Philips CD4902B/53, CD4951B/53, CD4901B/53 user manual [sl]

Page 1
Registrirajte izdelek in pridobite podporo na
www.philips.com/welcome
CD490
CD495
Uporabniški priročnik
Page 2
Page 3

Vsebina

1 Pomembna varnostna navodila 3
Vsebina škatle 4 Pregled telefona 5 Pregled osnovne enote 6 Ikone glavnega menija 7 Ikone na zaslonu 7
3 Začetekuporabe 8
Povezava osnovne enote in polnilnika 8 Namestitev slušalke 9
Konguriranje telefona (odvisno od
države) 9
Polnjenje slušalke 10 Preverjanje napolnjenosti baterij 10 Kaj je stanje pripravljenosti? 10
Preverjanje moči signala 11
4 Klici 12
Klicanje 12 Sprejem klica 13
Končanje klica 13 Nastavitev glasnosti slušalke/zvočnika 13
Popolno utišanje mikrofona 13
Vklop ali izklop zvočnika 13
Drugi klic 13 Sprejem drugega klica 14 Preklapljanje med klicema 14
Konferenčni klic z zunanjimi klicatelji 14
7 Imenik 18
Ogled imenika 18 Iskanje vnosa 18 Klicanje iz imenika 18 Dostop do imenika med klicem 18 Dodajanje vnosa 18 Urejanje vnosa 19 Izbris vnosa 19 Izbris vseh vnosov 19 Nastavitev osebne melodije 19 Dodajanje stika na seznam izjem 19
8 Dnevnik klicev 20
Vrsta seznama klicev 20
Ogled zabeleženih klicev 20 Shranjevanje zabeleženega klica v imenik 20
Povratni klic 20
Izbris zabeleženega klica 21 Izbris vseh zabeleženih klicev 21
9 Seznam za ponovno izbiranje 22
Ogled zabeleženih klicev za ponovno
izbiranje 22
Ponovno izbiranje klica 22
Shranjevanje zabeleženega klica za
ponovno izbiranje v imenik 22
Izbris zabeleženega klica za ponovno
izbiranje 22
Izbris vseh zabeleženih klicev za
ponovno izbiranje 22
Slovenščina
5 Notranja telefonska zveza in
konferenčniklici 15
Klicanje na drugo slušalko 15 Prenos klica 15
Konferenčni klic 15
6 Besedilo in številke 17
Vnos besedila in številk 17
Preklop med velikimi in malimi črkami 17
10 Nastavitve telefona 23
Nastavitve zvoka 23
Nastavitev datuma in časa 24 Način ECO 24
Poimenovanje slušalke 25 Nastavitev jezika na zaslonu 25 Nastavitve zaslona 25
11Budilka 26
Nastavitev alarma 26 Izklop alarma 26
SL 1
Page 4
12 Storitve 27
Samodejni konferenčni klic 27
Zapora klicev 27 Vrsta seznama klicev 27 Samodejna predpona 28
Vrsta omrežja 28
Izbira trajanja premora do ponovnega
klica 28
Klicni način 28
Prvo zvonjenje 29 Samodejna nastavitev ure 29 Registracija slušalk 29 Odjava slušalk 30 Klicne storitve 30 Obnovitev privzetih nastavitev 31
13Otroškavaruška 32
Vklop/izklop otroške varuške 32 Pošiljanje opozorila 32 Nastavitev glasnosti joka 33
14 Telefonski odzivnik 34
Vklop ali izklop telefonskega odzivnika 34 Nastavitev jezika odzivnika 34
Nastavitev načina odziva 34
Obvestila 34
Dohodna sporočila (DS) 35
19 Dodatek 46
Tabele za vnos besedila in številk 46
20 Kazalo 48
15Strukturamenija 39
16Tehničnipodatki 42
17 Obvestilo 43
Izjava o skladnosti 43 Skladnost s standardom GAP 43
Skladnost s standardi EMF 43
Odlaganje izrabljenih izdelkov in baterij 43
18 Pogosta vprašanja 45
2 SL
Page 5
1 Pomembna
varnostna navodila
Napajalne zahteve
Ta izdelek zahteva električno napajanje 100-
240 V AC. V primeru izpada napajanja se lahko povezava prekine.
Napetost v omrežju je klasicirana kot TNV­3 (napetosti telekomunikacijskih omrežij), kot je določeno v standardu EN 60950.
Opozorilo
Električno omrežje je klasicirano kot nevarno. Polnilnik lahko izklopite samo tako, da izključite napajalnik iz električne vtičnice. Poskrbite, da bo električna vtičnica
vedno zlahka dostopna.
Dabipreprečilipoškodovanjealinapačno
delovanje
Pozor
Uporabljajte samo napajalnik, ki je naveden v navodilih
za uporabo.
• Uporabljajte samo baterije, ki so navedene v navodilih
za uporabo.
Če baterijo zamenjate z napačno baterijo, obstaja
nevarnost eksplozije.
• Rabljene baterije zavrzite v skladu z navodili.
• Vedno uporabljajte kable, ki ste jih dobili skupaj z
izdelkom.
• Napajalni kontakti ali baterija ne sme priti v stik s kovino.
• Pazite, da majhni kovinski predmeti ne pridejo v
stik z izdelkom. To lahko poslabša kakovost zvoka in poškoduje izdelek.
Kovinski predmeti se lahko primejo slušalke, če jih
postavite v bližino ali na sprejemnik slušalke.
Izdelka ne uporabljajte na območjih, kjer obstaja
nevarnost eksplozije.
• Ne odpirajte telefona, osnovne enote ali polnilnika, ker
boste na ta način izpostavljeni visoki napetosti.
Pri priklopni opremi mora biti vtičnica nameščena v
bližini opreme in zlahka dostopna.
Prostoročno aktiviranje lahko nenadoma močno zviša
glasnost v slušalki: poskrbite, da slušalke ne boste imeli preblizu ušesu.
• Ta oprema ni namenjena klicem v sili, ko pride do
izpada električnega napajanja. Za klice v sili morate uporabiti drugo možnost.
Izdelek ne sme priti v stik s tekočino.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkohol,
amonijak, benzen, ali brusilnih čistilnih sredstev, ker lahko
poškodujejo telefon.
Telefona ne izpostavljajte prekomerni vročini, ki jo
povzročajo grelne naprave ali neposredna sončna
svetloba.
• Pazite, da vam telefon ne pade na tla ali da nanj ne
padejo predmeti.
Aktivni mobilni telefoni v bližini lahko povzročijo motnje.
Kotelefonuporabljatekototroškovaruško
Pozor
Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
• Otroška enota in kabel ne smeta biti na dosegu otroka
(vsaj 1 meter stran).
Starševska enota mora biti od otroške enote oddaljena
vsaj 1,5 metra, da ne pride do zvočnih motenj.
• Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali
stajico.
Ne pokrivajte starševske in otroške enote (na primer
z brisačo ali odejo). Hladilni zračniki otroške enote ne
smejo biti blokirani.
• Naredite vse, kar je treba, da bo vaš otrok varno spal .
• Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb
z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim
svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Če starševsko enoto namestite blizu oddajnika
ali drugega aparata DECT (na primer telefona ali brezžičnega usmerjevalnika DECT), se povezava
z otroško enoto lahko prekine. Otroško varuško
premaknite vstran od brezžičnih aparatov, da se
povezava znova vzpostavi.
Ta otroška varuška je namenjena pomoči. Ne
predstavlja nadomestila za odgovoren in ustrezen nadzor s strani odraslih oseb.
Temperaturapridelovanjuinshranjevanju
Izdelek uporabljajte v prostoru, kjer je
temperatura vedno med 0 °C in +40 °C
(ob do 90 % relativni vlažnosti).
Izdelek hranite v prostoru, kjer je
temperatura vedno med -20 °C in+45 °C
(ob do 95 % relativni vlažnosti).
Življenjska doba baterije se lahko zaradi
nizkih temperatur skrajša.
Slovenščina
SL 3
Page 6

2 Vaš telefon

Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri
Philipsu!
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo
nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome.

Vsebina škatle

Osnovna enota (CD490)
Osnovna enota (CD495)
Napajalni adapter**
Telefonski kabel*
Garancija
Uporabniški priročnik
Slušalka**
Polnilnik**
4 SL
4XLFNVWDUWJXLGH
Vodnik za hiter začetek
Opomba
* V nekaterih državah morate priključiti telefonski
adapter na telefonski kabel, nato pa telefonski kabel v
telefonsko vtičnico.
Opomba
** V paketih z več slušalkami so dodatne slušalke,
polnilniki in napajalni adapterji.
Page 7

Pregled telefona

q
p
o
n
m l k
Slušalka
a
Zvočnik
b
Vratca za baterijo
c d
e
f
g
h
i
j k l
Pomikanje navzgor po meniju.
Zvišanje glasnosti slušalke/ zvočnika.
Dostop do imenika.
Brisanje besedila ali številk.
Preklic postopka.
Pomik kazalke levo ali desno v
/
načinu za urejanje.
• Končanje klica.
Izhod iz menija/postopka.
Pritisnite za vnos presledka med
urejanjem besedila.
• Pritisnite in držite za zaklepanje
tipkovnice.
Za klic z izbiro pred klicanjem.
• Pritisnite in držite za vnos
premora.
Preklop med malimi in velikimi črkami med urejanjem.
Izklop ali vklop zvoka mikrofona.
Mikrofon
• Vklop/izklop zvočnika.
Klicanje in sprejemanje klicev prek zvočnika.
m
a b
c
d e f
g
h i j
n
o
p
q
Pritisnite in držite, da opravite notranji klic (samo za različice z več slušalkami).
Pomikanje navzdol po meniju.
• Znižanje glasnosti slušalke/ zvočnika.
Dostop do dnevnika klicev.
Klicanje in sprejemanje klicev.
Tipka za ponovni klic
Odpiranje glavnega menija.
Potrditev izbire.
• Odpiranje menija z možnostmi.
Izbira funkcije na zaslonu slušalke
neposredno nad tipko.
Svetilka LED
Slovenščina
SL 5
Page 8

Pregled osnovne enote

CD490
CD495
a
b
a
i
h g
c
d e
f
a
Iskanje slušalk.
• Vstop v način za registracijo.
a
Zvočnik
b c
d e
f
g
h
Števec sporočil
i
Iskanje slušalk
• Odpiranje načina za registracijo
Zvišanje/znižanje glasnosti
/
zvočnika.
Preskok nazaj med predvajanjem. Preskok naprej med
predvajanjem. Vklop/izklop telefonskega
odzivnika.
• Predvajanje sporočil.
Zaustavitev predvajanja sporočil.
Brisanje trenutno predvajanega sporočila.
• Pritisnite in držite, da izbrišete vsa stara sporočila.
6 SL
Page 9

Ikone glavnega menija

Ikonenazaslonu
Sledi pregled menijskih možnosti, ki so na voljo
v telefonu CD490/495. Za podrobno razlago
menijskih možnosti si oglejte ustrezne razdelke v tem uporabniškem priročniku.
Ikona Opisi
[Nast. telefona] - Nastavitev datuma
in časa, zvokov, načina ECO, imena
telefona in jezika na zaslonu. [Storitve] - Nastavitev samodejnega
konferenčnega klica, samodejne predpone, vrste omrežja, časa
ponovnega klica, samodejne ure, klicnih storitev itd. Storitve so odvisne od
omrežja in države. [Alarm] - Nastavitev datuma in časa,
alarma, zvoka alarma itd. [Imenik] – Dodajanje, urejanje,
upravljanje vnosov v telefonskem imeniku itd.
[Dohodni klici] – Prikaz zgodovine vseh zgrešenih ali prejetih klicev. Ta ikona je na voljo samo pri CD490.
[Otroš.varuška] - Nastavitev alarma za druge slušalke ali zunanjo številko in glasnosti joka.
[Odzivnik] - Nastavitev, predvajanje,
brisanje sporočil telefona itd. Ta ikona je
na voljo samo pri CD495.
V stanju pripravljenosti ikone na glavnem zaslonu predstavljajo funkcije, ki jih ponuja slušalka.
Ikona Opisi
Ko slušalka ni na osnovni enoti/
polnilniku, črtice prikazujejo raven energije v bateriji (od polne do prazne).
Ko je slušalka na osnovni enoti/
polnilniku, se črtice pomikajo, dokler polnjenje ni končano.
Utripa ikona za prazno baterijo in slišite opozorilni zvok. Baterija je skoraj prazna in jo je treba napolniti.
Število črtic prikazuje stanje povezave med slušalko in osnovno enoto. Več črtic pomeni močnejši signal.
Med pregledovanjem novih zgrešenih
klicev v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.
Utripa v primeru novega zgrešenega klica.
Med pregledovanjem zgrešenih klicev
v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.
Zvočnik je vklopljen. Aktiviran je tihi način.
Prikazano je, ko je zvonjenje izklopljeno
ali med prednastavljenim časom za tihi način.
Alarm je aktiviran. Odzivnik: utripa v primeru novega
sporočila. Prikaže se, ko je odzivnik
vklopljen. Utripa v primeru novega glasovnega
sporočila. Ko ste glasovna sporočila že pregledali
v dnevniku klicev, je simbol prikazan neprekinjeno.
Ikona ni prikazana, če ni nobenega glasovnega sporočila.
ECO Aktiviran je način ECO.
Slovenščina
SL 7
Page 10
3 Začetek
uporabe
Pozor
Pred priključitvijo in namestitvijo slušalke preberite
varnostna navodila v razdelku "Pomembna varnostna navodila".

Povezava osnovne enote in polnilnika

Opozorilo
Nevarnost poškodbe izdelka! Poskrbite, da napajalna napetost ustreza napetosti, ki je natisnjena na zadnji ali spodnji strani telefona.
Za polnjenje baterij uporabljajte samo priložen napajalni
adapter.
Opomba
Če se naročite na hitro internetno povezavo (DSL)
prek telefonske linije, morate med telefonski kabel in
stensko vtičnico namestiti lter DSL. Filter preprečuje nastanek šuma in težav z ID-jem klicatelja, ki jih povzročajo motnje povezave DSL. Za več informacij o ltrih DSL se obrnite na ponudnika storitev DSL.
Tipska ploščica se nahaja na spodnji strani osnovne
enote.
Konca napajalnega adapterja priključite v:
1
• vhodno vtičnico (DC) na hrbtni strani
osnovne enote;
• napajalno vtičnico na steni. Konca telefonskega kabla priključite v:
2
• telefonsko vtičnico na hrbtni strani
osnovne enote;
• telefonsko vtičnico na steni.
Konca napajalnega adapterja priključite v
3
(samo za različice z več slušalkami):
• vhodno vtičnico (DC) na hrbtni strani
polnilnika dodatne slušalke.
• napajalno vtičnico na steni.
8 SL
Page 11
Namestitevslušalke
Baterije so predhodno vstavljene v slušalko. Pred polnjenjem z vratc za baterije povlecite baterijski trak.
Nastavitevdržave/jezika
Izberite državo/jezik in pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Nastavitev države/jezika je shranjena.
Opomba
Možnost za nastavitev države/jezika je odvisna od
države. Če se pozdravno sporočilo ne prikaže, to pomeni, da je nastavitev države/jezika za vašo državo prednastavljena. Nato lahko nastavite datum in čas.
Slovenščina
Pozor
Nevarnost eksplozije! Baterij ne izpostavljajte vročini,
soncu ali ognju. Ne mečite jih v ogenj.
Uporabite le priložene baterije.
Nevarnost skrajšanja življenjske dobe baterije! Ne
mešajte baterij različnih znamk ali vrst.
Opomba
Pred prvo uporabo polnite baterije 8 ur.
Običajno je, da se slušalka med polnjenjem baterij segreje.
Opozorilo
Pred vstavljanjem baterij v prostor za baterije preverite
njihovo polariteto. Napačna polariteta lahko poškoduje
izdelek.
Konguriranjetelefona (odvisnooddržave)
Za ponastavitev jezika si oglejte naslednji postopek.
Izberite [Meni] > > [Jezik] in pritisnite
1
[VRedu] za potrditev. Izberite jezik in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevdatumainčasa
Izberite [Meni] > > [Dat.inčas] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Nastav.patum]/[Nastav.časa] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
S številskimi tipkami vnesite datum in čas.
3
Opomba
Če je čas v 12-urni obliki zapisa, pritisnite , da izberete
[DOP.] ali [POP.].
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
Ko telefon prvič uporabite, se prikaže
1
pozdravno sporočilo.
Pritisnite tipko [VRedu].
2
SL 9
Page 12
Nastavitevoblikezapisadatumain časa
Izberite [Meni] > > [Dat.inčas] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Nastav.datuma] ali [Nastav.časa].
2
Pritisnite / ali izberite [DD-MM-LLLL]
3
ali [DD-MM-LLLL] kot prikaz datuma in
[12urno] ali [24urno] kot prikaz časa. Nato pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Nastavitev oblike zapisa datuma in časa je odvisna od
države.

Preverjanje napolnjenosti baterij

Ikona za baterijo prikazuje trenutno napolnjenost baterije.
Polnjenjeslušalke
Za polnjenje slušalke postavite slušalko
na osnovno enoto. Če je slušalka pravilno nameščena na osnovno enoto, slišite potrditveni
zvok.
» Začne se polnjenje slušalke.
Opomba
Pred prvo uporabo polnite baterije 8 ur.
Običajno je, da se slušalka med polnjenjem baterij
segreje.
Potrditveni ton (glejte 'Nastavitev potrditvenega tona' na strani 24) lahko vklopite ali izklopite.
Telefon je zdaj pripravljen za uporabo.
Ko slušalka ni na osnovni enoti/
polnilniku, črtice prikazujejo raven energije v bateriji (od polne do prazne).
Ko je slušalka na osnovni enoti/
polnilniku, črtice utripajo, dokler polnjenje ni končano.
Ikona za prazno baterijo utripa. Baterija je skoraj prazna in jo je treba napolniti.
Če se pogovarjate po telefonu, zaslišite opozorilni ton, ko sta bateriji skoraj prazni. Če
sta bateriji popolnoma prazni, se slušalka izklopi.

Kaj je stanje pripravljenosti?

Ko telefon miruje, je v stanju pripravljenosti.
Če slušalka ni na polnilnem podstavku, sta na
zaslonu v stanju pripravljenosti prikazana datum
in čas. Če je slušalka na polnilnem podstavku, je na zaslonu v stanju pripravljenosti čas prikazan
kot ohranjevalnik zaslona.
10 SL
Page 13
Preverjanjemočisignala
Število črtic prikazuje stanje
povezave med slušalko in osnovno
enoto. Več črtic pomeni boljšo
povezavo.
Preden kličete ali sprejemate klice in preden začnete uporabljati funkcije in možnosti,
mora biti slušalka povezana z osnovno enoto.
Če med klicem zaslišite opozorilni ton, je
baterija v slušalki skoraj prazna ali pa je slušalka izven dosega. Napolnite baterijo ali
pa slušalko približajte osnovni enoti.
Slovenščina
SL 11
Page 14

4 Klici

Opomba
Če pride do izpada napajanja, storitve v sili niso
dostopne.
Nasvet
Pred ali med klicem preverite moč signala (glejte
'Preverjanje moči signala' na strani 11).

Klicanje

Klicanje s seznama za ponovno izbiranje

Kličete lahko s seznama za ponovno izbiranje (glejte 'Povratni klic' na strani 20).
Ponovno izbiranje zadnje klicane številke
Pritisnite tipko [Ponov. klic].
1
» Prikaže se seznam ponovnih klicev z
označeno zadnjo klicano številko.
Pritisnite tipko .
2
» Zadnja klicana številka je izbrana.

Klicanje iz imenika

Kličete lahko s seznama v imeniku (glejte 'Klicanje iz imenika' na strani 18).
Kličete lahko na naslednje načine:
• Hitro klicanje
Izbira pred klicanjem
Ponovno izbiranje zadnje klicane
številke
Klicanje s seznama za ponovno izbiranje.
Klicanje s seznama v imeniku
Klicanje iz dnevnika klicev

Hitro klicanje

Pritisnite ali .
1
Izberite telefonsko številko.
2
» Številka je izbrana. » Prikazan je čas trajanja trenutnega klica.

Izbira pred klicanjem

Izberite telefonsko številko.
1
Za izbris števke pritisnite [Očisti].
• Za vnos premora pritisnite in držite
pritisnjeno tipko
Pritisnite ali za klicanje številke.
2
.

Klicanje iz dnevnika klicev

Povratni klic lahko opravite iz dnevnika prejetih
ali zgrešenih klicev (glejte 'Povratni klic' na strani
20).
Opomba
Časovnik klicev prikaže trajanje trenutnega klica.
Opomba
Če zaslišite opozorilni ton, je baterija v slušalki skoraj
prazna ali pa je slušalka izven dosega. Napolnite baterijo
ali pa slušalko približajte osnovni enoti.
12 SL
Page 15

Sprejem klica

Ko prejmete klic, telefon zazvoni in osvetlitev ozadja LCD-zaslona utripa. Takrat lahko:
pritisnete
izberete [Preus.] da dohodni klic
preusmerite na odzivnik,
izberete [Tiho] za izklop zvonjenja za trenutni dohodni klic.
ali za sprejem klica,
Nastavitevglasnostislušalke/ zvočnika
Pritisnite / na slušalki za nastavitev glasnosti med klicem.
» Glasnost slušalke/zvočnika je nastavljena,
telefon pa se vrne na zaslon za klicanje.
Slovenščina
Opozorilo
Ko slušalka zvoni ali ko je aktivirano prostoročno telefoniranje, slušalke ne približujte ušesom, da preprečite poškodbe sluha.
Opomba
Storitev za identikacijo klicatelja je na voljo, če
imate pri ponudniku storitev naročeno storitev za identikacijo klicatelja.
Nasvet
V primeru zgrešenega klica se prikaže obvestilo.

Izklop zvonjenja za dohodni klic

Ko telefon zazvoni, pritisnite [Tiho].
Končanjeklica
Klic lahko končate na naslednje načine:
Pritisnite
postavite slušalko na osnovno enoto ali
polnilni podstavek.
; ali
Popolnoutišanjemikrofona
Med klicem pritisnite .
1
» Na slušalki se prikaže [Zvok izklj.]. » Klicatelj vas ne sliši, vi pa še vedno lahko
slišite njegov glas.
Ponovno pritisnite za vklop mikrofona.
2
» Zdaj lahko komunicirate s klicateljem.
Vklopaliizklopzvočnika
Pritisnite tipko .
Drugiklic
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja.
Med klicem pritisnite .
1
» Prvi klic je zadržan.
Izberite drugo številko.
2
» Izbrana je na zaslonu prikazana številka.
SL 13
Page 16
Sprejemdrugegaklica
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja.
Pri piskanju, ki vas opozarja na dohodni klic,
lahko klic sprejmete na naslednje načine:
Pritisnite in za sprejem klica.
1
» Prvi klic je zadržan, vi pa imate
vzpostavljeno povezavo z drugim klicem.
Pritisnite in , da končate trenutni klic in
2
sprejmete drugi klic.

Preklapljanje med klicema

Med klicema lahko preklapljate na naslednja načina:
Pritisnite
Pritisnite [Možnos] in izberite [Zamenjaj
klica] ter ponovno pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Trenutni klic je zadržan, vi pa imate
in ; ali
vzpostavljeno povezavo z drugim klicem.
Konferenčnikliczzunanjimi
klicatelji
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja. Pri ponudniku
storitev preverite za dodatne stroške.
Ko imate vzpostavljeno povezavo z dvema
klicema, lahko na naslednje načine vzpostavite konferenčni klic:
Pritisnite
Pritisnite [Možnos], izberite [Konferenca] in
ponovno pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Klica se združita in vzpostavljen je
14 SL
in ; ali
konferenčni klic.
Page 17
5 Notranja
telefonska zveza
inkonferenčni
klici
Notranji klic je klic na drugo slušalko z isto
osnovno enoto. Konferenčni klic vključuje
pogovor med vami, uporabnikom druge slušalke in zunanjimi klicatelji.
Klicanjenadrugoslušalko
Medpogovorompotelefonu
Med klicem lahko preklapljate med eno in drugo
slušalko:
Pritisnite in držite pritisnjeno tipko .
1
» Trenutni klicatelj je zadržan.
Izberite številko slušalke in nato pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Počakajte, da druga stran sprejme vaš
klic.

Preklapljanje med klici

Pritisnite [Zunan.] za preklop med zunanjim in notranjim klicem.
Slovenščina
Opomba
Če sta v osnovni enoti registrirani samo 2 slušalki,
pritisnite in držite
Pritisnite in držite pritisnjeno tipko .
1
» Prikažejo se slušalke, ki so na voljo za
notranjo telefonsko zvezo.
Izberite številko slušalke in nato pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Izbrana slušalka zazvoni.
Na izbrani slušalki pritisnite .
3
» Notranji klic je vzpostavljen.
Pritisnite [Očisti] ali za preklic ali
4
končanje notranjega klica.
Opomba
Če je izbrana slušalka zasedena, je na zaslonu slušalke
prikazano [Zased.].
za klicanje na drugo slušalko.

Prenos klica

Med klicem pritisnite in držite .
1
» Prikažejo se slušalke, ki so na voljo za
notranjo telefonsko zvezo.
Izberite številko slušalke in nato pritisnite [V
2
Redu] za potrditev. Pritisnite , ko druga stran sprejme vaš
3
klic.
» Klic je zdaj prenesen v izbrano slušalko.
Konferenčniklic
3-smerni konferenčni klic je klic med vami,
uporabnikom druge slušalke in zunanjimi klicatelji. Dve slušalki morata imeti isto osnovno enoto.
SL 15
Page 18
Medzunanjimklicem
Pritisnite in držite za začetek notranjega
1
klica.
» Prikažejo se slušalke, ki so na voljo za
notranjo telefonsko zvezo.
» Zunanji klicatelj je zadržan.
Izberite ali vnesite številko slušalke in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Izbrana slušalka zazvoni.
Na izbrani slušalki pritisnite .
3
» Notranji klic je vzpostavljen.
Pritisnite tipko [Konf.].
4
» Zdaj ste vključeni v 3-smerni
konferenčni klic z zunanjim klicem in
izbrano slušalko.
Pritisnite za končanje konferenčnega
5
klica.
Opomba
Pritisnite , da se vključite v konferenčni klic v
teku z drugo slušalko, če je možnost [Storitve] > [Konferenca] nastavljena na [Samodejno].
Medkonferenčnimklicem
Pritisnite [Int.], da zadržite zunanji klic in se vrnete k notranjemu klicu.
» Zunanji klic je zadržan.
Pritisnite [Konf.], da ponovno vzpostavite konferenčni klic.
Opomba
Če med konferenčnim klicem odložite eno slušalko,
ostane druga povezana z zunanjim klicem.
16 SL
Page 19
6 Besedilo in
številke
Besedilo in številke lahko vnesete za ime slušalke, vnose v imenik in druge menijske elemente.

Vnos besedila in številk

Za vnos izbranega znaka enkrat ali večkrat
1
pritisnite alfanumerično tipko.
Za izbris znaka pritisnite [Očisti]. Pritisnite
2
/
za premik kazalke levo in desno.
Pritisnite za dodajanje presledka.
3
Nasvet
Dodatne informacije o vnašanju besedila in številk si
oglejte v poglavju "Dodatek".
Preklop med velikimi in
malimičrkami
Slovenščina
Privzeto je prva črka vsake besede v stavku
velika, preostale pa so male. Pritisnite
preklop med velikimi in malimi črkami.
za
SL 17
Page 20

7 Imenik

Ta telefon ima imenik, v katerega je mogoče
shraniti do 200 vnosov. Do imenika lahko dostopite preko slušalke. Vsak vnos lahko vsebuje do 14-mestno ime in do 24-mestno številko. Telefon ima 2 pomnilnika z neposrednim
dostopom (tipki
sta tipki telefonskega predala in številko informacijskih
storitev ponudnika storitev. Če tipko pritisnete in držite v stanju pripravljenosti, je shranjena
telefonska številka izbrana samodejno.

Ogled imenika

Opomba
Imenik si lahko ogledujete le na eni slušalki naenkrat.
Pritisnite ali izberite [Meni] > > [V
1
Redu] za dostop do seznama v imeniku. Pritisnite / za pomikanje po vnosih v
2
imeniku.
in ). Glede na državo
in prednastavljeni na številko

Vnos prvega znaka stika

Pritisnite ali izberite [Meni] > > [V
1
Redu] za dostop do seznama v imeniku.
Pritisnite alfanumerično tipko, ki ustreza
2
znaku.
» Prikaže se prvi vnos, ki se začne s tem
znakom.

Klicanje iz imenika

Pritisnite ali izberite [Meni] > > [V
1
Redu] za dostop do seznama v imeniku. Na seznamu v imeniku izberite stik.
2
Pritisnite za klicanje.
3

Dostop do imenika med klicem

Pritisnite [Možnos] in izberite [Imenik].
1
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
2
Izberite stik, pritisnite [Možnos] in nato
3
pritisnite [Pogled] za ogled številke.

Iskanje vnosa

Vnose v imeniku lahko iščete na naslednja načina:
Pomaknite se po seznamu stikov.
Vnesite prvi znak stika.
Pomikanjeposeznamustikov
Pritisnite ali izberite [Meni] > > [V
1
Redu] za dostop do seznama v imeniku. Pritisnite / za pomikanje po seznamu
2
v imeniku.
18 SL

Dodajanje vnosa

Opomba
Če je pomnilnik imenika poln, se na slušalki prikaže
obvestilo. Izbrišite nekaj vnosov, da dodate nove.
Pritisnite ali izberite [Meni] > za
1
dostop do seznama v imeniku. Izberite [Možnos] > [Dodaj novo] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev. Vnesite ime in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
Page 21
Vnesite številko in pritisnite [Shrani] za
4
potrditev.
» Nov vnos je shranjen.
Nasvet
Pritisnite in držite pritisnjeno tipko za vnos premora.
• Pritisnite za preklop med velikimi in malimi črkami.
Opomba
Imenik staro številko prepiše z novo.

Izbris vseh vnosov

Pritisnite ali izberite [Meni] > .
1
Izberite stik in nato [Možnos] > [Izbriši vse].
2
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
3
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
» Vsi vnosi so izbrisani.
Slovenščina
Nasvet
Za izbris znaka pritisnite [Očisti]. Pritisnite / za
premik kazalke levo in desno.

Urejanje vnosa

Pritisnite ali izberite [Meni] > >
1
[Možnos] > [Uredi] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Uredite ime in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev. Uredite številko in pritisnite [Shrani] za
3
potrditev.
» Vnos je shranjen.

Izbris vnosa

Pritisnite ali izberite [Meni] > .
1
Izberite stik in nato [Možnos] > [Zbriši].
2
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev izberite možnost [VRedu].
3
» Vnos je izbrisan.

Nastavitev osebne melodije

Prilagodite lahko melodijo zvonjenja za posamezne stike, vnesene v imenik.
Opomba
Pred to funkcijo preverite, da ste naročeni na storitev
za identikacijo klicatelja.
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite stik in pritisnite [Možnos] >
2
[Izberite ton].
Pritisnite [VRedu], da nastavite ali
3
spremenite melodijo za stik. Izberite melodijo za stik in pritisnite [V
4
Redu] za potrditev.
» Melodija je nastavljena.

Dodajanje stika na seznam izjem

Stik lahko dodate na seznam izjem. Ko vas
pokliče stik, ki je na seznamu izjem, telefon takoj začne zvoniti, tudi če vklopite tihi način.
Pritisnite ali izberite [Meni] > .
1
Izberite stik in nato [Možnos] > [Nastavi
2
izjemo].
Za potrditev pritisnite tipko [Vključ.].
3
» Nastavitev je shranjena.
SL 19
Page 22

8 Dnevnik klicev

V dnevniku klicev je shranjena zgodovina vseh zgrešenih ali prejetih klicev. Zgodovina
dohodnega klica vključuje ime in številko klicatelja, čas in datum klica. Ta funkcija je na voljo, če imate pri ponudniku storitev naročeno storitev za identikacijo klicatelja. Telefon lahko shrani do 50 zabeleženih klicev.
Ikona dnevnika klicev na slušalki utripa in vas na
ta način opozarja na neodgovorjene klice. Če
klicatelj dovoli prikaz svoje identitete, si lahko
ogledate njegovo ime ali številko. Zabeleženi klici so prikazani v časovnem zaporedju z zadnjim
prejetim klicem na vrhu seznama.
Ogledzabeleženihklicev
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Izberite zabeležen klic in nato [Možnos] >
3
[Pogled] > [VRedu] za prikaz razpoložljivih
informacij.
Opomba
je na voljo samo pri CD490.
Opomba
Preden pokličete nazaj neposredno s seznama klicev,
preverite, ali je številka na seznamu veljavna.
Naslednja ikona na zaslonu označuje, da imate
zgrešene klice.
Med pregledovanjem novih zgrešenih
klicev v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.
Utripa v primeru novega zgrešenega klica.
Med pregledovanjem zgrešenih klicev
v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.

Vrsta seznama klicev

V tem meniju si lahko ogledate vse dohodne ali zgrešene klice.

Izbira vrste seznama klicev

Izberite [Meni] > > [Vrs. sezn. kl.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite možnost in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
Shranjevanjezabeleženega
klica v imenik
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Izberite zabeležen klic in pritisnite [Možnos].
3
Izberite [Shrani štev-] in pritisnite [VRedu]
4
za potrditev. Vnesite in uredite ime in pritisnite [VRedu]
5
za potrditev. Vnesite in uredite številko in pritisnite
6
[Shrani] za potrditev.
» Vnos je shranjen.

Povratni klic

Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu].
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Na seznamu izberite zabeležen klic.
3
Pritisnite za klicanje.
4
20 SL
Page 23
Izbriszabeleženegaklica
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Izberite zabeležen klic in pritisnite [Možnos]
3
za potrditev. Izberite [Zbriši] in pritisnite [VRedu] za
4
potrditev.
» Na slušalki se prikažejo zahteve za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
5
» Vnos je izbrisan.
Izbrisvsehzabeleženihklicev
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Izberite zabeležen klic in pritisnite
3
[Možnos]. Izberite [Izbriši vse] in pritisnite [VRedu]
4
za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
5
» Vsi vnosi so izbrisani.
Slovenščina
SL 21
Page 24
9 Seznam za
ponovno izbiranje
Na seznam za ponovno izbiranje je shranjena
zgodovina izbranih klicev. Vključuje imena in/ali
številke, ki ste jih poklicali. Ta telefon lahko shrani
do 20 zabeleženih klicev za ponovno izbiranje.
Ogledzabeleženihklicevza
ponovno izbiranje
Izbriszabeleženegaklicaza
ponovno izbiranje
Pritisnite [Ponov. klic], da odprete seznam
1
klicev.
Izberite zabeležen klic, nato pritisnite
2
[Možnos] za potrditev. Izberite [Zbriši] in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
» Vnos je izbrisan.
Pritisnite tipko [Ponov. klic].
» Prikaže se seznam klicev.

Ponovno izbiranje klica

Pritisnite tipko [Ponov. klic].
1
Izberite zabeleženo številko, ki jo želite
2
poklicati. Pritisnite tipko
» Številka je izbrana.
.
Shranjevanjezabeleženega
klica za ponovno izbiranje v imenik
Pritisnite [Ponov. klic], da odprete seznam
1
klicev.
Izberite zabeležen klic, nato pritisnite
2
[Možnos] za potrditev. Izberite [Shrani štev-] in pritisnite [VRedu]
3
za potrditev. Vnesite in uredite ime, nato pritisnite [V
4
Redu] za potrditev. Vnesite in uredite številko, nato pritisnite
5
[Shrani] za potrditev.
» Vnos je shranjen.
Izbrisvsehzabeleženihklicev
za ponovno izbiranje
Pritisnite [Ponov. klic], da odprete seznam
1
klicev. Izberite [Možnos] > [Izbriši vse] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
3
» Vnos je izbrisan.
22 SL
Page 25
10 Nastavitve
telefona
Nastavitve lahko prilagodite tako, da bo telefon
ustrezal vašim željam.

Nastavitve zvoka

Nastavitevmelodijezvonjenjaslušalke
Izbirate lahko med 10 melodijami zvonjenja.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Ton
1
zvonjenja] in pritisnite [VRedu] za
potrditev. Izberite melodijo zvonjenja in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Tihinačin
Telefon lahko nastavite na tihi način in ta način omogočite za določeno obdobje, če nočete, da vas kdo moti. Ko je tihi način vklopljen, telefon
ne zvoni in ne predvaja opozoril in zvokov.
Opomba
Ko pritisnete za iskanje slušalke ali ko vklopite alarm,
telefon opozorilo pošlje tudi v tihem načinu.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Tihi
1
način] in pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Vključ.]/[Izključen] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Izberite [Začet.inkon.] in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev. Nastavite čas in pritisnite [VRedu] za
4
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Slovenščina
Nastavitev glasnosti melodije zvonjenja
slušalke
Izbirate lahko med 5 stopnjami glasnosti melodije zvonjenja, [Naraščajoče] ali [Izključen].
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Glas.
1
zvonj.] in pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite stopnjo glasnosti in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Ko je tihi način nastavljen na [Vključ.], je prikazano . je prikazano med prednastavljenim časom za tihi način.
SL 23
Page 26
Izključitevstikoviztiheganačina
Izberete lahko dolžino zapoznitve zvonjenja in stike, ki jih želite izključiti iz te nastavitve.
Zapoznitev zvonjenja je število zvonjenj, ki bo neslišno, preden bo zvonjenje telefona postalo slišno.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Tihi
1
način] in pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Izjema].
2
Izberite [Vklop] za vklop ali [Izklop] za
3
izklop tihega načina in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Zamik zvon.] in nato izberite
4
možnost.
Pritisnite [VRedu] za potrditev.
5
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Če je [Izjema] nastavljeno na [Vklop] in je izbrana
možnost [Zamik zvon.], slušalka začne zvoniti šele, ko poteče dolžina zapoznitve zvonjenja.
Stik v možnosti [Nastavi izjemo] menija imenika mora
biti nastavljen na [Vklop], da ga lahko izključite iz tihega
načina.

Nastavitev tona tipke

Ton tipke je zvok, ki se zasliši ob pritisku tipke na slušalki.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Ton
1
tipke] in pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.

Nastavitev potrditvenega tona

Potrditveni ton je zvok, ki ga slišite pri postavitvi slušalke na osnovno enoto ali polnilnik.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Ton
1
priključ.] in pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevzvočnegaprola
Izbirate lahko med 3 proli zvoka slušalke.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Moj
1
zvok] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite prol in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Dostopdozvočnegaprolamedklicem
Enkrat ali večkrat pritisnite [Zvoki] za spremembo zvočnega prola med klicem.
Nastavitevdatumainčasa
Dodatne informacije si oglejte v poglavju
"Začetek uporabe", v delih "Nastavitev datuma in časa" ter "Nastavitev oblike zapisa datuma in časa".
NačinECO
Način ECO zmanjša oddajno moč slušalke in
osnovne enote, ko opravljate klic ali ko je telefon v stanju pripravljenosti.
Izberite [Meni] > > [NačinEco] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena. » ECO je prikazano v stanju
pripravljenosti.
Opomba
Če je možnost ECO nastavljena na [Vklop], se lahko
zmanjša doseg povezave med slušalko in osnovno enoto.
24 SL
Page 27
Poimenovanjeslušalke
Ime slušalke ima lahko do 14 znakov. Prikazano je na zaslonu slušalke v stanju pripravljenosti.
Izberite [Meni] > > [Ime telefona] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Vnesite ali uredite ime. Za brisanje znaka
2
pritisnite [Očisti]. Za potrditev pritisnite tipko [Shrani].
3
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevjezikanazaslonu
Opomba
Ta funkcija velja le za modele s podporo za več jezikov.
Razpoložljivi jeziki se razlikujejo glede na državo.
Izberite [Meni] > > [Jezik] in pritisnite
1
[VRedu] za potrditev. Izberite jezik in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitev osvetlitve ozadja LCD­zaslona
Osvetlitev ozadja LCD-zaslona in utripanje tipkovnice lahko nastavite tako, da sta izklopljena ali vklopljena, ko telefon zazvoni.
Izberite [Meni] > > [Zaslon] > [Vizual.
1
opozo.] in pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Utrip. vklop.]/Utrip. izklop. in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Slovenščina

Nastavitve zaslona

V stanju pripravljenosti lahko spremenite svetlost zaslona telefona.
Nastavitev zaslona
Izberite [Meni] > > [Zaslon] in pritisnite
1
[VRedu] za potrditev. Izberite [Svetlost] in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev. Izberite možnost in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
Opomba
Ko je način varčevanja z energijo vklopljen, je zaslon
v stanju mirovanja izklopljen. Ko je način varčevanja z
energijo izklopljen, zaslon v stanju mirovanja ostane vklopljen.
SL 25
Page 28
11Budilka
Telefon ima vgrajeno budilko. Če jo želite
nastaviti, preverite spodnje informacije.

Nastavitev alarma

Izberite [Meni] > in pritisnite [VRedu]
1
za potrditev. Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev. Izberite [Časalarma] in pritisnite [VRedu]
3
za potrditev. Vnesite čas alarma in pritisnite [VRedu] za
4
potrditev. Izberite [Ponovitev] in pritisnite [VRedu]
5
za potrditev. Izberite ponovitev alarma in pritisnite [V
6
Redu] za potrditev.
Izberite možnost [Zvok alarma] in pritisnite
7
tipko [VRedu].
Med možnostmi izberite zvok in pritisnite
8
[VRedu] za potrditev.
» Alarm je nastavljen in na zaslonu se
prikaže
.
Obsprožitvialarma
Pritisnite[Izklop] za izklop alarma.
Pritisnite [Dremež](ali katerokoli tipko razen [Izklop]) za preklop na dremež.
» Alarm ponovno zazvoni čez 5 minut. Ko
3-krat preklopite na dremež, se funkcija dremeža izklopi.
Nasvet
Pritisnite za preklapljanje med [DOP.]/[POP.].

Izklop alarma

Predsprožitvijoalarma
Izberite [Meni] > > [Izključen] in pritisnite [V Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
26 SL
Page 29

12 Storitve

Telefon podpira številne funkcije, ki vam pomagajo obravnavati in upravljati klice.
Samodejnikonferenčniklic
Če se želite vključiti v zunanji klic z drugo
slušalko, pritisnite
Aktiviranje/deaktiviranjesamodejnega konferenčnegaklica
Izberite [Meni] > > [Konferenca] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Samodejno]/[Izklop] in pritisnite
2
[VRedu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.

Zapora klicev

Omejite lahko opravljanje določenih odhodnih
klicev s telefonom.
Izbiranačinazapore
.

Dodajanje nove številke na seznam blokiranih številk

Izberite [Meni] > > [Omej. kl.] > [Št.
1
zapore] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Vnesite PIN. Privzeta koda PIN je 0000.
2
Na seznamu izberite številko in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Številko na seznamu blokiranih številk še vedno
lahko pošiljate kot zunanjo linijo za otroški klic (glejte 'Pošiljanje zunanji liniji' na strani 32).

Sprememba kode PIN

Izberite [Meni] > > [Omej. kl.] >
1
[Spremeni PIN] in pritisnite [VRedu] za
potrditev. Vnesite staro kodo PIN in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev. Vnesite novo kodo PIN in pritisnite [V
3
Redu] za pritrditev. Ponovno vnesite novo kodo PIN in
4
pritisnite [Shrani] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Slovenščina
Izberite [Meni] > > [Omej. kl.] >
1
[Načinzapore] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Vnesite PIN. Privzeta koda PIN je 0000.
2
Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.

Vrsta seznama klicev

V tem meniju si lahko ogledate vse dohodne ali zgrešene klice.

Izbira vrste seznama klicev

Izberite [Meni] > > [Vrs. sezn. kl.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite možnost in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
SL 27
Page 30

Samodejna predpona

Vrstaomrežja
Ta funkcija omogoča preverjanje in oblikovanje
izhodne klicne številke, preden jo izberete. Predpona lahko nadomesti zaznavno številko, ki ste jo nastavili v meniju. Na primer, 604 nastavite kot zaznavno številko in 1250 kot predpono. Ko izberete številko, kot je 6043338888, jo telefon med klicanjem spremeni v 12503338888.
Opomba
Zaznavna številka ima lahko največ pet števk. Samodejna
predpona pa ima lahko največ 10 števk.
Opomba
Ta funkcija je odvisna od države.

Nastavitev samodejne predpone

Izberite [Meni] > > [Sam. predpona] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Vnesite zaznavno številko in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev. Vnesite predpono in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Ta funkcija je na voljo samo pri modelih s podporo za
vrsto omrežja.
Izberite [Meni] > > [Vrstaomrežja] in
1
pritisnite [VRedu]. Izberite vrsto omrežja in pritisnite [VRedu].
2
» Nastavitev je shranjena.

Izbira trajanja premora do ponovnega klica

Poskrbite, da bo čas premora do ponovnega
klica nastavljen pravilno, preden sprejmete drugi
klic. Običajno je telefon že prednastavljen za
trajanje premora do ponovnega klica. Izbirate lahko med 3 možnostmi: [Kratki], [Srednji] in [Dolgi]. Število razpoložljivih možnosti se
razlikuje glede na državo. Za podrobnosti se
obrnite na ponudnika storitev.
Izberite [Meni] > > [Časpon.klica] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite možnost in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Za vnos premora pritisnite in držite pritisnjeno tipko .
Opomba
Če je predpona nastavljena in zaznavna številka ostane
prazna, je predpona dodana vsem izhodnim klicem.
Opomba
Funkcija ni na voljo, če se klicana številka začne z * in #.
28 SL
Klicninačin
Opomba
Ta funkcija velja le za modele, ki podpirajo tonsko in
pulzno izbiranje.
Klicni način je telefonski signal, ki se uporablja v vaši državi. Telefon podpira tonsko (DTMF) in pulzno izbiranje (z vrtenjem). Za podrobne
informacije se obrnite na ponudnika storitev.
Page 31
Nastavitevklicneganačina
Izberite [Meni] > > [Načinklica] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite klicni način in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Samodejnanastavitevure
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja.
Za to funkcijo morate biti naročeni na storitev za
identikacijo klicatelja.
Slovenščina
Opomba
Če je vaš telefon v načinu za pulzno izbiranje, med
klicem pritisnite vnesene za ta klic, se nato pošljejo kot tonski signali.
za začasen tonski način. Števke,

Prvo zvonjenje

Če ste pri ponudniku storitev naročeni na storitev za identikacijo klicatelja, lahko telefon prekliče prvo zvonjenje, preden se na zaslonu prikaže ID klicatelja. Ko je telefon ponastavljen, lahko samodejno zazna, ali imate naročeno storitev, in prekliče prvo zvonjenje. To storitev lahko spremenite po svojih željah. Ta funkcija
velja le za modele s podporo za prvo zvonjenje.
Vklop/izklopprvegazvonjenja
Izberite [Meni] > > [Prvo zvonjenje] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Vključ.]/[Izključen] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Če želite ponastaviti stanje prvega zvonjenja, pojdite v
meni za ponastavitev.
V telefonu samodejno uskladi datum in čas z javnim komutiranim telefonskim omrežjem (PSTN). Če želite uskladiti datum, mora biti nastavljeno tekoče leto.
Izberite [Meni] > > [Samod. Ura] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Vklop] / [Izklop] . Pritisnite tipko
2
[VRedu].
» Nastavitev je shranjena. .
Registracijaslušalk
V osnovni enoti lahko registrirate dodatne slušalke. V osnovni enoti lahko registrirate do 5 slušalk.

Samodejna registracija

Položite neregistrirano slušalko na osnovno enoto.
» Slušalka zazna osnovno enoto in
samodejno izvede registracijo.
» Registracija je končana v manj kot
dveh minutah. Osnovna enota slušalki samodejno dodeli številko slušalke.
Ročnaregistracija
Če samodejna registracija ne uspe, slušalko ročno registrirajte v osnovni enoti.
Izberite [Meni] > > [Register] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Pritisnite in za 5 sekund pridržite tipko
2
na osnovni enoti.
Opomba
Pri modelih z odzivnikom zaslišite potrditveni pisk.
SL 29
Page 32
Vnesite PIN sistema. Za popravke pritisnite
3
[Očisti]. Za potrditev kode PIN pritisnite [VRedu].
4
» Registracija je končana v manj kot
2 minutah. Osnovna enota slušalki samodejno dodeli številko slušalke.

Klicne storitve

Klicne storitve so odvisne od omrežja in države.
Za dodatne informacije se obrnite na ponudnika storitev.
Opomba
Če je koda PIN napačna ali če v določenem času ni
najdene nobene osnovne enote, se na zaslonu slušalke
prikaže obvestilo. Če registracija ne uspe, ponovite
zgornji postopek.
Opomba
Prednastavljena koda PIN je 0000. Ni je mogoče
spremeniti.
Odjavaslušalk
Če imata dve slušalki v skupni rabi isto
1
osnovno enoto, lahko slušalko odjavite z drugo slušalko.
Izberite [Meni] > > [Odjava] in pritisnite
2
[VRedu] za potrditev. Izberite številko slušalke za odjavo.
3
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
» Slušalka je odjavljena.
Nasvet
Številka slušalke se prikaže poleg imena slušalke v stanju
pripravljenosti.
Opomba
Da bodo klicne storitve pravilno delovale, preverite, ali
je aktivacijska in/ali deaktivacijska koda pravilno vnesena.

Posredovanje klicev

Prejete klice lahko preusmerite na drugo telefonsko številko. Izbirate lahko med tremi
možnostmi:
[Posredovanje]: preusmeritev vseh
dohodnih klicev na drugo številko.
[Posr. zased.]: preusmeritev klicev, ko je linija zasedena.
[Pos. neodg.]: preusmeritev klicev, ko klic ni sprejet.
Vključitev/izključitevposredovanja
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Posredovanje]/[Posr. zased.]/[Pos. neodg.] Izberite [Vključi]/[Izključi] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev. Vnesite telefonsko številko.
3
» Nastavitev je shranjena.
Urejanjeaktivacijske/deaktivacijskekode
Urejate lahko predpono in pripono kod za posredovanje klicev.
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Posredovanje]/[Posr. zased.]/[Pos. neodg.]
in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite možnost [Sprem. kodo] in pritisnite
2
tipko [VRedu]. Nato lahko
3
Izberite [Vklop] > [Predpona]/[Prip.] in
pritisnite [VRedu] za potrditev, ali
Izberite [Izklop] in pritisnite [VRedu]
za potrditev.
Vnesite ali uredite kodo in pritisnite [V
4
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
30 SL
Page 33

Vrnitev klica

Preverite lahko zadnji neodgovorjeni klic.
Klic na storitveni center za vrnitev Izberite [Meni] > klic] > [Kliči] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Pokličete storitveni center.
Urejanje številke storitvenega centra za vrnitev
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Povr. klic] > [Nastavit.] in pritisnite [V
Redu] za potrditev. Vnesite ali uredite številko in pritisnite [V
2
REDU] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
> [Klic. storitve] > [Po v r.

Storitev povratnega klica

Storitev povratnega klica vas obvesti, kdaj je
oseba, ki ste jo želeli poklicati, na voljo. Ko ste
storitev aktivirali pri ponudniku storitev, jo lahko
prekličete v meniju.
Preklic storitve povratnega klica Izberite [Meni] > povr. klic] > [Kliči] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
» Pokličite storitveni center, da prekličete
možnost povratnega klica.
Urejanje številke za preklic storitve povratnega klica
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Pr. povr. klic] > [Nastavit.] in pritisnite [V
Redu] za potrditev. Vnesite ali uredite številko in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
> [Klic. storitve] > [Pr.

Prikrivanje identitete

Klicanemu lahko prikrijete svojo identiteto.
Aktiviranje prikrivanja identitete Izberite [Meni] > moj ID] > [Vključi] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
» Ko pokličete stik, je vaša identiteta
prikrita.
Urejanje kode za prikrivanje identitete
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Skrij moj ID] > [Nastavit.] in pritisnite [V
Redu] za potrditev. Vnesite ali uredite številko in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
> [Klic. storitve] > [Skrij

Obnovitev privzetih nastavitev

Nastavitve telefona lahko ponastavite na originalne tovarniške nastavitve.
Izberite [Meni] > > [Ponastavi] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
2
» Vse nastavitve so ponastavljene.
Slovenščina
SL 31
Page 34
13Otroškavaruška

Pošiljanje opozorila

Telefon podpira funkcijo otroške varuške, ki
pošlje opozorilo, če raven glasnosti preseže
nastavljeno omejitev.
Pozor
Slušalke z aktivno varuško ne pustite v otroški sobi.
• Otroška enota in kabel morata vedno biti izven dosega
otroka.
Otroško enoto postavite vsaj 1 meter, vendar ne več
kot 2 metra od otroka.
1-2m
Vklop/izklopotroškevaruške
Izberite [Meni] > > [Vključi] in pritisnite [V Redu] za potrditev.
» Način otroške varuške je vključen.
Drugim slušalkam doma ali na zunanji liniji lahko pošljete opozorilo. Zunanja linija je lahko mobilni
telefon ali druga ksna linija zunaj doma.
Opomba
Zagotovite, da so pri pošiljanju opozorila vključene
klicne številke in/ali kode države.
Pošiljanjedrugimslušalkam
Izberite [Meni] > > [Pošlji opozor.]
1
> [Povez. linija] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite številko slušalke in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
Opomba
Otroška in starševska enota morata biti vsaj 1,5 m
narazen, da preprečite odmevanje.
1.5m
Nasvet
Če niste nastavili starševske enote, se pojavi obvestilo.
Nato morate izbrati, kam želite pošiljati opozorilo: na
zunanje linije ali na številko druge slušalke. Informacije si oglejte v naslednjem razdelku.
• Za zapiranje menija otroške varuške pritisnite [Izklop].
Opomba
Ko je vključen način otroške varuške, slušalka otroške
enote ne zazvoni ob dohodnem klicu.
32 SL
Pošiljanjezunanjiliniji
Izberite [Meni] > > [Pošlji opozor.] >
1
[Zunan.linija] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Vnesite telefonsko številko in pritisnite
2
[Shrani] za potrditev.
Opomba
Zunanji liniji opozorila lahko pošiljate tudi, če je na
seznamu blokiranih številk.
Page 35
Pošiljanjustikaizimenika
Izberite [Meni] > > [Pošlji opozor.] >
1
[Izbira številke] in pritisnite [VRedu] za
potrditev. V imeniku izberite stik in pritisnite [Shrani]
2
za potrditev.

Nastavitev glasnosti joka

Izberite [Meni] > > [Glasnost joka] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite novo nastavitev in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Slovenščina
SL 33
Page 36
14 Telefonski

Nastavitev jezika odzivnika

odzivnik
Opomba
Na voljo samo za CD495.
Telefon vključuje odzivnik, ki snema
neodgovorjene klice, ko je vklopljen. Privzeto je odzivnik nastavljen na način [Odg. in snem.]. Do odzivnika lahko dostopite tudi na daljavo in nastavitve spremenite prek menija odzivnika v slušalki.
Indikator LED na osnovni enoti zasveti, če je
odzivnik vklopljen.

Vklop ali izklop telefonskega odzivnika

Odzivnik lahko vklopite ali izklopite prek osnovne enote ali slušalke.
Prekslušalke
Izberite [Meni] > > [Načinodg.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Samo odg.]/[Odg. in
2
snem.]/[Izklop] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Ta funkcija velja le za modele s podporo za več jezikov.
Jezik odzivnika je jezik za obvestila.
Izberite [Meni] > > [Glas. Jez.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite jezik in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevnačinaodziva
Odzivnik lahko nastavite in določite, ali lahko klicatelj pusti sporočilo. Izberite [Odg. in snem.], če želite klicateljem omogočiti puščanje sporočil. Izberite [Samo odg.], če želite klicateljem preprečiti puščanje sporočil.
Izberite [Meni] > > [Načinodg.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite način odziva in pritisnite [VRedu]
2
za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Če je pomnilnik poln, se odzivnik samodejno preklopi v
način [Samo odg.].

Prek osnovne enote

Pritisnite za vklop ali izklop odzivnika v stanju pripravljenosti.
Opomba
Ko je odzivnik vklopljen, sprejme dohodne klice po
določenem številu zvonjenj na osnovi nastavitve
zapoznitve zvonjenja.
34 SL

Obvestila

Obvestilo je sporočilo, ki ga sliši klicatelj, ko
odzivnik sprejme klic. Odzivnik ima 2 privzeti
obvestili: načina [Odg. in snem.] in [Samo odg.].
Page 37

Snemanje obvestila

Največja dolžina obvestila, ki ga lahko
posnamete, je 3 minute. Novo posneto obvestilo samodejno nadomesti starega.
Izberite [Meni] > > [Obvestilo] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Odg. in snem.] ali [Samo odg.] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Posnemi novo] in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev.
Snemanje se začne po pisku.
4
Pritisnite [VRedu] za zaustavitev snemanja
5
ali pa se le-to zaustavi po 3 minutah.
» Novo posneto obvestilo lahko
poslušate na slušalki.
Opomba
Pri snemanju obvestila govorite v mikrofon.

Povrnitev privzetega obvestila

Izberite [Meni] > > [Obvestilo] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Odg. in snem.] ali [Samo odg.] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Uporabi privz.] in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
» Privzeto obvestilo je povrnjeno.
Dohodnasporočila(DS)
Vsako sporočilo je lahko dolgo do 3 minute. Ko prejmete nova sporočila, na odzivniku utripa indikator za novo sporočilo, na slušalki pa se prikaže obvestilo.
Slovenščina
Poslušanjeobvestila
Izberite [Meni] > > [Obvestilo] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Odg. in snem.] ali [Samo odg.] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Predvajaj] in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
» Poslušate lahko trenutno obvestilo.
Opomba
Ko sprejmete dohodni klic, ne morete več poslušati
obvestila.
Opomba
Če se oglasite, medtem ko klicatelj pušča sporočilo, se
snemanje zaustavi in lahko se neposredno pogovarjate s klicateljem.
Opomba
Če je pomnilnik poln, se odzivnik samodejno preklopi
v način [Samo odg.]. Izbrišite stara sporočila, da boste
lahko sprejeli nova.
SL 35
Page 38
Poslušanjedohodnihsporočil
Dohodna sporočila lahko poslušate v istem
zaporedju, kot so posneta.
Na osnovni enoti
Za začetek/končanje poslušanja pritisnite
Za nastavitev glasnosti pritisnite
Za predvajanje prejšnjega sporočila ali ponovno predvajanje trenutnega sporočila
pritisnite
Za predvajanje naslednjega sporočila
pritisnite
Za brisanje trenutnega sporočila pritisnite
Opomba
Izbrisanih sporočil ni mogoče obnoviti.
Naslušalki
Izberite [Meni] > [VRedu] za potrditev.
Pritisnite [Nazaj] za zaustavitev poslušanja.
Pritisnite [Možnos], da odprete meni z možnostmi.
Pritisnite
.
.
> [Predvajaj] in pritisnite
» Začne se predvajanje novih sporočil. Če
ni novih sporočil, se začne predvajanje starih sporočil.
/ za zvišanje/znižanje glasnosti.
/ .
Izbrisvsehstarihdohodnihsporočil
Na osnovni enoti
V stanju pripravljenosti pritisnite in držite
.
.
pritisnjeno tipko
» Vsa stara sporočila so trajno izbrisana.
Naslušalki
Izberite [Meni] > > [Izbriši vse] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
2
» Vsa stara sporočila so trajno izbrisana.
Opomba
Izbrišete lahko samo prebrana sporočila. Izbrisanih
sporočil ni mogoče obnoviti.
.
Poslušanjetrenutnegasporočila
Klicatelja lahko slišite, medtem ko pušča sporočilo. Pritisnite
Na osnovni enoti
Pritisnite
med poslušanjem trenutnega sporočila.
/ za nastavitev glasnosti zvočnika
za sprejem klica.
Izbrisdohodnegasporočila
Na osnovni enoti
Pritisnite
Naslušalki
1 2
36 SL
med poslušanjem sporočila.
» Trenutno sporočilo je izbrisano.
Med poslušanjem sporočila pritisnite [Možnos], da odprete meni z možnostmi.
Izberite [Zbriši] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Trenutno sporočilo je izbrisano.
Opomba
Če zvočnik nastavite na najnižjo glasnost, je funkcija
ltriranja klicev izklopljena.
Nastavitevkakovostizvokasporočila
Nastavite lahko kakovost zvoka sporočil, prejetih
z odzivnika.
Izberite [Meni] > > [Kakov.sporoč.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite novo nastavitev in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Kakovost zvoka lahko nastavite samo pred začetkom
snemanja.
Page 39

Nastavitev zapoznitve zvonjenja

Nastavite lahko število zvonjenj telefona, preden klic sprejme odzivnik.
Izberite [Meni] > > [Zamik zvon.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite novo nastavitev in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Preden lahko uporabite to funkcijo, mora biti odzivnik
vklopljen.
Nasvet
Ko do odzivnika dostopate na daljavo, priporočamo, da
zapoznitev zvonjenja nastavite na način[Varčevanje]. To je gospodaren način upravljanja sporočil. Ob novih sporočilih odzivnik sprejme klic po 3 zvonjenjih; ko ni sporočil, pa ga sprejme po 5 zvonjenjih.

Dostop na daljavo

Odzivnik lahko upravljate, ko ste zdoma. S telefonom s tonskim izbiranjem preprosto
pokličite svoj telefon in vnesite štirimestno kodo
PIN.
Opomba
Koda PIN za dostop na daljavo je ista kot koda PIN
sistema. Prednastavljena koda PIN je 0000.
Spreminjanje kode PIN
Izberite [Meni] > > [Dalj. dostop] >
1
[Spremeni PIN] in pritisnite [VRedu] za
potrditev. Vnesite staro kodo PIN in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev. Vnesite novo kodo PIN in pritisnite [V
3
Redu] za pritrditev. Znova vnesite novo kodo PIN in pritisnite
4
[Shrani] za pritrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Aktiviranje/deaktiviranjedostopanadaljavo
Dostop do odzivnika na daljavo lahko omogočite
ali blokirate.
Izberite [Meni] > > [Dalj. dostop] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev. Izberite [Vključi] / [Izključi] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Dostop do odzivnika na daljavo
S telefonom s tonskim izbiranjem pokličite
1
na domačo številko.
Ko slišite obvestilo, vnesite #.
2
Vnesite kodo PIN.
3
» Zdaj imate dostop do telefonskega
odzivnika in lahko poslušate nova
sporočila.
Opomba
Preden telefon prekine povezavo, imate 2 možnosti za
vnos prave kode PIN.
Pritisnite tipko za izvršitev funkcije. Seznam
4
razpoložljivih funkcij si oglejte v spodnji
tabeli ukazov za dostop na daljavo.
Opomba
Če ni nobenega sporočila, telefon samodejno prekine
povezavo, če 8 sekund ne pritisnete nobene tipke.
Ukazi za dostop na daljavo
Tipka Funkcija 1 Ponovitev trenutnega ali poslušanje
prejšnjega sporočila.
2 Poslušanje sporočil. 3 Preskok na naslednje sporočilo. 6 Izbris trenutnega sporočila. 7 Vklop telefonskega odzivnika.
(ni na voljo med poslušanjem sporočil).
8 Zaustavitev poslušanja sporočila. 9 Izklop telefonskega odzivnika.
(ni na voljo med poslušanjem sporočil).
Slovenščina
SL 37
Page 40

Delovanje LED-zaslona na osnovni enoti

V spodnji tabeli je prikazano trenutno stanje
z različnimi načini delovanja LED-zaslona na
osnovni enoti.
LED-
zaslon
Ni prikaza
Stanje telefonskega odzivnika
Izključeno --
Vključeno Ni sporočila
Vključeno Sveti, če imate 3 nova
Vključeno Utripa, če je pomnilnik
Vključeno Izpisuje se, ko odzivnik
Vključeno
Vključeno Utripa, ko s slušalke
Stanje sporočila
sporočila.
poln.
snema dohodno
sporočilo ali obvestilo.
Pritisnite prikaz ravni glasnosti.
dostopate do menija odzivnika, ko oddaljeno dostopate do odzivnika ali ko
poslušate sporočila iz
slušalke.
/ za
38 SL
Page 41
15Strukturamenija
[Imenik] [Dodaj novo]
[Ogled] [Uredi] [Izberite ton] [Zbriši] [Izbriši vse] [Nastavi izjemo]
[Nast. telefona] [Zvoki] [Glas. zvonj.]
[Ton zvonjenja] [Tihinačin] [Ton tipke] [Tonpriključ.] [Moj zvok] [Dat.inčas] [Nastav.patum] [Nastav.časa] [Nastav.datuma] [Nastav.časa] [NačinEco] [Vklop] [Izklop] [Ime telefona] [Vnesite ime] [Jezik] [Zaslon] [Svetlost] [Vizual.opozo.]
Slovenščina
SL 39
Page 42
[Alarm] [Vklop]/[Izklop]
[Časalarma] [Ponovitev] [Zvok alarma]
[Storitve] [Konferenca] [Samodejno]
[Izklop] [Omej. kl.] [Načinzapore] [Št. zapore] [Spremeni PIN] [Vrs. sezn. kl.] [Vsi klici] [Zgrešeni klici] [Sam. predpona] [Vrstaomrežja] [PBX] [PSTN] [Časpon.klica] [Kratki] [Srednji] [Dolgi] [Načinklica] [Tonsko] [Pulzno] [Prvo zvonjenje] [Vklop] [Izklop] [Samod. Ura] [Vklop] [Izklop] [Register] [Odjava] [Klic. storitve] [Posredovanje] [Posr. zased.] [Pos. neodg.] [Povr. klic] [Pr. povr. klic] [Skrij moj ID] [Ponastavi]
40 SL
Page 43
[Otroš.varuška] [Vključi]
[Pošlji opozor.] [Povez. linija] [Zunan.linija] [Glasnost joka] [Blago] [Zmerno] [Glasno]
[Odzivnik] (Samo za modele z odzivnikom)
[Predvajaj] [Izbriši vse] [Načinodg.] [Samo odg.] [Odg. in snem.] [Izklop] [Obvestilo] [Samo odg.] [Odg. in snem.] [Zamik zvon.] [Kakov.sporoč.] [Normalna] [Visoka] [Dalj. dostop] [Glas. Jez.]
Slovenščina
SL 41
Page 44
16Tehničnipodatki
Zaslon
Obratna črna in bela
Splošnefunkcijetelefona
Dvojni način identikacije imena in številke
klicatelja
Konferenčni klic in glasovna pošta
Notranja telefonska zveza
Najdaljši čas pogovora: 20 ur
Seznamvimeniku,Seznamzaponovno
izbiranje in Dnevnik klicev
Seznam v imeniku s 200 vnosi
Seznam ponovnih klicev z 20 vnosi
Dnevnik klicev s 50 vnosi
Baterija
CEL: 2 akumulatorski bateriji AAA Ni-MH
1,2 V 600 mAh
Fuyang Corun Battery Co. Ltd.: 2 akumulatorski bateriji AAA Ni-MH 1,2 V
600 mAh
Napajalni adapter
Osnovna enota in polnilnik
Philips, SSW-2095EU-1, vhod: 100-240 V AC, 50-60 Hz 0,2 A, izhod: 5 V 600 mA
Philips, S003PV0500060R012175E-V, vhod: 100–240 V AC, 50–60 Hz 0,2 A, izhod 5 V
600 mA
Poraba energije
Poraba energije v stanju pripravljenosti: približno 0,5 W (CD490); 0,55 W (CD495)
Težaindimenzije(CD495)
Slušalka: 130 g
161 x 47,3 x 27,5 mm (V x Š x G)
Osnovna enota: 154,2 g
106,3 x 130 x 65,8 mm (V x Š x G)
Polnilnik: 42,7 g
106,4 x 80,2 x 55,3 mm (V x Š x G)
Opomba
To velja samo, če je ohranjevalnik zaslona izklopljen
(glejte 'Nastavitve zaslona' na strani 25).
Težaindimenzije(CD490)
Slušalka: 130 g
161 x 47,3 x 27,5 mm (V x Š x G)
Osnovna enota: 131,7 g
106,3 x 130 x 65,8 mm (V x Š x G)
Polnilnik: 42,7 g
106,4 x 80,2 x 55,3 mm (V x Š x G)
42 SL
Page 45

17 Obvestilo

Izjava o skladnosti

Philips Consumer Lifestyle, Accessories,
izjavlja, da je CD490/495 v skladu z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določili Direktive 1999/5/ES. Izjava o skladnosti je na
voljo na spletnem mestu www.p4c.philips.com. Izdelek je zasnovan, preizkušen in izdelan
v skladu z Evropsko direktivo 1999/5/ES o
radijski in telekomunikacijski terminalski opremi
(R&TTE).
Eno glavnih poslovnih načel podjetja Philips
je izvajanje vseh ustreznih zdravstvenih in varnostnih ukrepov za izdelke, upoštevanje vseh zakonskih zahtev in standardov za
elektromagnetna polja, ki veljajo v času izdelave
izdelka.
Družba Philips razvija, izdeluje in trži izdelke, ki ne škodujejo zdravju. Družba Philips zagotavlja, da so njeni izdelki glede na razpoložljive znanstvene dokaze varni, če jih uporabljate v skladu z navodili in na predviden način. Družba Philips aktivno sodeluje pri razvoju
mednarodnih standardov za elektromagnetna
polja in varnostnih standardov, kar družbi omogoča nadaljevanje razvoja in standardizacije
za zgodnjo integracijo izdelkov.
Slovenščina

Skladnost s standardom GAP

Standard GAP zagotavlja, da so vse slušalke
in osnovne enote DECT™ GAP skladne z
osnovnim standardom delovanja, ne glede na proizvajalca. Slušalka in osnovna enota sta skladni s standardom GAP, kar pomeni, da zagotavljata osnovne funkcije: registracija slušalke, prevzemanje linije, klicanje in sprejemanje klica.
Napredne funkcije morda ne bodo na voljo, če jih želite uporabljati z izdelki drugih proizvajalcev. Če želite to slušalko registrirati in uporabljati
z osnovno enoto drugega proizvajalca, ki je skladna s standardom GAP, najprej sledite
postopku, opisanem v proizvajalčevih navodilih,
nato pa sledite postopku za registracijo slušalke,
opisanem v tem priročniku. Če želite registrirati
slušalko drugega proizvajalca v osnovni enoti,
naj bo osnovna enota v načinu za registracijo,
nato pa sledite postopku, opisanem v navodilih proizvajalca slušalke.

Skladnost s standardi EMF

Družba Koninklijke Philips Electronics N.V.
izdeluje in prodaja veliko potrošniških izdelkov, ki tako kot kateri koli drugi elektronski aparati oddajajo in sprejemajo elektromagnetne signale.

Odlaganje izrabljenih izdelkov in baterij

Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih
materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče
reciklirati in uporabiti znova.
Če je na izdelku prečrtan simbol smetnjaka,
je izdelek zajet v evropski direktivi 2002/96/
ES. Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih izdelkov.
Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi. Izrabljenih
izdelkov ne odlagajte med običajne gospodinjske
odpadke. Pravilna odstranitev starega izdelka pomaga
preprečiti morebitne negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi.
SL 43
Page 46
Izdelek vsebuje baterije, ki so zajete v evropski
direktivi 2006/66/ES in jih ne smete odlagati
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
Seznanite se z lokalnimi predpisi glede ločenega
zbiranja izrabljenih baterij, saj njihova pravilna
odstranitev pomaga preprečiti morebitne
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Če se na izdelku nahaja ta logotip, pomeni, da je bil ustreznemu državnemu sistemu za obnovitev in reciklažo namenjen nančni prispevek.
Okoljske informacije
Izognili smo se nepotrebni embalaži. Potrudili smo se, da je mogoče embalažo preprosto ločiti na tri materiale: karton (škatla), polistirenska pena (zaščitna embalaža) in polietilen (vrečke, zaščitna penasta folija.) Izdelek je narejen iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti, če ga razstavi
specializirano podjetje. Upoštevajte lokalne
predpise o odlaganju embalažnega materiala,
izpraznjenih baterij in stare opreme.
44 SL
Page 47
18 Pogosta
vprašanja
Nazaslonuničrticzasignal.
Slušalka je izven dosega. Približajte jo
osnovni enoti.
Če se na zaslonu slušalke prikaže [Odjava],
slušalko postavite na osnovno enoto, da se
prikažejo črtice za signal.
Nasvet
Dodatne informacije si oglejte v delu "Registracija
slušalk" v poglavju Storitve.
Kajnaredim,čemidodatnihslušalkneuspe
registrirati v osnovni enoti?
Pomnilnik osnovne enote je poln. Odjavite neuporabljene slušalke in poskusite znova.
Ni znaka centrale
Preverite priključke telefona.
Slušalka je izven dosega. Približajte jo
osnovni enoti.
Ni potrditvenega tona
Slušalka ni pravilno položena na osnovno
enoto ali polnilnik.
Polnilni kontakti so umazani. Najprej
izključite napajanje, nato pa z vlažno krpo očistite kontakte.
Ne morem spremeniti nastavitev glasovne pošte. Kaj naj naredim?
Storitev glasovne pošte upravlja ponudnik
storitev in ne telefon. Če želite spremeniti
nastavitve, se obrnite na ponudnika storitev.
Slušalkanapolnilnikusenepolni.
Preverite, ali so baterije pravilno vstavljene.
Preverite, ali je slušalka pravilno položena na
polnilnik. Med polnjenjem se prikaže ikona
za baterijo.
Preverite, ali je nastavitev potrditvenega
tona vklopljena. Če je slušalka pravilno nameščena na polnilnik, slišite potrditveni
ton.
Polnilni kontakti so umazani. Najprej
izključite napajanje, nato pa z vlažno krpo očistite kontakte.
Baterije so okvarjene. Kupite nove.
Ni prikaza
Poskrbite, da so baterije napolnjene.
Poskrbite, da je napajanje aktivno in da je
telefon priključen.
Slabzvok(prasketanje,odmevitd.)
Slušalka je skoraj izven dosega. Približajte jo
osnovni enoti.
Telefon motijo bližnje električne naprave.
Osnovno enoto oddaljite od njih.
Telefon je v prostoru z debelimi zidovi. Osnovno enoto oddaljite od njih.
Slušalkanezvoni.
Poskrbite, da je vklopljena melodija zvonjenja slušalke.
IDklicateljaseneprikaže.
Storitev ni aktivirana. Preverite pri ponudniku storitev.
Informacije o klicatelju so prikrite ali niso na voljo.
Slušalkaizgubipovezavozosnovnoenotoali pajezvokmedklicempopačen.
Preverite, ali je aktiviran način ECO. Izklopite ga, da povečate doseg slušalke in zagotovite
optimalne razmere za klic.
Slovenščina
Opomba
Če zgornje rešitve ne pomagajo, izključite napajanje
slušalke in osnovne enote. Poskusite znova čez eno
minuto.
SL 45
Page 48

19 Dodatek

Tabele za vnos besedila in številk

Tipka Velike črke (angleščina/francoščina/
nemščina/italijanščina/turščina/ portugalščina/španščina/nizozemščina/ danščina/nščina/norveščina/švedščina)
0 Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
Tipka Male črke (angleščina/francoščina/
nemščina/italijanščina/turščina/ portugalščina/španščina/nizozemščina/ danščina/nščina/norveščina/švedščina)
0 Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Tipka Velike črke (grščina) 0 Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Tipka Male črke (grščina) 0 Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Tipka Velike črke (za romunščino/poljščino/
češčino/madžarščino/slovaščino/ slovenščino/hrvaščino)
0 Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č 3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő 7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű 9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
46 SL
Page 49
Tipka Male črke (za romunščino/poljščino/
češčino/madžarščino/slovaščino/ slovenščino/hrvaščino)
0 Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č 3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò 7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű 9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Tipka Velike črke (srbščina/bolgarščina) 0 Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч
7 P Q R S Π Θ Σ
8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Slovenščina
Tipka Male črke (srbščina/bolgarščina) 0 Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü 9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
SL 47
Page 50

20 Kazalo

M
močsignala 11
A
alarm 26
Č
časponovnegaklica 28
B
baterija 9
brisanjesporočil 36
D
dnevnik klicev 20
dodatneslušalke 29 dohodnosporočilo 35
dva klica 14
F
lterklicev 36
G
GAP 43
N
NačinECO 24 načinklica 28
napajalni adapter 39
nastavitevčasa 9 nastavitevdatuma 9
nastavitev glasnosti 13 nastavitev jezika
slušalka 9 telefonska tajnica 34
nastavitve telefona 23 nastavitve zaslona 25 nemo 13 notranji klic 15 notranji klic 15
O
obvestila 34 oddaljeni dostop do telefonske tajnice 37
odpravljanjetežav/pogostavprašanja 45
odstranjevanje 43 osnovna enota
namestitev 8 pregled 6
otroškavaruška 32
I
ID klicatelja 13 ikone glavnega menija 7
ikonenazaslonu 7
imenik 18
iskanjetelefonov/pozivanje 6
J
jezik telefonske tajnice 34
K
klicanje 12
konferenčniklic 15
48 SL
P
PIN
slušalka 27 telefonska tajnica 37
poimenovanjeslušalke 25
polnjenje 10 ponovno izbiranje 22
poslušanjesporočil 36 preusmeritevklica 15
prilagoditev tona zvonjenja 19 privzete nastavitve 31 prvo zvonjenje 29
Page 51
R
registracija/odjava 29
S
samodejnanastavitevure 29
samodejna predpona 28
samodejnikonferenčniklic 27 seznamizjem,tihinačin 19
shranjevanje številke 20 skrivanje lastne številke 31 sprejem klica 13 stanje pripravljenosti 10 stiki 18 storitev posredovanja klicev 30 storitev povratnega klica 31
T
telefonska tajnica 34
tihinačin 23
ton zvonjenja 23
V
varnost 3 vedenje indikatorja LED 38 vklopljeno ali izklopljeno 34 vnos besedila 17 vrnitev klica 31
vrstaomrežja 28
Slovenščina
Z
zamik zvonjenja 37 zapora klicev 27 zgradba menija 39 zgrešeni klici 20
zvočnik 13
zvoki
priključna postaja 24
ton tipke 24
zvočni prol 24
SL 49
Page 52
Philips Consumer Lifestyle
HK-1151-CD490 Year 2011
.............. ......................... ................. .............. ......................... ...................... ............................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is aff ixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre p ropre responsabilité que le(s) produit(s) élect rique(s):)
PHILIPS CD490
.............. ................................... ............................. ....................... ............
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, r éférence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
.............. ......................... ...................... ......................... ........
(
product description, desc ription du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 EN 50360:2001 EN 50385:2002 EN50383:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at) (certificate number / nu méro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
.............. ......................... .......................... ...................... ................... ....................................................... ......................
(place,date / lieu, date)
N/A
(signat ure, name and function / signature, nom et fonction)
(Name / Nom de l’entrep rise)
(address / adresse)
_
_
BABT / 0168 Not ified Body Opinion
description de l’intervention)
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
Page 53
Philips Consumer Lifestyle
HK-1151-CD495 Year 2011
.............. ......................... ................. .............. ......................... ...................... ............................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is aff ixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre p ropre responsabilité que le(s) produit(s) élect rique(s):)
PHILIPS CD495
.............. ................................... ............................. ....................... ............
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, r éférence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
.............. ......................... ...................... ......................... ........
(
product description, desc ription du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at) (certificate number / nu méro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 EN 50360:2001 EN 50385:2002 EN50383:2002
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
N/A
(Name / Nom de l’entrep rise)
(address / adresse)
_
_
BABT / 0168 Not ified Body Opinion
description de l’intervention)
Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
.............. ......................... ........................ ........................ ................. ....................................................... ........................
(place,date / lieu, date)
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
(signat ure, name and function / signature, nom et fonction)
Page 54
Page 55
Page 56
Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_CD490-495_53_SL_V1.2 WK12092
0168
Loading...