Philips CD4952B/BR, CD4901B/BR instructions for use [pr]

Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
CD490
CD495
Manual do Usuário

Sumário

1 Instruções importantes de
2 Seu telefone 4
Conteúdo da caixa 4 Visão geral do telefone 5 Visão geral da estação base 6 Ícones do menu principal 7 Ícones do display 7
3 Primeiros passos 8
Conectar a estação base e o carregador 8 Instalar o fone 9
Congurar o fone (dependente de país) 9
Alterar o código PIN de acesso remoto 10 Carregar o fone 10
Vericar o nível de carga das pilhas 11
O que é modo de espera? 11
Vericar a intensidade do sinal 11
4 Chamadas 12
Fazer uma chamada 12 Atender a uma chamada 13 Encerrar uma chamada 13
Ajuste o volume do fone de ouvido/
alto-falante 13
Silenciar o microfone 13
Ativar ou desativar o viva-voz 13
Fazer uma segunda chamada 14 Atender a uma segunda chamada 14 Alternar entre duas chamadas 14 Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 14
5 Chamadas via interfone e em
conferência 15
Fazer uma chamada para outro fone 15 Transferir uma chamada 15 Fazer uma chamada em conferência 15
6 Texto e números 17
Digitar texto e números 17 Alternar entre maiúsculas e minúsculas 17
7 Agenda 18
Exibir a agenda 18 Pesquisar um registro 18 Ligar para um número na agenda 18 Acessar a agenda durante uma chamada 18 Adicionar um registro 19 Editar um registro 19 Excluir um registro 19 Excluir todos os registros 19
Denir melodia personalizada 20
Adicionar um contato à lista de
exceções 20
8 Registro de chamadas 21
Tipo de lista de chamadas 21 Exibir os registros de chamadas 21
Salvar um registro de chamada na
agenda 21 Retornar uma chamada 22 Excluir um registro de chamada 22 Excluir todos os registros de chamadas 22
9 Lista de rediscagem 23
Exibir os registros de rediscagem 23 Rediscar um número 23
Salvar um registro de rediscagem na
agenda 23 Excluir uma registro de rediscagem 23 Excluir todos os registros de
rediscagem 23
10 Conguraçõesdotelefone 24
Congurações de som 24 Denir data e hora 25
Modo ECO 26 Atribuir um nome ao fone 26
Denir o idioma de exibição 26 Congurações do display 26
Português
PT 1
11 Alarme 27
Ativar o alarme 27 Desativar o alarme 27
18 Apêndice 47
Tabelas sobre como inserir textos e
números 47
12 Serviços 28
Conferência automática 28 Restrição de chamadas 28 Tipo de lista de chamadas 29 Gerenciar o código da operadora 29 Gerenciar o código de área 29
Prexo automático 30
Tipo de rede 30 Selecionar a duração da rechamada 31 Modo de discagem 31 Primeiro toque 31 Relógio automático 32 Registrar os fones 32 Desregistrar os fones 33
Serviços de chamada 33 Restaura as congurações padrão 34
13 Babá eletrônica 35
Ativar/desativar a babá eletrônica 35 Enviar um alerta 35 Ajustar o nível do choro do bebê 36
14 Secretária eletrônica do telefone 37
Ativar/desativar a secretária eletrônica 37 Denir o idioma da secretária
eletrônica 37
Denir o modo de atendimento 37
Saudações 37 Mensagens recebidas pela secretária 38
19 Índice remissivo 48
15 Dados técnicos 42
16 Aviso 43
Declaração de conformidade 43 Conformidade com o padrão da GAP 43 Conformidade com EMF 43 Descarte do produto e de pilhas
antigas 43
17 Perguntas freqüentes 46
2 PT
1 Instruções
importantes de segurança
Requisitos de fornecimento energia
Este produto exige fornecimento de energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação pode ser perdida.
A voltagem na rede é classicada como TNV­3 (Telecommunication Network Voltages), conforme denido pelo padrão EN 60950.
Aviso
A rede elétrica é classicada como perigosa. A única
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certique-se
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada, sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
Use somente a fonte de alimentação especicada nas
instruções do usuário.
Use somente as pilhas especicadas nas instruções do
usuário.
Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
• Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
• Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
• Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles,
em um local de fácil acesso.
A ativação do viva-voz pode elevar subitamente o volume
no fone de ouvido para um nível muito alto. Certique-se de não deixar o fone muito próximo ao ouvido.
• Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia.
Tenha à sua disposição um método alternativo para
fazer chamadas de emergência.
Não deixe que o produto entre em contato com líquidos.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar
o aparelho.
Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
telefone.
Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
Ao usar o telefone como babá eletrônica
Cuidado
Crianças devem ser supervisionadas para que não
brinquem com o aparelho.
Certique-se de que a unidade do bebê e o cordão
estejam sempre fora do alcance do bebê (pelo menos a 1 metro de distância).
• Mantenha a unidade dos pais a pelo menos 1,5
metro/5 pés de distância da unidade do bebê para
evitar microfonia.
• Nunca coloque a unidade do bebê dentro do berço
ou do cercado.
• Nunca cubra a unidade dos pais e a unidade do bebê
com algo (por exemplo, uma toalha ou cobertor). Verique sempre se as saídas de ventilação da unidade do bebê estão desobstruídas.
• Tome todos os cuidados necessários para ter certeza
de que o bebê poderá dormir com segurança .
Este aparelho não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
Se você colocar a unidade dos pais perto de um
transmissor ou aparelho DECT (por exemplo, telefone ou roteador sem o), a conexão com a unidade do bebê pode ser perdida. Afaste a babá eletrônica dos outros aparelhos sem o até que a conexão esteja restabelecida.
Esta babá eletrônica é apenas uma ajuda. Ela não
substitui a supervisão responsável e adequada de um adulto e não deve ser usada com essa nalidade.
Sobre as temperaturas de operação e armazenamento
Use o aparelho em um local em que
temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C
(até 90% da umidade relativa).
Armazene o aparelho em um local em que
a temperatura esteja entre -20 ºC e +45
ºC (até 95% da umidade relativa).
A vida útil das pilhas pode ser reduzida em
condições de baixa temperatura.
Português
PT 3

2 Seu telefone

Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome.

Conteúdo da caixa

Estação base (CD490)
Estação base (CD495)
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
Garantia
Manual do usuário
Fone**
Carregador**
4 PT
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia para início rápido
Nota
* Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao o telefônico e o o telefônico à
entrada de telefone.
Nota
** Em modelos com vários fones, você encontrará
fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais.

Visão geral do telefone

q
p
o
n
m l k
Fone de ouvido
a
Alto-falante
b
Compartimento de pilhas
c d
e
f
g
h
i
j k
Para acessar a parte superior do
menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz.
• Acessa a agenda telefônica.
• Exclui textos ou dígitos.
Cancela a operação.
Move o cursor para a esquerda/
/
direita no modo de edição.
Encerra a chamada.
• Sai do menu/naliza a operação.
Pressione para inserir um espaço
durante a edição do texto.
Mantenha pressionado para travar o teclado.
Faz uma chamada pré-discada.
Mantenha pressionado para
inserir uma pausa.
Alterna entre letras maiúsculas e minúsculas durante a edição.
Silencia ou ativa o microfone.
Microfone
l
a b
c
d e f
g
h i j
m
n
o
p
q
• Ativa/desativa o viva-voz.
Realiza e recebe chamadas por meio do viva-voz.
Mantenha pressionado para realizar uma chamada por interfone
(somente para versões multi handset).
Para acessar a parte inferior do
menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz.
Acessa o registro de chamadas.
Realiza e recebe chamadas.
Tecla de rediscagem
Acessa o menu principal.
• Conrma a seleção.
Acessa o menu de opções.
Seleciona a função exibida na tela
do fone logo acima da tecla.
LED
Português
PT 5

Visão geral da estação base

CD490
CD495
a
b
a
i
h g
c
d e
f
a
Localiza os fones.
Acessa o modo de registro.
a
b c
d e f
g
h
i
Localiza os fones
Acessa o modo de registro
Alto-falante
Aumenta/diminui o volume do
/
viva-voz.
Retrocede a reprodução.
Avança a reprodução. Ativa/desativa a secretária
eletrônica.
Reproduz as mensagens.
Interrompe a reprodução das
Exclui a mensagem de reprodu-
Mantenha pressionado para
Contador de mensagens
mensagens.
ção atual.
excluir todas as mensagens antigas.
6 PT

Ícones do menu principal

Ícones do display

A lista a seguir é uma visão geral das opções do menu que encontram-se disponíveis em
seu CD490/495. Para obter uma explicação detalhada das opções do menu, consulte as seções correspondentes no manual.
Ícone Descrições
[Conf. telefone] - Denir data e hora,
toques, modo ECO, nome do telefone e idioma de exibição.
[Serviços] - Denir conferência automática, prexo automático, tipo
de rede, tempo de chamada, relógio
automático, serviços de chamada etc. os serviços dependem do tipo de rede e do país.
[Alarme] - Ajustar data e hora, alarme, melodia do alarme etc.
[Agenda] - Adicionar, editar, gerenciar as entradas da agenda etc.
[Chams. receb.] - Exibir o histórico de todas as chamadas perdidas e
recebidas. O ícone está disponível
apenas no CD490.
[Babá eletr.] - Denir alerta para
outros fones ou para um número
externo e ajustar o nível do choro do
bebê.
[Secr. eletr.] - Congurar, ouvir, excluir
as mensagens do telefone etc. Este
ícone está disponível apenas no CD495.
No modo de espera, os ícones exibidos na tela principal indicam os recursos disponíveis no fone.
Ícone Descrições
Quando o fone está fora da estação
base/carregador, as barras indicam o nível de carga da pilha (completa a baixa).
Quando o fone é colocado na estação
base/carregador, as barras cam rolando até o nal do processo de recarga.
O ícone da pilha descarregada pisca e você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
O número de barras indica o status da conexão entre o fone e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, maior a intensidade do sinal.
Permanece totalmente acesa enquanto
você navega por novas chamadas
perdidas no registro de chamadas.
Pisca quando há uma nova chamada
perdida. Permanece totalmente acesa enquanto
você navega pelas chamadas perdidas
no registro de chamadas.
Viva-voz ativado. O modo silencioso está ativado.
É exibido quando a campainha está
desativada ou durante o tempo predenido do modo silencioso.
Alarme ativado. Secretária eletrônica: pisca quando há
uma nova mensagem. É exibido quando a secretária eletrônica é ligada.
Pisca quando há uma nova mensagem de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
mensagens de voz foram vistas no
registro de chamadas.
O ícone não é mostrado quando não há mensagem de voz.
ECO Modo ECO ativado.
Português
PT 7

3 Primeiros passos

Cuidado
Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de conectar e instalar o fone.

Conectar a estação base e o carregador

Aviso
Risco de danos ao produto! Verique se a tensão da
fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na parte traseira ou inferior do telefone.
• Use somente o adaptador de energia fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
Caso você seja assinante de um serviço de Internet
(DSL) de alta velocidade, não se esqueça de instalar um ltro DSL entre o o do telefone e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos e problemas na identidade do chamador causados pela interferência do serviço DSL. Para obter mais informações sobre os ltros DSL, entre em contato com o seu prestador de serviços DSL.
• A plaqueta de tipo está na parte inferior da estação
base.
Conecte cada extremidade do adaptador
1
de energia à:
entrada DC na parte traseira da
estação base;
tomada elétrica na parede. Conecte cada extremidade do o
2
telefônico à:
entrada de telefone na parte traseira
da estação base;
entrada de telefone na parede.
Conecte cada extremidade do adaptador
3
de energia à (para versões com vários fones):
entrada DC na parte traseira do
carregador extra do fone.
tomada elétrica na parede.
8 PT

Instalar o fone

As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a ta
do compartimento de pilhas antes de carregá­las.
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha a bateria distante do
calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere a bateria.
• Use apenas as pilhas fornecidas.
Risco de diminuição da vida útil da pilha/bateria! Nunca
misture diferentes marcas ou tipos de pilha/bateria.
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Congurarofone
(dependente de país)
Ao usar seu fone pela primeira vez, você vê
1
uma mensagem de boas-vindas.
Pressione [Ok].
2
Deniropaís/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» A conguração do país/idioma é salva.
Nota
A opção de conguração do país/idioma é dependente
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for exibida, signica que a conguração do país/idioma é predenida para seu país. Em seguida você pode denir
a data e a hora.
Para redenir o idioma, siga as seguintes etapas.
Selecione [Menu] > > [Idioma] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione um idioma e pressione [Ok] para
2
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Português
Aviso
Verique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode danicar o produto.
PT 9
Denirdataehora
Selecione [Menu] > > [Data & hora] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Ajustar data]/[Ajustar hora] e
2
pressione [Ok] para conrmar. Pressione os botões numéricos para inserir
3
a data e hora.
Nota
Caso o formato de 12 horas esteja sendo usado,
pressione
4
para selecionar [AM] ou [PM].
Pressione [Ok] para conrmar.
Deniroformatodedataehora
Selecione [Menu] > > [Data & hora] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Formato data] ou [Formato
2
hora]. Pressione / para selecionar [DD-
3
MM-AAAA] ou [MM-DD-AAAA] como o modo de exibição da data e [12 h] ou [24 h] como o modo de exibição da hora. Pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Alterar o código PIN de acesso remoto

Nota
O código PIN de acesso remoto padrão da secretária
eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir
mais segurança.
Selecione [Menu] > > [Acesso remoto]
1
> [Alterar PIN] e pressione [Ok] para
conrmar.
Digite o PIN antigo e pressione [Ok] para
2
conrmar. Digite o novo código PIN e pressione [Ok]
3
para conrmar. Digite o código PIN novamente e pressione
4
[Guard.] para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Carregar o fone

Coloque o fone na estação base para carregá-lo.
Você ouvirá um som de encaixe ao colocar o
fone corretamente na estação base.
» O fone começa a carregar.
Nota
O formato de data e hora depende do país.
10 PT
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Você pode ativar/desativar o tom de encaixe (consulte 'Denir o tom de encaixe' na página
25).
O telefone está pronto para o uso.
Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das
pilhas.
Quando o fone está fora da estação base/carregador, as barras indicam
o nível de carga da pilha (completa a baixa).
Ao colocar o fone na estação base/ no carregador, as barras piscarão até concluir o carregamento.
O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
Vericaraintensidadedosinal
O número de barras indica o status da conexão entre o fone e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, melhor será a conexão.
Verique se o fone está conectado à
estação base antes de efetuar ou receber chamadas e acessar as funções e os recursos.
Caso ouça tons de aviso durante uma
chamada, o fone está quase sem carga ou fora de alcance. Carregue a pilha ou aproxime o fone da estação base.
Português
Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem quase
descarregadas. O fone desligará caso as pilhas estejam completamente descarregadas.

O que é modo de espera?

O telefone entra no modo de espera quando não está em funcionamento. Quando o
fone estiver fora da base de carregamento,
a tela do modo de espera exibirá a data e a
hora. Quando o fone estiver fora da base de
carregamento, a tela do modo de espera exibirá a hora como protetor de tela.
PT 11

4 Chamadas

Nota
Em caso de queda de energia, o telefone não pode
fazer chamadas de emergência.
Dica
Verique a intensidade do sinal antes de efetuar ou
durante uma chamada (consulte 'Vericar a intensidade do sinal' na página 11).

Fazer uma chamada

Você pode fazer uma chamada de várias maneiras:
Discagem rápida
Discar antes de fazer uma chamada
Rediscar o número mais recente
Ligar para um número na lista de
rediscagem.
Ligar para um número na agenda
Ligar para um número no registro de
chamadas

Ligar para um número na lista de rediscagem

Você pode efetuar uma chamada a partir da
lista de rediscagem (consulte 'Retornar uma chamada' na página 22).
Rediscar o número mais recente
Pressione [Rediscagem].
1
» A lista de rediscagem é exibida e o
número mais recente é realçado.
Pressione .
2
» A ligação para o número mais recente
é feita.

Ligar para um número na agenda

Você pode efetuar uma chamada a partir da
agenda (consulte 'Ligar para um número na agenda' na página 18).

Ligar para um número no registro de chamadas

Você pode retornar uma chamada a partir do registro de chamadas recebidas ou perdidas
(consulte 'Retornar uma chamada' na página
22).

Discagem rápida

Pressione ou .
1
Disque o número de telefone.
2
» A ligação é feita. » A duração da chamada em andamento
é exibida.

Discar antes de fazer a ligação

Disque o número de telefone.
1
• Para apagar um dígito, pressione
[Limpar].
Para inserir uma pausa, pressione e
segure
Pressione ou para efetuar a chamada.
2
12 PT
.
Nota
O timer de chamadas exibe o tempo de conversação
da chamada atual.
Nota
Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
ou fora de alcance. Carregue as pilhas ou aproxime o fone da estação base.

Atender a uma chamada

Encerrar uma chamada

Quando houver uma chamada recebida, o
telefone tocará e a luz do LCD piscará. Dessa
forma, você poderá:
Pressione
chamada.
selecione [Desv.] para enviar a chamada recebida para a secretária eletrônica.
selecione [Silenc] para desativar a
campainha da chamada recebida atual.
Aviso
Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado, mantenha o fone distante do ouvido para não
prejudicar sua audição.
Nota
A identicação de chamadas estará disponível se você
tiver solicitado esse serviço à sua operadora.
Dica
Quando houver uma mensagem perdida, uma
mensagem de noticação será exibida.
ou para atender à

Desativar a campainha de uma chamada recebida

Quando o telefone tocar, pressione [Silenc].
Você pode encerrar uma chamada das seguintes
maneiras:
Pressione
Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento.
; ou
Ajuste o volume do fone de
ouvido/alto-falante
Pressione / no fone para ajustar o volume durante uma chamada.
» O volume do fone de ouvido/alto-
falante é ajustado e a tela da chamada
volta a ser exibida.

Silenciar o microfone

Pressione durante uma chamada.
1
» O fone exibe [Mudo ativado]. » Você ouve o chamador, mas ele não
ouve sua voz.
Pressione novamente para ativar o
2
microfone.
» Você agora pode se comunicar com o
chamador.
Português

Ativar ou desativar o viva-voz

Pressione .
PT 13

Fazer uma segunda chamada

Nota
Este serviço depende da rede.
Pressione durante uma chamada.
1
» A primeira chamada é colocada em
espera.
Disque o segundo número.
2
» A chamada é feita para o número
exibido no display.

Atender a uma segunda chamada

Nota
Este serviço depende da rede.
Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma chamada recebida, você pode atender a essa chamada de duas maneiras:
Pressione e para atender à chamada.
1
» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.
Pressione e para encerrar a chamada
2
atual e atender à primeira chamada.

Fazer uma chamada em conferência com as chamadas externas

Nota
Este serviço depende da rede. Consulte sua operadora
para saber se há cobrança adicional pelo serviço.
Quando você está conectado a duas chamadas,
pode fazer uma chamada em conferência das
seguintes formas:
Pressione
Pressione [Opção], selecione [Conferência] e pressione [Ok] novamente para conrmar.
» As duas ligações são combinadas e a
chamada em conferência é iniciada.
e ou

Alternar entre duas chamadas

É possível alternar chamadas de duas maneiras:
Pressione
Pressione [Opção] e selecione [Alter
chamadas]. Em seguida, pressione [Ok]
novamente para conrmar.
» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.
14 PT
e ; o u
5 Chamadas via
interfone e em conferência
Uma chamada via interfone é aquela feita para
outro fone que compartilha a mesma estação base. Uma chamada em conferência uma
conversa entre você, outro usuário do fone e
outros chamadores externos.

Fazer uma chamada para outro fone

Durante uma ligação

Você pode alternar de um telefone para outro
durante uma ligação:
Pressione e segure .
1
» O chamador atual é colocado em
espera.
Selecione o número do fone e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» Aguarde a outra pessoa atender à
chamada.

Alternar entre chamadas

Pressione [Ext.] para alternar entre a chamada
externa a chamada via interfone.
Português
Nota
Se a estação base tiver apenas dois fones registrados,
pressione e segure outro fone.
Pressione e segure .
1
» Os fones disponíveis para a chamada
via interfone são exibidos.
Selecione o número do fone e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» O fone selecionado toca.
Pressione no fone selecionado.
3
» A chamada via interfone é estabelecida.
Pressione [Cancel] ou para cancelar ou
4
encerrar a chamada por interfone.
Nota
Caso o fone selecionado esteja ocupado, a mensagem
[Ocupado] será exibida na tela do fone.
para fazer uma chamada para o

Transferir uma chamada

Pressione e segure durante uma
1
chamada.
» Os fones disponíveis para a chamada
via interfone são exibidos.
Selecione o número do fone e pressione
2
[Ok] para conrmar.
Pressione quando a outra pessoa
3
atender à chamada.
» A chamada é transferida para o fone
selecionado.

Fazer uma chamada em conferência

Uma chamada em conferência de três vias envolve uma conversa entre você, outro usuário
do fone e outros chamadores externos. É necessário que os dois fones compartilhem a mesma estação base.
PT 15

Durante uma chamada externa

Pressione e segure iniciar uma chamada
1
interna.
» Os fones disponíveis para a chamada
via interfone são exibidos.
» A chamada externa é colocada em
espera.
Selecione ou digite o número do fone. Em
2
seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O fone selecionado toca.
Pressione no fone selecionado.
3
» A chamada via interfone é estabelecida.
Pressione [Conf.].
4
» A chamada em conferência de três vias
será estabelecida com uma chamada externa e um fone selecionado.
Pressione para encerrar a chamada em
5
conferência.
Nota
Pressione para ingressar em uma chamada em andamento com outro fone caso [Serviços] >
[Conferência] esteja denido como [Automático].

Durante a chamada em conferência

Pressione [Int.] para colocar a chamada
externa em espera e retornar à chamada interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
Pressione [Conf.] para restabelecer a
chamada em conferência.
Nota
Se um fone for desligado durante a conferência, o
outro fone permanecerá conectado à chamada externa.
16 PT
6 Texto e
números
Você pode digitar texto e números para nomear fones, registrar números na agenda e para outros itens de menu.

Digitar texto e números

Pressione uma ou várias vezes uma tecla
1
alfanumérica para inserir o caractere desejado.
Pressione [Limpar] para excluir o caractere.
2
Pressione esquerda ou direita.
Pressione para adicionar um espaço.
3
Dica
Para obter mais informações sobre como inserir textos
e números, consulte o capítulo "Apêndice".
/ para mover o cursor para
Português

Alternar entre maiúsculas e minúsculas

Por padrão a primeira letra de cada palavra em
uma frase é maiúscula e as demais, minúsculas. Pressione e minúsculas.
para alternar entre letras maiúsculas
PT 17

7 Agenda

Este telefone dispõe de uma agenda com capacidade de até 200 registros. Você pode acessá-la no fone. Cada registro pode ter um nome com até 14 caracteres e um telefone com
até 24 dígitos. Há duas memórias de acesso direto (teclas
e ). Dependendo do país, as teclas e
são predenidas, respectivamente, com o
número do correio de voz e número do serviço
de informações de sua operadora. Quando
você pressiona e segura a tecla em modo de espera, o número de telefone salvo é discado
automaticamente.

Percorrer a lista de contatos

Pressione ou selecione [Menu] > >
1
[Ok] para acessar a agenda.
Pressione / para rolar pela agenda.
2

Digitar o primeiro caractere de um contato

Pressione ou selecione [Menu] > >
1
[Ok] para acessar a agenda.
Pressione a tecla alfanumérica que
2
corresponde ao caractere.
» O primeiro registro que começa com
esse caractere é exibido.

Exibir a agenda

Nota
Você só pode exibir a agenda em um fone de cada vez.
Pressione ou selecione [Menu] > >
1
[Ok] para acessar a agenda.
Pressione / para rolar pelas entradas
2
da agenda.

Pesquisar um registro

Você pode pesquisar os registros na agenda de
duas maneiras:
Percorrer a lista de contatos.
Digite o primeiro caractere do contato.

Ligar para um número na agenda

Pressione ou selecione [Menu] > >
1
[Ok] para acessar a agenda.
Selecione um contato na agenda.
2
Pressione para fazer a chamada.
3

Acessar a agenda durante uma chamada

Pressione [Opção] e selecione [Agenda].
1
Pressione [Ok] para conrmar.
2
Selecione um contato, pressione [Opção] e
3
[Ver] para exibir o número.
18 PT

Adicionar um registro

Editar um registro

Nota
Se a memória da agenda estiver cheia, o fone exibirá
uma mensagem de noticação. Exclua alguns registro para adicionar novos.
Pressione ou selecione [Menu] > para
1
acessar a agenda. Selecione [Opção] > [Adicionar nova] e
2
pressione [Ok] para conrmar. Insira o nome e pressione [Ok] para
3
conrmar.
Insira o número de telefone e pressione
4
[Guard.] para conrmar.
» O novo registro é salvo.
Dica
Pressione e segure para inserir uma pausa.
• Pressione para alternar entre maiúsculas e
minúsculas.
Nota
A agenda substituirá o número antigo pelo novo.
Pressione ou selecione [Menu] >
1
> [Opção] > [Editar] e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
Edite o nome e pressione [Ok] para
2
conrmar.
Edite o número e pressione [Guard.] para
3
conrmar.
» O registro é salvo.

Excluir um registro

Pressione ou selecione [Menu] > .
1
Selecione um contato e, em seguida,
2
selecione [Opção] > [Excluir]. Pressione [Ok] para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Selecione [Ok] para conrmar.
3
» O registro é excluído.

Excluir todos os registros

Português
Dica
Pressione [Limpar] para excluir o caractere. Pressione
/ para mover o cursor para esquerda ou direita.
Pressione ou selecione [Menu] > .
1
Selecione um contato e, em seguida,
2
selecione [Opção] > [Excluir tudo]. Pressione [Ok] para conrmar.
3
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
4
» Todos os registros são excluídos.
PT 19
Denirmelodiapersonalizada
É possível personalizar as melodias reproduzidas
ao receber uma ligação de um contato de sua agenda.
Nota
Verique se você possui identicador de chamadas
antes de utilizar esse recurso.
Pressione ou selecione [Menu] > e ,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar. Selecione um contato e, em seguida,
2
pressione [Opção] > [Selec melodia]. Pressione [Ok] para denir ou alterar a
3
melodia do contato. Selecione uma melodia para o contato e,
4
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.´
» A melodia é denida.

Adicionar um contato à lista de exceções

Você pode selecionar um contato para a lista de exceções. Quando o contato adicionado à lista
de exceção ligar para você, o telefone tocará
imediatamente, mesmo se o modo silencioso
estiver ativado.
Pressione ou selecione [Menu] > .
1
Selecione um contato e, em seguida,
2
selecione [Opção] > [Def. exceção]. Pressione [Ligado] para conrmar.
3
» O ajuste é salvo.
20 PT
8 Registro de
chamadas
O registro de chamadas armazena todas as chamadas recebidas ou não atendidas. O registro de chamadas recebidas inclui o nome e o número do chamador e a hora e data da
chamada. Esse recurso estará disponível caso você tenha solicitado o serviço de identicação
de chamadas à sua operadora. O telefone pode armazenar até 50 registros
de chamadas. O ícone de registro de chamadas
no fone pisca para lembrá-lo de que existem ligações não atendidas. Se o chamador permitir
que seja identicado, você poderá visualizar o
nome e telefone dessa pessoa. Os registros de
chamadas são exibidos em ordem cronológica: a
ligação mais recente é exibida na parte superior da lista.

Selecionar o tipo de lista de chamadas

Selecione [Menu] > > [Tipo list cham]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Selecione uma opção e pressione [Ok]
2
para conrmar.

Exibir os registros de chamadas

Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro e, em seguida,
3
selecione [Opção] > [Ver] > [Ok] para
exibir as informações disponíveis.
Português
Nota
Verique se o número na lista de chamadas é válido
antes de retornar a ligação diretamente da lista.
O ícone a seguir é exibido na tela para informar
se há chamadas perdidas.
Permanece totalmente acesa enquanto
você navega por novas chamadas perdidas
no registro de chamadas.
Pisca quando há uma nova chamada
perdida. Permanece totalmente acesa enquanto
você navega pelas chamadas perdidas no
registro de chamadas.

Tipo de lista de chamadas

Nesse menu, você pode visualizar todas as
chamadas recebidas ou perdidas.
Nota
está disponível somente no CD490.

Salvar um registro de chamada na agenda

Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro e pressione [Opção].
3
Selecionar [Guardar número] e pressionar
4
[Ok] para conrmar. Digite o nome e edite-o e pressione [Ok]
5
para conrmar.
Digite o número e edite-o e pressione
6
[Guard.] para conrmar.
» O registro é salvo.
PT 21

Retornar uma chamada

Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok].
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro na lista.
3
Pressione para fazer a chamada.
4

Excluir um registro de chamada

Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro e pressione [Opção]
3
para conrmar.
Selecione [Excluir] e pressione [Ok] para
4
conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
5
» O registro é excluído.

Excluir todos os registros de chamadas

Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro e pressione [Opção].
3
Selecionar [Excluir tudo] e pressionar [Ok]
4
para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
5
» Todos os registros são excluídos.
22 PT
9 Lista de
rediscagem
A lista de rediscagem armazena o histórico de chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/ou os
números de telefone para os quais você ligou.
Este fone pode armazenar até 20 registros de rediscagem.

Exibir os registros de rediscagem

Pressione [Rediscagem].
» A lista de chamadas feitas é exibida.

Excluir uma registro de rediscagem

Pressione [Rediscagem] para acessar a lista
1
de chamadas feitas. Selecione um registro e pressione [Opção]
2
para conrmar.
Selecionar [Excluir] e pressionar [Ok] para
3
conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
4
» O registro é excluído.

Excluir todos os registros de rediscagem

Português

Rediscar um número

Pressione [Rediscagem].
1
Selecione o registro para o qual deseja ligar.
2
Pressione
» A ligação é feita.
.

Salvar um registro de rediscagem na agenda

Pressione [Rediscagem] para acessar a lista
1
de chamadas feitas. Selecione um registro e pressione [Opção]
2
para conrmar.
Selecionar [Guardar número] e pressionar
3
[Ok] para conrmar. Digite o nome e edite-o e pressione [Ok]
4
para conrmar.
Digite o número e edite-o e pressione
5
[Guard.] para conrmar.
» O registro é salvo.
Pressione [Rediscagem] para acessar a lista
1
de chamadas feitas. Selecione [Opção] > [Excluir tudo] e
2
pressione [Ok] para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
3
» O registro é excluído.
PT 23
10 Configurações
do telefone
Você pode personalizar as congurações do
telefone de acordo com suas preferências.

Silent mode (Modo silencioso)

Se você não quiser ser perturbado, poderá
alternar o telefone para o modo silencioso e
ativá-lo por um tempo determinado. Com o modo silencioso ativado, o telefone não toca ou
emite qualquer alerta/som.
Nota
Conguraçõesdesom
Denirotoquedofone
Existem dez opções de toque disponíveis.
Selecione [Menu] > > [Sons] > [Toque]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Selecione um toque e pressione [Ok] para
2
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirovolumedotoquedofone
Existem cinco níveis de volume de toque disponíveis, [Progressivo] ou [Desligado].
Selecione [Menu] > > [Sons] >
1
[Volume toque] e pressione [Ok] para
conrmar. Selecione um nível de volume e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Ao pressionar para localizar o fone ou ativar o alarme, o telefone emitirá um alerta, mesmo estando
com o modo silencioso ativado.
Selecione [Menu] > > [Sons] > [Modo
1
silenc.] e pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Ligado]/[Desligado] e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Selecionar [Inícioem] e pressionar [Ok]
3
para conrmar.
Ajuste a hora e, em seguida, pressione [Ok]
4
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Se o modo silencioso estiver denido como [Ligado],
a mensagem
tempo predenido do modo silencioso.
será exibida. é exibido durante o
24 PT
Excluir os contados do modo silencioso
É possível selecionar o tempo de atraso da
campainha e excluir os contatos da agenda. O atraso da campainha é o tempo em que o
toque ca silencioso antes de ser reproduzido
no telefone.
Selecione [Menu] > > [Sons] > [Modo
1
silenc.] e pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Exceção].
2
Selecione [Lig.] para ativar ou [Deslig] para
3
desativar o modo silencioso. Em seguida,
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Atraso toque] e escolha uma
4
opção. Pressione [Ok] para conrmar.
5
» O ajuste é salvo.
Nota
Se o [Exceção] estiver denido como [Lig.] e a opção
[Atraso toque] for selecionada, o fone tocará somente
na hora denida para o atraso da campainha.
Verique se o contato na opção [Def. exceção] do
menu da agenda está denido como [Lig.] antes de
exclui-lo do modo silencioso.
Denirotomdeencaixe
O tom de encaixe é o som emitido quando
você coloca o fone na estação base ou no
carregador.
Selecione [Menu] > > [Sons] >
1
[Tom de encaixe] e pressione [Ok] para
conrmar.
Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Deniroperldosom
O som no fone de ouvido pode ser denido entre três pers diferentes.
Selecione [Menu] > > [Sons] > [Meu
1
som] e pressione [Ok] para conrmar. Selecione um perl e pressione [Ok] para
2
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Acessaroperldosomduranteumachamada
Pressione [Som] uma ou várias vezes
1
para alterar o perl do som durante uma
chamada.
Português
Denirotomdasteclas
O tom das teclas é o som emitido quando você
pressiona uma tecla no fone.
Selecione [Menu] > > [Sons] >
1
[Tom das teclas] e pressione [Ok] para
conrmar.
Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirdataehora
“Para obter mais informações, consulte as
seções “Denir data e hora” e “Denir formato de data e hora” do capítulo “Primeiros passos”.
PT 25

Modo ECO

Deniroidiomadeexibição
O modo ECO reduz a intensidade do sinal da transmissão do fone e da estação base quando
você estiver em uma ligação ou quando o telefone estiver no modo de espera.
Selecione [Menu] > > [Modo
1
econômico] e pressione [Ok] para
conrmar.
Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo. » ECO é exibido em modo de espera.
Nota
Quando ECO estiver congurado como [Lig.], o
alcance da conexão entre o fone e a estação base pode ser reduzido.

Atribuir um nome ao fone

O nome do fone pode ter até 14 caracteres. Ele é exibido display do fone no modo de espera.
Selecione [Menu] > > [Nome do tel.] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Digite o nome ou edite-o. Para apagar um
2
caractere, selecione [Limpar]. Pressione [Guard.] para conrmar.
3
» O ajuste é salvo.
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país.
Selecione [Menu] > > [Idioma] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione um idioma e pressione [Ok] para
2
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Conguraçõesdodisplay
Você pode mudar o brilho do display do telefone durante o modo de espera.
Ajustar o display
Selecione [Menu] > > [Display] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecionar [Brilho] e pressionar [Ok] para
2
conrmar.
Selecione uma opção e pressione [Ok]
3
para conrmar.

Ajustar a luz de fundo da tela LCD

É possível ativar/desativar a luz de fundo da
tela LCD e a iluminação do teclado quando o telefone toca.
Selecione [Menu] > > [Display] >
1
[Alerta visual] e pressione [Ok] para
conrmar.
Selecione [Piscando]/[Apagado] e
2
pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
26 PT

11 Alarme

Desativar o alarme

Este telefone dispõe de alarme. Verique as
informações abaixo para ajustar o alarme.

Ativar o alarme

Selecione [Menu] > e pressione [Ok]
1
para conrmar.
Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok]
2
para conrmar.
Selecionar [Hora do alarme] e pressionar
3
[Ok] para conrmar.
Insira a hora do alarme e, em seguida,
4
pressione [Ok] para conrmar. Selecionar [Repetição] e pressionar [Ok]
5
para conrmar.
Selecione uma ocorrência de alarme e, em
6
seguida, pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Tom alarme] e pressione [Ok].
7
Em opções, selecione uma melodia e, em
8
seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O alarme é denido e
tela.
é exibido na

Antes de o alarme soar

Selecione [Menu] > > [Desligado] e pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Quando o alarme soar

Pressione[Deslig] para desativar o alarme.
Pressione [Alarme](ou qualquer tecla,
exceto [Deslig] ) para ativar a função soneca.
» O alarme tocará novamente após cinco
minutos. Após usar a função soneca
três vezes, ela será desativada.
Português
Dica
Pressione para alternar entre [AM]/[PM] .
PT 27

12 Serviços

O telefone suporta diversos recursos que o
ajudam a gerenciar as chamadas.

Conferência automática

Para ingressar em uma chamada externa com outro fone, pressione
Ativar/desativaraconferência
automática
Selecione [Menu] > > [Conferência] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Automático]/[Deslig] e
2
pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Restrição de chamadas

É possível restringir o telefone de efetuar
determinadas chamadas.

Selecionar o modo de restrição

Selecione [Menu] > > [Bloqueio cham.]
1
> [Modo restrição] e pressione [Ok] para
conrmar.
Insira o PIN. O PIN padrão é 0000.
2
Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok]
3
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
.

Adicionar um novo número à lista de restrição

Selecione [Menu] > > [Bloqueio cham.]
1
> [Nº restrito] e pressione [Ok] para
conrmar.
Insira o PIN. O PIN padrão é 0000.
2
Selecione um número da lista e, em seguida,
3
pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
O número na lista de restrição ainda pode ser enviado
como linha externa para uma babá eletrônica (consulte 'Enviar a uma linha externa' na página 35).

Alterar o PIN

Selecione [Menu] > > [Bloqueio cham.]
1
> [Alterar PIN] e pressione [Ok] para
conrmar.
Digite o PIN antigo e pressione [Ok] para
2
conrmar. Digite o novo PIN e pressione [Ok] para
3
conrmar. Digite o novo PIN novamente e pressione
4
[Guard.] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
28 PT

Tipo de lista de chamadas

Nesse menu, você pode visualizar todas as
chamadas recebidas ou perdidas.

Selecionar o tipo de lista de chamadas

Selecione [Menu] > > [Tipo list cham]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Selecione uma opção e pressione [Ok]
2
para conrmar.

Desativar remoção automática do código da operadora

Selecione [Menu] > > [Código operad.]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Pressione [Limpar] para excluir todos os
2
dígitos.
Pressione [Ok] para conrmar.
3
» O ajuste é salvo.

Gerenciar o código de área

Português

Gerenciar o código da operadora

Nota
Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
código de operadora.
Você pode denir um código da operadora (até cinco dígitos). Esse código da operadora é automaticamente excluído de uma chamada recebida se corresponder ao código denido por você. O número do telefone é salvo no
registro de chamadas sem um código de operadora.

Ativar remoção automática do código da operadora

Selecione [Menu] > > [Código operad.]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Digite o código de operadora e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
códigos de área.
Você pode denir um código de área (até cinco dígitos). Esse código de área é automaticamente excluído de uma chamada recebida caso seja o mesmo que você deniu. O número de telefone é salvo no registro de chamadas sem o código
de área.

Ativar remoção automática do código de área

Selecione [Menu] > > [Código área] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Digite o código de área e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
PT 29

Desativar remoção automática do código de área

Selecione [Menu] > > [Código área] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Pressione [Limpar] para excluir todos os
2
dígitos.
Pressione [Ok] para conrmar.
3
» O ajuste é salvo.
Prexoautomático
Este recurso verica e formata o número de
telefone da chamada feita antes de a ligação
ser completada. O número do prexo pode substituir o número de detecção denido no menu. Por exemplo, você deniu 604 como o número de detecção e 1250 como o prexo. Se você discar um número como 6043338888,
o telefone alterará esse número para 12503338888 quando a ligação for feita.
Nota
O número de detecção pode ter, no máximo, cinco
dígitos. O prexo automático pode ter, no máximo, dez dígitos.
Denirprexoautomático
Selecione [Menu] > > [Prexauto] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Digite o número de detecção e pressione
2
[Ok] para conrmar. Digite o prexo e pressione [Ok] para
3
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Para inserir uma pausa, pressione e segure .
Nota
Se o prexo estiver denido e o número de detecção
estiver em branco, o prexo será adicionado a todas as
chamadas feitas.
Nota
Esse recurso não estará disponível se o número discado
começar com * e #.

Tipo de rede

Nota
Este recurso varia dependendo do país.
30 PT
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
tipo de rede.
Selecione [Menu] > > [Tipo de rede] e
1
pressione [Ok]. Selecione um tipo de rede e, em seguida,
2
pressione [Ok].
» O ajuste é salvo.

Selecionar a duração da rechamada

Verique se o tempo da rechamada está denido corretamente antes de atender a uma
segunda chamada. Normalmente, o telefone já
vem com a duração da rechamada congurada. Há 3 opções disponíveis:[Breve], [Médio] e [Longo]. O número de opções disponíveis varia de acordo com o país. Para obter detalhes,
consulte sua operadora.
Selecione [Menu] > > [Tempo redisc.]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Selecione uma opção e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Deniromododediscagem
Selecione [Menu] > > [Modo discag.] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione um modo de discagem e
2
pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Se o telefone estiver no modo de discagem por
pulso, pressione temporariamente o modo de discagem por tom. Os
dígitos desta chamada são emitidos como sinais de tom.
durante uma ligação para ativar

Primeiro toque

Português

Modo de discagem

Nota
Este recurso só se aplica a modelos que suportam
discagem por tom e pulso.
O modo de discagem é o tipo de sinal de
telefone usado em seu país. O telefone suporta discagem por tom (DTMF) e pulso (giratória).
Consulte sua operadora para obter informações detalhadas.
Caso você possua o serviço de Identidade
do chamador, o telefone poderá cancelar o primeiro toque antes de a identidade do chamador ser exibida no display. Após reiniciar o
telefone, ele vericará automaticamente se você possui o serviço de Identidade do chamador e
cancelará o primeiro toque. Você pode alterar esse ajuste de acordo com suas preferências. Esse recurso só se aplica a modelos com suporte à função de primeiro toque.
Ativar/desativaroprimeirotoque
Selecione [Menu] > > [1° toque] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Ligado]/[Desligado] e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Para redenir o status do primeiro toque, acesse o
menu de redenição.
PT 31

Relógio automático

Nota
Este serviço depende da rede.
Verique se você possui serviço de Identidade do
chamador antes de utilizar esse recurso.
A data e a hora no telefone são automaticamente sincronizadas com a rede
pública de telefonia comutada (PSTN). Para que a data seja sincronizada, verique se o ano atual
está correto.
Selecione [Menu] > > [Relógio aut.] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Lig.]/[Deslig] . Pressione [Ok].
2
» O ajuste é salvo. .

Registrar os fones

Registro manual

Se ocorrer falha no registro automático, registre manualmente o fone na estação base.
Selecione [Menu] > > [Registrar] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Pressione e segure na estação base por
2
cinco segundos.
Nota
Em modelos com secretária eletrônica, você ouvirá um
bipe de conrmação.
Digite o PIN do sistema. Pressione [Limpar]
3
para fazer correções. Pressione [Ok] para conrmar o PIN.
4
» O processo de registro dura
menos de 2 minutos. A base atribui automaticamente um número ao fone.
Você pode registrar fones adicionais na estação base. A estação base pode registrar até cinco fones.

Registro automático

Coloque o fone não registrado na estação base.
» O fone detectará a estação base e
iniciará o registro automaticamente.
» O processo de registro dura menos
de dois minutos. A estação base atribui automaticamente um número ao fone.
Nota
Se o PIN estiver incorreto ou se nenhuma base for
encontrada em um determinado período, o fone exibirá uma mensagem de noticação. Repita o
procedimento acima caso o registro falhe.
Nota
O PIN predenido é 0000. Não é possível alterá-lo.
32 PT

Desregistrar os fones

Se dois fones compartilham a mesma
1
estação base, você pode usar um fone para
desregistrar o outro. Selecione [Menu] > > [Anular reg.] e
2
pressione [Ok] para conrmar. Selecione o número do fone que deseja
3
desregistrar. Pressione [Ok] para conrmar.
4
» O fone é desregistrado.
Dica
O número do fone é exibido ao lado do nome do fone
no modo de espera.

Serviços de chamada

Os serviços de chamada dependem da rede e do país.. Entre em contato com sua operadora
para obter mais informações.
Nota
Para que os serviços de chamada funcionem
corretamente, verique se os códigos de ativação/ desativação foram inseridos corretamente.

Encaminhar chamadas

É possível desviar suas chamadas para outro número de telefone. Há três opções disponíveis:
[Encam chamada]: Desviar todas as
chamadas recebidas para outro número.
[Enc cham ocp]: Desviar chamadas quando a linha estiver ocupada.
[Encchas/resp]: Desviar chamadas quando
não forem atendidas.
Ativar/Desativaroencaminhamentode
chamadas
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Encam chamada]/[Enc cham ocp]/[Enc
chas/resp]
Selecione [Ativar]/[Desativar] e pressione
2
[Ok] para conrmar.
Digite o número do telefone.
3
» A conguração é salva .
Editeocódigodeativação/desativação
É possível editar o prexo e suxo dos códigos
do encaminhamento de chamada.
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Encam chamada]/[Enc cham ocp]/[Enc chas/resp] e, em seguida, pressione [Ok]
para conrmar.
Selecione [Mudar código] e pressione
2
[Ok].
Também é possível
3
Selecionar [Ativação] >
[Prexo]/[Suxo], pressionar [Ok] para
conrmar ou
Selecionar [Desativação] e pressionar
[Ok] para conrmar.
Digite ou edite o código e pressione [Ok]
4
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Português
PT 33

Retorno de chamada

É possível visualizar as chamadas não atendidas
mais recentes.
Entrar em contato com a assistência técnica autorizada de retorno de chamada
Selecione [Menu] > > [Resposta] > [Chamada]e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» Sua chamada é efetuada para a
assistência técnica autorizada.
Edite o número da assistência técnica de retorno de chamada
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Resposta] > [Denições]e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
Digite ou edite o número e pressione [OK]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
> [Servs. chamada]

Serviço de Call back

O serviço de call back avisa quando o contato o qual você ligou ca disponível. É possível cancelar esse serviço no menu, após ativá-lo,
entrando em contato com o prestador de
serviços.
Cancelar o serviço de call back Selecione [Menu] > [Cancel respost] > [Chamada]e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» Uma chamada é efetuada para a
assistência técnica autorizada para
cancelar a opção de call back.
Editar o cancelamento do número de serviço de call back
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Cancel respost] > [Denições]e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
Digite ou edite o número e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
> [Servs. chamada] >

Ocultar sua identidade

É possível ocultar sua identidade do chamador.
Ativar o bloqueio de ID
Selecione [Menu] > > [Ocult minha id] > [Ativar]e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» Ao ligar para o seu contato, seu ID é
bloqueado.
Edite o código do bloqueio de ID
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Ocult minha id] > [Denições]e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
Digite ou edite o número e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
> [Servs. chamada]
Restauraascongurações
padrão
Você pode restaurar as congurações de fábrica
do telefone.
Selecione [Menu] > > [Reiniciar] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
2
» Todas as congurações assumem o
padrão de fábrica.
34 PT

13 Babá eletrônica

Enviar um alerta

Seu telefone suporta a função de babá
eletrônica, que envia um alerta se o nível do som ultrapassar o limite denido.
Cuidado
Cuidado para não deixar o fone com monitor no
quarto do bebê.
Nunca deixe a unidade do bebê e o o próximos ao
seu lho.
Deixe a unidade do bebê a uma distância de 1 a 2
metros do seu lho.
1-2m
Ativar/desativarababá
eletrônica
Selecione [Menu] > > [Ativar] e pressione [Ok] para conrmar.
» O modo babá eletrônica é ativado.
É possível enviar um alerta a outros fones da
casa ou a uma linha externa. A linha externa
pode ser um celular ou outra linha externa xa
da casa.
Nota
Verique se o prexo e/ou o código do país estão
inclusos ao enviar um alerta.

Enviar a outros fones

Selecione [Menu] > > [Env.alertap/]
1
> [Linha conect.] e pressione [Ok] para
conrmar.
Selecione o número do fone e pressione
2
[Ok] para conrmar.
Nota
Para evitar interferência, verique se a unidade do bebê
e a dos pais estão, no mínimo, a 1,5 m de distância.
1.5m
Português
Dica
Caso você não tenha ativado a unidade dos pais, uma
mensagem de noticação será exibida. Em seguida, você deverá selecionar para onde o alerta será enviado: linhas externas ou número do fone. Para obter
informações, consulte a próxima seção.
Para sair do menu da babá eletrônica, pressione
[Deslig].
Nota
Se o modo babá eletrônica estiver ativado, o fone do
bebê não tocará durante chamadas recebidas.

Enviar a uma linha externa

Selecione [Menu] > > [Env.alertap/]
1
> [Linha externa] e pressione [Ok] para
conrmar.
Digite um número de telefone e pressione
2
[Guard.] para conrmar.
Nota
Também é possível enviar um alerta a uma linha
externa mesmo se o número estiver na lista de
restrição.
PT 35

Enviar a um contato da agenda

Selecione [Menu] > > [Env.alertap/]
1
> [Selec. número] e pressione [Ok] para
conrmar.
Selecione um contato da agenda e
2
pressione [Guard.] para conrmar.

Ajustar o nível do choro do bebê

Selecione [Menu] > > [Nível do choro]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Selecione um novo ajuste e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
36 PT
14 Secretária
eletrônica do telefone
Nota
Disponível somente para o CD495.
Este telefone dispõe de uma secretária eletrônica que, se ligada, grava chamadas não atendidas. Por padrão, a secretária eletrônica vem com o modo [Atender&gravar] ativado. Você também pode
acessá-la remotamente e alterar os ajustes pelo menu da própria secretária usando o fone.
O LED na estação base ca aceso quando a
secretária está ligada.
Deniroidiomadasecretária
eletrônica
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
O idioma da secretária eletrônica é o idioma
das saudações.
Selecione [Menu] > > [Idioma de voz] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione um idioma e pressione [Ok] para
2
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Deniromodode
atendimento
Português
Ativar/desativarasecretária
eletrônica
É possível ativar/desativar a secretária eletrônica
na estação ou no fone.

Pelo fone

Selecione [Menu] > > [Modo atender]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Só resposta]/[Atender&gravar]/
2
[Deslig] e pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Pela base

Pressione para ativar/desativar a secretária eletrônica no modo de espera.
Nota
Quando a secretária eletrônica está ligada, ela atende
às chamadas após a quantidade de toques denida no
ajuste de atraso de toque.
Você pode ajustar a secretária para permitir ou não que os chamadores deixem mensagens. Selecione [Atender&gravar] para permitir que os chamadores deixem mensagens. Selecione
[Só resposta] se você não quiser que os
chamadores deixem mensagens.
Selecione [Menu] > > [Modo atender]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Selecione um modo de atendimento e
2
pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
alternará automaticamente para o modo [Só resposta].

Saudações

Saudação é a mensagem ouvida pelo chamador
quando a secretária atende à ligação. A secretária
eletrônica tem duas saudações padrão: os modos
[Atender&gravar] e [Só resposta].
PT 37

Gravar uma saudação

Você pode gravar uma saudação de até 3 minutos. A última saudação gravada substitui a
anterior.
Selecione [Menu] > > [Saudação] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Atender&gravar] ou [Só
2
resposta] e pressione [Ok] para conrmar. Selecionar [Gravar nova] e pressionar [Ok]
3
para conrmar. A gravação começa após o bipe.
4
Pressione [Ok] para encerrar a gravação,
5
ou ela será encerrada após 3 minutos.
» Você pode ouvir a saudação que
acabou de gravar no fone.

Restaurar a saudação padrão

Selecione [Menu] > > [Saudação] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Atender&gravar] ou [Só
2
resposta] e pressione [Ok] para conrmar. Selecionar [Usar padrão] e pressionar [Ok]
3
para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
4
» A saudação padrão é restaurada.

Mensagens recebidas pela secretária

Nota
Fale próximo ao microfone ao gravar uma saudação.

Ouvir a saudação

Selecione [Menu] > > [Saudação] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Atender&gravar] ou [Só
2
resposta] e pressione [Ok] para conrmar. Selecionar [Reproduzir] e pressionar [Ok]
3
para conrmar.
» Você ouvirá a saudação atual.
Nota
A reprodução da saudação é interrompida quando
você atende a uma chamada.
Cada mensagem pode ter até 3 minutos de
duração. Quando você recebe novas mensagens, o indicador de nova mensagem pisca na secretária eletrônica e o fone exibe uma mensagem de noticação.
Nota
Caso você atenda o telefone enquanto o chamador
está deixando uma mensagem, a gravação pára e você
pode falar diretamente com a pessoa.
Nota
Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
alternará automaticamente para [Só resposta]. Exclua
mensagens antigas para receber novas.
38 PT

Ouvir mensagens recebidas

Você pode ouvir as mensagens recebidas na seqüência em que foram gravadas.
Pela base
Para iniciar/parar a reprodução, pressione
.
Para ajustar o volume, pressione
Para reproduzir a mensagem anterior/
repetir a mensagem atual, pressione
Para reproduzir a próxima mensagem,
pressione
Para excluir a mensagem atual, pressione
Nota
As mensagens excluídas não podem ser recuperadas.
Pelo fone
Selecione [Menu] > pressione [Ok] para conrmar.
» As novas mensagens são reproduzidas.
Pressione [Voltar] para parar a reprodução.
Pressione [Opção] para acessar o menu de
opções.
Pressione volume.
.
> [Reproduzir] e
As mensagens antigas serão
reproduzidas se não houver novas.
/ para aumentar/diminuir o
/ .
.

Excluir todas as mensagens antigas

Pela base
Pressione e segure
Pelo fone
1
.
2
» Todas as mensagens antigas são
permanentemente excluídas.
Selecione [Menu] > > [Excluir tudo] e pressione [Ok] para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
» Todas as mensagens antigas são
permanentemente excluídas.
Nota
É possível excluir as mensagens lidas. As mensagens
excluídas não podem ser recuperadas.
no modo de espera.

Filtragem de chamadas

Você pode ouvir o chamador enquanto ele está gravando uma mensagem. Pressione
atender à chamada.
Pela base
Pressione
voz durante a ltragem da chamada.
/ para ajustar o volume do viva-
Português
para

Excluir uma mensagem recebida

Pela base
Pressione
Pelo fone
1
2
quando ouvir a mensagem.
» A mensagem atual é excluída.
Ao ouvir a mensagem, pressione [Opção]
para acessar o menu de opções. Selecionar [Excluir] e pressionar [Ok] para
conrmar.
» A mensagem atual é excluída.
Nota
Ao denir o volume mínimo do viva-voz, a função de
ltragem de chamada é desativada.
PT 39
Deniraqualidadedosomda
mensagem
Você pode ajustar a qualidade do som das
mensagens recebidas pela secretária eletrônica.
Selecione [Menu] > > [Qualidade msg]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Selecione o novo ajuste e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Acesso remoto

Você pode operar a secretária eletrônica quando não estiver em casa. Basta ligar para seu
número usando um telefone com discagem por
tom e digitar seu código PIN de quatro dígitos.
Nota
O PIN de acesso remoto é o mesmo PIN do sistema.
O PIN predenido é 0000.
Nota
A qualidade de som só pode ser ajustada antes do
início da gravação.
Deniroatrasodetoque
Você pode denir quantas vezes o telefone
tocará antes de a chamada ir para a secretária
eletrônica.
Selecione [Menu] > > [Atraso toque] e
1
pressione [Ok] para conrmar. Selecione um novo ajuste e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Verique se a secretária eletrônica está ligada para que
esse recurso possa ser aplicado.
Dica
Quando você acessa remotamente a secretária
eletrônica, é recomendável denir o modo do atraso
de toque como[Econ. de custo]. Esse é um modo
econômico de gerenciar suas mensagens. Quando há novas mensagens, a secretária eletrônica atende à
chamada após três toques. Quando não há mensagens
gravadas, a secretária atende à chamada após cinco
toques.
Alterar o código PIN
Selecione [Menu] > > [Acesso remoto]
1
> [Alterar PIN] e pressione [Ok] para
conrmar.
Digite o PIN antigo e pressione [Ok] para
2
conrmar. Digite o novo código PIN e pressione [Ok]
3
para conrmar. Digite o código PIN novamente e pressione
4
[Guard.] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Ativar/desativaroacessoremoto
Você pode permitir ou bloquear o acesso
remoto à secretária eletrônica.
Selecione [Menu] > > [Acesso remoto]
1
e pressione [Ok] para conrmar. Selecione [Ativar] / [Desativar] e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
40 PT
Acessar remotamente a secretária eletrônica
Ligue para seu número usando um telefone
1
com discagem por tom. Insira # quando você ouvir a saudação.
2
Digite o PIN.
3
» Agora, você terá acesso à sua secretária
eletrônica e poderá ouvir as novas
mensagens.
Nota
Você tem duas tentativas para digitar o PIN correto
antes de a chamada ser encerrada.
Pressione uma tecla para executar uma
4
função. A tabela abaixo de comandos de
acesso remoto lista as funções disponíveis.
Nota
Quando não há mensagens, a ligação é
automaticamente encerrada caso nenhuma tecla seja pressionada em até 8 segundos.
Comandos de acesso remoto
Tecla Função 1 Repete a mensagem atual ou reproduz
a mensagem anterior. 2 Reproduz as mensagens. 3 Pula para a mensagem seguinte. 6 Exclui a mensagem atual. 7 Liga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a reprodução
das mensagens).
8 Interrompe a reprodução da mensagem. 9 Desliga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a reprodução
das mensagens).

Funcionamento do LED na estação base

A tabela abaixo mostra o status atual do LED na estação base em diferentes situações.
Tela LED Status da
secretária
eletrônica
Display apagado
Desativado --
Ativado Nenhuma mensagem
Ativado Fica totalmente
Ativado Fica piscando quando
Ativado Continua piscando
Ativado
Ativado Fica piscando quando
Status das mensagens
acesa quando há três
mensagens novas.
a memória está cheia.
quando a secretária
eletrônica está gravando uma
mensagem recebida ou saudação.
Pressione
para exibir o nível do volume.
você acessa o
menu da secretária
eletrônica no fone, a secretária eletrônica
remotamente ou
ouve as mensagens
no fone.
/
Português
PT 41

15 Dados técnicos

Tela
Preto e branco (inverso)
Recursos gerais do telefone
Modo duplo de identicação: nome e
número do chamador
Chamada em conferência e correio de voz
Interfone
Tempo máximo de conversação: 20 horas
Agenda, lista de rediscagem e registro de chamadas
Agenda com 200 entradas
Lista de rediscagem com 20 entradas
Registro de chamadas com 50 entradas
Pilha
CEL: Pilhas recarregáveis 2 x AAA Ni-MH
1,2 V 600 mAh
Fuyang Corun Battery Co. Ltd: Pilhas
recarregáveis 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 600
mAh
Adaptador de energia
Base e carregador
Philips, SSW-2095BR-1, Entrada: 100 - 240 V,
50/60 Hz 0,2 A, Saída: 5 V 600 mA
Consumo de energia
Consumo de energia no modo de espera:
cerca de 0,5 W (CD490); 0,55 W (CD495)
Peso e dimensões (CD495)
Fone: 130 gramas
161 x 47,3 x 27,5 mm (A x L x P)
Base: 154,2 g
106,3 x 130 x 65,8 mm (A x L x P)
Carregador: 42,7 g
106,4 x 80,2 x 55,3 mm (A x L x P)
Nota
Isso se aplica somente quando o protetor da tela está
desativado (consulte 'Congurações do display' na página 26).
Peso e dimensões (CD490)
Fone: 130 gramas
161 x 47,3 x 27,5 mm (A x L x P)
Base: 131,7 g
106,3 x 130 x 65,8 mm (A x L x P)
Carregador: 42,7 g
106,4 x 80,2 x 55,3 mm (A x L x P)
42 PT

16 Aviso

Declaração de conformidade

Por meio deste documento, a Philips Consumer Lifestyle declara que o CD490/495 está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/
EC. A Declaração de conformidade pode ser acessada em www.p4c.philips.com. Este produto foi projetado, testado e fabricado
de acordo com a Diretiva Europeia R&TTE
1999/5/EC.

Conformidade com o padrão da GAP

O padrão GAP garante que todos os fones e estações base DECT™ GAP estão em
conformidade com o padrão mínimo de
operação independentemente da marca do produto. O fone e a estação base estão em conformidade com a GAP, o que garante
operações básicas: registrar um fone, obter sinal telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos avançados talvez não estejam disponíveis se você
combiná-los com modelos de outros fabricantes. Para registrar e usar este fone com uma estação base de outro fabricante em conformidade com a GAP, primeiro siga as instruções do fabricante e, em seguida, as instruções descritas neste manual para registrar o fone. Para registrar um fone de outro fabricante na estação base, coloque-a no modo de registro e siga as instruções do fabricante do fone.

Conformidade com EMF

A Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica e vende muitos produtos destinados aos
consumidores e que, como qualquer aparelho
eletrônico, em geral têm a capacidade de emitir
e receber sinais eletromagnéticos.
Um dos princípios de negócios mais
importantes da Philips é tomar todas as medidas de segurança e saúde necessárias para nossos produtos, de forma a atender a todas
as exigências legais aplicáveis e a permanecer dentro dos padrões de EMF aplicáveis ao
fabricar os produtos.
A Philips está empenhada em desenvolver,
produzir e comercializar produtos que não
causem efeitos adversos à saúde. A Philips conrma que, se seus produtos forem
manipulados corretamente para o uso a que foram planejados, poderão ser utilizados
com segurança de acordo com as evidências cientícas atualmente disponíveis. A Philips tem um papel ativo no desenvolvimento de padrões internacionais de
segurança e de EMF, possibilitando a antecipação
de desenvolvimentos adicionais em termos de
padronização para integração precoce em seus produtos.

Descarte do produto e de pilhas antigas

Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de lata de lixo riscada estiver axado a um produto, signica que ele se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local de produtos elétricos e eletrônicos.
Proceda de acordo com as normas locais e não descarte produtos antigos no lixo doméstico
convencional.
O descarte correto de produtos antigos ajuda a
impedir possíveis conseqüências negativas para
o meio ambiente e para a saúde humana.
Português
PT 43
Este produto contém pilhas cobertas pela
Diretiva Européia 2006/66/EC, não podendo ser
descartadas com o lixo doméstico. Informe-se sobre as normas locais de coleta
seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda a impedir conseqüências negativas para o meio
ambiente e a saúde humana.
Quando este logotipo está junto a um produto,
isso signica que foi paga uma contribuição nanceira ao sistema nacional de recuperação e
reciclagem associado.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos.
Baterias e Pilhas
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e
descarte de pilhas e baterias.
Não descarte as pilhas e baterias
juntamente ao lixo doméstico.
O descarte inadequado de pilhas e baterias
pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana.
Para contribuir com a qualidade ambiental
e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias fornecidas com seus produtos após
seu m de vida. A Philips dispõe de pontos
de coleta em Assistências Técnicas que auxiliarão neste processo.
Para evitar o vazamento de pilhas ou
baterias, o que pode resultar em danos à saúde, ambientais ou ao produto,
recomendamos que: (i) Em caso de aparelhos com pilhas removíveis, retire-as quando não estiver em uso por um longo período, (ii) Não misture pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.), (iii) Não exponha o produto
com pilhas/baterias em seu interior a altas temperaturas.
Em caso de aparelhos com pilhas não removiveis, promover o encaminhamento à
assistência técnica Philips.
Pilhas e baterias usadas ou inservíveis
recebidas pela Philips serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para 0800 701 0203 Brasil ou 2121
0203 Grande São Paulo ou acessar o site
http://www.philips.com.br
44 PT
Programa Ciclo Sustentável Philips – Reciclagem de aparelhos eletro-eletrônicos Philips pós-consumo
O seu produto Philips no nal da vida útil pode
ser encaminhado a uma de nossas assistências técnicas autorizadas para que tenha um destino ambientalmente adequado já que os
equipamentos eletro-eletrônicos não devem
ser descartados no lixo comum. O programa também contempla o recolhimento de pilhas e baterias portáteis de qualquer fabricante.
Iniciado em 2008, o Ciclo Sustentável Philips é o primeiro programa corporativo que promove a reciclagem de aparelhos eletro­eletrônicos no país, minimizando os impactos ao
meio ambiente. De um lado, a Philips entrega
produtos inovadores, sempre focando no
compromisso com a sustentabilidade. Do outro
lado, você retorna o produto para descarte, fechando um ciclo responsável.
A Philips sempre foi pioneira em Sustentabilidade dentre as empresas do seu
setor. Com essa iniciativa fortalecemos nossa
responsabilidade ambiental e o compromisso com a sociedade. Para saber quais assistências técnicas autorizadas
participam do Programa Ciclo Sustentável, acesse nossa homepage: http://www.
sustentabilidade.philips.com.br
Português
FABRICADO POR PHILIPS DO BRASIL LTDA.
AV. OTTO SALGADO, 250 - DISTR. IND. CLÁUDIO G. NOGUEIRA VARGINHA - MINAS GERAIS - CEP 37066-440
CX. POSTAL 311 - CNPJ (MF)
61.086.336/0144-06
INDÚSTRIA BRASILEIRA - MARCA
REGISTRADA
PT 45
17 Perguntas
freqüentes
Não há barra de sinal na tela.
O fone está fora de alcance. Aproxime-o da estação base.
Se o fone exibir [Anular reg.], coloque-o na base até que a barra de sinal seja exibida..
Dica
Para obter mais informações, consulte "Registrar os
fones" na seção Serviços.
O que faço se não conseguir registrar os fones adicionais na estação base?
A memória da base está cheia. Desregistre os
fones não usados e tente novamente.
Não há tom de discagem.
Verique as conexões do telefone.
O fone está fora de alcance. Aproxime-o da estação base.
Não há tom de encaixe
O fone não está devidamente colocado na estação base/carregador.
Os contatos de carregamento estão sujos. Primeiro, desconecte a fonte de alimentação e limpe os contatos com um pano umedecido.
Nãoconsigoalterarasconguraçõesdomeu
correio de voz. O que devo fazer?
O serviço de correio de voz é controlado
pela operadora, e não pelo telefone. Entre em contato com a operadora para alterar as
congurações.
O fone está no carregador, mas não é carregado.
Verique se as pilhas estão inseridas
corretamente.
Verique se o fone está devidamente
colocado no carregador. O ícone de pilha
aparece durante a recarga.
Verique se o tom de encaixe está ativado.
Você ouvirá um tom de encaixe ao colocar
o fone corretamente no carregador.
Os contatos de carregamento estão sujos. Primeiro, desconecte a fonte de alimentação e limpe os contatos com um pano umedecido.
As pilhas estão com defeito. Adquira novas pilhas com um representante.
Display apagado
Verique se as pilhas estão carregadas.
Verique se há energia e se o telefone está conectado.
Áudio com má qualidade (estalos, eco etc.)
O fone está quase fora de alcance. Aproxime-o da estação base.
O fone capta interferência de aparelhos elétricos próximos. Afaste a estação base de aparelhos elétricos.
O fone está em um local com paredes espessas. Afaste a base de paredes desse tipo.
O fone não toca.
Verique se o toque do fone está ativo.
Oidenticadordechamadasnãofunciona.
O serviço não está ativo. Consulte sua operadora.
As informações do chamador não estão
disponíveis ou ele não permite que sejam
exibidas.
O fone perde a conexão com a base ou o som
cadistorcidoduranteumachamada.
Verique se o modo ECO está ativado. Desative
esse modo para aumentar o alcance do fone e melhorar a qualidade da chamada.
46 PT
Nota
Se as soluções acima não ajudarem a resolver o
problema, desconecte a fonte de alimentação do fone e
da estação base. Tente novamente após 1 minuto.

18 Apêndice

Tabelas sobre como inserir textos e números

Tecla Caracteres maiúsculos (para inglês/
francês/alemão/italiano/turco/ português/espanhol/holandês/
dinamarquês/nlandês/norueguês/ sueco)
0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
Tecla Caracteres minúsculos (para inglês/
francês/alemão/italiano/turco/ português/espanhol/holandês/
dinamarquês/nlandês/norueguês/ sueco)
0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Português
PT 47

19 Índice remissivo

A
acesso remoto à secretária eletrônica 40 adaptador de energia 42 agenda 18, 21, 23 ajuste de data 10, 32 ajuste de hora 10, 32 ajuste de volume 13 alarme 27 atender a uma chamada 13
ativar/desativar 37
atraso da campainha 40 atribuir um nome ao fone 26
B
babá eletrônica 35
C
carregamento 10 chamada em conferência 14, 15, 28 chamada interna 15 chamadas perdidas 21 chamando 12 código da operadora 29 código de área 29 conferência automática 28
conguraçãodeidioma
fone 9, 26
secretária eletrônica 37
conguraçõesdodisplay 26 conguraçõesdotelefone 24 conguraçõespadrão 34
contatos 18
D
descarte 43 duas chamadas 14
E
entrada de texto 17, 47 estação base
instalação 8
visão geral 6
excluir mensagens 39
F
FAQ 46
ltragemdechamadas 39
fones adicionais 32 funcionamento do LED 41
G
GAP 43
Í
ícones do display 7 ícones do menu principal 7
I
identidade do chamador 13, 21, 31 idioma da secretária eletrônica 37 intensidade do sinal 11 interfone 15
L
lista de exceções, modo silencioso 20
localizartelefones/sinalsonoro 6
M
mensagem recebida 38 modo de discagem 31 modo de espera 11 Modo ECO 26 modo silencioso 20, 24 mudo 13
48 PT
O
ocultar a própria chamada 34 ouvir as mensagens 39
P
personalização de toque 20 pilha 9, 42 PIN
registro 32 restrição de chamadas 28
secretária eletrônica 10, 40
prexoautomático 30
primeiro toque 31
R
rediscar 23
registrar/cancelaroregistro 32
registro de chamadas 21 relógio automático 32 restrição de chamadas 28 retorno de chamada 34
S
salvar um número 21 saudações 37 secretária eletrônica 37 segurança 3 serviço de call back 34 serviço de encaminhamento de chamadas 33
soluçãodeproblemas/FAQ 46
sons
encaixe 25
perl de som 25
tom das teclas 25
V
viva-voz 13
Português
T
tempo da rechamada 31 tipo de rede 30 toque 24 transferir chamada 15
PT 49
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_CD490-495_BR_PT_V1.3 WK12092
Loading...