Vklop ali izklop telefonskega odzivnika 34
Nastavitev jezika odzivnika 34
Nastavitev načina odziva 34
Obvestila 34
Dohodna sporočila (DS) 35
19 Dodatek 46
Tabele za vnos besedila in številk 46
20 Kazalo 48
15Strukturamenija 39
16Tehničnipodatki 42
17 Obvestilo 43
Izjava o skladnosti 43
Skladnost s standardom GAP 43
Skladnost s standardi EMF 43
Odlaganje izrabljenih izdelkov in baterij 43
18 Pogosta vprašanja 45
2 SL
Page 5
1 Pomembna
varnostna
navodila
Napajalne zahteve
• Ta izdelek zahteva električno napajanje 100-
240 V AC. V primeru izpada napajanja se
lahko povezava prekine.
• Napetost v omrežju je klasicirana kot TNV3 (napetosti telekomunikacijskih omrežij),
kot je določeno v standardu EN 60950.
Opozorilo
•
Električno omrežje je klasicirano kot nevarno. Polnilnik
lahko izklopite samo tako, da izključite napajalnik iz
električne vtičnice. Poskrbite, da bo električna vtičnica
vedno zlahka dostopna.
Dabipreprečilipoškodovanjealinapačno
delovanje
Pozor
Uporabljajte samo napajalnik, ki je naveden v navodilih
•
za uporabo.
• Uporabljajte samo baterije, ki so navedene v navodilih
za uporabo.
• Če baterijo zamenjate z napačno baterijo, obstaja
nevarnost eksplozije.
• Rabljene baterije zavrzite v skladu z navodili.
• Vedno uporabljajte kable, ki ste jih dobili skupaj z
izdelkom.
• Napajalni kontakti ali baterija ne sme priti v stik s kovino.
• Pazite, da majhni kovinski predmeti ne pridejo v
stik z izdelkom. To lahko poslabša kakovost zvoka in
poškoduje izdelek.
• Kovinski predmeti se lahko primejo slušalke, če jih
postavite v bližino ali na sprejemnik slušalke.
• Izdelka ne uporabljajte na območjih, kjer obstaja
nevarnost eksplozije.
• Ne odpirajte telefona, osnovne enote ali polnilnika, ker
boste na ta način izpostavljeni visoki napetosti.
• Pri priklopni opremi mora biti vtičnica nameščena v
bližini opreme in zlahka dostopna.
• Prostoročno aktiviranje lahko nenadoma močno zviša
glasnost v slušalki: poskrbite, da slušalke ne boste imeli
preblizu ušesu.
• Ta oprema ni namenjena klicem v sili, ko pride do
izpada električnega napajanja. Za klice v sili morate
uporabiti drugo možnost.
• Izdelek ne sme priti v stik s tekočino.
• Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkohol,
amonijak, benzen, ali brusilnih čistilnih sredstev, ker lahko
poškodujejo telefon.
• Telefona ne izpostavljajte prekomerni vročini, ki jo
povzročajo grelne naprave ali neposredna sončna
svetloba.
• Pazite, da vam telefon ne pade na tla ali da nanj ne
padejo predmeti.
• Aktivni mobilni telefoni v bližini lahko povzročijo motnje.
Kotelefonuporabljatekototroškovaruško
Pozor
Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
•
• Otroška enota in kabel ne smeta biti na dosegu otroka
(vsaj 1 meter stran).
• Starševska enota mora biti od otroške enote oddaljena
vsaj 1,5 metra, da ne pride do zvočnih motenj.
• Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali
stajico.
• Ne pokrivajte starševske in otroške enote (na primer
z brisačo ali odejo). Hladilni zračniki otroške enote ne
smejo biti blokirani.
• Naredite vse, kar je treba, da bo vaš otrok varno spal .
• Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb
z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim
svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
• Če starševsko enoto namestite blizu oddajnika
ali drugega aparata DECT (na primer telefona ali
brezžičnega usmerjevalnika DECT), se povezava
z otroško enoto lahko prekine. Otroško varuško
premaknite vstran od brezžičnih aparatov, da se
povezava znova vzpostavi.
• Ta otroška varuška je namenjena pomoči. Ne
predstavlja nadomestila za odgovoren in ustrezen
nadzor s strani odraslih oseb.
Temperaturapridelovanjuinshranjevanju
• Izdelek uporabljajte v prostoru, kjer je
temperatura vedno med 0 °C in +40 °C
(ob do 90 % relativni vlažnosti).
• Izdelek hranite v prostoru, kjer je
temperatura vedno med -20 °C in+45 °C
(ob do 95 % relativni vlažnosti).
• Življenjska doba baterije se lahko zaradi
nizkih temperatur skrajša.
Slovenščina
SL 3
Page 6
2 Vaš telefon
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri
Philipsu!
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo
nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.
com/welcome.
Vsebina škatle
Osnovna enota (CD490)
Osnovna enota (CD495)
Napajalni adapter**
Telefonski kabel*
Garancija
Uporabniški priročnik
Slušalka**
Polnilnik**
4 SL
4XLFNVWDUWJXLGH
Vodnik za hiter začetek
Opomba
* V nekaterih državah morate priključiti telefonski
•
adapter na telefonski kabel, nato pa telefonski kabel v
telefonsko vtičnico.
Opomba
** V paketih z več slušalkami so dodatne slušalke,
•
polnilniki in napajalni adapterji.
Page 7
Pregled telefona
q
p
o
n
m
l
k
Slušalka
a
Zvočnik
b
Vratca za baterijo
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
• Pomikanje navzgor po meniju.
• Zvišanje glasnosti slušalke/
zvočnika.
• Dostop do imenika.
• Brisanje besedila ali številk.
• Preklic postopka.
Pomik kazalke levo ali desno v
/
načinu za urejanje.
• Končanje klica.
• Izhod iz menija/postopka.
• Pritisnite za vnos presledka med
urejanjem besedila.
• Pritisnite in držite za zaklepanje
tipkovnice.
• Za klic z izbiro pred klicanjem.
• Pritisnite in držite za vnos
premora.
• Preklop med malimi in velikimi
črkami med urejanjem.
Izklop ali vklop zvoka mikrofona.
Mikrofon
• Vklop/izklop zvočnika.
• Klicanje in sprejemanje klicev
prek zvočnika.
m
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
n
o
p
q
Pritisnite in držite, da opravite
notranji klic (samo za različice z več
slušalkami).
• Pomikanje navzdol po meniju.
• Znižanje glasnosti slušalke/
zvočnika.
• Dostop do dnevnika klicev.
• Klicanje in sprejemanje klicev.
• Tipka za ponovni klic
• Odpiranje glavnega menija.
• Potrditev izbire.
• Odpiranje menija z možnostmi.
• Izbira funkcije na zaslonu slušalke
neposredno nad tipko.
Svetilka LED
Slovenščina
SL 5
Page 8
Pregled osnovne enote
CD490
CD495
a
b
a
i
h
g
c
d
e
f
a
• Iskanje slušalk.
• Vstop v način za registracijo.
a
Zvočnik
b
c
d
e
f
g
h
Števec sporočil
i
• Iskanje slušalk
• Odpiranje načina za registracijo
Zvišanje/znižanje glasnosti
/
zvočnika.
Preskok nazaj med predvajanjem.
Preskok naprej med
predvajanjem.
Vklop/izklop telefonskega
odzivnika.
• Predvajanje sporočil.
• Zaustavitev predvajanja
sporočil.
• Brisanje trenutno predvajanega
sporočila.
• Pritisnite in držite, da izbrišete
vsa stara sporočila.
6 SL
Page 9
Ikone glavnega menija
Ikonenazaslonu
Sledi pregled menijskih možnosti, ki so na voljo
v telefonu CD490/495. Za podrobno razlago
menijskih možnosti si oglejte ustrezne razdelke v
tem uporabniškem priročniku.
IkonaOpisi
[Nast. telefona] - Nastavitev datuma
in časa, zvokov, načina ECO, imena
telefona in jezika na zaslonu.
[Storitve] - Nastavitev samodejnega
konferenčnega klica, samodejne
predpone, vrste omrežja, časa
ponovnega klica, samodejne ure, klicnih
storitev itd. Storitve so odvisne od
omrežja in države.
[Alarm] - Nastavitev datuma in časa,
alarma, zvoka alarma itd.
[Imenik] – Dodajanje, urejanje,
upravljanje vnosov v telefonskem
imeniku itd.
[Dohodni klici] – Prikaz zgodovine
vseh zgrešenih ali prejetih klicev. Ta
ikona je na voljo samo pri CD490.
[Otroš.varuška] - Nastavitev alarma
za druge slušalke ali zunanjo številko in
glasnosti joka.
[Odzivnik] - Nastavitev, predvajanje,
brisanje sporočil telefona itd. Ta ikona je
na voljo samo pri CD495.
V stanju pripravljenosti ikone na glavnem zaslonu
predstavljajo funkcije, ki jih ponuja slušalka.
IkonaOpisi
Ko slušalka ni na osnovni enoti/
polnilniku, črtice prikazujejo raven
energije v bateriji (od polne do prazne).
Ko je slušalka na osnovni enoti/
polnilniku, se črtice pomikajo, dokler
polnjenje ni končano.
Utripa ikona za prazno baterijo in slišite
opozorilni zvok.
Baterija je skoraj prazna in jo je treba
napolniti.
Število črtic prikazuje stanje povezave
med slušalko in osnovno enoto. Več
črtic pomeni močnejši signal.
Med pregledovanjem novih zgrešenih
klicev v dnevniku klicev je simbol
prikazan neprekinjeno.
Utripa v primeru novega zgrešenega
klica.
Med pregledovanjem zgrešenih klicev
v dnevniku klicev je simbol prikazan
neprekinjeno.
Zvočnik je vklopljen.
Aktiviran je tihi način.
Prikazano je, ko je zvonjenje izklopljeno
ali med prednastavljenim časom za tihi
način.
Alarm je aktiviran.
Odzivnik: utripa v primeru novega
sporočila. Prikaže se, ko je odzivnik
vklopljen.
Utripa v primeru novega glasovnega
sporočila.
Ko ste glasovna sporočila že pregledali
v dnevniku klicev, je simbol prikazan
neprekinjeno.
Ikona ni prikazana, če ni nobenega
glasovnega sporočila.
ECOAktiviran je način ECO.
Slovenščina
SL 7
Page 10
3Začetek
uporabe
Pozor
Pred priključitvijo in namestitvijo slušalke preberite
•
varnostna navodila v razdelku "Pomembna varnostna
navodila".
Povezava osnovne enote in
polnilnika
Opozorilo
•
Nevarnost poškodbe izdelka! Poskrbite, da napajalna
napetost ustreza napetosti, ki je natisnjena na zadnji ali
spodnji strani telefona.
• Za polnjenje baterij uporabljajte samo priložen napajalni
adapter.
Opomba
Če se naročite na hitro internetno povezavo (DSL)
•
prek telefonske linije, morate med telefonski kabel in
stensko vtičnico namestiti lter DSL. Filter preprečuje
nastanek šuma in težav z ID-jem klicatelja, ki jih
povzročajo motnje povezave DSL. Za več informacij o
ltrih DSL se obrnite na ponudnika storitev DSL.
• Tipska ploščica se nahaja na spodnji strani osnovne
enote.
Konca napajalnega adapterja priključite v:
1
• vhodno vtičnico (DC) na hrbtni strani
osnovne enote;
• napajalno vtičnico na steni.
Konca telefonskega kabla priključite v:
2
• telefonsko vtičnico na hrbtni strani
osnovne enote;
• telefonsko vtičnico na steni.
Konca napajalnega adapterja priključite v
3
(samo za različice z več slušalkami):
• vhodno vtičnico (DC) na hrbtni strani
polnilnika dodatne slušalke.
• napajalno vtičnico na steni.
8 SL
Page 11
Namestitevslušalke
Baterije so predhodno vstavljene v slušalko. Pred
polnjenjem z vratc za baterije povlecite baterijski
trak.
Nastavitevdržave/jezika
Izberite državo/jezik in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
» Nastavitev države/jezika je shranjena.
Opomba
Možnost za nastavitev države/jezika je odvisna od
•
države. Če se pozdravno sporočilo ne prikaže, to
pomeni, da je nastavitev države/jezika za vašo državo
prednastavljena. Nato lahko nastavite datum in čas.
Slovenščina
Pozor
Nevarnost eksplozije! Baterij ne izpostavljajte vročini,
•
soncu ali ognju. Ne mečite jih v ogenj.
• Uporabite le priložene baterije.
• Nevarnost skrajšanja življenjske dobe baterije! Ne
mešajte baterij različnih znamk ali vrst.
Opomba
Pred prvo uporabo polnite baterije 8 ur.
•
• Običajno je, da se slušalka med polnjenjem baterij segreje.
Opozorilo
•
Pred vstavljanjem baterij v prostor za baterije preverite
njihovo polariteto. Napačna polariteta lahko poškoduje
izdelek.
Konguriranjetelefona
(odvisnooddržave)
Za ponastavitev jezika si oglejte naslednji
postopek.
Izberite [Meni] > > [Jezik] in pritisnite
1
[VRedu] za potrditev.
Izberite jezik in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevdatumainčasa
Izberite [Meni] > > [Dat.inčas] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Nastav.patum]/[Nastav.časa] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
S številskimi tipkami vnesite datum in čas.
3
Opomba
•
Če je čas v 12-urni obliki zapisa, pritisnite , da izberete
[DOP.] ali [POP.].
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
Ko telefon prvič uporabite, se prikaže
1
pozdravno sporočilo.
Pritisnite tipko [VRedu].
2
SL 9
Page 12
Nastavitevoblikezapisadatumain
časa
Izberite [Meni] > > [Dat.inčas] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Nastav.datuma] ali [Nastav.časa].
2
Pritisnite / ali izberite [DD-MM-LLLL]
3
ali [DD-MM-LLLL] kot prikaz datuma in
[12urno] ali [24urno] kot prikaz časa.
Nato pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Nastavitev oblike zapisa datuma in časa je odvisna od
•
države.
Preverjanje napolnjenosti
baterij
Ikona za baterijo prikazuje trenutno napolnjenost
baterije.
Polnjenjeslušalke
Za polnjenje slušalke postavite slušalko
na osnovno enoto. Če je slušalka pravilno
nameščena na osnovno enoto, slišite potrditveni
zvok.
» Začne se polnjenje slušalke.
Opomba
Pred prvo uporabo polnite baterije 8 ur.
•
• Običajno je, da se slušalka med polnjenjem baterij
segreje.
Potrditveni ton (glejte 'Nastavitev potrditvenega
tona' na strani 24) lahko vklopite ali izklopite.
Telefon je zdaj pripravljen za uporabo.
Ko slušalka ni na osnovni enoti/
polnilniku, črtice prikazujejo raven
energije v bateriji (od polne do
prazne).
Ko je slušalka na osnovni enoti/
polnilniku, črtice utripajo, dokler
polnjenje ni končano.
Ikona za prazno baterijo utripa.
Baterija je skoraj prazna in jo je treba
napolniti.
Če se pogovarjate po telefonu, zaslišite
opozorilni ton, ko sta bateriji skoraj prazni. Če
sta bateriji popolnoma prazni, se slušalka izklopi.
Kaj je stanje pripravljenosti?
Ko telefon miruje, je v stanju pripravljenosti.
Če slušalka ni na polnilnem podstavku, sta na
zaslonu v stanju pripravljenosti prikazana datum
in čas. Če je slušalka na polnilnem podstavku, je
na zaslonu v stanju pripravljenosti čas prikazan
kot ohranjevalnik zaslona.
10 SL
Page 13
Preverjanjemočisignala
Število črtic prikazuje stanje
povezave med slušalko in osnovno
enoto. Več črtic pomeni boljšo
povezavo.
• Preden kličete ali sprejemate klice in preden
začnete uporabljati funkcije in možnosti,
mora biti slušalka povezana z osnovno enoto.
• Če med klicem zaslišite opozorilni ton, je
baterija v slušalki skoraj prazna ali pa je
slušalka izven dosega. Napolnite baterijo ali
pa slušalko približajte osnovni enoti.
Slovenščina
SL 11
Page 14
4 Klici
Opomba
Če pride do izpada napajanja, storitve v sili niso
•
dostopne.
Nasvet
Pred ali med klicem preverite moč signala (glejte
•
'Preverjanje moči signala' na strani 11).
Klicanje
Klicanje s seznama za ponovno
izbiranje
Kličete lahko s seznama za ponovno izbiranje
(glejte 'Povratni klic' na strani 20).
Ponovno izbiranje zadnje klicane številke
Pritisnite tipko [Ponov. klic].
1
» Prikaže se seznam ponovnih klicev z
označeno zadnjo klicano številko.
Pritisnite tipko .
2
» Zadnja klicana številka je izbrana.
Klicanje iz imenika
Kličete lahko s seznama v imeniku (glejte
'Klicanje iz imenika' na strani 18).
Kličete lahko na naslednje načine:
• Hitro klicanje
• Izbira pred klicanjem
• Ponovno izbiranje zadnje klicane
številke
• Klicanje s seznama za ponovno izbiranje.
• Klicanje s seznama v imeniku
• Klicanje iz dnevnika klicev
Hitro klicanje
Pritisnite ali .
1
Izberite telefonsko številko.
2
» Številka je izbrana.
» Prikazan je čas trajanja trenutnega klica.
Izbira pred klicanjem
Izberite telefonsko številko.
1
• Za izbris števke pritisnite [Očisti].
• Za vnos premora pritisnite in držite
pritisnjeno tipko
Pritisnite ali za klicanje številke.
2
.
Klicanje iz dnevnika klicev
Povratni klic lahko opravite iz dnevnika prejetih
ali zgrešenih klicev (glejte 'Povratni klic' na strani
Če zaslišite opozorilni ton, je baterija v slušalki skoraj
•
prazna ali pa je slušalka izven dosega. Napolnite baterijo
ali pa slušalko približajte osnovni enoti.
12 SL
Page 15
Sprejem klica
Ko prejmete klic, telefon zazvoni in osvetlitev
ozadja LCD-zaslona utripa. Takrat lahko:
• pritisnete
• izberete [Preus.] da dohodni klic
preusmerite na odzivnik,
• izberete [Tiho] za izklop zvonjenja za
trenutni dohodni klic.
ali za sprejem klica,
Nastavitevglasnostislušalke/
zvočnika
Pritisnite / na slušalki za nastavitev glasnosti
med klicem.
» Glasnost slušalke/zvočnika je nastavljena,
telefon pa se vrne na zaslon za klicanje.
Slovenščina
Opozorilo
•
Ko slušalka zvoni ali ko je aktivirano prostoročno
telefoniranje, slušalke ne približujte ušesom, da
preprečite poškodbe sluha.
Opomba
Storitev za identikacijo klicatelja je na voljo, če
•
imate pri ponudniku storitev naročeno storitev za
identikacijo klicatelja.
Nasvet
V primeru zgrešenega klica se prikaže obvestilo.
•
Izklop zvonjenja za dohodni klic
Ko telefon zazvoni, pritisnite [Tiho].
Končanjeklica
Klic lahko končate na naslednje načine:
• Pritisnite
• postavite slušalko na osnovno enoto ali
polnilni podstavek.
; ali
Popolnoutišanjemikrofona
Med klicem pritisnite .
1
» Na slušalki se prikaže [Zvok izklj.].
» Klicatelj vas ne sliši, vi pa še vedno lahko
slišite njegov glas.
Ponovno pritisnite za vklop mikrofona.
2
» Zdaj lahko komunicirate s klicateljem.
Vklopaliizklopzvočnika
Pritisnite tipko .
Drugiklic
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja.
•
Med klicem pritisnite .
1
» Prvi klic je zadržan.
Izberite drugo številko.
2
» Izbrana je na zaslonu prikazana številka.
SL 13
Page 16
Sprejemdrugegaklica
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja.
•
Pri piskanju, ki vas opozarja na dohodni klic,
lahko klic sprejmete na naslednje načine:
Pritisnite in za sprejem klica.
1
» Prvi klic je zadržan, vi pa imate
vzpostavljeno povezavo z drugim
klicem.
Pritisnite in , da končate trenutni klic in
2
sprejmete drugi klic.
Preklapljanje med klicema
Med klicema lahko preklapljate na naslednja
načina:
• Pritisnite
• Pritisnite [Možnos] in izberite [Zamenjaj
klica] ter ponovno pritisnite [VRedu] za
potrditev.
» Trenutni klic je zadržan, vi pa imate
in ; ali
vzpostavljeno povezavo z drugim
klicem.
Konferenčnikliczzunanjimi
klicatelji
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja. Pri ponudniku
•
storitev preverite za dodatne stroške.
Ko imate vzpostavljeno povezavo z dvema
klicema, lahko na naslednje načine vzpostavite
konferenčni klic:
• Pritisnite
• Pritisnite [Možnos], izberite [Konferenca] in
ponovno pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Klica se združita in vzpostavljen je
14 SL
in ; ali
konferenčni klic.
Page 17
5 Notranja
telefonska zveza
inkonferenčni
klici
Notranji klic je klic na drugo slušalko z isto
osnovno enoto. Konferenčni klic vključuje
pogovor med vami, uporabnikom druge slušalke
in zunanjimi klicatelji.
Klicanjenadrugoslušalko
Medpogovorompotelefonu
Med klicem lahko preklapljate med eno in drugo
slušalko:
Pritisnite in držite pritisnjeno tipko .
1
» Trenutni klicatelj je zadržan.
Izberite številko slušalke in nato pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Počakajte, da druga stran sprejme vaš
klic.
Preklapljanje med klici
Pritisnite [Zunan.] za preklop med zunanjim in
notranjim klicem.
Slovenščina
Opomba
Če sta v osnovni enoti registrirani samo 2 slušalki,
•
pritisnite in držite
Pritisnite in držite pritisnjeno tipko .
1
» Prikažejo se slušalke, ki so na voljo za
notranjo telefonsko zvezo.
Izberite številko slušalke in nato pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Izbrana slušalka zazvoni.
Na izbrani slušalki pritisnite .
3
» Notranji klic je vzpostavljen.
Pritisnite [Očisti] ali za preklic ali
4
končanje notranjega klica.
Opomba
Če je izbrana slušalka zasedena, je na zaslonu slušalke
•
prikazano [Zased.].
za klicanje na drugo slušalko.
Prenos klica
Med klicem pritisnite in držite .
1
» Prikažejo se slušalke, ki so na voljo za
notranjo telefonsko zvezo.
Izberite številko slušalke in nato pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
Pritisnite , ko druga stran sprejme vaš
3
klic.
» Klic je zdaj prenesen v izbrano slušalko.
Konferenčniklic
3-smerni konferenčni klic je klic med vami,
uporabnikom druge slušalke in zunanjimi
klicatelji. Dve slušalki morata imeti isto osnovno
enoto.
SL 15
Page 18
Medzunanjimklicem
Pritisnite in držite za začetek notranjega
1
klica.
» Prikažejo se slušalke, ki so na voljo za
notranjo telefonsko zvezo.
» Zunanji klicatelj je zadržan.
Izberite ali vnesite številko slušalke in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Izbrana slušalka zazvoni.
Na izbrani slušalki pritisnite .
3
» Notranji klic je vzpostavljen.
Pritisnite tipko [Konf.].
4
» Zdaj ste vključeni v 3-smerni
konferenčni klic z zunanjim klicem in
izbrano slušalko.
Pritisnite za končanje konferenčnega
5
klica.
Opomba
•
Pritisnite , da se vključite v konferenčni klic v
teku z drugo slušalko, če je možnost [Storitve] >
[Konferenca] nastavljena na [Samodejno].
Medkonferenčnimklicem
• Pritisnite [Int.], da zadržite zunanji klic in se
vrnete k notranjemu klicu.
» Zunanji klic je zadržan.
• Pritisnite [Konf.], da ponovno vzpostavite
konferenčni klic.
Opomba
Če med konferenčnim klicem odložite eno slušalko,
•
ostane druga povezana z zunanjim klicem.
16 SL
Page 19
6 Besedilo in
številke
Besedilo in številke lahko vnesete za ime slušalke,
vnose v imenik in druge menijske elemente.
Vnos besedila in številk
Za vnos izbranega znaka enkrat ali večkrat
1
pritisnite alfanumerično tipko.
Za izbris znaka pritisnite [Očisti]. Pritisnite
2
/
za premik kazalke levo in desno.
Pritisnite za dodajanje presledka.
3
Nasvet
Dodatne informacije o vnašanju besedila in številk si
•
oglejte v poglavju "Dodatek".
Preklop med velikimi in
malimičrkami
Slovenščina
Privzeto je prva črka vsake besede v stavku
velika, preostale pa so male. Pritisnite
preklop med velikimi in malimi črkami.
za
SL 17
Page 20
7 Imenik
Ta telefon ima imenik, v katerega je mogoče
shraniti do 200 vnosov. Do imenika lahko
dostopite preko slušalke. Vsak vnos lahko vsebuje
do 14-mestno ime in do 24-mestno številko.
Telefon ima 2 pomnilnika z neposrednim
dostopom (tipki
sta tipki
telefonskega predala in številko informacijskih
storitev ponudnika storitev. Če tipko pritisnete
in držite v stanju pripravljenosti, je shranjena
telefonska številka izbrana samodejno.
Ogled imenika
Opomba
Imenik si lahko ogledujete le na eni slušalki naenkrat.
•
Pritisnite ali izberite [Meni] > > [V
1
Redu] za dostop do seznama v imeniku.
Pritisnite / za pomikanje po vnosih v
2
imeniku.
in ). Glede na državo
in prednastavljeni na številko
Vnos prvega znaka stika
Pritisnite ali izberite [Meni] > > [V
1
Redu] za dostop do seznama v imeniku.
Pritisnite alfanumerično tipko, ki ustreza
2
znaku.
» Prikaže se prvi vnos, ki se začne s tem
znakom.
Klicanje iz imenika
Pritisnite ali izberite [Meni] > > [V
1
Redu] za dostop do seznama v imeniku.
Na seznamu v imeniku izberite stik.
2
Pritisnite za klicanje.
3
Dostop do imenika med
klicem
Pritisnite [Možnos] in izberite [Imenik].
1
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
2
Izberite stik, pritisnite [Možnos] in nato
3
pritisnite [Pogled] za ogled številke.
Iskanje vnosa
Vnose v imeniku lahko iščete na naslednja načina:
• Pomaknite se po seznamu stikov.
• Vnesite prvi znak stika.
Pomikanjeposeznamustikov
Pritisnite ali izberite [Meni] > > [V
1
Redu] za dostop do seznama v imeniku.
Pritisnite / za pomikanje po seznamu
2
v imeniku.
18 SL
Dodajanje vnosa
Opomba
Če je pomnilnik imenika poln, se na slušalki prikaže
•
obvestilo. Izbrišite nekaj vnosov, da dodate nove.
Pritisnite ali izberite [Meni] > za
1
dostop do seznama v imeniku.
Izberite [Možnos] > [Dodaj novo] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Vnesite ime in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
Page 21
Vnesite številko in pritisnite [Shrani] za
4
potrditev.
» Nov vnos je shranjen.
Nasvet
Pritisnite in držite pritisnjeno tipko za vnos premora.
•
• Pritisnite za preklop med velikimi in malimi črkami.
Opomba
Imenik staro številko prepiše z novo.
•
Izbris vseh vnosov
Pritisnite ali izberite [Meni] > .
1
Izberite stik in nato [Možnos] > [Izbriši vse].
2
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
3
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
» Vsi vnosi so izbrisani.
Slovenščina
Nasvet
Za izbris znaka pritisnite [Očisti]. Pritisnite / za
•
premik kazalke levo in desno.
Urejanje vnosa
Pritisnite ali izberite [Meni] > >
1
[Možnos] > [Uredi] in pritisnite [VRedu]
za potrditev.
Uredite ime in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
Uredite številko in pritisnite [Shrani] za
3
potrditev.
» Vnos je shranjen.
Izbris vnosa
Pritisnite ali izberite [Meni] > .
1
Izberite stik in nato [Možnos] > [Zbriši].
2
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev izberite možnost [VRedu].
3
» Vnos je izbrisan.
Nastavitev osebne melodije
Prilagodite lahko melodijo zvonjenja za
posamezne stike, vnesene v imenik.
Opomba
Pred to funkcijo preverite, da ste naročeni na storitev
•
za identikacijo klicatelja.
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite stik in pritisnite [Možnos] >
2
[Izberite ton].
Pritisnite [VRedu], da nastavite ali
3
spremenite melodijo za stik.
Izberite melodijo za stik in pritisnite [V
4
Redu] za potrditev.
» Melodija je nastavljena.
Dodajanje stika na seznam
izjem
Stik lahko dodate na seznam izjem. Ko vas
pokliče stik, ki je na seznamu izjem, telefon takoj
začne zvoniti, tudi če vklopite tihi način.
Pritisnite ali izberite [Meni] > .
1
Izberite stik in nato [Možnos] > [Nastavi
2
izjemo].
Za potrditev pritisnite tipko [Vključ.].
3
» Nastavitev je shranjena.
SL 19
Page 22
8 Dnevnik klicev
V dnevniku klicev je shranjena zgodovina
vseh zgrešenih ali prejetih klicev. Zgodovina
dohodnega klica vključuje ime in številko
klicatelja, čas in datum klica. Ta funkcija je na
voljo, če imate pri ponudniku storitev naročeno
storitev za identikacijo klicatelja.
Telefon lahko shrani do 50 zabeleženih klicev.
Ikona dnevnika klicev na slušalki utripa in vas na
ta način opozarja na neodgovorjene klice. Če
klicatelj dovoli prikaz svoje identitete, si lahko
ogledate njegovo ime ali številko. Zabeleženi klici
so prikazani v časovnem zaporedju z zadnjim
prejetim klicem na vrhu seznama.
Ogledzabeleženihklicev
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Izberite zabeležen klic in nato [Možnos] >
3
[Pogled] > [VRedu] za prikaz razpoložljivih
informacij.
Opomba
•
je na voljo samo pri CD490.
Opomba
Preden pokličete nazaj neposredno s seznama klicev,
•
preverite, ali je številka na seznamu veljavna.
Naslednja ikona na zaslonu označuje, da imate
zgrešene klice.
Med pregledovanjem novih zgrešenih
klicev v dnevniku klicev je simbol prikazan
neprekinjeno.
Utripa v primeru novega zgrešenega klica.
Med pregledovanjem zgrešenih klicev
v dnevniku klicev je simbol prikazan
neprekinjeno.
Vrsta seznama klicev
V tem meniju si lahko ogledate vse dohodne ali
zgrešene klice.
Izbira vrste seznama klicev
Izberite [Meni] > > [Vrs. sezn. kl.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite možnost in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
Shranjevanjezabeleženega
klica v imenik
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Izberite zabeležen klic in pritisnite [Možnos].
3
Izberite [Shrani štev-] in pritisnite [VRedu]
4
za potrditev.
Vnesite in uredite ime in pritisnite [VRedu]
5
za potrditev.
Vnesite in uredite številko in pritisnite
6
[Shrani] za potrditev.
» Vnos je shranjen.
Povratni klic
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu].
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Na seznamu izberite zabeležen klic.
3
Pritisnite za klicanje.
4
20 SL
Page 23
Izbriszabeleženegaklica
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Izberite zabeležen klic in pritisnite [Možnos]
3
za potrditev.
Izberite [Zbriši] in pritisnite [VRedu] za
4
potrditev.
» Na slušalki se prikažejo zahteve za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
5
» Vnos je izbrisan.
Izbrisvsehzabeleženihklicev
Pritisnite ali izberite [Meni] > in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
Izberite [Dohodni klici].
2
Izberite zabeležen klic in pritisnite
3
[Možnos].
Izberite [Izbriši vse] in pritisnite [VRedu]
4
za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
5
» Vsi vnosi so izbrisani.
Slovenščina
SL 21
Page 24
9 Seznam za
ponovno
izbiranje
Na seznam za ponovno izbiranje je shranjena
zgodovina izbranih klicev. Vključuje imena in/ali
številke, ki ste jih poklicali. Ta telefon lahko shrani
do 20 zabeleženih klicev za ponovno izbiranje.
Ogledzabeleženihklicevza
ponovno izbiranje
Izbriszabeleženegaklicaza
ponovno izbiranje
Pritisnite [Ponov. klic], da odprete seznam
1
klicev.
Izberite zabeležen klic, nato pritisnite
2
[Možnos] za potrditev.
Izberite [Zbriši] in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
» Vnos je izbrisan.
Pritisnite tipko [Ponov. klic].
» Prikaže se seznam klicev.
Ponovno izbiranje klica
Pritisnite tipko [Ponov. klic].
1
Izberite zabeleženo številko, ki jo želite
2
poklicati. Pritisnite tipko
» Številka je izbrana.
.
Shranjevanjezabeleženega
klica za ponovno izbiranje v
imenik
Pritisnite [Ponov. klic], da odprete seznam
1
klicev.
Izberite zabeležen klic, nato pritisnite
2
[Možnos] za potrditev.
Izberite [Shrani štev-] in pritisnite [VRedu]
3
za potrditev.
Vnesite in uredite ime, nato pritisnite [V
4
Redu] za potrditev.
Vnesite in uredite številko, nato pritisnite
5
[Shrani] za potrditev.
» Vnos je shranjen.
Izbrisvsehzabeleženihklicev
za ponovno izbiranje
Pritisnite [Ponov. klic], da odprete seznam
1
klicev.
Izberite [Možnos] > [Izbriši vse] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
3
» Vnos je izbrisan.
22 SL
Page 25
10 Nastavitve
telefona
Nastavitve lahko prilagodite tako, da bo telefon
ustrezal vašim željam.
Nastavitve zvoka
Nastavitevmelodijezvonjenjaslušalke
Izbirate lahko med 10 melodijami zvonjenja.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Ton
1
zvonjenja] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
Izberite melodijo zvonjenja in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Tihinačin
Telefon lahko nastavite na tihi način in ta način
omogočite za določeno obdobje, če nočete, da
vas kdo moti. Ko je tihi način vklopljen, telefon
ne zvoni in ne predvaja opozoril in zvokov.
Opomba
•
Ko pritisnete za iskanje slušalke ali ko vklopite alarm,
telefon opozorilo pošlje tudi v tihem načinu.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Tihi
1
način] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Vključ.]/[Izključen] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Izberite [Začet.inkon.] in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev.Nastavite čas in pritisnite [VRedu] za
4
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Slovenščina
Nastavitev glasnosti melodije zvonjenja
slušalke
Izbirate lahko med 5 stopnjami glasnosti
melodije zvonjenja, [Naraščajoče] ali [Izključen].
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Glas.
1
zvonj.] in pritisnite [VRedu] za potrditev.Izberite stopnjo glasnosti in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
•
Ko je tihi način nastavljen na [Vključ.], je prikazano
. je prikazano med prednastavljenim časom za tihi
način.
SL 23
Page 26
Izključitevstikoviztiheganačina
Izberete lahko dolžino zapoznitve zvonjenja
in stike, ki jih želite izključiti iz te nastavitve.
Zapoznitev zvonjenja je število zvonjenj, ki bo
neslišno, preden bo zvonjenje telefona postalo
slišno.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Tihi
1
način] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Izjema].
2
Izberite [Vklop] za vklop ali [Izklop] za
3
izklop tihega načina in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
Izberite [Zamik zvon.] in nato izberite
4
možnost.
Pritisnite [VRedu] za potrditev.
5
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Če je [Izjema] nastavljeno na [Vklop] in je izbrana
•
možnost [Zamik zvon.], slušalka začne zvoniti šele, ko
poteče dolžina zapoznitve zvonjenja.
• Stik v možnosti [Nastavi izjemo] menija imenika mora
biti nastavljen na [Vklop], da ga lahko izključite iz tihega
načina.
Nastavitev tona tipke
Ton tipke je zvok, ki se zasliši ob pritisku tipke na
slušalki.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Ton
1
tipke] in pritisnite [VRedu] za potrditev.Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitev potrditvenega tona
Potrditveni ton je zvok, ki ga slišite pri postavitvi
slušalke na osnovno enoto ali polnilnik.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Ton
1
priključ.] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevzvočnegaprola
Izbirate lahko med 3 proli zvoka slušalke.
Izberite [Meni] > > [Zvoki] > [Moj
1
zvok] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite prol in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Dostopdozvočnegaprolamedklicem
Enkrat ali večkrat pritisnite [Zvoki] za
spremembo zvočnega prola med klicem.
Nastavitevdatumainčasa
Dodatne informacije si oglejte v poglavju
"Začetek uporabe", v delih "Nastavitev datuma
in časa" ter "Nastavitev oblike zapisa datuma in
časa".
NačinECO
Način ECO zmanjša oddajno moč slušalke in
osnovne enote, ko opravljate klic ali ko je telefon
v stanju pripravljenosti.
Izberite [Meni] > > [NačinEco] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
» ECO je prikazano v stanju
pripravljenosti.
Opomba
Če je možnost ECO nastavljena na [Vklop], se lahko
•
zmanjša doseg povezave med slušalko in osnovno
enoto.
24 SL
Page 27
Poimenovanjeslušalke
Ime slušalke ima lahko do 14 znakov. Prikazano
je na zaslonu slušalke v stanju pripravljenosti.
Izberite [Meni] > > [Ime telefona] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Vnesite ali uredite ime. Za brisanje znaka
2
pritisnite [Očisti].
Za potrditev pritisnite tipko [Shrani].
3
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevjezikanazaslonu
Opomba
Ta funkcija velja le za modele s podporo za več jezikov.
•
• Razpoložljivi jeziki se razlikujejo glede na državo.
Izberite [Meni] > > [Jezik] in pritisnite
1
[VRedu] za potrditev.
Izberite jezik in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitev osvetlitve ozadja LCDzaslona
Osvetlitev ozadja LCD-zaslona in utripanje
tipkovnice lahko nastavite tako, da sta izklopljena
ali vklopljena, ko telefon zazvoni.
Izberite [Meni] > > [Zaslon] > [Vizual.
1
opozo.] in pritisnite [VRedu] za potrditev.Izberite [Utrip. vklop.]/Utrip. izklop. in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Slovenščina
Nastavitve zaslona
V stanju pripravljenosti lahko spremenite svetlost
zaslona telefona.
Nastavitev zaslona
Izberite [Meni] > > [Zaslon] in pritisnite
1
[VRedu] za potrditev.
Izberite [Svetlost] in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
Izberite možnost in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
Opomba
Ko je način varčevanja z energijo vklopljen, je zaslon
•
v stanju mirovanja izklopljen. Ko je način varčevanja z
energijo izklopljen, zaslon v stanju mirovanja ostane
vklopljen.
SL 25
Page 28
11Budilka
Telefon ima vgrajeno budilko. Če jo želite
nastaviti, preverite spodnje informacije.
Nastavitev alarma
Izberite [Meni] > in pritisnite [VRedu]
1
za potrditev.
Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
Izberite [Časalarma] in pritisnite [VRedu]
3
za potrditev.
Vnesite čas alarma in pritisnite [VRedu] za
4
potrditev.
Izberite [Ponovitev] in pritisnite [VRedu]
5
za potrditev.
Izberite ponovitev alarma in pritisnite [V
6
Redu] za potrditev.
Izberite možnost [Zvok alarma] in pritisnite
7
tipko [VRedu].
Med možnostmi izberite zvok in pritisnite
8
[VRedu] za potrditev.
» Alarm je nastavljen in na zaslonu se
prikaže
.
Obsprožitvialarma
• Pritisnite[Izklop] za izklop alarma.
• Pritisnite [Dremež](ali katerokoli tipko
razen [Izklop]) za preklop na dremež.
» Alarm ponovno zazvoni čez 5 minut. Ko
3-krat preklopite na dremež, se funkcija
dremeža izklopi.
Nasvet
Pritisnite za preklapljanje med [DOP.]/[POP.].
•
Izklop alarma
Predsprožitvijoalarma
Izberite [Meni] > > [Izključen] in pritisnite [V
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
26 SL
Page 29
12 Storitve
Telefon podpira številne funkcije, ki vam
pomagajo obravnavati in upravljati klice.
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Samodejno]/[Izklop] in pritisnite
2
[VRedu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Zapora klicev
Omejite lahko opravljanje določenih odhodnih
klicev s telefonom.
Izbiranačinazapore
.
Dodajanje nove številke na seznam
blokiranih številk
Izberite [Meni] > > [Omej. kl.] > [Št.
1
zapore] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Vnesite PIN. Privzeta koda PIN je 0000.
2
Na seznamu izberite številko in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Številko na seznamu blokiranih številk še vedno
•
lahko pošiljate kot zunanjo linijo za otroški klic (glejte
'Pošiljanje zunanji liniji' na strani 32).
Sprememba kode PIN
Izberite [Meni] > > [Omej. kl.] >
1
[Spremeni PIN] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
Vnesite staro kodo PIN in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
Vnesite novo kodo PIN in pritisnite [V
3
Redu] za pritrditev.
Ponovno vnesite novo kodo PIN in
4
pritisnite [Shrani] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Slovenščina
Izberite [Meni] > > [Omej. kl.] >
1
[Načinzapore] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
Vnesite PIN. Privzeta koda PIN je 0000.
2
Izberite [Vklop]/[Izklop] in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Vrsta seznama klicev
V tem meniju si lahko ogledate vse dohodne ali
zgrešene klice.
Izbira vrste seznama klicev
Izberite [Meni] > > [Vrs. sezn. kl.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite možnost in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
SL 27
Page 30
Samodejna predpona
Vrstaomrežja
Ta funkcija omogoča preverjanje in oblikovanje
izhodne klicne številke, preden jo izberete.
Predpona lahko nadomesti zaznavno številko, ki
ste jo nastavili v meniju. Na primer, 604 nastavite
kot zaznavno številko in 1250 kot predpono. Ko
izberete številko, kot je 6043338888, jo telefon
med klicanjem spremeni v 12503338888.
Opomba
Zaznavna številka ima lahko največ pet števk. Samodejna
•
predpona pa ima lahko največ 10 števk.
Opomba
Ta funkcija je odvisna od države.
•
Nastavitev samodejne predpone
Izberite [Meni] > > [Sam. predpona] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Vnesite zaznavno številko in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
Vnesite predpono in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Ta funkcija je na voljo samo pri modelih s podporo za
•
vrsto omrežja.
Izberite [Meni] > > [Vrstaomrežja] in
1
pritisnite [VRedu].
Izberite vrsto omrežja in pritisnite [VRedu].
2
» Nastavitev je shranjena.
Izbira trajanja premora do
ponovnega klica
Poskrbite, da bo čas premora do ponovnega
klica nastavljen pravilno, preden sprejmete drugi
klic. Običajno je telefon že prednastavljen za
trajanje premora do ponovnega klica. Izbirate
lahko med 3 možnostmi: [Kratki], [Srednji]
in [Dolgi]. Število razpoložljivih možnosti se
razlikuje glede na državo. Za podrobnosti se
obrnite na ponudnika storitev.
Izberite [Meni] > > [Časpon.klica] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite možnost in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
•
Za vnos premora pritisnite in držite pritisnjeno tipko .
Opomba
Če je predpona nastavljena in zaznavna številka ostane
•
prazna, je predpona dodana vsem izhodnim klicem.
Opomba
Funkcija ni na voljo, če se klicana številka začne z * in #.
•
28 SL
Klicninačin
Opomba
Ta funkcija velja le za modele, ki podpirajo tonsko in
•
pulzno izbiranje.
Klicni način je telefonski signal, ki se uporablja
v vaši državi. Telefon podpira tonsko (DTMF)
in pulzno izbiranje (z vrtenjem). Za podrobne
informacije se obrnite na ponudnika storitev.
Page 31
Nastavitevklicneganačina
Izberite [Meni] > > [Načinklica] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite klicni način in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Samodejnanastavitevure
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja.
•
• Za to funkcijo morate biti naročeni na storitev za
identikacijo klicatelja.
Slovenščina
Opomba
Če je vaš telefon v načinu za pulzno izbiranje, med
•
klicem pritisnite
vnesene za ta klic, se nato pošljejo kot tonski signali.
za začasen tonski način. Števke,
Prvo zvonjenje
Če ste pri ponudniku storitev naročeni na
storitev za identikacijo klicatelja, lahko telefon
prekliče prvo zvonjenje, preden se na zaslonu
prikaže ID klicatelja. Ko je telefon ponastavljen,
lahko samodejno zazna, ali imate naročeno
storitev, in prekliče prvo zvonjenje. To storitev
lahko spremenite po svojih željah. Ta funkcija
velja le za modele s podporo za prvo zvonjenje.
Vklop/izklopprvegazvonjenja
Izberite [Meni] > > [Prvo zvonjenje] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Vključ.]/[Izključen] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Če želite ponastaviti stanje prvega zvonjenja, pojdite v
•
meni za ponastavitev.
V telefonu samodejno uskladi datum in čas
z javnim komutiranim telefonskim omrežjem
(PSTN). Če želite uskladiti datum, mora biti
nastavljeno tekoče leto.
V osnovni enoti lahko registrirate dodatne slušalke.
V osnovni enoti lahko registrirate do 5 slušalk.
Samodejna registracija
Položite neregistrirano slušalko na osnovno enoto.
» Slušalka zazna osnovno enoto in
samodejno izvede registracijo.
» Registracija je končana v manj kot
dveh minutah. Osnovna enota slušalki
samodejno dodeli številko slušalke.
Ročnaregistracija
Če samodejna registracija ne uspe, slušalko
ročno registrirajte v osnovni enoti.
Izberite [Meni] > > [Register] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Pritisnite in za 5 sekund pridržite tipko
2
na osnovni enoti.
Opomba
Pri modelih z odzivnikom zaslišite potrditveni pisk.
•
SL 29
Page 32
Vnesite PIN sistema. Za popravke pritisnite
3
[Očisti].
Za potrditev kode PIN pritisnite [VRedu].
4
» Registracija je končana v manj kot
2 minutah. Osnovna enota slušalki
samodejno dodeli številko slušalke.
Klicne storitve
Klicne storitve so odvisne od omrežja in države.
Za dodatne informacije se obrnite na ponudnika
storitev.
Opomba
Če je koda PIN napačna ali če v določenem času ni
•
najdene nobene osnovne enote, se na zaslonu slušalke
prikaže obvestilo. Če registracija ne uspe, ponovite
zgornji postopek.
Opomba
Prednastavljena koda PIN je 0000. Ni je mogoče
•
spremeniti.
Odjavaslušalk
Če imata dve slušalki v skupni rabi isto
1
osnovno enoto, lahko slušalko odjavite z
drugo slušalko.
Izberite [Meni] > > [Odjava] in pritisnite
2
[VRedu] za potrditev.
Izberite številko slušalke za odjavo.
3
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
» Slušalka je odjavljena.
Nasvet
Številka slušalke se prikaže poleg imena slušalke v stanju
•
pripravljenosti.
Opomba
Da bodo klicne storitve pravilno delovale, preverite, ali
•
je aktivacijska in/ali deaktivacijska koda pravilno vnesena.
Posredovanje klicev
Prejete klice lahko preusmerite na drugo
telefonsko številko. Izbirate lahko med tremi
možnostmi:
• [Posredovanje]: preusmeritev vseh
dohodnih klicev na drugo številko.
• [Posr. zased.]: preusmeritev klicev, ko je
linija zasedena.
• [Pos. neodg.]: preusmeritev klicev, ko klic ni
sprejet.
Vključitev/izključitevposredovanja
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Posredovanje]/[Posr. zased.]/[Pos. neodg.]
Izberite [Vključi]/[Izključi] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
Vnesite telefonsko številko.
3
» Nastavitev je shranjena.
Urejanjeaktivacijske/deaktivacijskekode
Urejate lahko predpono in pripono kod za
posredovanje klicev.
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Posredovanje]/[Posr. zased.]/[Pos. neodg.]
in pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite možnost [Sprem. kodo] in pritisnite
2
tipko [VRedu].
Nato lahko
3
• Izberite [Vklop] > [Predpona]/[Prip.] in
pritisnite [VRedu] za potrditev, ali
• Izberite [Izklop] in pritisnite [VRedu]
za potrditev.
Vnesite ali uredite kodo in pritisnite [V
4
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
30 SL
Page 33
Vrnitev klica
Preverite lahko zadnji neodgovorjeni klic.
Klic na storitveni center za vrnitev
Izberite [Meni] >
klic] > [Kliči] in pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Pokličete storitveni center.
Urejanje številke storitvenega centra za vrnitev
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Povr. klic] > [Nastavit.] in pritisnite [V
Redu] za potrditev.
Vnesite ali uredite številko in pritisnite [V
2
REDU] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
> [Klic. storitve] > [Po v r.
Storitev povratnega klica
Storitev povratnega klica vas obvesti, kdaj je
oseba, ki ste jo želeli poklicati, na voljo. Ko ste
storitev aktivirali pri ponudniku storitev, jo lahko
prekličete v meniju.
Preklic storitve povratnega klica
Izberite [Meni] >
povr. klic] > [Kliči] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
» Pokličite storitveni center, da prekličete
možnost povratnega klica.
Urejanje številke za preklic storitve povratnega
klica
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Pr. povr. klic] > [Nastavit.] in pritisnite [V
Redu] za potrditev.
Vnesite ali uredite številko in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
> [Klic. storitve] > [Pr.
Prikrivanje identitete
Klicanemu lahko prikrijete svojo identiteto.
Aktiviranje prikrivanja identitete
Izberite [Meni] >
moj ID] > [Vključi] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
» Ko pokličete stik, je vaša identiteta
prikrita.
Urejanje kode za prikrivanje identitete
Izberite [Meni] > > [Klic. storitve] >
1
[Skrij moj ID] > [Nastavit.] in pritisnite [V
Redu] za potrditev.
Vnesite ali uredite številko in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
> [Klic. storitve] > [Skrij
Obnovitev privzetih nastavitev
Nastavitve telefona lahko ponastavite na
originalne tovarniške nastavitve.
Izberite [Meni] > > [Ponastavi] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
2
» Vse nastavitve so ponastavljene.
Slovenščina
SL 31
Page 34
13Otroškavaruška
Pošiljanje opozorila
Telefon podpira funkcijo otroške varuške, ki
pošlje opozorilo, če raven glasnosti preseže
nastavljeno omejitev.
Pozor
Slušalke z aktivno varuško ne pustite v otroški sobi.
•
• Otroška enota in kabel morata vedno biti izven dosega
otroka.
• Otroško enoto postavite vsaj 1 meter, vendar ne več
kot 2 metra od otroka.
1-2m
Vklop/izklopotroškevaruške
Izberite [Meni] > > [Vključi] in pritisnite [V
Redu] za potrditev.
» Način otroške varuške je vključen.
Drugim slušalkam doma ali na zunanji liniji lahko
pošljete opozorilo. Zunanja linija je lahko mobilni
telefon ali druga ksna linija zunaj doma.
Opomba
Zagotovite, da so pri pošiljanju opozorila vključene
•
klicne številke in/ali kode države.
Pošiljanjedrugimslušalkam
Izberite [Meni] > > [Pošlji opozor.]
1
> [Povez. linija] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
Izberite številko slušalke in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
Opomba
Otroška in starševska enota morata biti vsaj 1,5 m
•
narazen, da preprečite odmevanje.
1.5m
Nasvet
Če niste nastavili starševske enote, se pojavi obvestilo.
•
Nato morate izbrati, kam želite pošiljati opozorilo: na
zunanje linije ali na številko druge slušalke. Informacije si
oglejte v naslednjem razdelku.
• Za zapiranje menija otroške varuške pritisnite [Izklop].
Opomba
Ko je vključen način otroške varuške, slušalka otroške
•
enote ne zazvoni ob dohodnem klicu.
32 SL
Pošiljanjezunanjiliniji
Izberite [Meni] > > [Pošlji opozor.] >
1
[Zunan.linija] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
Vnesite telefonsko številko in pritisnite
2
[Shrani] za potrditev.
Opomba
Zunanji liniji opozorila lahko pošiljate tudi, če je na
•
seznamu blokiranih številk.
Page 35
Pošiljanjustikaizimenika
Izberite [Meni] > > [Pošlji opozor.] >
1
[Izbira številke] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
V imeniku izberite stik in pritisnite [Shrani]
2
za potrditev.
Nastavitev glasnosti joka
Izberite [Meni] > > [Glasnost joka] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite novo nastavitev in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Slovenščina
SL 33
Page 36
14 Telefonski
Nastavitev jezika odzivnika
odzivnik
Opomba
Na voljo samo za CD495.
•
Telefon vključuje odzivnik, ki snema
neodgovorjene klice, ko je vklopljen. Privzeto
je odzivnik nastavljen na način [Odg. in snem.].
Do odzivnika lahko dostopite tudi na daljavo in
nastavitve spremenite prek menija odzivnika v
slušalki.
Indikator LED na osnovni enoti zasveti, če je
odzivnik vklopljen.
Vklop ali izklop telefonskega
odzivnika
Odzivnik lahko vklopite ali izklopite prek
osnovne enote ali slušalke.
Prekslušalke
Izberite [Meni] > > [Načinodg.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Samo odg.]/[Odg. in
2
snem.]/[Izklop] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Ta funkcija velja le za modele s podporo za več jezikov.
•
Jezik odzivnika je jezik za obvestila.
Izberite [Meni] > > [Glas. Jez.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite jezik in pritisnite [VRedu] za
2
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevnačinaodziva
Odzivnik lahko nastavite in določite, ali lahko
klicatelj pusti sporočilo. Izberite [Odg. in snem.],
če želite klicateljem omogočiti puščanje sporočil.
Izberite [Samo odg.], če želite klicateljem
preprečiti puščanje sporočil.
Izberite [Meni] > > [Načinodg.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite način odziva in pritisnite [VRedu]
2
za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Če je pomnilnik poln, se odzivnik samodejno preklopi v
•
način [Samo odg.].
Prek osnovne enote
Pritisnite za vklop ali izklop odzivnika v stanju
pripravljenosti.
Opomba
Ko je odzivnik vklopljen, sprejme dohodne klice po
•
določenem številu zvonjenj na osnovi nastavitve
zapoznitve zvonjenja.
34 SL
Obvestila
Obvestilo je sporočilo, ki ga sliši klicatelj, ko
odzivnik sprejme klic. Odzivnik ima 2 privzeti
obvestili: načina [Odg. in snem.] in [Samo odg.].
Page 37
Snemanje obvestila
Največja dolžina obvestila, ki ga lahko
posnamete, je 3 minute. Novo posneto obvestilo
samodejno nadomesti starega.
Izberite [Meni] > > [Obvestilo] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Odg. in snem.] ali [Samo odg.] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Posnemi novo] in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev.
Snemanje se začne po pisku.
4
Pritisnite [VRedu] za zaustavitev snemanja
5
ali pa se le-to zaustavi po 3 minutah.
» Novo posneto obvestilo lahko
poslušate na slušalki.
Opomba
Pri snemanju obvestila govorite v mikrofon.
•
Povrnitev privzetega obvestila
Izberite [Meni] > > [Obvestilo] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Odg. in snem.] ali [Samo odg.] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Uporabi privz.] in pritisnite [V
3
Redu] za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
4
» Privzeto obvestilo je povrnjeno.
Dohodnasporočila(DS)
Vsako sporočilo je lahko dolgo do 3 minute. Ko
prejmete nova sporočila, na odzivniku utripa
indikator za novo sporočilo, na slušalki pa se
prikaže obvestilo.
Slovenščina
Poslušanjeobvestila
Izberite [Meni] > > [Obvestilo] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Odg. in snem.] ali [Samo odg.] in
2
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Predvajaj] in pritisnite [VRedu] za
3
potrditev.
» Poslušate lahko trenutno obvestilo.
Opomba
Ko sprejmete dohodni klic, ne morete več poslušati
•
obvestila.
Opomba
Če se oglasite, medtem ko klicatelj pušča sporočilo, se
•
snemanje zaustavi in lahko se neposredno pogovarjate
s klicateljem.
Opomba
Če je pomnilnik poln, se odzivnik samodejno preklopi
•
v način [Samo odg.]. Izbrišite stara sporočila, da boste
lahko sprejeli nova.
SL 35
Page 38
Poslušanjedohodnihsporočil
Dohodna sporočila lahko poslušate v istem
zaporedju, kot so posneta.
Na osnovni enoti
• Za začetek/končanje poslušanja pritisnite
• Za nastavitev glasnosti pritisnite
• Za predvajanje prejšnjega sporočila ali
ponovno predvajanje trenutnega sporočila
pritisnite
• Za predvajanje naslednjega sporočila
pritisnite
• Za brisanje trenutnega sporočila pritisnite
Opomba
Izbrisanih sporočil ni mogoče obnoviti.
•
Naslušalki
Izberite [Meni] >
[VRedu] za potrditev.
• Pritisnite [Nazaj] za zaustavitev poslušanja.
• Pritisnite [Možnos], da odprete meni z
možnostmi.
• Pritisnite
.
.
> [Predvajaj] in pritisnite
» Začne se predvajanje novih sporočil. Če
ni novih sporočil, se začne predvajanje
starih sporočil.
/ za zvišanje/znižanje glasnosti.
/ .
Izbrisvsehstarihdohodnihsporočil
Na osnovni enoti
V stanju pripravljenosti pritisnite in držite
.
.
pritisnjeno tipko
» Vsa stara sporočila so trajno izbrisana.
Naslušalki
Izberite [Meni] > > [Izbriši vse] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
Za potrditev pritisnite tipko [VRedu].
2
» Vsa stara sporočila so trajno izbrisana.
Opomba
Izbrišete lahko samo prebrana sporočila. Izbrisanih
•
sporočil ni mogoče obnoviti.
.
Poslušanjetrenutnegasporočila
Klicatelja lahko slišite, medtem ko pušča
sporočilo. Pritisnite
Na osnovni enoti
Pritisnite
med poslušanjem trenutnega sporočila.
/ za nastavitev glasnosti zvočnika
za sprejem klica.
Izbrisdohodnegasporočila
Na osnovni enoti
Pritisnite
Naslušalki
1
2
36 SL
med poslušanjem sporočila.
» Trenutno sporočilo je izbrisano.
Med poslušanjem sporočila pritisnite
[Možnos], da odprete meni z možnostmi.
Izberite [Zbriši] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
» Trenutno sporočilo je izbrisano.
Opomba
Če zvočnik nastavite na najnižjo glasnost, je funkcija
•
ltriranja klicev izklopljena.
Nastavitevkakovostizvokasporočila
Nastavite lahko kakovost zvoka sporočil, prejetih
z odzivnika.
Izberite [Meni] > > [Kakov.sporoč.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite novo nastavitev in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Kakovost zvoka lahko nastavite samo pred začetkom
•
snemanja.
Page 39
Nastavitev zapoznitve zvonjenja
Nastavite lahko število zvonjenj telefona, preden
klic sprejme odzivnik.
Izberite [Meni] > > [Zamik zvon.] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite novo nastavitev in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Preden lahko uporabite to funkcijo, mora biti odzivnik
•
vklopljen.
Nasvet
Ko do odzivnika dostopate na daljavo, priporočamo, da
•
zapoznitev zvonjenja nastavite na način[Varčevanje].
To je gospodaren način upravljanja sporočil. Ob novih
sporočilih odzivnik sprejme klic po 3 zvonjenjih; ko ni
sporočil, pa ga sprejme po 5 zvonjenjih.
Dostop na daljavo
Odzivnik lahko upravljate, ko ste zdoma. S
telefonom s tonskim izbiranjem preprosto
pokličite svoj telefon in vnesite štirimestno kodo
PIN.
Opomba
Koda PIN za dostop na daljavo je ista kot koda PIN
•
sistema. Prednastavljena koda PIN je 0000.
Spreminjanje kode PIN
Izberite [Meni] > > [Dalj. dostop] >
1
[Spremeni PIN] in pritisnite [VRedu] za
potrditev.
Vnesite staro kodo PIN in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
Vnesite novo kodo PIN in pritisnite [V
3
Redu] za pritrditev.
Znova vnesite novo kodo PIN in pritisnite
4
[Shrani] za pritrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Aktiviranje/deaktiviranjedostopanadaljavo
Dostop do odzivnika na daljavo lahko omogočite
ali blokirate.
Izberite [Meni] > > [Dalj. dostop] in
1
pritisnite [VRedu] za potrditev.
Izberite [Vključi] / [Izključi] in pritisnite [V
2
Redu] za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Dostop do odzivnika na daljavo
S telefonom s tonskim izbiranjem pokličite
1
na domačo številko.
Ko slišite obvestilo, vnesite #.
2
Vnesite kodo PIN.
3
» Zdaj imate dostop do telefonskega
odzivnika in lahko poslušate nova
sporočila.
Opomba
Preden telefon prekine povezavo, imate 2 možnosti za
•
vnos prave kode PIN.
Pritisnite tipko za izvršitev funkcije. Seznam
4
razpoložljivih funkcij si oglejte v spodnji
tabeli ukazov za dostop na daljavo.
Opomba
Če ni nobenega sporočila, telefon samodejno prekine
•
povezavo, če 8 sekund ne pritisnete nobene tipke.
Ukazi za dostop na daljavo
TipkaFunkcija
1Ponovitev trenutnega ali poslušanje
prejšnjega sporočila.
2Poslušanje sporočil.
3Preskok na naslednje sporočilo.
6Izbris trenutnega sporočila.
7Vklop telefonskega odzivnika.
• Philips, SSW-2095EU-1, vhod: 100-240 V
AC, 50-60 Hz 0,2 A, izhod: 5 V 600 mA
• Philips, S003PV0500060R012175E-V, vhod:
100–240 V AC, 50–60 Hz 0,2 A, izhod 5 V
600 mA
Poraba energije
• Poraba energije v stanju pripravljenosti:
približno 0,5 W (CD490); 0,55 W (CD495)
Težaindimenzije(CD495)
• Slušalka: 130 g
• 161 x 47,3 x 27,5 mm (V x Š x G)
• Osnovna enota: 154,2 g
• 106,3 x 130 x 65,8 mm (V x Š x G)
• Polnilnik: 42,7 g
• 106,4 x 80,2 x 55,3 mm (V x Š x G)
Opomba
To velja samo, če je ohranjevalnik zaslona izklopljen
•
(glejte 'Nastavitve zaslona' na strani 25).
Težaindimenzije(CD490)
• Slušalka: 130 g
• 161 x 47,3 x 27,5 mm (V x Š x G)
• Osnovna enota: 131,7 g
• 106,3 x 130 x 65,8 mm (V x Š x G)
• Polnilnik: 42,7 g
• 106,4 x 80,2 x 55,3 mm (V x Š x G)
42 SL
Page 45
17 Obvestilo
Izjava o skladnosti
Philips Consumer Lifestyle, Accessories,
izjavlja, da je CD490/495 v skladu z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določili
Direktive 1999/5/ES. Izjava o skladnosti je na
voljo na spletnem mestu www.p4c.philips.com.
Izdelek je zasnovan, preizkušen in izdelan
v skladu z Evropsko direktivo 1999/5/ES o
radijski in telekomunikacijski terminalski opremi
(R&TTE).
Eno glavnih poslovnih načel podjetja Philips
je izvajanje vseh ustreznih zdravstvenih in
varnostnih ukrepov za izdelke, upoštevanje
vseh zakonskih zahtev in standardov za
elektromagnetna polja, ki veljajo v času izdelave
izdelka.
Družba Philips razvija, izdeluje in trži izdelke, ki
ne škodujejo zdravju. Družba Philips zagotavlja,
da so njeni izdelki glede na razpoložljive
znanstvene dokaze varni, če jih uporabljate v
skladu z navodili in na predviden način.
Družba Philips aktivno sodeluje pri razvoju
mednarodnih standardov za elektromagnetna
polja in varnostnih standardov, kar družbi
omogoča nadaljevanje razvoja in standardizacije
za zgodnjo integracijo izdelkov.
Slovenščina
Skladnost s standardom GAP
Standard GAP zagotavlja, da so vse slušalke
in osnovne enote DECT™ GAP skladne z
osnovnim standardom delovanja, ne glede
na proizvajalca. Slušalka in osnovna enota sta
skladni s standardom GAP, kar pomeni, da
zagotavljata osnovne funkcije: registracija slušalke,
prevzemanje linije, klicanje in sprejemanje klica.
Napredne funkcije morda ne bodo na voljo, če
jih želite uporabljati z izdelki drugih proizvajalcev.
Če želite to slušalko registrirati in uporabljati
z osnovno enoto drugega proizvajalca, ki je
skladna s standardom GAP, najprej sledite
postopku, opisanem v proizvajalčevih navodilih,
nato pa sledite postopku za registracijo slušalke,
opisanem v tem priročniku. Če želite registrirati
slušalko drugega proizvajalca v osnovni enoti,
naj bo osnovna enota v načinu za registracijo,
nato pa sledite postopku, opisanem v navodilih
proizvajalca slušalke.
Skladnost s standardi EMF
Družba Koninklijke Philips Electronics N.V.
izdeluje in prodaja veliko potrošniških izdelkov,
ki tako kot kateri koli drugi elektronski aparati
oddajajo in sprejemajo elektromagnetne signale.
Odlaganje izrabljenih izdelkov
in baterij
Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih
materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče
reciklirati in uporabiti znova.
Če je na izdelku prečrtan simbol smetnjaka,
je izdelek zajet v evropski direktivi 2002/96/
ES. Poizvedite, kako je na vašem območju
organizirano ločeno zbiranje odpadnih
električnih in elektronskih izdelkov.
Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi. Izrabljenih
izdelkov ne odlagajte med običajne gospodinjske
odpadke.
Pravilna odstranitev starega izdelka pomaga
preprečiti morebitne negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi.
SL 43
Page 46
Izdelek vsebuje baterije, ki so zajete v evropski
direktivi 2006/66/ES in jih ne smete odlagati
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
Seznanite se z lokalnimi predpisi glede ločenega
zbiranja izrabljenih baterij, saj njihova pravilna
odstranitev pomaga preprečiti morebitne
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Če se na izdelku nahaja ta logotip, pomeni, da je
bil ustreznemu državnemu sistemu za obnovitev
in reciklažo namenjen nančni prispevek.
Okoljske informacije
Izognili smo se nepotrebni embalaži. Potrudili
smo se, da je mogoče embalažo preprosto ločiti
na tri materiale: karton (škatla), polistirenska
pena (zaščitna embalaža) in polietilen (vrečke,
zaščitna penasta folija.)
Izdelek je narejen iz materialov, ki jih je mogoče
reciklirati in ponovno uporabiti, če ga razstavi
specializirano podjetje. Upoštevajte lokalne
predpise o odlaganju embalažnega materiala,
izpraznjenih baterij in stare opreme.
44 SL
Page 47
18 Pogosta
vprašanja
Nazaslonuničrticzasignal.
•Slušalka je izven dosega. Približajte jo
osnovni enoti.
•Če se na zaslonu slušalke prikaže [Odjava],
slušalko postavite na osnovno enoto, da se
prikažejo črtice za signal.
Nasvet
Dodatne informacije si oglejte v delu "Registracija
•
slušalk" v poglavju Storitve.
Kajnaredim,čemidodatnihslušalkneuspe
registrirati v osnovni enoti?
Pomnilnik osnovne enote je poln. Odjavite
neuporabljene slušalke in poskusite znova.
Ni znaka centrale
•Preverite priključke telefona.
•Slušalka je izven dosega. Približajte jo
osnovni enoti.
Ni potrditvenega tona
•Slušalka ni pravilno položena na osnovno
enoto ali polnilnik.
•Polnilni kontakti so umazani. Najprej
izključite napajanje, nato pa z vlažno krpo
očistite kontakte.
Ne morem spremeniti nastavitev glasovne
pošte. Kaj naj naredim?
Storitev glasovne pošte upravlja ponudnik
storitev in ne telefon. Če želite spremeniti
nastavitve, se obrnite na ponudnika storitev.
Slušalkanapolnilnikusenepolni.
•Preverite, ali so baterije pravilno vstavljene.
•Preverite, ali je slušalka pravilno položena na
polnilnik. Med polnjenjem se prikaže ikona
za baterijo.
•Preverite, ali je nastavitev potrditvenega
tona vklopljena. Če je slušalka pravilno
nameščena na polnilnik, slišite potrditveni
ton.
•Polnilni kontakti so umazani. Najprej
izključite napajanje, nato pa z vlažno krpo
očistite kontakte.
•Baterije so okvarjene. Kupite nove.
Ni prikaza
•Poskrbite, da so baterije napolnjene.
•Poskrbite, da je napajanje aktivno in da je
telefon priključen.
Slabzvok(prasketanje,odmevitd.)
•Slušalka je skoraj izven dosega. Približajte jo
osnovni enoti.
•Telefon motijo bližnje električne naprave.
Osnovno enoto oddaljite od njih.
•Telefon je v prostoru z debelimi zidovi.
Osnovno enoto oddaljite od njih.
Slušalkanezvoni.
Poskrbite, da je vklopljena melodija zvonjenja
slušalke.
IDklicateljaseneprikaže.
•Storitev ni aktivirana. Preverite pri
ponudniku storitev.
•Informacije o klicatelju so prikrite ali niso
na voljo.
0Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ
5J K L 5 Λ
6M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7P Q R S 7 Ş Π Θ Σ
8T U V 8 Ù Ú Ü
9W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
TipkaVelike črke (grščina)
0Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç
3Δ Ε Ζ 3 D E F É
4Η Θ Ι 4 G H I
5Κ Λ Μ 5 J K L
6Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7Π Ρ Σ 7 P Q R S
8Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
0Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4G H I 4 Í Î Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
TipkaVelike črke (srbščina/bolgarščina)
0Presledek. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5М Н О П Њ 5 J K L Λ
6Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7Ф Х Ц Ч
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
EN 50360:2001 EN 50385:2002
EN50383:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2006/95/EC (Low Voltage Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié)(Name and number/ nom et numéro) (a effectué)(description of intervention /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at)(certificate number / nu méro du certificat)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié)(Name and number/ nom et numéro) (a effectué)(description of intervention /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at)(certificate number / nu méro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
EN 50360:2001 EN 50385:2002
EN50383:2002