
• Kretanjem po listi kontakata.
• Unošenjem prvog znaka kontakta.
18 SR
Pritisnite taster [Opcija], a zatim izaberite
1
stavku [Imenik].
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2
Izaberite kontakt, pritisnite taster [Opcija], a
3
zatim taster [Pogled] da biste prikazali broj.
Page 21
Dodavanje podataka
Uređivanje podataka
Napomena
Ukoliko je memorija imenika puna, na slušalici će biti
•
prikazano obaveštenje. Izbrišite neki podatak da biste
dodali novi.
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
da biste pristupili imeniku.
Izaberite stavku [Opcija] > [Dodaj novo],
2
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Unesite ime, a zatim pritisnite taster [OK]
3
da biste potvrdili.
Unesite broj, a zatim pritisnite taster
4
[Spremi] da biste potvrdili
» Novi podatak je sačuvan.
Savet
Pritisnite i zadržite taster da biste uneli pauzu.
•
• Pritisnite i držite taster da biste promenili veličinu
slova.
Napomena
Stari broj će u imeniku biti zamenjen novim brojem.
•
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
> [Opcija] > [Izmeni], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Uredite ime, a zatim pritisnite taster [OK]
2
da biste potvrdili.
Uredite broj, a zatim pritisnite taster
3
[Spremi] da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
Brisanje podataka
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
.
Izaberite kontakt, a zatim izaberite stavku
2
[Opcija] > [Obriši]. Pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
Izaberite stavku [OK] da biste potvrdili.
3
» Podatak je izbrisan.
Brisanje svih podataka
Srpski
Savet
Pritisnite taster [Očisti] da biste izbrisali znak. Pritisnite
•
taster
/ da biste pomerali pokazivač nalevo ili
nadesno.
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
.
Izaberite kontakt, a zatim izaberite stavku
2
[Opcija] > [Obriši sve].
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
3
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4
» Svi podaci su izbrisani.
SR 19
Page 22
Podešavanje personalizovane
melodije
Možete personalizovati melodiju koja se čuje
kada vas zove neko iz vašeg imenika.
Napomena
Pre korišćenja ove funkcije proverite da li ste se
•
pretplatili na uslugu identikacije pozivaoca.
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
, a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
2
[Opcija] > [Izbor melodije].
Pritisnite taster [OK] da biste podesili ili
3
promenili melodiju za kontakt.
Izaberite melodiju za kontakt, a zatim
4
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Melodija je podešena.
Dodavanje kontakta u listu
izuzetaka
Možete da izaberete kontakt za listu izuzetaka.
Kada primite poziv od kontakta koji je dodat
u listu izuzetaka, telefon će odmah zvoniti, bez
obzira na to što je aktiviran režim bez zvuka.
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
.
Izaberite kontakt, a zatim izaberite stavku
2
[Opcija] > [Post. izuzetak].
Pritisnite taster [Uključeno] da biste
3
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
20 SR
Page 23
8 Evidencija poziva
Prikaz podataka o pozivima
Evidencija poziva skladišti istoriju svih
propuštenih i primljenih poziva. Istorija dolaznih
poziva obuhvata ime i broj pozivaoca, vreme i
datum poziva. Ova funkcija je dostupna ukoliko
ste je registrovali kod dobavljača usluga.
Vaš telefon može da skladišti najviše 50 podataka
o pozivima. Ikona evidencije poziva na slušalici
treperiće kako bi vas podsetila na pozive na koje
niste odgovorili. Ukoliko je pozivalac dozvolio
prikaz svog identiteta, možete da vidite njegovo/
njeno ime i broj. Podaci o pozivima prikazani su
u hronološkom redosledu, pri čemu se poslednji
primljeni poziv nalazi na vrhu liste.
Napomena
Proverite da li je broj na listi poziva ispravan pre nego
•
što na poziv uzvratite direktno sa liste poziva.
Sledeća ikona prikazana na ekranu obaveštava
vas da imate propuštene pozive.
Stalno svetli prilikom pregledanja novih
propuštenih poziva u evidenciji poziva.
Treperi kada postoji novi propušteni poziv.
Stalno svetli prilikom pregledanja
propuštenih poziva u evidenciji poziva.
Tip liste poziva
Ovaj meni vam omogućava da pregledate sve
dolazne ili propuštene pozive.
Izbor tipa liste poziva
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
, a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
Izaberite stavku [Dolazni pozivi].
2
Izaberite podatak, a zatim izaberite stavku
3
[Opcija] > [Pogled] > [OK] da biste
prikazali dostupne informacije.
Napomena
•
dostupno je samo na modelu CD490.
Čuvanje podatka o pozivu u
imeniku
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
, a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
Izaberite stavku [Dolazni pozivi].
2
Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
3
[Opcija].
Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
4
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
5
taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
6
taster [Spremi] da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
Srpski
Izaberite stavku [Meni] > > [Tip lis.
1
poz.], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
SR 21
Page 24
Povratni poziv
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
, a zatim pritisnite taster [OK].
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
Izaberite stavku [Dolazni pozivi].
2
Izaberite podatak iz liste.
3
Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.
4
Brisanje svih podataka o
pozivima
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
, a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
Izaberite stavku [Dolazni pozivi].
2
Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
3
[Opcija] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
4
taster [OK] da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
5
» Podatak je izbrisan.
Brisanje svih podataka o
pozivima
Pritisnite taster ili izaberite stavku [Meni]
1
>
, a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
Izaberite stavku [Dolazni pozivi].
2
Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
3
[Opcija].
Izaberite stavku [Obriši sve], a zatim
4
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
5
» Svi podaci su izbrisani.
22 SR
Page 25
9 Lista za ponovno
biranje
U listi za ponovno biranje čuva se istorija
pozvanih brojeva. Ona obuhvata imena i/ili
brojeve koje ste pozivali. Ovaj telefon može da
skladišti najviše 20 podataka za ponovno biranje.
Prikaz podataka za ponovno
biranje
Pritisnite taster [Biraj ponovo].
» Prikazaće se lista pozvanih brojeva.
Brisanje podataka za ponovno
biranje
Pritisnite taster [Biraj ponovo] da biste
1
otvorili listu pozivanih brojeva.
Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
2
[Opcija] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
3
taster [OK] da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
Pritisnite [OK] za potvrdu.
4
» Podatak je izbrisan.
Brisanje svih podataka
Srpski
Ponovno biranje
Pritisnite taster [Biraj ponovo].
1
Izaberite podatak koji želite da pozovete.
2
Pritisnite taster
» Broj se poziva.
.
Čuvanje podatka za ponovno
biranje u imeniku
Pritisnite taster [Biraj ponovo] da biste
1
otvorili listu pozivanih brojeva.
Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
2
[Opcija] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
3
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
4
taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
Pritisnite [OK] za potvrdu.
3
» Podatak je izbrisan.
SR 23
Page 26
10 Postavke telefona
Možete da prilagodite postavke telefona u skladu
sa svojim potrebama.
Režim bez zvuka
Možete da postavite telefon u režim bez zvuka i
da omogućite da traje određeno vreme u slučaju
da ne želite da budete uznemiravani. Kada se
uključi režim bez zvuka, telefon ne zvoni niti
emituje alarme ili zvuk.
Podešavanja zvuka
Podešavanje zvuka zvona za slušalicu
Možete izabrati neki od 10 zvukova zvona.
Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi] >
1
[Oglašavanje], a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
Izaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite taster
2
[OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje jačine zvuka zvona za
slušalicu
Možete da izaberete neki od 5 nivoa jačine
zvuka zvona, [Uz pojačanje] ili [Isključen].
Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi] >
1
[Jačina zvona], a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
Izaberite nivo jačine zvuka, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
•
Kada pritisnete taster da biste pronašli slušalicu ili
kada aktivirate alarm, telefon će emitovati alarm, čak i
ako je aktiviran režim bez zvuka.
Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi]
1
> [Tihi rad], a zatim pritisnite taster [OK]
za potvrdu.
Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
2
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Izaberite stavku [Poč. i kraj], a zatim
3
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Podesite vreme, a zatim pritisnite taster
4
[OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Kada je režim bez zvuka podešen na [Uključeno],
•
prikazuje se
podešenog vremena za režim bez zvuka.
. se prikazuje tokom unapred
24 SR
Page 27
Isključivanje kontakata iz režima bez zvuka
Možete da izaberete dužinu kašnjenja zvona
i kontakte koji će biti isključeni iz imenika.
Kašnjenje zvona predstavlja broj signala zvona
koji će biti utišani pre nego što zvučni signal za
zvono bude aktiviran.
Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi] >
1
[Tihi rad], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite stavku [Izuzetak].
2
Izaberite stavku [Uklj.] da biste aktivirali ili
3
[Isklj.] da biste deaktivirali režim bez zvuka, a
zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Odgoda zvona], a zatim
4
izaberite opciju.
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
5
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ako je [Izuzetak] podešeno na [Uklj.] i izabrana je
•
opcija [Odgoda zvona], telefon će zvoniti tek nakon što
bude dostignuta izabrana dužina kašnjenja zvona.
• Proverite da li je kontakt za opciju [Post. izuzetak] u
imeniku podešen na [Uklj.] kako biste mogli da isključite
ovaj kontakt iz režima bez zvuka.
Podešavanje zvučnog signala za
postavljanje na baznu stanicu
Zvučni signal je zvuk koji čujete kada slušalicu
postavite na baznu stanicu/punjač.
Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi]
1
> [Ton priključ.], a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Uklj.]/[Isklj.], a zatim
2
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje zvučnog prola
Možete da podesite zvuk u slušalici pomoću
jednog od 3 različita prola.
Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi] >
1
[Moj zvuk], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite prol, a zatim pritisnite taster
2
[OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Pristupanje zvučnom prolu tokom poziva
Jednom/nekoliko puta pritisnite taster [Zvukovi]
da biste promenili prol zvuka tokom poziva.
Srpski
Podešavanje zvuka tastera
Zvuk tastera je zvuk koji se čuje kada se pritisne
taster na slušalici.
Izaberite stavku [Meni] > > [Zvukovi]
1
> [Ton tipke], a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Uklj.]/[Isklj.], a zatim
2
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje datuma i vremena
Dodatne informacije potražite u odeljcima
„Podešavanje datuma i vremena“ i „Podešavanje
formata datuma i vremena“ u poglavlju „Početak
rada“.
SR 25
Page 28
Režim ECO
Postavke ekrana
Režim ECO smanjuje snagu emitovanja slušalice
i bazne stanice tokom poziva ili kada je telefon u
režimu pripravnosti.
Izaberite stavku [Meni] > > [Eko. režim], a
1
zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Uklj.]/[Isklj.], a zatim
2
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
» ECO se prikazuje u režimu pripravnosti.
Napomena
Kada je režim ECO podešen na [Uklj.], domet veze
•
između slušalice i bazne stanice mogao bi biti smanjen.
Imenovanje slušalice
Naziv slušalice može da ima najviše 14 znakova.
Prikazuje se na ekranu slušalice kada se nalazi u
režimu pripravnosti.
Izaberite stavku [Meni] > > [Ime telefona],
1
a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite ili uredite naziv. Da biste izbrisali
2
znak, izaberite stavku [Očisti].
Pritisnite taster [Spremi] da biste potvrdili.
3
» Postavka je sačuvana.
Osvetljenost ekrana telefona možete promeniti
u režimu pripravnosti.
Podešavanje ekrana
Izaberite stavku [Meni] > > [Ekran], a
1
zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Osvetljenost], a zatim
2
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
3
taster [OK] da biste potvrdili.
Napomena
Kada je uključen režim za uštedu energije, ekran će se
•
isključiti u režimu pripravnosti. Kada je režim za uštedu
energije isključen, ekran će ostati uključen u režimu
pripravnosti.
Podešavanje pozadinskog osvetljenja
LCD ekrana
Možete podesiti pozadinsko osvetljenje LCD
ekrana te uključiti ili isključiti treperenje tastature
kada telefon zvoni.
Izaberite stavku [Meni] > > [Ekran] >
1
[Vizuelno upoz.], a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Treper. uklj.]/Treper. isklj., a
2
zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje jezika
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
•
podržavaju više jezika.
• Dostupni jezici razlikuju se u zavisnosti od zemlje.
Izaberite stavku [Meni] > > [Jezik], a
1
zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster [OK]
2
da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
26 SR
Page 29
11 Budilnik
Isključivanje alarma
Vaš telefon ima ugrađeni budilnik. Proverite
informacije u nastavku da biste podesili budilnik.
Podešavanje alarma
Izaberite stavku [Meni] > , a zatim
1
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Uklj.]/[Isklj.], a zatim
2
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Vreme alarma], a zatim
3
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite vreme alarma, a zatim pritisnite
4
[OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Ponavljanje], a zatim
5
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite pojavu alarma, a zatim pritisnite
6
taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Ton alarma], a zatim
7
pritisnite taster [OK].
Izaberite ton iz opcija, a zatim pritisnite
8
taster [OK] da biste potvrdili.
» Alarm je podešen, a na ekranu se
prikazuje
.
Srpski
Pre nego što alarm zazvoni
Izaberite stavku [Meni] > > [Isključen], a
zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Kada alarm zazvoni
• Pritisnite taster[Isklj.] da biste isključili alarm.
• Pritisnite taster [Drem.](ili bilo koji taster
osim [Isklj.]) da biste odložili alarm.
» Alarm će se ponovo oglasiti nakon 5
minuta. Funkcija odlaganja će se isključiti
nakon 3 odlaganja.
Savet
Pritisnite taster da biste se prebacivali između
•
[PREP.]/[POP.].
SR 27
Page 30
12 Usluge
Telefon podržava veliki broj funkcija koje pomažu
u obradi poziva i upravljanju njima.
Automatska konferencija
Da biste priključili spoljni poziv drugom telefonu,
pritisnite taster
.
Dodavanje novog broja na listu
zabranjenih
Izaberite stavku [Meni] > > [Zabrana
1
poziva] > [Br. za zabranu], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite PIN. Podrazumevani PIN kôd je
2
0000.
Izaberite broj iz liste, a zatim pritisnite taster
3
[OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Aktiviranje i deaktiviranje automatske
konferencije
Izaberite stavku [Meni] > >
1
[Konferencija], a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Aut.]/[Isklj.], a zatim
2
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Zabrana poziva
Možete da zabranite određene odlazne pozive
na telefonu.
Izbor režima zabrane
Izaberite stavku [Meni] > > [Zabrana
1
poziva] > [Režim zabrane], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite PIN. Podrazumevani PIN kôd je
2
0000.
Izaberite stavku [Uklj.]/[Isklj.], a zatim
3
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Broj u listi zabranjenih svakako je moguće poslati kao
•
spoljnu liniju za poziv baby monitora (pogledajte 'Slanje
na spoljnu liniju' na strani 34).
Promena PIN koda
Izaberite stavku [Meni] > > [Zabrana
1
poziva] > [Izmena PINa], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite stari PIN kôd, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite novi PIN kôd, a zatim pritisnite
3
taster [OK] da biste potvrdili.
Ponovo unesite novi PIN kôd, a zatim
4
pritisnite taster [Spremi] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Tip liste poziva
Ovaj meni vam omogućava da pregledate sve
dolazne ili propuštene pozive.
Izbor tipa liste poziva
28 SR
Izaberite stavku [Meni] > > [Tip lis.
1
poz.], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
Page 31
Automatski preks
Tip mreže
Ova funkcija proverava i formatira broj odlaznog
poziva pre biranja. Preks može da zameni broj
za otkrivanje koji se podesili u meniju. Na primer,
možete podesite 604 kao broj za otkrivanje, a
1250 kao preks. Kada birate broj kao što je npr.
6043338888, vaš telefon će promeniti broj u
12503338888 kada ga pozove.
Napomena
Broj za otkrivanje može da ima najviše 5 cifara. Preks
•
može da ima najviše 10 cifara.
Napomena
Ovo je funkcija koja zavisi od države.
•
Podešavanje automatskog preksa
Izaberite stavku [Meni] > > [Auto
1
prex], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Unesite broj za otkrivanje, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite broj za pozivni broj, a zatim
3
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
•
podržavaju tip mreže.
Izaberite stavku [Meni] > > [Tip mreže],
1
a zatim pritisnite taster [OK].
Izaberite tip mreže, a zatim pritisnite taster
2
[OK].
» Postavka je sačuvana.
Izbor trajanja ponovnog
poziva
Proverite da li je vreme ponovnog poziva
ispravno podešeno pre nego što odgovorite
na drugi poziv. U normalnim slučajevima,
na telefonu je unapred podešeno trajanje
ponovnog poziva. Možete izabrati jednu od
3 opcije: [Kratko], [Srednje] i [Dugo]. Broj
dostupnih opcija zavisi od zemlje. Da biste dobili
više detalja, obratite se dobavljaču usluga.
Izaberite stavku [Meni] > > [Vreme
1
pon.poz.], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Srpski
•
Da biste uneli pauzu, pritisnite i zadržite taster .
Napomena
Ukoliko je preks je podešen, a broj za otkrivanje je
•
ostavljen prazan, preks će se dodati svim odlaznim
pozivima.
Napomena
Ova funkcija nije dostupna ukoliko broj koji birate
•
počinje sa * i #.
Režim biranja
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
•
podržavaju i pulsno i tonsko biranje.
Režim biranja je telefonski signal koji se koristi
u vašoj zemlji. Ovaj telefon podržava tonsko
(DTMF) i pulsno (rotirajuće) biranje. Za više
informacija obratite se dobavljaču usluga.
SR 29
Page 32
Podešavanje režima biranja
Izaberite stavku [Meni] > > [Mod
1
biranja], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite režim biranja, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ukoliko je vaš telefon u režimu pulsnog biranja, pritisnite
•
taster
tokom poziva za privremeno prebacivanje u
režim tonskog biranja. Cifre koje su unete za ovaj poziv
tada se šalju kao tonski signali.
Prvo zvono
Automatsko podešavanje sata
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
•
• Pre korišćenja ove funkcije proverite da li ste se
pretplatili na uslugu identikacije pozivaoca.
Ova funkcija vrši automatsku sinhronizaciju
datuma i vremena na telefonu sa javnom
telefonskom mrežom (PSTN). Da b se obavljala
sinhronizacija datuma, potrebno je da bude
podešena tekuća godina.
Izaberite stavku [Meni] > > [Autom.
1
sat], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Izbor [Uklj.]/[Isklj.] . Pritisnite taster [OK].
2
» Postavka je sačuvana. .
Ukoliko ste se pretplatili na uslugu ID pozivaoca,
vaš telefon može da izostavi prvo zvono pre
nego što se ID pozivaoca prikaže na ekranu.
Nakon resetovanja telefon će automatski
detektovati da li je postoji pretplata na uslugu
identikacije pozivaoca i izostaviće prvo zvono.
Ovu postavku možete promeniti tako da bude
u skladu sa vašim željama. Ova funkcija se
primenjuje samo na modele koji podržavaju
funkciju prvog zvona.
Uključivanje i isključivanje prvog zvona
Izaberite stavku [Meni] > > [Prvo
1
zvono], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen],
2
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Da biste resetovali status prvog zvona, idite u meni za
•
resetovanje.
Registrovanje slušalica
Možete registrovati dodatne slušalice za baznu
stanicu. Bazna stanica može da registruje najviše
5 slušalica.
Automatska registracija
Stavite neregistrovanu slušalicu na baznu stanicu.
» Slušalice automatski detektuju baznu
stanicu i registriraju se.
» Registracija traje manje od dva minuta.
Bazna stanica će telefonu automatski
dodeliti broj.
30 SR
Page 33
Ručna registracija
Ukoliko automatska registracija nije uspela,
telefon registrujte ručno.
Izaberite stavku [Meni] > > [Registar],
1
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Pritisnite taster na baznoj stanici i
2
zadržite ga 5 sekundi.
Napomena
Za modele sa telefonskom sekretaricom, oglasiće se
•
zvučni signal za potvrdu.
Unesite sistemski PIN. Pritisnite taster
3
[Očisti] da biste napravili izmene.
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili PIN.
4
» Registracija je obavljena za manje od
2 minuta. Bazna stanica će slušalici
automatski dodeliti broj.
Poništavanje registracije
slušalice
Ukoliko dve slušalice dele istu baznu stanicu,
1
možete poništiti registraciju jedne slušalice
pomoću druge.
Izaberite stavku [Meni] > > [Odjava],
2
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Izaberite broj slušalice za koju želite da
3
poništite registraciju.
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4
» Registracija ove slušalice je poništena.
Savet
Broj slušalice se prikazuje pored naziva u režimu
•
pripravnosti.
Srpski
Napomena
Ukoliko PIN nije ispravan ili baza nije pronađena u
•
određenom periodu, na slušalici će biti prikazano
obaveštenje. Ponovite proceduru ukoliko registracija
ne uspe.
Napomena
Unapred podešen PIN je 0000. Nije moguće izvršiti
•
izmenu.
Usluge pozivanja
Usluge pozivanja zavise od mreže i zemlje. Za
više informacija obratite se dobavljaču usluga.
Napomena
Da bi usluge pozivanja pravilno radile, proverite da li su
•
kodovi za aktiviranje i/ili deaktiviranje ispravno uneti.
SR 31
Page 34
Prosledi poziv
Možete da preusmerite svoje pozive na neki
drugi telefon. Imate izbor od 3 opcije:
• [Prosledi poziv]: preusmeravanje svih
dolaznih poziva na drugi telefon
• [Pp zauzeto]: preusmeravanje poziva kada
je linija zauzeta.
• [Pp ne javlja]: preusmeravanje poziva kada
nema odgovora na poziv.
Aktiviranje/deaktiviranje preusmeravanja
poziva
Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
1
servisi] > [Prosledi poziv]/[Pp
zauzeto]/[Pp ne javlja]
Izaberite stavku [Uključi]/[Isključi], a zatim
2
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite broj telefona.
3
» Postavka je sačuvana.
Uređivanje koda za aktiviranje/deaktiviranje
Možete da uredite preks i suks na kodovima
za preusmeravanje poziva.
Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
1
servisi] > [Prosledi poziv]/[Pp
zauzeto]/[Pp ne javlja], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Promeni kod], a zatim
2
pritisnite taster [OK].
Možete da
3
• Izaberete [Aktivacija] >
[Preks]/[Suks], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
• Izaberite stavku [Deaktivacija], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite i uredite kôd, a zatim pritisnite
4
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Uzvratni poziv
Možete da proverite poslednje neodgovorene
pozive
Pozovite servisni centar za uzvratne pozive
Izaberite stavku [Meni] >
> [Call back] > [Poziv], a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
» Vaš poziv je unesen u servisni centar.
Uredite broj servisnog centra za uzvratni poziv
Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
1
servisi] > [Call back] > [Postavke], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite ili uredite broj, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
> [Poziv. servisi]
Usluga uzvratnog poziva
Usluga uzvratnog poziva vam javlja kada je
stranka koju ste pozivali, postala opet dostupna.
Možete otkazati ovu uslugu iz menija nakon što
ste je aktivirali putem dobavljača usluga.
Otkazivanje usluge uzvratnog poziva
Izaberite stavku [Meni] >
[Otk.uzv.poz.] > [Poziv], a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
» Biće pozvan servisni centar radi
otkazivanja opcije uzvratnog poziva.
Uredite broj servisa za otkazivanje uzvratnog
poziva
Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
1
servisi] > [Otk.uzv.poz.] > [Postavke],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Unesite ili uredite broj, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
> [Poziv. servisi] >
32 SR
Page 35
Sakrivanje identiteta
Možete da sakrijete identitet pozivaoca.
Aktivirajte Neprikazivanje ID-a
Izaberite stavku [Meni] >
> [Sakrij moj id] > [Uključi], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
» Kada budete pozvali svoj kontakt, vaš ID
se neće prikazati.
Uredite kod za neprikazivanje ID-a
Izaberite stavku [Meni] > > [Poziv.
1
servisi] > [Sakrij moj id] > [Postavke],
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Unesite ili uredite broj, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
> [Poziv. servisi]
Vraćanje podrazumevanih
postavki
Postavke telefona možete da vratite na fabričke
vrednosti.
Izaberite stavku [Meni] > > [Resetuj],
1
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2
» Sve postavke su resetovane.
Srpski
SR 33
Page 36
1.5m
13 Baby monitor
Slanje alarma
Telefon podržava funkciju baby monitora koja
emituje alarm ukoliko nivo jačine zvuka pređe
podešeno ograničenje.
Oprez
Vodite računa da ne ostavite slušalicu sa aktivnim
•
ekranom u bebinoj sobi.
• Pazite da su jedinica za bebu i kabl uvek van dohvata
bebe.
• Stavite jedinicu za bebu najmanje 1 metar / 3 stope, ali
ne više od 2 metra / 6 stopa od bebe.
1-2m
Aktiviranje/deaktiviranje baby
monitora
Izaberite stavku [Meni] > > [Uključi], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Režim baby monitora je aktiviran.
Možete da pošaljete alarm drugim slušalicama
u kući ili na spoljnu liniju. Spoljna linija može da
bude mobilni telefon ili druga ksna linija van
kuće.
Napomena
Prilikom slanja alarma proverite da li su navedene sve
•
cifre preksa i/ili kôd zemlje.
Slanje drugim slušalicama
Izaberite stavku [Meni] > > [Šalji
1
upozor.] > [Spojena linija], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
Napomena
Proverite da li je razdaljina između jedinice za bebu
•
i roditeljske jedinice bar 1,5 metar kako biste sprečili
pojavu eha.
Savet
Ako niste podesili roditeljsku jedinicu, prikazaće se
•
poruka obaveštenja. Zatim će se zatražiti izbor mesta za
slanje upozorenja: spoljne linije ili broj drugog telefona.
Informacije potražite u sledećem odeljku.
• Da biste izašli iz menija baby monitora, pritisnite taster
[Isklj.].
Napomena
Kada je režim baby monitora aktiviran, slušalica za bebu
•
neće zvoniti prilikom dolaznih poziva.
34 SR
Slanje na spoljnu liniju
Izaberite stavku [Meni] > > [Šalji
1
upozor.] > [Spoljna linija], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite broj telefona, a zatim pritisnite
2
taster [Spremi] da biste potvrdili.
Napomena
Alarm možete da pošaljete na spoljnu liniju čak i ako se
•
ona nalazi u listi zabranjenih.
Page 37
Slanje kontakta iz imenika
Izaberite stavku [Meni] > > [Šalji
1
upozor.] > [Izaberite broj], a zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite kontakt iz imenika, a zatim
2
pritisnite taster [Spremi] da biste potvrdili.
Podešavanje nivoa jačine
zvuka bebinog plača
Izaberite stavku [Meni] > > [Jač.plača
1
bebe], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Srpski
SR 35
Page 38
14 Telefonska
sekretarica
Napomena
Dostupno samo na CD495.
•
Vaš telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja,
kada je uključena, zapisuje pozive na koje
niste odgovorili. Unapred je denisano da je
telefonska sekretarica podešena na [Odg. & snimi] režim. Telefonskoj sekretarici možete
pristupiti i daljinski i promeniti postavke u meniju
telefonske sekretarice na telefonu.
LED indikator na baznoj stanici počinje da svetli
kada je telefonska sekretarica uključena.
Uključivanje/isključivanje
telefonske sekretarice
Telefonsku sekretaricu možete da uključite/
isključite pomoću bazne stanice ili slušalice.
Preko slušalice
Izaberite stavku [Meni] > > [Mod
1
odgovora], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite stavku [Samo odgovor]/[Odg. &
2
snimi]/[Isklj.], a zatim pritisnite taster [OK]
da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje jezika telefonske
sekretarice
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
•
podržavaju više jezika.
Jezik telefonske sekretarice je jezik za
obaveštenja.
Izaberite stavku [Meni] > > [Govorni
1
jezik], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster [OK]
2
da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje režima
odgovaranja na poziv
Možete podesiti telefonsku sekretaricu i izabrati
da mogućnosti pozivaoci mogu da ostave
poruku. Izaberite stavku [Odg. & snimi] ukoliko
želite da pozivaoci ostave poruku. Izaberite
stavku [Samo odgovor] ukoliko ne želite da
pozivaoci ostave poruku.
Izaberite stavku [Meni] > > [Mod
1
odgovora], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite režim odgovaranja na poziv,
2
a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Preko baze
Pritisnite taster da biste uključili/isključili
telefonsku sekretaricu u režimu pripravnosti.
Napomena
Kada je telefonska sekretarica uključena, on će
•
odgovoriti na dolazni poziv nakon određenog trajanja
zvonjenja na osnovu postavke o kašnjenju.
36 SR
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica se
•
automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] .
Page 39
Obaveštenja
Obaveštenje je poruka koju pozivalac čuje
kada telefonska sekretarica odgovori na
poziv. Telefonska sekretarica poseduje dva
podrazumevana obaveštenja: režim [Odg. &
snimi] i režim [Samo odgovor].
Snimanje obaveštenja
Maksimalna dužina trajanja obaveštenja je
3 minuta. Novo obaveštenje koje snimite
automatski će zameniti staro.
Izaberite stavku [Meni] > >
1
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Odg. & snimi] ili [Samo
2
odgovor], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite stavku [Snimi novo], a zatim
3
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Snimanje počinje nakon zvučnog signala.
4
Pritisnite taster [OK] da biste zaustavili
5
snimanje ili će se snimanje zaustaviti nakon
3 minuta.
» Možete da preslušate novo obaveštenje
na slušalici.
Napomena
Dok snimate obavest, vodite računa da govorite blizu
•
mikrofona.
Preslušavanje obaveštenja
Izaberite stavku [Meni] > >
1
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Odg. & snimi] ili [Samo
2
odgovor], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite stavku [Slušaj], a zatim pritisnite
3
taster [OK] da biste potvrdili.
» Možete da preslušate trenutno
obaveštenje.
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne možete
•
da preslušate obavest.
Vraćanje podrazumevanog obaveštenja
Izaberite stavku [Meni] > >
1
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
[OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Odg. & snimi] ili [Samo
2
odgovor], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite stavku [Koristi zadano], a zatim
3
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
4
» Podrazumevano obaveštenje je vraćeno.
Srpski
SR 37
Page 40
Dolazne poruke
Svaka poruka može trajati najviše 3 minuta. Kada
primite novu poruku, trepereće indikator novih
poruka na telefonskoj sekretarici, a na slušalici će
biti prikazano obaveštenje.
Napomena
Ukoliko odgovorite na poziv dok pozivalac ostavlja
•
poruku, snimanje će biti prekinuto a vi ćete moći
direktno da razgovarate sa pozivaocem.
Sa slušalice
Izaberite stavku [Meni] >
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Započinje reprodukcija nove
poruke. Ukoliko nema nove poruke,
reprodukovaće se stara poruka.
• Pritisnite taster [Nazad] da biste zaustavili
reprodukciju.
• Pritisnite taster [Opcija] da biste ušli u meni
sa opcijama.
• Pritisnite taster
smanjili jačinu zvuka.
> [Slušaj], a zatim
/ da biste povećali/
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica
•
se automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] .
Izbrišite stare poruke da biste primili nove.
Preslušavanje dolaznih poruka
Ulazne poruke možete da preslušate
redosledom kojim su snimljene.
Sa baze
• Da biste pokrenuli/zaustavili preslušavanje,
pritisnite taster
• Da biste podesili jačinu zvuka, pritisnite
taster
/ .
• Da biste reprodukovali prethodnu poruku/
ponovo reprodukovali trenutnu poruku,
pritisnite taster
• Da biste reprodukovali sledeću poruku,
pritisnite taster
• Da biste izbrisali trenutnu poruku, pritisnite
taster
.
Napomena
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
•
.
.
.
Brisanje dolaznih poruka
Sa baze
Pritisnite taster
» Trenutna poruka će biti izbrisana.
Sa slušalice
Prilikom preslušavanja poruke pritisnite
1
[Opcija] da biste otvorili meni sa opcijama.
Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Trenutna poruka će biti izbrisana.
tokom preslušavanja poruke.
Brisanje svih dolaznih poruka
Sa baze
U režimu pripravnosti pritisnite i držite taster
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
Sa slušalice
Izaberite stavku [Meni] > > [Obriši
1
sve], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
Pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
2
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
.
38 SR
Napomena
Možete izbrisati samo poruke koje ste pročitali.
•
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
Page 41
Prikazivanje poziva
Možete čuti pozivaoca dok ostavlja poruku.
Pritisnite taster
da biste odgovorili na poziv.
Sa baze
Pritisnite taster
/ da biste podesili jačinu
zvuka zvučnika tokom praćenja poziva.
Napomena
Ako izaberete najniži nivo jačine zvuka zvučnika, funkcija
•
praćenja poziva će se isključiti.
Podešavanje kvaliteta zvuka poruke
Možete podesiti kvalitet zvuka poruka koje su
primljene sa telefonske sekretarice.
Izaberite stavku [Meni] > > [Kvalitet
1
por.], a zatim pritisnite taster [OK] da biste
potvrdili.
Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Kvalitet zvuka je moguće podesiti samo pre početka
•
snimanja.
Podešavanje kašnjenja poziva
Možete da podesite koliko puta telefon treba
da zazvoni pre nego što telefonska sekretarica
odgovori na poziv.
Izaberite stavku [Meni] > > [Odgoda
1
zvona], a zatim pritisnite taster [OK] da
biste potvrdili.
Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Pre nego što primenite ovu funkciju proverite da li je
•
telefonska sekretarica uključena.
Savet
Kada telefonskoj sekretarici pristupate daljinski,
•
preporučuje se da kašnjenje zvona postavite na
režim[Ušteda impulsa]. Ovo je ekasan način za
upravljanje porukama. Kada postoje nove poruke,
telefonska sekretarica će odgovoriti na poziv nakon što
telefon 3 puta zazvoni; kada nema poruka, odgovoriće
nakon što 5 puta zazvoni.
Srpski
SR 39
Page 42
Daljinski pristup
Telefonskom sekretaricom možete upravljati i
kada niste kod kuće. Jednostavno pozovite vaš
telefon pomoću telefona sa tonskim biranjem, a
zatim unesite četvorocifreni PIN kôd.
Napomena
PIN kôd za daljinski pristup je isti kao sistemski PIN kôd.
•
Unapred podešen PIN je 0000.
Promena PIN koda
Izaberite stavku [Meni] > > [Dalj.
1
pristup] > [Izmena PINa], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite stari PIN kôd, a zatim pritisnite
2
taster [OK] da biste potvrdili.
Unesite novi PIN kôd, a zatim pritisnite
3
taster [OK] da biste potvrdili.
Ponovo unesite novi PIN kôd, a zatim
4
pritisnite taster [Spremi] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Aktiviranje i deaktiviranje daljinskog pristupa
Možete dozvoliti ili blokirati daljinski pristup
telefonskoj sekretarici.
Izaberite stavku [Meni] > > [Dalj. pristup],
1
a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Izaberite stavku [Uključi] > [Isključi], a zatim
2
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Daljinski pristup telefonskoj sekretarici
Pozovite broj vašeg kućnog telefona preko
1
telefona sa tonskim biranjem.
Kada čujete obaveštenje, unesite #.
2
Unesite PIN kôd.
3
» Sada imate pristup telefonskoj sekretarici
i možete da preslušate nove poruke.
Napomena
Imate dve prilike da pogrešno unesete PIN kôd pre
•
nego što telefon prekine vezu.
Pritisnite taster da biste izvršili funkciju. Da
4
biste videli listu dostupnih funkcija, pogledajte
tabelu naredbi za daljinski pristup u nastavku.
Napomena
Ukoliko nema poruka, telefon će automatski prekinuti
•
vezu ukoliko se u roku od 8 sekundi ne pritisne ni jedan
taster.
Naredbe za daljinski pristup
TasterFunkcija
1Ponavljanje trenutne ili preslušavanje
prethodne poruke.
2Preslušavanje poruka.
3Prelazak na narednu poruku.
U tabeli su prikazani trenutno statusi za različito
ponašanje LED displeja na baznoj stanici.
Srpski
LED
displej
Nema
prikaza
Status
telefonske
sekretarice
Isključiti--
UključitiBez poruke
UključitiStalno svetli kada imate
UključitiTreperi kada je
UključitiNastavlja da se
Uključiti
UključitiTreperi kada pristupite
Status poruke
3 nove poruke.
memorija puna.
pomera dok telefonska
sekretarica snima
dolaznu poruku ili
obaveštenje.
Pritisnite taster
da biste prikazali nivo
jačine zvuka.
meniju telefonske
sekretarice pomoću
slušalice, udaljeno
pristupite telefonskoj
sekretarici ili dok
preslušavate poruke sa
slušalice.
/
SR 41
Page 44
15 Struktura menija
[Imenik] [Dodaj novo]
[Prikaži]
[Izmeni]
[Izbor melodije]
[Obriši]
[Obriši sve]
[Post. izuzetak]
[Post. tel.] [Zvukovi] [Jačina zvona]
[Oglašavanje]
[Tihi rad]
[Ton tipke]
[Ton priključ.]
[Moj zvuk]
[Datum i vreme][Podesi dat]
[Podesi vreme]
[Format datuma]
[Format vremena]
[Eko. režim] [Uklj.]
[Isklj.]
[Ime telefona][Unesi ime]
[Jezik]
[Ekran][Osvetljenost]
[Vizuelno upoz.]
42 SR
Page 45
[Alarm][Uklj.]/[Isklj.]
[Vreme alarma]
[Ponavljanje]
[Ton alarma]
[Servisi] [Konferencija] [Aut.]
[Isklj.]
[Zabrana poziva][Režim zabrane]
[Br. za zabranu]
[Izmena PINa]
[Tip lis. poz.] [Svi pozivi]
[Propušt. poz.]
[Auto prex]
[Tip mreže][PBX]
[PSTN]
[Vreme pon.poz.][Kratko]
[Srednje]
[Dugo]
[Mod biranja][Tonsko]
[Pulsno]
[Prvo zvono][Uklj.]
[Isklj.]
[Autom. sat] [Uklj.]
[Isklj.]
[Registar]
[Odjava]
[Poziv. servisi] [Prosledi poziv]
[Pp zauzeto]
[Pp ne javlja]
[Call back]
[Otk.uzv.poz.]
[Sakrij moj id]
[Resetuj]
Srpski
SR 43
Page 46
[Nadzor bebe][Uključi]
[Šalji upozor.] [Spojena linija]
[Spoljna linija]
[Jač.plača bebe][Blago]
[Umereno]
[Glasno]
[Sekretarica] (Samo za modele
sa telefonskom sekretaricom)
[Slušaj]
[Obriši sve]
[Mod odgovora][Samo odgovor]
[Odg. & snimi]
[Isklj.]
[Obaveštenje][Samo odgovor]
[Odg. & snimi]
[Odgoda zvona]
[Kvalitet por.] [Normalno]
[Visoko]
[Dalj. pristup]
[Govorni jezik]
44 SR
Page 47
16 Tehnički podaci
Displej
• Obrnuto crno-belo
Opšte funkcije telefona
• Dvostruki režim identikacije imena i broja
pozivaoca
• Konferencijski poziv i govorna pošta
• Interkom
• Maksimalno vreme razgovora: 20 sati
Imenik, lista ponovnih poziva i evidencija poziva
• Imenik sa 200 unosa
• Lista za ponovno biranje sa 20 unosa
• Evidencija poziva sa 50 unosa
Baterija
• CEL: 2 AAA Ni-MH punjive baterije od 1,2
V (600 mAh)
• Fuyang Corun Battery Co. Ltd.: 2 AAA NiMH punjive baterije od 1,2 V (600 mAh)
Adapter za napajanje
Specikacije odašiljača
• Frekventni pojas: 1880 - 1900 Mhz
• Maksimalna izlazna snaga: 250 mW
Postolje i punjač
• Philips, SSW-2095EU-1, ulaz: 100–240 Vac,
50–60 Hz 0,2 A, izlaz: 5 V (600 mA)
• Philips, S003PV0500060R012175E-V, ulaz:
100–240 Vac, 50–60 Hz 0,2 A, izlaz 5 V (600
mA)
Potrošnja energije
• Potrošnja energije u režimu pripravnosti:
približno 0,5 W (CD490); 0,55 W (CD495)
Težina i dimenzije (CD495)
• Slušalica: 130 grama
• 161 x 47,3 x 27,5 mm (V x Š x D)
• Postolje: 154,2 grama
• 106,3 x 130 x 65,8 mm (V x Š x D)
• Punjač: 42,7 grama
• 106,4 x 80,2 x 55,3 mm (V x Š x D)
Srpski
Napomena
Primenljivo je samo kada je isključen čuvar ekrana
•
(pogledajte 'Postavke ekrana' na strani 26).
Težina i dimenzije (CD490)
• Slušalica: 130 grama
• 161 x 47,3 x 27,5 mm (V x Š x D)
• Postolje: 131,7 grama
• 106,3 x 130 x 65,8 mm (V x Š x D)
• Punjač: 42,7 grama
• 106,4 x 80,2 x 55,3 mm (V x Š x D)
SR 45
Page 48
17 Napomena
Izjava o usaglašenosti
Philips Consumer Lifestyle, dodatna oprema,
ovim izjavljuje da je CD490/495 u skladu sa svim
osnovnim zahtevima i drugim važećim merama
direktive 1999/5/EC. Izjavu o usaglašenosti
možete pronaći na lokaciji www.p4c.philips.com.
Ovaj proizvod je dizajniran, testiran i proizveden
u skladu sa direktivom European R&TTE
directive 1999/5/EC.
Usklađenost sa GAP
standardom
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum
operativnih standarda bez obzira na njihovu
izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni
sa GAP standardom, što znači da garantuju
minimalne funkcije: registrovanje slušalice,
zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva.
Napredne funkcije možda neće biti dostupne
ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da
biste registrovali i koristili ovaj telefon sa
baznom stanicom koja je usklađena sa GAP
standardom drugog proizvođača, prvo sledite
postupke opisane u uputstvu proizvođača, a
zatim postupke opisane u uvom priručniku za
registraciju telefona. Da biste registrovali telefon
drugog proizvođača na baznu stanicu, postavite
baznu stanicu u režim za registraciju, a zatim
sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača
telefona.
Usklađenost sa EMF
standardima
Kompanija Koninklijke Philips Electronics
N.V. proizvodi i prodaje mnoge korisničke
proizvode koji, kao i svi elektronski uređaji,
imaju mogućnost emitovanja i primanja
elektromagnetnih signala.
Jedan od glavnih principa poslovanja
kompanije Philips jeste preduzimanje svih
potrebnih zdravstvenih i bezbednosnih mera
predostrožnosti za naše proizvode, usklađivanje
sa svim važećim zakonskim propisima i
ispunjavanje svih EMF standarda koji važe u
trenutku proizvodnje uređaja.
Kompanija Philips posvećeno radi na razvijanju,
proizvodnji i prodaji proizvoda koji nisu škodljivi
po zdravlje. Kompanija Philips potvrđuje da
su njeni proizvodi, ako se koriste pravilno i u
predviđene svrhe, bezbedni za korišćenje prema
naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Kompanija Philips aktivno učestvuje u razvijanju
međunarodnih EMF i bezbednosnih standarda,
što joj omogućava da predvidi dalji razvoj na
polju standardizacije i na vreme ga primeni na
svoje proizvode.
Odlaganje starog proizvoda i
baterija
Proizvod je projektovan i proizveden uz
upotrebu visokokvalitetnih materijala i
komponenti koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrebiti.
Simbol precrtanog kontejnera za otpatke na
proizvodu znači da je taj proizvod obuhvaćen
Evropskom direktivom 2002/96/EC. Molimo vas
da se informišete o lokalnom sistemu za zasebno
prikupljanje odbačenih električnih i elektronskih
proizvoda.
Molimo postupajte u skladu sa lokalnim
propisima i ne odlažite stare proizvode sa
uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi
sprečavanju potencijalno negativnih posledica po
životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
46 SR
Page 49
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom
direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu
biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz
domaćinstva.
Molimo vas da se informišete o lokalnim
propisima o zasebnom prikupljanju istrošenih
baterija jer pravilno odlaganje doprinosi
sprečavanju negativnih posledica po životnu
sredinu ili zdravlje ljudi.
Ovaj logotip na proizvodu označava da je
odgovarajućem nacionalnom sistemu za
ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski
doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena.
Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje
se lako može rastaviti na tri materijala: karton
(kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen
(kese, zaštitne ploče.)
Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu
reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa
u specijalizovanim kompanijama. Prilikom
odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte
lokalne zakone o odlaganju otpada.
Srpski
SR 47
Page 50
18 Najčešća pitanja
Nema linija indikatora signala na ekranu.
•Slušalica je van dometa. Pomerite je bliže
baznoj stanici.
•Ukoliko se na slušalici prikazuje [Odjava],
stavite slušalicu na postolje dok se ne pojavi
linija indikatora signala.
Savet
Dodatne informacija potražite u „Registrovanje
•
slušalica“ u odeljku „Usluge“.
Šta treba da uradim ukoliko ne uspem da
registrujem telefon za baznu stanicu?
Memorija baze je puna. Poništite registraciju
telefona koji se ne koristi i pokušajte ponovo.
Nema signala biranja
•Proverite vezu telefona.
•Telefon je van dometa. Pomerite ga bliže
baznoj stanici.
Nema zvučnog signala za postavljanje na baznu
stanicu
•Slušalica nije pravilno postavljena na baznu
stanicu/punjač.
•Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo
isključite napajanje, a zatim očistite kontakte
vlažnom krpom.
Ne mogu da promenim postavke govorne
pošte, šta da radim?
Uslugom govorne pošte upravlja dobavljač
usluga, a ne sam telefon. Obratite se dobavljaču
usluga za promenu postavki.
Slušalica se ne puni na punjaču.
•Proverite da li su baterije pravilno
umetnute.
•Proverite da li je slušalica pravilno stavljena
na punjač. Ikona baterije se pokreće
prilikom punjenja.
•Proverite da li je uključena postavka
zvučnog signala za postavljanje na baznu
stanicu. Kada slušalicu ispravno stavite na
baznu stanicu, čućete zvučni signal.
•Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo
isključite napajanje, a zatim očistite kontakte
vlažnom krpom.
•Baterije su oštećene. Kupite nove baterije
kod vašeg prodavca.
Nema prikaza
•Proverite da li su baterije napunjene.
•Proverite da li ima napajanja i da li je telefon
priključen.
Loš zvuk (pucketanje, eho itd.)
•Slušalica je skoro van dometa. Pomerite je
bliže baznoj stanici.
•Telefon prima smetnje od električnih
aparata u blizini. Udaljite baznu stanicu od
tih aparata.
•Telefon se nalazi na mestu koje ima debele
zidove. Udaljite baznu stanicu od njih.
Slušalica ne zvoni.
Proverite da li je uključeno zvono za slušalicu.
ID pozivaoca se ne prikazuje.
•Usluga nije aktivirana. Obratite se
dobavljaču usluga.
•Informacije o pozivaocu su skrivene ili nisu
dostupne.
Telefon gubi vezu sa baznom stanicom ili je
zvuk izobličen tokom poziva.
Proverite da li je ECOrežim aktiviran. Isključite
ga da povećate domet telefona i uživajte u
optimalnim uslovima poziva.
48 SR
Napomena
Ukoliko neko od datih rešenja nije od pomoći, isključite
•
napajanje i telefona i bazne stanice. Pokušajte ponovo
nakon 1 minuta.
0Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ
5J K L 5 Λ
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
TasterVelika slova i znakovi (za grčki)
0Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç
3Δ Ε Ζ 3 D E F É
4Η Θ Ι 4 G H I
5Κ Λ Μ 5 J K L
0Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4G H I 4 Í Î Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ǚ Ű
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
TasterVelika slova i znakovi (za srpski/
bugarski)
0Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5М Н О П Њ 5 J K L Λ
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié)(Name and number/ nom et numéro)(a effectué)(description of intervent ion /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at)(certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
EN 50360:2001 EN 50385:2002
EN50383:2002
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
EN 50360:2001 EN 50385:2002
EN50383:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2006/95/EC (Low Voltage Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié)(Name and number/ nom et numéro)(a effectué)(description of intervent ion /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at)(certificate number / numéro du certificat)