Philips CD4902B/53, CD4951B/53, CD4901B/53 user manual [pl]

Page 1
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
CD490
CD495
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3

Spis treści

1 Ważne informacje dotyczące
2 Twój telefon 5
Zawartość opakowania 5
Opis telefonu 6 Opis stacji bazowej 7
Ikony menu głównego 7 Wyświetlane ikony 8
3 Przygotowywanie do pracy 9
Podłączanie stacji bazowej i ładowarki 9 Instalowanie słuchawki 10 Konguracja telefonu (w zależności od
kraju) 10
Ładowanie słuchawki 11 Sprawdzanie poziomu naładowania
akumulatora 11
Co to jest tryb gotowości? 11 Sprawdzanie siły sygnału 12
4 Połączenia 13
Wykonywanie połączenia 13 Odbieranie połączenia 14 Kończenie połączenia telefonicznego 14 Regulacja głośności słuchawki lub
głośnika 14 Wyłączanie mikrofonu 14 Włączanie lub wyłączanie głośnika 14 Wykonywanie drugiego połączenia 14 Odbieranie drugiego połączenia 15 Przełączanie między dwoma
połączeniami 15 Zewnętrzne połączenie konferencyjne 15
5 Połączenia interkomowe i
konferencyjne 16
Nawiązywanie połączenia z inną
słuchawką 16 Przekierowywanie połączenia 16 Połączenie konferencyjne 16
6 Tekst i numery 18
Polski
Wprowadzanie tekstu i numerów 18 Przełączanie wielkich i małych liter 18
7 Książka telefoniczna 19
Wyświetlanie książki telefonicznej 19
Wyszukiwanie pozycji 19
Wybór numeru z książki telefonicznej 19 Przechodzenie do książki telefonicznej
podczas rozmowy 19
Dodawanie pozycji 20 Edycja pozycji 20 Usuwanie pozycji 20 Usuwanie wszystkich pozycji 20 Ustawianie spersonalizowanej melodii 21 Dodawanie kontaktu do listy wyjątków 21
8 Lista połączeń 22
Typ listy połączeń 22 Wyświetlanie pozycji połączeń 22 Zapisywanie pozycji połączenia w
książce telefonicznej 23 Oddzwanianie 23 Usuwanie pozycji połączenia 23 Usuwanie wszystkich pozycji połączeń 23
9 Lista ponownego wybierania 24
Wyświetlanie pozycji listy ponownego
wybierania 24 Ponowne wybieranie połączenia 24 Zapisywanie pozycji z listy ponownego
wybierania w książce telefonicznej 24 Usuwanie pozycji z listy ponownego
wybierania 24
Usuwanie wszystkich pozycji z listy
ponownego wybierania 24
PL 1
Page 4
10 Ustawienia telefonu 25
Ustawienia dźwięku 25 Ustawianie daty i godziny 26 Tryb ECO 26 Nazwa słuchawki 27 Ustawianie języka menu ekranowego 27 Ustawienia wyświetlania 27
11 Budzik 28
Ustawianie budzika 28 Wyłączanie budzika 28
12 Usługi 29
Automatyczna konferencja 29 Blokowanie połączeń 29 Typ listy połączeń 29 Autom. preks 30
Typ sieci 30
Ustawianie czasu ponownego
wybierania 31 Tryb wybierania 31 Pierw. dzwonek 31
Automat. zegar 32 Rejestracja słuchawek 32 Wyrejestrowanie słuchawek 33 Usługi połączeń 33 Przywracanie ustawień domyślnych 34
15 Struktura menu 43
16 Parametry techniczne 46
17 Uwaga 47
Deklaracja zgodności 47 Zgodność z normą GAP 47 Zgodność ze standardami EMF 47 Utylizacja starych produktów i baterii 47
18 Często zadawane pytania 49
19 Dodatek 50
Tabele dotyczące wprowadzania tekstu
i cyfr 50
20 Indeks 52
13 Elektroniczna niania 35
Włączanie i wyłączanie funkcji
elektronicznej niani 35
Wysyłanie ostrzeżenia 35 Ustawianie poziomu głośności płaczu 36
14 Automatyczna sekretarka 37
Włączanie i wyłączanie automatycznej
sekretarki 37
Ustawianie języka automatycznej
sekretarki 37 Ustawianie trybu odbierania 37
Ogłoszenia 38 Wiadomości odbierane 39
2 PL
Page 5
1 Ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa
Pobór mocy
Ten produkt wymaga zasilania prądem zmiennym o napięciu 100–240 V. W
przypadku awarii zasilania komunikacja
może zostać przerwana.
Napięcie w sieci zostało sklasykowane pod oznaczeniem TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), opisanym w normie EN
60950.
Ostrzeżenie
Sieć elektryczna jest uważana za niebezpieczną. Jedynym sposobem na odłączenie zasilania od ładowarki jest odłączenie zasilacza od gniazdka. Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub wadliwemu działaniu:
Przestroga
Używaj tylko zasilacza wymienionego na liście w
instrukcjach dla użytkownika.
Używaj tylko akumulatorów wymienionych na liście w
instrukcjach dla użytkownika.
W przypadku użycia niewłaściwego typu akumulatora
istnieje ryzyko wybuchu.
Zużyte akumulatory utylizuj zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji obsługi urządzenia.
Zawsze używaj przewodów dostarczonych wraz z
produktem.
Nie dopuść do zetknięcia styków akumulatora z
metalowymi przedmiotami.
Nie dopuszczaj do kontaktu produktu z małymi
metalowymi przedmiotami. Może to spowodować pogorszenie jakości dźwięku lub uszkodzenie produktu.
Metalowe obiekty umieszczone w pobliżu słuchawki lub
na niej mogą się do niej przyczepić.
Nie używaj produktu w miejscach zagrożonych
wybuchem.
Nie otwieraj słuchawki, stacji bazowej lub ładowarki,
ponieważ występuje w nich wysokie napięcie.
W przypadku urządzeń z możliwością podłączania
gniazdo powinno zostać zainstalowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Włączenie zestawu głośnomówiącego może
spowodować nagły wzrost głośności w słuchawce, dlatego upewnij się, że nie znajduje się ona zbyt blisko ucha.
Niniejsze urządzenie nie jest przystosowane do
wykonywania połączeń alarmowych w przypadku awarii zasilania. Aby umożliwić wykonywanie połączeń alarmowych, zapewnij alternatywne urządzenie.
Nie dopuść do kontaktu urządzenia z płynami.
Nie stosuj żadnych środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak, benzen lub materiały ścierne, gdyż mogą one powodować uszkodzenie urządzenia.
Nie narażaj telefonu na działanie nadmiernego
ciepła wytwarzanego przez urządzenia grzewcze, lub bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Nie upuszczaj telefonu i nie dopuść, aby spadały na
niego inne przedmioty.
Działanie telefonów komórkowych w pobliżu
urządzenia może spowodować zakłócenia.
Podczas korzystania z funkcji elektronicznej niani
Przestroga
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Upewnij się, że nadajnik i przewód zasilacza zawsze
znajdują się w miejscu niedostępnym dla dziecka (w odległości co najmniej 1 m od dziecka).
Odbiornik należy umieścić w odległości co
najmniej 1,5 metra od nadajnika, aby uniknąć efektu akustycznego sprzężenia zwrotnego.
Nigdy nie wkładaj nadajnika do łóżeczka lub kojca dla
dziecka.
Nie przykrywaj odbiornika i nadajnika (np. ręcznikiem
lub kocem). Upewnij się, że otwory wentylacyjne nadajnika nie są zakryte.
Podejmij wszelkie środki, aby upewnić się, że Twoje
dziecko śpi bezpiecznie .
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
Jeśli w pobliżu odbiornika umieszczono inny nadajnik
lub urządzenie typu DECT (np. telefon DECT lub router sieci bezprzewodowej), połączenie z nadajnikiem elektronicznej niani może zostać przerwane. Umieść nadajnik elektronicznej niani z dala od innych urządzeń bezprzewodowych, aby wznowić połączenie.
Elektroniczna niania służy jedynie jako pomoc w opiece.
Nie powinna ona zastępować odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosłej.
Polski
PL 3
Page 6
Temperatury eksploatacji i przechowywania
Urządzenia należy używać w pomieszczeniach, w których temperatura zawsze mieści się w zakresie od 0°C do 40°C (wilgotność względna do 90%).
Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniach, w których temperatura zawsze mieści się w zakresie do -20°C do 45°C (wilgotność względna do 95%).
W niskich temperaturach żywotność akumulatora urządzenia może być krótsza.
4 PL
Page 7

2 Twój telefon

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.

Zawartość opakowania

Stacja bazowa (CD490)
Stacja bazowa (CD495)
Polski
Zasilacz**
Przewód telefoniczny*
Gwarancja
Instrukcja obsługi
Słuchawka**
Ładowarka**
4XLFNVWDUWJXLGH
Skrócona instrukcja obsługi
Uwaga
* W niektórych krajach wymagane jest podłączenie
adaptera do przewodu telefonicznego, a następnie podłączenie przewodu do gniazda telefonicznego.
Uwaga
** W pakietach zawierających kilka słuchawek oprócz
słuchawek dostępne są dodatkowe ładowarki oraz
zasilacze sieciowe.
PL 5
Page 8

Opis telefonu

q
p
o
n
m l k
Słuchawka
a
Głośnik
b
Pokrywka komory baterii
c d
e
f
g
h
i
j
k
• Przewijanie menu w górę.
• Zwiększanie głośności słuchawki lub głośnika.
• Przechodzenie do książki
telefonicznej.
Usuwanie tekstu lub cyfr.
Anulowanie operacji.
Przesuwanie kursora w lewo lub
/
prawo w trybie edycji.
• Zakończenie połączenia.
• Wyjście z menu/działania.
• Naciśnij, aby wprowadzić odstęp (spację) podczas edycji tekstu.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby zablokować klawiaturę.
• Połączenie z numerem
wybranym z klawiatury.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć pauzę.
• Przełączanie pomiędzy małymi i
wielkimi literami w trybie edycji.
Wyciszanie lub włączanie
mikrofonu.
Mikrofon
l
a b
m
c
d e f
g
h i j
n
o
p
q
• Włączanie lub wyłączanie trybu głośnomówiącego.
Wykonywanie i odbieranie połączeń w trybie głośnomówiącym.
Naciśnij i przytrzymaj, aby nawiązać połączenie interkomowe (dotyczy wersji z kilkoma słuchawkami).
• Przewijanie menu w dół.
• Zmniejszanie głośności słuchawki lub głośnika.
• Przechodzenie do listy połączeń.
Wykonywanie i odbieranie połączeń.
Przycisk Ponowne wybieranie
• Dostęp do menu głównego.
Zatwierdzanie wyboru.
Przechodzenie do menu opcji.
• Wybór funkcji wyświetlonej na ekranie słuchawki bezpośrednio
nad przyciskiem.
Wskaźnik diodowy
6 PL
Page 9

Opis stacji bazowej

CD490
g
h
a
i
• Odtwarzanie wiadomości.
Zatrzymywanie odtwarzania wiadomości.
• Usunięcie aktualnie odtwarzanej wiadomości.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby usunąć wszystkie stare wiadomości.
Licznik wiadomości
Polski

Ikony menu głównego

a
CD495
i
h g
- wyszukiwanie słuchawek
- włączanie trybu rejestracji
a
b c
d
e
f
• Wyszukiwanie słuchawek
• Włączanie trybu rejestracji
Głośnik
Zmniejszanie lub zwiększanie
/
głośności głośnika. Przejście do tyłu podczas
odtwarzania.
Przejście do przodu podczas
odtwarzania.
Włączanie i wyłączanie
automatycznej sekretarki.
Poniżej znajduje się opis opcji menu dostępnych dla telefonu CD490/495. Szczegółowe informacje o opcjach menu można znaleźć w poświęconym im częściach instrukcji obsługi.
Ikona Opis
[Kong. telef.] – ustawianie daty i godziny, dźwięków, trybu ECO, nazwy telefonu i języka menu ekranowego
[Usługi] – ustawianie automatycznej
a
b
c
d e
f
konferencji, automatycznego preksu, typu sieci, czasu ponownego wybierania, automatycznego ustawienia zegara, usług połączeń itp.; usługi są zależne od
sieci i kraju
[Alarm] – ustawianie dnia i godziny alarmu, dźwięku alarmu itp.
[Książka tel.] – dodawanie, edycja, zarządzanie wpisami w książce
telefonicznej itp.
[Poł. przych.] – wyświetlanie historii połączeń nieodebranych i odebranych; ikona jest dostępna tylko w przypadku
modelu CD490
[Elektr. niania] – ustawianie ostrzeżenia w innych słuchawkach lub numerach zewnętrznych oraz ustawianie poziomu głośności płaczu dziecka
[Autom. sekret.] – konguracja, odsłuchiwanie i usuwanie wiadomości głosowych; ikona jest dostępna tylko w
przypadku modelu CD495
PL 7
Page 10

Wyświetlane ikony

W trybie gotowości wyświetlana ikona sygnalizuje funkcje dostępne w słuchawce.
Ikona Opis
Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski wskazują poziom naładowania akumulatora (od pełnego do niskiego). Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski przewijają się aż do zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego akumulatora miga, aż usłyszysz sygnał alarmu. Niski poziom naładowania akumulatora – wymagane ładowanie.
Liczba kresek wskazuje stan połączenia między słuchawką i stacją bazową. Większa liczba kresek oznacza większą siłę sygnału.
Świeci światłem ciągłym podczas przeglądania listy nowych połączeń
nieodebranych.
Miga w przypadku nowego nieodebranego połączenia. Świeci światłem ciągłym podczas przeglądania listy połączeń
nieodebranych.
Głośnik włączony. Włączony jest tryb ciszy. Jest wyświetlana, kiedy dzwonek jest
wyłączony lub kiedy ustawiono tryb ciszy na określony czas.
Włączono alarm. Automatyczna sekretarka — miga
w przypadku nowej wiadomości. Wyświetla się, gdy automatyczna sekretarka jest włączona.
Miga w przypadku nowej wiadomości głosowej. Świeci światłem ciągłym podczas przeglądania wiadomości głosowych na liście połączeń. Ikona nie jest wyświetlana w przypadku braku nowych wiadomości głosowych.
ECO Włączony jest tryb ECO.
8 PL
Page 11
3 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Przed podłączeniem i zainstalowaniem słuchawki
zapoznaj się z informacjami na temat bezpieczeństwa oraz częścią „Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa”.

Podłączanie stacji bazowej i ładowarki

Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance telefonu.
Do ładowania akumulatorów używaj tylko zasilacza
sieciowego dołączonego do zestawu.
Podłącz każdy z końców zasilacza
1
sieciowego do:
• wejściowego gniazda prądu stałego znajdującego się w tylnej części stacji bazowej;
• gniazdka elektrycznego w ścianie.
Podłącz każdy z końców przewodu
2
telefonicznego do:
• gniazda telefonicznego znajdującego się w tylnej części stacji bazowej;
• gniazdka telefonicznego w ścianie.
Polski
Uwaga
Jeśli jesteś subskrybentem usługi szybkiego Internetu
dostarczanej za pośrednictwem łącza DSL, upewnij się, że między przewodem telefonicznym a gniazdem zasilania jest zainstalowany ltr DSL. Filtr ten zapobiega zakłóceniom oraz problemom z wyświetlaniem identykacji dzwoniącego powodowanym przez łącze DSL. Aby uzyskać więcej informacji na temat ltrów DSL, skontaktuj się z dostawcą usługi DSL.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie stacji
bazowej.
Podłącz każdy z końców zasilacza
3
sieciowego do (dotyczy wersji z kilkoma słuchawkami):
• wejściowego gniazda prądu stałego znajdującego się w tylnej części dodatkowej ładowarki.
• gniazdka elektrycznego w ścianie.
PL 9
Page 12

Instalowanie słuchawki

Akumulatory są już fabrycznie zainstalowane w słuchawce. Przed ładowaniem zerwij taśmę z
pokrywy komor y akumulatora.
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Używaj tylko dostarczonych akumulatorów.
Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie używaj
akumulatorów różnych typów lub marek.
Uwaga
Przed pierwszym użyciem ładuj akumulatory przez 8
godzin.
Jeśli podczas ładowania akumulatorów słuchawka
rozgrzeje się, jest to zjawisko normalne.
Konguracja telefonu (w zależności od kraju)
Podczas pierwszego uruchomienia telefonu
1
wyświetli się wiadomość powitalna. Naciśnij przycisk [OK].
2

Ustawianie kraju/języka

Wybierz kraj/język, a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie kraju/języka zostanie zapisane.
Uwaga
Opcja ustawienia kraju/języka jest zależna od kraju. Jeśli
wiadomość powitalna nie wyświetli się, oznacza to, że Twój kraj/język został ustawiony fabrycznie. Następnie możesz ustawić datę i godzinę.
Aby ponownie ustawić język, wykonaj następujące czynności:
Wybierz kolejno [Menu] > > [Język],
1
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz język i naciśnij przycisk [OK], aby
2
potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ostrzeżenie
Podczas wkładania akumulatora zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów. Niewłaściwa polaryzacja może spowodować uszkodzenie produktu.
10 PL

Ustawianie daty i godziny

Wybierz kolejno [Menu] > > [Data i
1
godzina], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Ustaw datę]/[Ustaw czas],
2
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Za pomocą przycisków numerycznych
3
wprowadź datę i godzinę.
Uwaga
Jeśli godzina jest wprowadzana w formacie 12-godzinnym,
naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4
, aby wybrać opcję [AM] lub [PM].
Page 13

Ustawianie formatu daty i godziny

Wybierz kolejno [Menu] > > [Data i
1
godzina], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Format daty] lub [Format
2
czasu].
Naciśnij / , aby wybrać opcję [DD-
3
MM-RRRR] lub [MM-DD-RRRR] jako
format wyświetlania daty, i [12-godzinny] lub [24-godzinny] jako format wyświetlania
godziny. Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.

Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora

Polski
Uwaga
Ustawienie formatu daty i godziny jest zależne od kraju.

Ładowanie słuchawki

Aby naładować słuchawkę, umieść ją na stacji bazowej. Prawidłowe umieszczenie słuchawki w stacji bazowej jest sygnalizowane charakterystycznym dźwiękiem dokowania.
» Rozpoczyna się ładowanie słuchawki.
Uwaga
Przed pierwszym użyciem ładuj akumulatory przez 8
godzin.
Jeśli podczas ładowania akumulatorów słuchawka
rozgrzeje się, jest to zjawisko normalne.
Możesz włączyć lub wyłączyć sygnał dokowania (patrz 'Ustawianie sygnału dokowania' na str. 26). Telefon jest gotowy do użytku.
Bieżący poziom naładowania jest wskazywany przez ikonę akumulatora.
Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski wskazują poziom naładowania akumulatora (od pełnego do niskiego). Gdy słuchawka znajduje się na stacji bazowej lub w ładowarce, paski migają aż do zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego akumulatora miga. Niski poziom naładowania akumulatora – wymagane ładowanie.
Podczas prowadzenia rozmowy o rozładowaniu się baterii informują dźwięki ostrzegawcze. Słuchawka wyłącza się, gdy akumulatory są całkowicie rozładowane.

Co to jest tryb gotowości?

Telefon znajduje się w trybie gotowości, gdy nie jest używany. Kiedy słuchawka znajduje się poza podstawką dokującą, w trybie gotowości na ekranie jest wyświetlana data i godzina. Kiedy słuchawka znajduje się w podstawce dokującej, w trybie gotowości godzina jest wyświetlana jako wygaszacz ekranu.
PL 11
Page 14

Sprawdzanie siły sygnału

Liczba kresek wskazuje stan
połączenia między słuchawką i stacją bazową. Większa liczba kresek oznacza większą siłę sygnału połączenia.
Przed odebraniem lub wykonaniem połączenia, lub skorzystaniem z funkcji słuchawki upewnij się, że jest ona połączona ze stacją bazową.
Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych podczas prowadzenia rozmowy oznacza, że akumulator w słuchawce jest niemal całkowicie rozładowany lub słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Naładuj akumulator lub przenieś słuchawkę bliżej
stacji bazowej.
12 PL
Page 15

4 Połączenia

Uwaga
W przypadku awarii zasilania telefon nie umożliwia
skontaktowania się z numerami alarmowymi.
Wskazówka
Przed wykonaniem połączenia lub w jego trakcie
sprawdź siłę sygnału (patrz 'Sprawdzanie siły sygnału' na str. 12).

Wybór numeru z listy ponownego wybierania

Można nawiązać połączenie za pomocą listy ponownego wybierania (patrz 'Oddzwanianie' na str. 23).
Wybór ostatnio używanego numeru
Naciśnij przycisk [Połącz ponown.].
1
» Zostanie wyświetlona lista ponownego
wybierania z podświetlonym ostatnio używanym numerem.
Naciśnij przycisk .
2
» Zostanie wybrany ostatnio używany
numer.
Polski

Wykonywanie połączenia

Połączenie można nawiązać w następujący sposób:
• Szybkie połączenie
• Wybór numeru przed połączeniem
• Wybór ostatnio używanego numeru
• Wybór numeru z listy ponownego
wybierania
• Wybór numeru z książki telefonicznej
• Wybór numeru z listy połączeń

Szybkie połączenie

Naciśnij przycisk lub .
1
Wybierz numer telefonu.
2
» Numer zostanie wybrany. » Zostanie wyświetlony czas trwania
połączenia.

Wybór numeru przed połączeniem

Wybierz numer telefonu
1
• W celu usunięcia cyfry naciśnij przycisk
[Wycz.].
• W celu wprowadzenia pauzy naciśnij i
przytrzymaj przycisk
Naciśnij przycisk lub , aby nawiązać
2
połączenie.
.

Wybór numeru z książki telefonicznej

Można nawiązać połączenie za pomocą książki telefonicznej (patrz 'Wybór numeru z książki telefonicznej' na str. 19).

Wybór numeru z listy połączeń

Można oddzwonić na numer zapisany na liście połączeń odebranych lub nieodebranych (patrz 'Oddzwanianie' na str. 23).
Uwaga
Licznik czasu połączenia wskazuje czas trwania
bieżącego połączenia.
Uwaga
Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych oznacza, że
akumulator w słuchawce jest niemal całkowicie rozładowany lub słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Naładuj akumulator lub przenieś słuchawkę bliżej stacji
bazowej.
PL 13
Page 16

Odbieranie połączenia

W przypadku połączenia przychodzącego telefon dzwoni, a podświetlenie ekranu LCD miga. Wówczas:
Naciśnij przycisk połączenie.
Wybierz opcję [Przeł.], aby przekierować połączenie przychodzące do automatycznej
sekretarki.
Wybierz opcję [Cicho], aby wyciszyć dzwonek połączenia przychodzącego.
Ostrzeżenie
Gdy dzwoni słuchawka, lub gdy jest włączony tryb głośnomówiący, trzymaj słuchawkę z daleka od ucha, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Uwaga
Usługa identykacji dzwoniącego jest dostępna po jej
zarejestrowaniu u usługodawcy.
lub , aby odebrać

Regulacja głośności słuchawki lub głośnika

Naciśnij przycisk / na słuchawce, aby dostosować głośność podczas połączenia.
» Głośność słuchawki/głośnika zostanie
ustawiona i zostanie ponownie
wyświetlony ekran połączenia.

Wyłączanie mikrofonu

Podczas połączenia naciśnij przycisk .
1
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
informacja [Wyłącz mikr.].
» Rozmówca nie będzie Cię słyszał, ale Ty
nadal będziesz słyszeć jego głos.
Naciśnij ponownie przycisk , aby włączyć
2
mikrofon.
» Można teraz mówić do rozmówcy.
Wskazówka
W przypadku nieodebranego połączenia jest
wyświetlany odpowiedni komunikat.

Wyłączanie dzwonka połączenia przychodzącego

Gdy zadzwoni dzwonek, naciśnij przycisk
[Cicho].

Kończenie połączenia telefonicznego

Połączenie można zakończyć w następujący sposób:
• naciśnij przycisk
• Umieść słuchawkę w stacji bazowej lub
podstawce dokującej.
14 PL
albo

Włączanie lub wyłączanie głośnika

Naciśnij przycisk .

Wykonywanie drugiego połączenia

Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci.
Podczas połączenia naciśnij przycisk .
1
» Pierwsze połączenie zostanie
zawieszone.
Wybierz drugi numer.
2
» Zostanie wybrany numer wyświetlony
na ekranie.
Page 17

Odbieranie drugiego połączenia

Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci.
Gdy słychać powtarzający się sygnał informujący o nadchodzącym połączeniu, można je odebrać w następujący sposób:
Naciśnij przycisk i , aby odebrać
1
połączenie.
» Pierwsze połączenie zostanie
zawieszone i zostanie nawiązane drugie połączenie.
Naciśnij przycisk i , aby zakończyć
2
bieżące połączenie i odebrać pierwsze połączenie.

Przełączanie między dwoma połączeniami

Połączenia można przełączać w następujący sposób:
Naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk [Opcja] i wybierz [Przeł.
roz.], a następnie ponownie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Bieżące połączenie zostanie zawieszone
i zostanie nawiązane nowe połączenie.
i ; lub

Zewnętrzne połączenie konferencyjne

Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci. Sprawdź, czy
usługodawca nalicza dodatkowe opłaty.
Po nawiązaniu dwóch połączeń można nawiązać połączenie konferencyjne w następujący sposób:
Naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk [Opcja], wybierz [Konferencja], a następnie ponownie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Dwa połączenia zostaną zamienione na
połączenie konferencyjne.
, a następnie ; lub
Polski
PL 15
Page 18
5 Połączenia
interkomowe i konferencyjne
Połączenie interkomowe jest to połączenie z inną słuchawką używaną z tą samą stacją bazową. Połączenie konferencyjne jest to rozmowa z użytkownikiem innej słuchawki oraz osobami dzwoniącymi z linii zewnętrznej.

Nawiązywanie połączenia z inną słuchawką

Podczas prowadzenia rozmowy

Można zmienić słuchawki podczas prowadzenia rozmowy:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
1
» Bieżące połączenie zostanie zawieszone.
Wybierz numer słuchawki, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Poczekaj, aż połączenie zostanie
odebrane.

Przełączanie między połączeniami

Naciśnij przycisk [Zewn.], aby przełączyć połączenie zewnętrzne i połączenie
interkomowe.
Uwaga
Jeśli w stacji bazowej są zarejestrowane tylko 2
słuchawki, naciśnij i przytrzymaj przycisk nawiązać połączenie z drugą słuchawką.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
1
» Zostaną wyświetlone słuchawki, z
którymi można nawiązać połączenie
interkomowe.
Wybierz numer słuchawki, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Wybrana słuchawka zadzwoni.
Naciśnij przycisk na wybranej słuchawce.
3
» Połączenie interkomowe zostało
nawiązane.
Naciśnij przycisk [Anul.] lub , aby
4
anulować lub zakończyć połączenie
interkomowe.
Uwaga
Jeśli wybrana słuchawka jest zajęta, na ekranie zostanie
wyświetlony komunikat [Zajęty].
, aby

Przekierowywanie połączenia

Podczas połączenia naciśnij i przytrzymaj
1
przycisk
Wybierz numer słuchawki, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Naciśnij przycisk po odebraniu
3
połączenia przez rozmówcę.
.
» Zostaną wyświetlone słuchawki, z
którymi można nawiązać połączenie
interkomowe.
» Połączenie zostanie przekierowane do
wybranej słuchawki.

Połączenie konferencyjne

3-kierunkowe połączenie konferencyjne to połączenie pomiędzy Tobą, innym użytkownikiem słuchawki i rozmówcami z linii zewnętrznej. Takie połączenie wymaga użycia dwóch słuchawek używanych z tą samą stacją bazową.
16 PL
Page 19

Podczas połączenia zewnętrznego

Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
1
nawiązać połączenie wewnętrzne.
» Zostaną wyświetlone słuchawki, z
którymi można nawiązać połączenie
interkomowe.
» Połączenie zewnętrzne zostanie
zawieszone.
Wybierz lub wprowadź numer słuchawki,
2
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Wybrana słuchawka zadzwoni.
Naciśnij przycisk na wybranej słuchawce.
3
» Połączenie interkomowe zostało
nawiązane.
Naciśnij przycisk [Konf.].
4
» Zostanie nawiązane 3-kierunkowe
połączenie konferencyjne z rozmówcą zewnętrznym i z wybraną słuchawką.
Aby zakończyć połączenie konferencyjne,
5
naciśnij przycisk
Uwaga
.
Polski
Naciśnij przycisk , aby dołączyć do trwającego połączenia konferencyjnego z inną słuchawką, jeśli dla
opcji [Usługi] > [Konferencja] jest wybrane ustawienie [Auto].

Podczas połączenia konferencyjnego

Naciśnij przycisk [Wewn.], aby zawiesić połączenie zewnętrzne i powrócić do połączenia wewnętrznego.
» Połączenie zewnętrzne zostanie
zawieszone.
Naciśnij przycisk [Konf.], aby ponownie nawiązać połączenie konferencyjne.
Uwaga
Jeśli słuchawka rozłączy się podczas połączenia
konferencyjnego, druga słuchawka nadal pozostaje połączona z rozmówcą zewnętrznym.
PL 17
Page 20

6 Tekst i numery

Można wprowadzać tekst i numery dla nazwy słuchawki, do książki telefonicznej i w innych
pozycjach menu.

Wprowadzanie tekstu i numerów

Naciśnij raz lub kilka razy przycisk
1
alfanumeryczny, aby wprowadzić wybrany
znak.
Naciśnij przycisk [Wycz.], aby usunąć znak.
2
Naciśnij przycisk
w lewo i w prawo.
Naciśnij przycisk , aby dodać odstęp
3
(spację).
Wskazówka
Więcej informacji na temat wprowadzania tekstu i
numerów można znaleźć w rozdziale „Dodatek”.
i , aby przesunąć kursor

Przełączanie wielkich i małych liter

Domyślnie pierwsza litera w każdym zdaniu jest wielka, a pozostałe są małe. Naciśnij przycisk aby przełączać między wielkimi i małymi literami.
18 PL
,
Page 21
7 Książka
telefoniczna
Telefon jest wyposażony w książkę telefoniczną, w której można zapisać do 200 pozycji. Dostęp do książki telefonicznej można uzyskać przy użyciu słuchawki. Każda pozycja może mieć nazwę o długości do 14 znaków oraz numer składający się maksymalnie z 24 cyfr. Dostępne są 2 sposoby bezpośredniego wybierania numeru (przyciski W zależności od kraju, przyciski zaprogramowane są dla numeru poczty głosowej oraz numeru serwisowego odpowiedniego usługodawcy. Jeśli naciśniesz przycisk w trybie gotowości, zapisany numer telefonu wybierany
jest automatycznie.
i ).
i

Przewijanie listy kontaktów

Aby przejść do listy książki telefonicznej,
1
naciśnij przycisk
[Menu] >
Aby przewijać listę książki telefonicznej, użyj
2
przycisków
lub wybierz kolejno
> [OK].
/ .

Wprowadzanie pierwszej litery nazwy kontaktu

Aby przejść do listy książki telefonicznej,
1
naciśnij przycisk
[Menu] >
Naciśnij przycisk alfanumeryczny
2
odpowiadający danej literze.
» Zostanie wyświetlona pierwsza pozycja
rozpoczynająca się od tej litery.
lub wybierz kolejno
> [OK].
Polski

Wyświetlanie książki telefonicznej

Uwaga
Książkę telefoniczną można wyświetlić w słuchawce.
Aby przejść do listy książki telefonicznej,
1
naciśnij przycisk
[Menu] >
Aby przewijać pozycje książki telefonicznej,
2
użyj przycisków
lub wybierz kolejno
> [OK].
/ .

Wyszukiwanie pozycji

Pozycje w książce telefonicznej można wyszukiwać w następujący sposób:
Przewiń listę kontaktów.
Wprowadź pierwszą literę, od której zaczyna się nazwa kontaktu.

Wybór numeru z książki telefonicznej

Aby przejść do listy książki telefonicznej,
1
naciśnij przycisk
[Menu] >
Wybierz kontakt z książki telefonicznej.
2
Naciśnij przycisk , aby nawiązać
3
połączenie.
lub wybierz kolejno
> [OK].

Przechodzenie do książki telefonicznej podczas rozmowy

Naciśnij przycisk [Opcja] i wybierz opcję
1
[Książka tel.]. Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2
Wybierz kontakt, naciśnij przycisk [Opcja],
3
a następnie naciśnij przycisk [Widok], aby wyświetlić numer.
PL 19
Page 22

Dodawanie pozycji

Edycja pozycji

Uwaga
Jeśli pamięć książki telefonicznej jest pełna, na słuchawce
zostanie wyświetlony komunikat. Usuń niektóre pozycje, aby dodać nowe.
Aby przejść do listy książki telefonicznej,
1
naciśnij przycisk
opcje [Menu] > Wybierz kolejno opcje [Opcja] > [Dodaj
2
nowe], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź nazwę, a następnie naciśnij
3
przycisk [OK], aby potwierdzić. Wprowadź numer, a następnie naciśnij
4
przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
» Nowa pozycja zostanie zapisana.
Wskazówka
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wstawić pauzę.
Naciśnij przycisk , aby przełączać między wielkimi i
małymi literami.
Uwaga
Zapisanie nowego numeru w książce telefonicznej
powoduje usunięcie dotychczasowego numeru.
lub wybierz kolejno
.
Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] >
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Edytuj nazwę, a następnie naciśnij przycisk
2
[OK], aby potwierdzić. Edytuj numer, a następnie naciśnij przycisk
3
[Zapisz], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie zapisana.
> [Opcja] > [Edytuj], a

Usuwanie pozycji

Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] >
Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
2
kolejno [Opcja] > [Usuń]. Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
Wybierz opcję [OK], aby potwierdzić.
3
» Pozycja zostanie usunięta.
.
prośba o potwierdzenie.

Usuwanie wszystkich pozycji

Wskazówka
Naciśnij przycisk [Wycz.], aby usunąć znak. Naciśnij
przycisk
i , aby przesunąć kursor w lewo i w prawo.
20 PL
Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] >
Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
2
kolejno [Opcja] > [Usuń wszystkie].
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4
» Wszystkie pozycje zostaną usunięte.
.
prośba o potwierdzenie.
Page 23

Ustawianie spersonalizowanej melodii

Można dostosować melodię odtwarzaną, gdy dzwoni osoba zapisana w książce telefonicznej.
Uwaga
Przed użyciem tej funkcji należy wykupić usługę
identykacji numeru dzwoniącego.
Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK], aby potwierdzić.
Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
2
kolejno [Opcja] > [Wyb. melodię].
Naciśnij przycisk [OK], aby ustawić lub
3
zmienić melodię dla wybranego kontaktu. Wybierz melodię dla danego kontaktu,
4
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Melodia zostanie ustawiona.
, a następnie naciśnij przycisk

Dodawanie kontaktu do listy wyjątków

Polski
Istnieje możliwość dodania kontaktu do listy wyjątków. Kiedy zadzwoni kontakt dodany do listy wyjątków, telefon natychmiast wyemituje sygnał dźwiękowy, nawet jeśli tryb ciszy jest włączony.
Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] >
Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
2
kolejno [Opcja] > [Ustaw wyjątek].
Naciśnij przycisk [Włączony], aby
3
potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
.
PL 21
Page 24

8 Lista połączeń

Typ listy połączeń

Na liście połączeń zapisywana jest historia połączeń nieodebranych i odebranych. Historia połączeń przychodzących obejmuje nazwę i numer dzwoniącego oraz datę i godzinę rozmowy. Ta funkcja jest dostępna po wykupieniu usługi identykacji rozmówcy u usługodawcy. W telefonie można zapisać do 50 pozycji rozmów. W słuchawce miga ikona listy połączeń
w celu przypomnienia o nieodebranych
połączeniach. Jeśli rozmówca umożliwia wyświetlanie swojej tożsamości, można zobaczyć jego nazwę i numer. Pozycje połączeń są wyświetlane w kolejności chronologicznej, gdzie ostatnie połączenie znajduje się na początku listy.
Uwaga
Przed wybraniem numeru z listy połączeń należy
upewnić się, że numer na liście jest prawidłowy.
Następująca ikona na ekranie informuje o nieodebranych połączeniach.
Świeci światłem ciągłym podczas przeglądania listy nowych połączeń
nieodebranych.
Miga w przypadku nowego nieodebranego połączenia. Świeci światłem ciągłym podczas przeglądania listy połączeń
nieodebranych.
W tym menu można wyświetlać wszystkie połączenia przychodzące lub nieodebrane.

Wybór typu listy połączeń

Wybierz kolejno [Menu] > > [Typ listy
1
poł.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję i naciśnij przycisk [OK], aby
2
potwierdzić.

Wyświetlanie pozycji połączeń

Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
Wybierz opcję [Poł. przych.].
2
Wybierz pozycję, a następnie wybierz
3
kolejno [Opcja] >[Widok] >[OK], aby wyświetlić dostępne informacje.
Uwaga
Przycisk jest dostępny tylko w przypadku modelu CD490.
, a następnie naciśnij przycisk
przychodzących.
22 PL
Page 25

Zapisywanie pozycji połączenia w książce telefonicznej

Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
przychodzących.
Wybierz opcję [Poł. przych.].
2
Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
3
przycisk [Opcja].
Wybierz pozycję [Zapisz numer], a
4
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź i edytuj nazwę, a następnie
5
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wprowadź i edytuj numer, a następnie
6
naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie zapisana.
, a następnie naciśnij przycisk

Oddzwanianie

Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK].
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
przychodzących.
Wybierz opcję [Poł. przych.].
2
Wybierz pozycję z listy.
3
Naciśnij przycisk , aby nawiązać
4
połączenie.
, a następnie naciśnij przycisk

Usuwanie pozycji połączenia

Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
Wybierz opcję [Poł. przych.].
2
Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
3
przycisk [Opcja], aby potwierdzić. Wybierz [Usuń], a następnie naciśnij
4
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
5
» Pozycja zostanie usunięta.
, a następnie naciśnij przycisk
przychodzących.
prośba o potwierdzenie.

Usuwanie wszystkich pozycji połączeń

Naciśnij przycisk lub wybierz kolejno
1
[Menu] > [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlona lista połączeń
Wybierz opcję [Poł. przych.].
2
Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
3
przycisk [Opcja].
Wybierz pozycję [Usuń wszystkie], a
4
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
5
» Wszystkie pozycje zostaną usunięte.
, a następnie naciśnij przycisk
przychodzących.
prośba o potwierdzenie.
Polski
PL 23
Page 26
9 Lista ponownego
wybierania
Na liście ponownego wybierania zapisywana jest historia wykonanych połączeń. Zawiera ona nazwy oraz numery kontaktów, z którymi nawiązano połączenie. W telefonie można zapisać do 20 pozycji listy ponownego wybierania.

Wyświetlanie pozycji listy ponownego wybierania

Naciśnij przycisk [Połącz ponown.].
» Zostanie wyświetlona lista wybieranych
połączeń.

Ponowne wybieranie połączenia

Wprowadź i edytuj nazwę, a następnie
4
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wprowadź i edytuj numer, a następnie
5
naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
» Pozycja zostanie zapisana.

Usuwanie pozycji z listy ponownego wybierania

Naciśnij przycisk [Połącz ponown.], aby
1
wyświetlić listę wykonanych połączeń. Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
2
przycisk [Opcja], aby potwierdzić. Wybierz pozycję [Usuń], a następnie
3
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4
» Pozycja zostanie usunięta.
Naciśnij przycisk [Połącz ponown.].
1
Wybierz pozycję, z którą chcesz nawiązać
2
połączenie. Naciśnij przycisk
» Numer zostanie wybrany.
.

Zapisywanie pozycji z listy ponownego wybierania w książce telefonicznej

Naciśnij przycisk [Połącz ponown.], aby
1
wyświetlić listę wykonanych połączeń. Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
2
przycisk [Opcja], aby potwierdzić. Wybierz pozycję [Zapisz numer], a
3
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
24 PL

Usuwanie wszystkich pozycji z listy ponownego wybierania

Naciśnij przycisk [Połącz ponown.], aby
1
wyświetlić listę wykonanych połączeń.
Wybierz kolejno [Opcja] > [Usuń
2
wszystkie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3
» Pozycja zostanie usunięta.
Page 27
10 Ustawienia
telefonu
Można dostosować ustawienia telefonu do własnych potrzeb.

Ustawienia dźwięku

Ustawianie dzwonka w słuchawce

Można wybrać jeden z 10 dzwonków.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Dźwięki]
1
> [Dźwięk dzwonka], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz dzwonek, a następnie naciśnij
2
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.

Ustawianie głośności dzwonka w słuchawce

Można wybrać jedną z 5 głośności dzwonka, opcję [Narastająco] lub [Wyłączony].
Wybierz kolejno [Menu] > > [Dźwięki]
1
> [Głośn. dzwonka], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz poziom głośności i naciśnij przycisk
2
[OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.

Silent mode (Tryb cichy)

Jeśli nie chcesz, aby Ci przeszkadzano, w telefonie możesz ustawić tryb ciszy i określić czas jego trwania. W trybie cichym telefon nie dzwoni ani nie wydaje żadnych innych dźwięków.
Uwaga
Jeśli naciśniesz przycisk , aby wyszukać słuchawkę, lub jeśli włączysz alarm, telefon nadal będzie wysyłać alarm, nawet po włączeniu trybu ciszy.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Dźwięki]
1
> [Tryb ciszy], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Włączony]/[Wyłączony],
2
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Wybierz pozycję [Pocz. i koniec], a
3
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustaw godzinę i potwierdź przyciskiem [OK].
4
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Po włączeniu trybu ciszy (wybraniu opcji [Włączony])
zostanie wyświetlona ikona na określony czas, jest wyświetlana ikona
.Jeśli tryb ciszy ustawiono
.
Polski
PL 25
Page 28
Wykluczenie kontaktów z trybu ciszy
Możesz określić długość opóźnienia dzwonka i wskazać w książce telefonicznej kontakty, które mają zostać wykluczone z tego trybu. Opóźnienie dzwonka to liczba wyciszonych dzwonków, po wyemitowaniu których kolejne dzwonki staną się słyszalne.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Dźwięki]
1
> [Tryb ciszy], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Wyjątek].
2
Wybierz opcję [Wł.], aby włączyć, lub opcję
3
[Wył.], aby wyłączyć tryb ciszy. Następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Opóźn. dzwonka], a
4
następnie wybierz jedną z opcji. Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
5
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Jeśli w polu [Wyjątek] wybrano opcję [Wł.], a
jednocześnie wybrano opcję [Opóźn. dzwonka], słuchawka zadzwoni dopiero po wyemitowaniu liczby dzwonków określonej w ramach funkcji opóźnienia
dzwonka.
Aby wykluczyć kontakt z trybu ciszy, w menu książki
telefonicznej w polu [Ustaw wyjątek] należy wybrać dla kontaktu ustawienie [Wł.].

Ustawianie sygnału dokowania

Sygnał dokowania to dźwięk emitowany po umieszczeniu słuchawki na stacji bazowej lub ładowarce.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Dźwięki]
1
> [Sygnał dokow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Wł.]/[Wył.], a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Ustawianie prolu dźwiękowego
W słuchawce można ustawić 3 różne prole dźwiękowe.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Dźwięki]
1
> [Mój dźwięk], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz prol, a następnie naciśnij przycisk
2
[OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Dostęp do prolu dźwiękowego podczas trwania rozmowy
Naciśnij przycisk [Dźwięki] raz lub kilka razy, aby zmienić prol dźwiękowy podczas połączenia.

Ustawianie dźwięków przycisków

Dźwięki przycisków są to dźwięki emitowane po naciśnięciu przycisku na słuchawce.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Dźwięki]
1
> [Dźwięk klaw.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Wł.]/[Wył.], a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
26 PL

Ustawianie daty i godziny

Więcej informacji można uzyskać w rozdziale „Przygotowanie do pracy”, w częściach „Ustawianie daty i godziny” i „Ustawianie formatu daty i godziny”.

Tryb ECO

Tryb ECO zmniejsza moc nadajników słuchawki i stacji bazowej w trakcie trwania rozmowy oraz
po przejściu telefonu do trybu gotowości.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Tryb
1
eco], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Page 29
Wybierz opcję [Wł.] lub [Wył.] i naciśnij
2
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane. » Symbol ECO będzie wyświetlany w
trybie gotowości.
Uwaga
Po przełączeniu trybu ECO do ustawienia [Wł.] zasięg
połączenia między słuchawką a stacją bazową może
ulec zmniejszeniu.

Ustawienia wyświetlania

Jasność wyświetlacza można zmienić, gdy telefon znajduje się w trybie gotowości.
Ustawianie wyświetlacza
Wybierz kolejno [Menu] > >
1
[Wyświetlacz], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Jasność], a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wybierz opcję i naciśnij przycisk [OK], aby
3
potwierdzić.
Polski

Nazwa słuchawki

Nazwa słuchawki może składać się maksymalnie z 14 znaków. Jest ona wyświetlana na ekranie słuchawki w trybie gotowości.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Nazwa
1
telefonu], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź lub edytuj nazwę. W celu
2
usunięcia znaku wybierz opcję [Wycz.]. Naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
3
» Ustawienie zostanie zapisane.

Ustawianie języka menu ekranowego

Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach
obsługujących kilka języków.
Zestaw dostępnych języków zależy od kraju.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Język],
1
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz język i naciśnij przycisk [OK], aby
2
potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Włączenie trybu oszczędzania energii spowoduje
wyłączenie wyświetlacza w trybie gotowości. Przy wyłączonym trybie oszczędzania energii ekran pozostaje włączony w trybie gotowości.

Ustawianie podświetlenia ekranu LCD

Urządzenie można ustawić tak, aby podświetlenie ekranu LCD włączało się, a przyciski migały, gdy dzwoni telefon.
Wybierz kolejno [Menu] > >
1
[Wyświetlacz] > [Alarm wizualny], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Miganie wł.] lub Miganie
2
wył., a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
PL 27
Page 30

11 Budzik

Wyłączanie budzika

W telefonie jest dostępny budzik. Poniżej można znaleźć informacje na temat ustawiania budzika.

Ustawianie budzika

Wybierz kolejno opcje [Menu] >
1
, a następnie naciśnij przycisk [OK], aby
potwierdzić. Wybierz opcję [Wł.]/[Wył.], a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wybierz pozycję [Czas alarmu], a następnie
3
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wprowadź godzinę budzenia (alarmu),
4
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz pozycję [Powtórzenie], a
5
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Określ uruchamianie alarmu i naciśnij
6
przycisk [OK], aby potwierdzić Wybierz opcję [Sygnał alarmu], a następnie
7
naciśnij przycisk [OK]. Wybierz dźwięk z dostępnych opcji, a
8
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Budzik zostanie ustawiony, a na ekranie
zostanie wyświetlona ikona
.

Zanim zadzwoni budzik

Wybierz kolejno [Menu] > > [Wyłączony], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.

Gdy dzwoni budzik

Naciśnij przycisk[Wył.], aby wyłączyć alarm.
Naciśnij przycisk [Drzem.](lub dowolny inny przycisk z wyjątkiem [Wył.]), aby włączyć funkcję drzemki.
» Alarm odezwie się ponownie po 5
minutach. Po trzykrotnym włączeniu funkcji drzemki zostanie ona wyłączona.
Wskazówka
Naciśnij przycisk , aby przełączać między opcjami
[AM]/[PM].
28 PL
Page 31

12 Usługi

Telefon obsługuje pewną liczbę funkcji, które ułatwiają obsługę połączeń oraz zarządzanie nimi.

Automatyczna konferencja

Aby dołączyć do rozmowy z linią zewnętrzną, prowadzonej przy użyciu innej słuchawki, naciśnij
przycisk

Włączanie/wyłączanie automatycznej konferencji

1
2

Blokowanie połączeń

Telefon pozwala na zablokowanie możliwości wykonywania określonych połączeń wychodzących.

Wybór trybu blokowania

1
2
3
.
Wybierz kolejno [Menu] > >
[Konferencja], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Auto]/[Wył.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Blok.
połączeń] > [Tryb blokady], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź kod PIN. Domyślny kod PIN to
0000.
Wybierz opcję [Wł.]/[Wył.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.

Dodanie nowego numeru do listy blokowanych połączeń

Wybierz kolejno [Menu] > > [Blok.
1
połączeń] > [Blok. numeru], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź kod PIN. Domyślny kod PIN to
2
0000.
Wybierz numer z listy, a następnie naciśnij
3
przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Jeśli numer znajdujący się na liście blokowanych
połączeń służy jako linia zewnętrzna do połączeń z nianią elektroniczną (patrz 'Wysyłanie na linię zewnętrzną' na str. 35), blokada go nie dotyczy.

Zmiana kodu PIN

Wybierz kolejno [Menu] > > [Blok.
1
połączeń] > [Zmień PIN], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź stary kod PIN, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wprowadź nowy kod PIN, a następnie
3
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wprowadź ponownie nowy kod PIN, a
4
następnie naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.

Typ listy połączeń

W tym menu można wyświetlać wszystkie połączenia przychodzące lub nieodebrane.
Polski
PL 29
Page 32

Wybór typu listy połączeń

Ustawianie automatycznego preksu
Wybierz kolejno [Menu] > > [Typ listy
1
poł.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję i naciśnij przycisk [OK], aby
2
potwierdzić.
Autom. preks
Ta funkcja sprawdza i formatuje numer
połączenia wychodzącego przed jego wybraniem. Numer preksu może zastąpić
wykrywany numer ustawiony w menu. Na
przykład: jako wykrywany numer został ustawiony numer 604, a jako preks: numer
1250. Podczas wybierania numeru, takiego jak 6043338888, telefon zmieni numer na
12503338888.
Uwaga
Maksymalna długość wykrywanego numeru wynosi
5 cyfr. Maksymalna długość numeru automatycznego preksu wynosi 10 cyfr.
Uwaga
Ta funkcja zależy od kraju.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Autom.
1
preks], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź wykrywany numer, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wprowadź numer preksu, a następnie
3
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
W celu wprowadzenia pauzy naciśnij i przytrzymaj
przycisk
.
Uwaga
Jeśli ustawiono numer preksu, a nie ustawiono numeru
wykrywanego, numer preksu jest dodawany do wszystkich połączeń wychodzących.
Uwaga
Ta funkcja jest niedostępna, gdy wybrany numer
rozpoczyna się od * lub #.

Typ sieci

30 PL
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach
obsługujących funkcję typu sieci.
Wybierz kolejno: [Menu] > > [Typ sieci]
1
i naciśnij przycisk [OK]. Wybierz typ sieci, a następnie naciśnij
2
przycisk [OK].
» Ustawienie zostanie zapisane.
Page 33

Ustawianie czasu ponownego wybierania

Przed wybraniem drugiego połączenia upewnij się, że czas ponownego wybierania został prawidłowo ustawiony. Zazwyczaj czas ponownego wybierania jest już wstępnie ustawiony w telefonie. Można wybrać jedną z trzech opcji: [Krótki], [Średni] i [Długi]. Liczba dostępnych opcji zależy od kraju. Szczegółowe informacje można uzyskać u usługodawcy.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Czas
1
odb.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję i naciśnij przycisk [OK], aby
2
potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.

Ustawianie trybu wybierania

Wybierz kolejno [Menu] > > [Tryb
1
wybier.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz tryb wybierania i naciśnij przycisk
2
[OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Jeśli telefon działa w trybie wybierania impulsowego,
naciśnij przycisk włączyć tryb tonowy. Cyfry wprowadzone dla tego połączenia zostaną wysłane jako sygnały tonowe.
podczas połączenia, aby chwilowo

Pierw. dzwonek

Polski

Tryb wybierania

Uwaga
Ta funkcja dotyczy tylko modeli obsługujących
wybieranie tonowe i impulsowe.
Tryb wybierania określa sygnał telefoniczny używany w danym kraju. Telefon obsługuje wybieranie tonowe (DTMF) i impulsowe (tarcza obrotowa). Szczegółowe informacje można uzyskać u dostawcy usług.
Jeśli subskrybujesz usługę identykacji rozmówcy, telefon może pominąć pierwszy dzwonek, zanim ID rozmówcy nie zostanie wyświetlone na ekranie. Po zresetowaniu telefonu może on automatycznie wykrywać, czy usługa identykacji rozmówcy jest subskrybowana, i pomijać pierwszy dzwonek. To ustawienie można zmienić według własnego uznania. Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących funkcję pierwszego dzwonka.

Włączanie/wyłączanie pierwszego dzwonka

Wybierz kolejno [Menu] > > [Pierw.
1
dzwonek], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Włączony]/[Wyłączony],
2
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Aby zresetować stan pierwszego dzwonka, przejdź do
menu resetowania.
PL 31
Page 34

Automat. zegar

Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci.
Przed użyciem tej funkcji należy wykupić usługę
identykacji numeru dzwoniącego.
Ta funkcja umożliwia automatyczną synchronizację daty i godziny z publiczną siecią telefoniczną (PSTN). Aby funkcja synchronizacji daty działała prawidłowo, należy ustawić bieżący
rok.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Automat.
1
zegar], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Wł.]/[Wył.]. Naciśnij
2
przycisk [OK].
» Ustawienie zostanie zapisane. .

Rejestracja słuchawek

W stacji bazowej można zarejestrować dodatkowe słuchawki. W stacji bazowej można zarejestrować maks. 5 słuchawek.

Rejestracja automatyczna

Umieść niezarejestrowaną słuchawkę w stacji
bazowej.
» Słuchawka wykryje stację bazową i
zarejestruje się automatycznie.
» Rejestracja trwa maksymalnie dwie
minuty. Stacja bazowa automatycznie
przypisze numer do słuchawki.

Rejestracja ręczna

Jeśli rejestracja automatyczna nie powiedzie się, należy ręcznie zarejestrować słuchawkę w stacji
bazowej.
Wybierz kolejno [Menu] > >
1
[Zarejestruj], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund
2
przycisk
Uwaga
W przypadku modeli wyposażonych w automatyczną
sekretarkę usłyszysz sygnał potwierdzenia.
Wprowadź numer PIN zestawu. Naciśnij
3
przycisk [Wycz.], aby dokonać zmian. Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić
4
numer PIN.
Uwaga
Jeśli wprowadzony numer PIN jest nieprawidłowy lub w
określonym czasie nie zostanie znaleziona żadna stacja bazowa, na słuchawce zostanie wyświetlony komunikat
informacyjny. W przypadku niepowodzenia rejestracji
należy powtórzyć powyższą procedurę.
Uwaga
Fabrycznie ustawiony numer PIN to 0000. Nie można
go zmienić.
na stacji bazowej.
» Rejestracja trwa maksymalnie 2 minuty.
Stacja bazowa automatycznie przypisze
numer do słuchawki.
32 PL
Page 35

Wyrejestrowanie słuchawek

Jeśli z danej stacji bazowej korzystają dwie
1
słuchawki, można wyrejestrować jedną słuchawkę przy użyciu drugiej słuchawki.
Wybierz kolejno [Menu] > >
2
[Wyrejestruj], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Słuchawka o wybranym numerze zostanie
3
wyrejestrowana.
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4
» Słuchawka została wyrejestrowana.
Wskazówka
Numer słuchawki jest wyświetlany obok jej nazwy w
trybie gotowości.

Usługi połączeń

Usługi połączeń są zależne od sieci oraz kraju. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
Uwaga
Prawidłowe działanie usług połączeń wymaga
poprawnego wprowadzenia kodów aktywacyjnych lub
dezaktywacyjnych.

Przekierowywanie

Połączenia można przekierowywać do innego numeru telefonu. Można wybrać jedną z trzech opcji:
[Przek. połącz.]: przekierowywanie wszystkich połączeń przychodzących do innego numeru.
[Gdy zajęty]: przekierowywanie wszystkich połączeń, gdy linia jest zajęta.
[Gdy brak odp.]: przekierowanie połączenia
w przypadku braku odbioru.
Włączanie/wyłączanie przekierowania
Wybierz kolejno: [Menu] > > [Usługi
1
połącz.] > [Przek. połącz.]/[Gdy zajęty]/[Gdy brak odp.]
Wybierz opcję [Włącz]/[Wyłącz], a
2
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź numeru telefonu.
3
» Ustawienie zostanie zapisane.
Edycja kodu aktywującego i dezaktywującego
Można edytować preks oraz suks kodu przekierowywania połączeń.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Usługi
1
połącz.] > [Przek. połącz.]/[Gdy zajęty]/[Gdy brak odp.], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić. Wybierz opcję [Zmień kod], a następnie
2
naciśnij przycisk [OK]. Następnie:
3
Wybierz kolejno[Aktywacja] >
[Preks]/[Suks] i potwierdź za
pomocą przycisku [OK]; lub
• Wybierz pozycję [Dezaktywacja], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź lub edytuj kod, a następnie
4
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Polski
PL 33
Page 36

Oddzwanianie

Można sprawdzić ostatnie nieodebrane połączenie.
Dzwonienie do serwisowego centrum oddzwaniania
Wybierz kolejno [Menu] > > [Oddzwanianie] > [Rozmowa], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Zostaje nawiązane połączenie z
centrum serwisowym.
Edycja numeru serwisowego centrum oddzwaniania
Wybierz kolejno [Menu] > > [Usługi
1
połącz.] > [Oddzwanianie] > [Ustawienia], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź lub edytuj numer, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
> [Usługi połącz.]

Ukrywanie tożsamości

Można ukryć swoją tożsamość przed dzwoniącym.
Włączanie utajniania informacji
Wybierz kolejno [Menu] > > [Ukryj mój ID] > [Włącz], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Gdy wykonujesz połączenie do jednego
ze swoich kontaktów, informacje o Tobie zostają utajnione.
Edycja kodu utajniania informacji
Wybierz kolejno [Menu] > > [Usługi
1
połącz.] > [Ukryj mój ID] > [Ustawienia], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź lub edytuj numer, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
> [Usługi połącz.]

Usługa oddzwaniania

Dzięki usłudze oddzwaniania dowiesz się, gdy osoba, do której próbowano się dodzwonić, staje się dostępna. Tę usługę można wyłączyć z
poziomu menu po jej aktywowaniu u dostawcy
usług.
Anulowanie usługi oddzwaniania
Wybierz kolejno [Menu] > > [Anuluj oddzw.] > [Rozmowa], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie nawiązane połączenie z
centrum serwisowym w celu wyłączenia usługi oddzwaniania.
Edycja numeru anulowania usługi oddzwaniania
Wybierz kolejno [Menu] > > [Usługi
1
połącz.] > [Anuluj oddzw.] > [Ustawienia], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź lub edytuj numer, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
> [Usługi połącz.]

Przywracanie ustawień domyślnych

Możesz przywrócić fabryczne ustawienia domyślne w telefonie.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Zresetuj],
1
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2
» Wszystkie ustawienia zostaną
zresetowane.
34 PL
Page 37
1.5m
13 Elektroniczna

Wysyłanie ostrzeżenia

niania
Telefon obsługuje funkcję elektronicznej niani, która wysyła ostrzeżenie, gdy poziom dźwięku przekroczy określony limit.
Przestroga
Upewnij się, że nie zostawiasz w pokoju dziecka
słuchawki z włączonym monitorem.
Nadajnik i przewód zawsze muszą znajdować się w
miejscu niedostępnym dla dziecka.
Ustaw nadajnik w odległości nie mniejszej niż 1 metr i
nie większej niż 2 metry od dziecka.
1-2m

Włączanie i wyłączanie funkcji elektronicznej niani

Istnieje możliwość wysłania ostrzeżenia do innych domowych słuchawek lub na linię zewnętrzną. Linią zewnętrzną może być telefon komórkowy lub inna stała linia poza domem.
Uwaga
W przypadku wysyłania ostrzeżenia należy zadbać o
dodanie niezbędnego preksu i/lub kodu kraju.

Wysyłanie do innych słuchawek

Wybierz kolejno [Menu] > > [Wyś.
1
alarm do] > [Podł. linia], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz numer słuchawki, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Uwaga
Odległość między nadajnikiem i odbiornikiem powinna
wynosić przynajmniej 1,5 m. W przeciwnym razie mogą występować zakłócenia.
Polski
Wybierz kolejno [Menu] > > [Włącz], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Zostanie włączona funkcja
elektronicznej niani.
Wskazówka
Jeśli odbiornik nie został ustawiony, zostanie
wyświetlony odpowiedni komunikat. Następnie będzie można wybrać, gdzie ma zostać wysłany alarm: na linie zewnętrzne czy na numer innej słuchawki. Więcej informacji można uzyskać w kolejnej części.
Aby wyjść z menu elektronicznej niani, naciśnij przycisk
[Wył.].
Uwaga
Po włączeniu trybu elektronicznej niani słuchawka nie
sygnalizuje połączeń przychodzących.

Wysyłanie na linię zewnętrzną

Wybierz kolejno [Menu] > > [Wyś.
1
alarm do] > [Linia zewn.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź numer telefonu, a następnie
2
naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
Uwaga
Ostrzeżenie można wysłać na linię zewnętrzną, nawet
jeśli znajduje się ona na liście blokowanych połączeń.
PL 35
Page 38

Wysyłanie kontaktu z książki telefonicznej

Wybierz kolejno [Menu] > > [Wyś.
1
alarm do] > [Wybór numeru], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz kontakt z książki telefonicznej, a
2
następnie naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.

Ustawianie poziomu głośności płaczu

Wybierz kolejno [Menu] > > [Głośn.
1
płaczu], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz nowe ustawienie, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
36 PL
Page 39
14 Automatyczna
sekretarka
Uwaga
Dostępna tylko w modelu CD495.
Telefon jest wyposażony w automatyczną sekretarkę umożliwiającą nagrywanie nieodebranych połączeń. Domyślnie automatyczna
sekretarka pracuje w tr ybie [Odp.+ nagryw.]. Do
automatycznej sekretarki można również uzyskać zdalny dostęp i zmienić ustawienia przy użyciu menu automatycznej sekretarki w słuchawce. Wskaźnik LED na stacji bazowej świeci się, jeśli automatyczna sekretarka jest włączona.

Włączanie i wyłączanie automatycznej sekretarki

Automatyczną sekretarkę można włączyć lub wyłączyć przy użyciu stacji bazowej lub słuchawki.

Przy użyciu słuchawki:

Wybierz kolejno [Menu] > > [Tryb
1
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Tylko odpow.]/[Odp.+
2
nagryw.]/[Wył.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.

Przy użyciu stacji bazowej:

W trybie gotowości naciśnij przycisk , aby włączyć lub wyłączyć automatyczną sekretarkę.

Ustawianie języka automatycznej sekretarki

Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach
obsługujących kilka języków.
Język automatycznej sekretarki jest to język ogłoszeń.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Jęz. wiad.
1
gł.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz język, a następnie naciśnij przycisk
2
[OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.

Ustawianie trybu odbierania

Można ustawić automatyczną sekretarkę i wybrać, czy dzwoniący mogą zostawiać wiadomości. Wybierz opcję [Odp.+ nagryw.], jeśli chcesz, aby dzwoniący mogli zostawiać wiadomości. Wybierz opcję [Tylko odpow.], jeśli nie chcesz, aby dzwoniący mogli zostawiać wiadomości.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Tryb
1
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz tryb automatycznej sekretarki i
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Gdy pamięć zostanie zapełniona, sekretarka
automatycznie przechodzi w tryb [Tylko odpow.].
Polski
Uwaga
Po włączeniu automatycznej sekretarki odbiera ona
połączenia przychodzące po określonej liczbie dzwonków, na podstawie ustawienia opóźnienia dzwonka.
PL 37
Page 40

Ogłoszenia

Ogłoszenie to wiadomość, którą słyszy dzwoniący po odebraniu połączenia przez automatyczną sekretarkę. W automatycznej sekretarce są nagrane dwa domyślne ogłoszenia: dla trybu
[Odp.+ nagryw.] i dla trybu [Tylko odpow.].

Nagrywanie ogłoszenia

Maksymalna długość ogłoszenia wynosi 3 minuty. Nowo nagrane ogłoszenie automatycznie zastępuje poprzednie.
Wybierz kolejno [Menu] > >
1
[Ogłoszenie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Odp.+ nagryw.] lub [Tylko
2
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz pozycję [Nagraj nową], a następnie
3
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Nagrywanie rozpocznie się po sygnale.
4
Naciśnij przycisk [OK], aby zatrzymać
5
nagrywanie, lub zostanie ono zatrzymane po upływie 3 minut.
» Możesz odsłuchać nowo nagrane
ogłoszenie w telefonie.
Uwaga
Upewnij się, że mówisz, znajdując się blisko mikrofonu
podczas nagrywania ogłoszenia.

Odsłuchaj ogłoszenie

Wybierz kolejno [Menu] > >
1
[Ogłoszenie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Odp.+ nagryw.] lub [Tylko
2
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz pozycję [Odtwórz], a następnie
3
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Możesz posłuchać bieżącego ogłoszenia.
Uwaga
Odtwarzanie ogłoszenia zostanie przerwane w
momencie odebrania połączenia przychodzącego.

Przywracanie ogłoszenia domyślnego

Wybierz kolejno [Menu] > >
1
[Ogłoszenie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz opcję [Odp.+ nagryw.] lub [Tylko
2
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz pozycję [Użyj domyślnie], a
3
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4
» Ogłoszenie domyślne zostanie
przywrócone.
38 PL
Page 41

Wiadomości odbierane

Każda wiadomość może mieć maks. długość 3 minut. Po odebraniu nowych wiadomości wskaźnik wiadomości na automatycznej sekretarce miga, a na słuchawce jest wyświetlany
komunikat informacyjny.
Uwaga
Jeśli podczas nagrywania wiadomości przez rozmówcę
połączenie zostanie odebrane, nagrywanie zostanie zakończone i można rozmawiać bezpośrednio.
Przy użyciu słuchawki: Wybierz kolejno [Menu] > następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Rozpocznie się odtwarzanie nowych
wiadomości. Jeśli nie ma nowych wiadomości, zostaną odtworzone stare wiadomości.
Naciśnij przycisk [Wstecz], aby zatrzymać odsłuchiwanie.
Naciśnij przycisk [Opcja], aby przejść do
menu opcji.
Użyj przycisków zmniejszyć poziom głośności.
> [Odtwórz], a
/ , aby zwiększyć lub
Polski
Uwaga
Gdy pamięć zostanie zapełniona, sekretarka
automatycznie przechodzi w tryb [Tylko odpow.]. W
celu zapisania nowych wiadomości należy usunąć stare.

Słuchanie odebranych wiadomości

Możesz odsłuchiwać wiadomości powitalne w kolejności, w jakiej zostały nagrane.
Przy użyciu stacji bazowej:
Aby rozpocząć lub zatrzymać odsłuchiwanie, naciśnij przycisk
Aby dostosować poziom głośności, naciśnij
przycisk
Aby odsłuchać poprzednią lub powtórzyć bieżącą wiadomość, naciśnij przycisk
Aby odsłuchać następną wiadomość, naciśnij przycisk
Aby usunąć bieżącą wiadomość, naciśnij
przycisk
Usuniętych wiadomości nie można odtworzyć.
/ .
.
.
Uwaga
.
.

Usuwanie odebranej wiadomości

Przy użyciu stacji bazowej:
Podczas odsłuchiwania wiadomości naciśnij
przycisk
Przy użyciu słuchawki:
1
2
.
» Bieżąca wiadomość zostanie usunięta.
Podczas odsłuchiwania wiadomości naciśnij przycisk [Opcja], aby wyświetlić menu opcji.
Wybierz pozycję [Usuń], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Bieżąca wiadomość zostanie usunięta.
PL 39
Page 42

Usuwanie wszystkich starych odebranych wiadomości

Przy użyciu stacji bazowej:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk gotowości.
» Wszystkie stare wiadomości zostaną
trwale usunięte.
Przy użyciu słuchawki:
Wybierz kolejno [Menu] > > [Usuń
1
wszystkie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Na słuchawce zostanie wyświetlona
prośba o potwierdzenie.
Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2
» Wszystkie stare wiadomości zostaną
trwale usunięte.
Uwaga
Można usunąć tylko odtworzone wiadomości.
Usuniętych wiadomości nie można odtworzyć.
w trybie

Monitorowanie rozmowy

Podczas pozostawiania wiadomości przez rozmówcę jego głos jest słyszalny. Naciśnij
przycisk
Przy użyciu stacji bazowej:
Naciśnij przycisk głośność podczas monitorowania rozmowy.
, aby odebrać połączenie.
/ , aby dostosować

Ustaw jakość dźwięku wiadomości.

Można dostosować jakość dźwięku wiadomości nagrywanych na automatycznej sekretarce.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Jakość
1
wiadom.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz nowe ustawienie, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Jakość dźwięku można ustawić tylko przed
rozpoczęciem nagrywania.

Ustawianie opóźnienia dzwonka

Można ustawić liczbę dzwonków, po której automatyczna sekretarka odbierze połączenie.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Opóźn.
1
dzwonka], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz nowe ustawienie, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Przed skorzystaniem z tej funkcji upewnij się, że
automatyczna sekretarka jest włączona.
Uwaga
Jeśli ustawisz głośnik na najniższy poziom głośności,
funkcja monitorowania rozmowy wyłączy się.
40 PL
Wskazówka
W przypadku uzyskiwania zdalnego dostępu do
automatycznej sekretarki zaleca się ustawienie opóźnienia dzwonka w tryb[Oszczędny]. Jest to ekonomiczny sposób umożliwiający zarządzanie wiadomościami. Gdy nagrane są nowe wiadomości, automatyczna sekretarka odbiera połączenia po 3 dzwonkach, a gdy nie ma nagranych wiadomości – po
5 dzwonkach.
Page 43

Zdalny dostęp

Z automatycznej sekretarki można korzystać również poza domem. Wystarczy nawiązać połączenie z własnym telefonem przy użyciu telefonu z wybieraniem tonowym i wprowadzić 4-cyfrowy numer PIN.
Uwaga
Numer PIN zdalnego dostępu jest taki sam, jak numer
PIN zestawu. Fabrycznie ustawiony numer PIN to 0000.
Uzyskiwanie zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki
Nawiąż połączenie ze swoim numerem
1
domowym przy użyciu telefonu z
wybieraniem tonowym.
Wprowadź # po usłyszeniu zapowiedzi.
2
Wprowadź numer PIN.
3
» Masz teraz dostęp do automatycznej
sekretarki i możesz odsłuchać nowe wiadomości.
Polski
Zmiana kodu PIN
Wybierz kolejno [Menu] > > [Zdalna
1
obsługa] > [Zmień PIN], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wprowadź stary kod PIN, a następnie
2
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wprowadź nowy kod PIN, a następnie
3
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. Wprowadź ponownie nowy kod PIN, a
4
następnie naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Włączanie/wyłączanie zdalnego dostępu
Możesz włączyć lub wyłączyć możliwość zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki.
Wybierz kolejno [Menu] > > [Zdalna
1
obsługa], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybierz kolejno[Włącz] / [Wyłącz],
2
a następnie naciśnij przycisk[OK], aby potwierdzić.
» Ustawienie zostanie zapisane.
Uwaga
Po dwukrotnym wprowadzeniu nieprawidłowego
numeru PIN połączenie zostanie przerwane.
Naciśnij przycisk, aby użyć wybranej
4
funkcji. Lista dostępnych funkcji została przedstawiona poniżej w tabeli Polecenia zdalnego dostępu.
Uwaga
Jeśli nie ma żadnych wiadomości, telefon rozłączy
się automatycznie, gdy przez 8 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Polecenia zdalnego dostępu
Przycisk Funkcja 1 Powtórzenie bieżącej lub odsłuchanie
poprzedniej wiadomości.
2 Odsłuchanie wiadomości.
3 Przejście do następnej wiadomości. 6 Usunięcie bieżącej wiadomości. 7 Włączanie automatycznej sekretarki.
(Niedostępne podczas odsłuchiwania wiadomości).
8 Zatrzymanie odsłuchiwania
wiadomości.
9 Wyłączanie automatycznej sekretarki.
(Niedostępne podczas odsłuchiwania wiadomości).
PL 41
Page 44

Zachowanie wyświetlacza LED na stacji bazowej

W poniższej tabeli przedstawiono stany urządzenia z odpowiadającymi im zachowaniami wyświetlacza LED na stacji bazowej.
Wyświetlacz
LED
Brak wskazania
Stan auto­matycznej sekretarki
Wył. --
Włączone Brak wiadomości
Włączone Świeci światłem
Włączone Miga w przypadku
Włączone Przewija się
Włączone
Włączone Miga w przypadku
Stan wiadomości
ciągłym w
przypadku 3 nowych
wiadomości.
zapełnienia pamięci.
podczas nagrywania
odebranej
wiadomości lub ogłoszenia przez automatyczną sekretarkę.
Naciśnij przycisk
/
, aby wyświetlić
poziom głośności.
przejścia do menu
automatycznej sekretarki przy
użyciu słuchawki,
uzyskania
zdalnego dostępu
lub podczas
odsłuchiwania wiadomości za pośrednictwem słuchawki.
42 PL
Page 45

15 Struktura menu

[Książka tel.] [Dodaj nowe]
[Pokaż]
[Edytuj]
[Wyb. melodię]
[Usuń]
[Usuń wszystkie]
[Ustaw wyjątek]
[Kong. telef.] [Dźwięki] [Głośn. dzwonka]
[Dźwięk dzwonka]
[Tryb ciszy]
[Dźwięk klaw.]
[Sygnał dokow.]
[Mój dźwięk]
[Data i godzina] [Ustaw datę]
[Ustaw czas]
[Format daty]
[Format czasu]
[Tryb eco] [Wł.]
[Wył.]
[Nazwa telefonu] [Wpisz nazwisko]
[Język]
[Wyświetlacz] [Jasność]
[Alarm wizualny]
Polski
PL 43
Page 46
[Alarm] [Wł.]/[Wył.]
[Czas alarmu]
[Powtórzenie]
[Sygnał alarmu]
[Usługi] [Konferencja] [Auto]
[Wył.]
[Blok. połączeń] [Tryb blokady]
[Blok. numeru]
[Zmień PIN]
[Typ listy poł.] [Wszystkie poł.]
[Nieod. połącz.]
[Autom. preks]
[Typ sieci] [PBX]
[PSTN]
[Czas odb.] [Krótki]
[Średni]
[Długi]
[Tryb wybier.] [Ton]
[Impulsowe]
[Pierw. dzwonek] [Wł.]
[Wył.]
[Automat. zegar] [Wł.]
[Wył.]
[Zarejestruj]
[Wyrejestruj]
[Usługi połącz.] [Przek. połącz.]
[Gdy zajęty]
[Gdy brak odp.]
[Oddzwanianie]
[Anuluj oddzw.]
[Ukryj mój ID]
[Zresetuj]
44 PL
Page 47
[Elektr. niania] [Włącz]
[Wyś. alarm do] [Podł. linia]
[Linia zewn.]
[Głośn. płaczu] [Łagodny]
[Średni]
[Głośny]
[Autom. sekret.] (tylko w przypadku modeli z funkcją
automatycznej sekretarki)
[Odtwórz]
[Usuń wszystkie]
[Tryb odpow.] [Tylko odpow.]
[Odp.+ nagryw.]
[Wył.]
[Ogłoszenie] [Tylko odpow.]
[Odp.+ nagryw.]
[Opóźn. dzwonka]
[Jakość wiadom.] [Normalna]
[Wysoka]
[Zdalna obsługa]
[Jęz. wiad. gł.]
Polski
PL 45
Page 48
16 Parametry
techniczne
Wyświetlacz
Odwrócony czarno-biały
Ogólne funkcje telefonu
Identykacja nazwy i numeru dzwoniącego w dwóch trybach
Połączenia konferencyjne i wiadomości głosowe
Interkom
Maksymalny czas rozmów: 20 godz.
Książka telefoniczna, lista ponownego wybierania i lista połączeń
Książka telefoniczna z 200 pozycjami
Lista ponownego wybierania z 20 pozycjami
Lista połączeń z 50 pozycjami
Akumulator
CEL: 2 akumulatory AAA Ni-MH 1,2 V,
600 mAh
Fuyang Corun Battery Co. Ltd.: 2 akumulatory AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh
Zasilacz
Stacja bazowa i ładowarka
Philips, SSW-2095EU-1, moc wejściowa: 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 5 V, 600 mA
Philips, S003PV0500060R012175E-V, moc wejściowa: 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 5 V, 600 mA
Pobór mocy
Pobór mocy w trybie gotowości: ok. 0,5 W (CD490); 0,55 W (CD495)
Waga i wymiary (CD490)
Słuchawka: 130 g
161 x 47,3 x 27,5 mm (wys. x szer. x głęb.)
Stacja bazowa: 131,7 g
106,3 x 130 x 65,8 mm (wys. x szer. x głęb.)
Ładowarka: 42,7 g
106,4 x 80,2 x 55,3 mm (wys. x szer. x głęb.)
Waga i wymiary (CD495)
Słuchawka: 130 g
161 x 47,3 x 27,5 mm (wys. x szer. x głęb.)
Stacja bazowa: 154,2 g
106,3 x 130 x 65,8 mm (wys. x szer. x głęb.)
Ładowarka: 42,7 g
106,4 x 80,2 x 55,3 mm (wys. x szer. x głęb.)
Uwaga
Dotyczy to tylko sytuacji, kiedy wygaszacz ekranu jest
wyłączony (patrz 'Ustawienia wyświetlania' na str. 27).
46 PL
Page 49

17 Uwaga

Deklaracja zgodności

Firma Philips Consumer Lifestyle, Accessories, deklaruje niniejszym, że urządzenie CD490/495 spełnia wszystkie niezbędne wymagania i
inne postanowienia dyrektywy 1999/5/WE.
Deklarację zgodności można znaleźć na stronie
internetowej pod adresem www.p4c.philips.com.
Ten produkt został zaprojektowany, przetestowany i wyprodukowany zgodnie z
wytycznymi europejskiej dyrektywy 1999/5/
WE (R&TTE) w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych.

Zgodność z normą GAP

Norma GAP gwarantuje, że wszystkie słuchawki oraz stacje bazowe DECT™ GAP są zgodne z minimalnymi wymaganiami dotyczącymi działania, niezależnie od producenta. Słuchawka oraz stacja bazowa są zgodne z normą GAP, co oznacza, że gwarantowana jest minimalna funkcjonalność: rejestrowanie słuchawki, odbieranie linii, wykonywanie i odbieranie połączenia. Zaawansowane funkcje mogą być niedostępne w przypadku używania ich z urządzeniami innych producentów. Aby zarejestrować i używać słuchawki ze stacją bazową GAP innego producenta, przeprowadź procedurę opisaną w instrukcji producenta, a następnie wykonaj procedurę rejestrowania słuchawki opisaną w niniejszej instrukcji. Aby zarejestrować słuchawkę innego producenta ze stacją bazową, ustaw tryb rejestracji na stacji bazowej, a następnie wykonaj procedurę opisaną w instrukcji producenta słuchawki.
Zgodność ze standardami
EMF
Polski
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urządzenia elektroniczne — mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne. Jedną z najważniejszych zasad rmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to spełnienie wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczących emisji pola magnetycznego (EMF) już na etapie produkcji. Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie. Firma Philips zaświadcza, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.

Utylizacja starych produktów i baterii

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
PL 47
Page 50
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz
utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Jeśli na produkcie znajduje się to logo, oznacza to, że uiszczono opłaty związane z odpowiednim systemem recyklingu i odzyskiwania odpadów.
48 PL
Page 51
18 Często zadawane
pytania
Na ekranie nie są wyświetlane kreski informujące o sile sygnału.
Słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Przejdź bliżej stacji bazowej.
Jeśli na słuchawce wyświetlany jest komunikat [Wyrejestruj], umieść słuchawkę na stacji bazowej i poczekaj na pojawienie
się kreski informującej o sile sygnału.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Usługi”,
w części „Rejestracja słuchawek”.
CO ZROBIĆ, jeśli nie powiedzie się zarejestrowanie dodatkowych słuchawek w stacji bazowej?
Pamięć stacji bazowej jest pełna. Wyrejestruj nieużywane słuchawki i spróbuj ponownie.
Brak sygnału wybierania numeru.
Sprawdź połączenia telefoniczne.
Słuchawka znajduje się poza zasięgiem.
Przejdź bliżej stacji bazowej.
Brak sygnału dokowania
Słuchawka nie została umieszczona prawidłowo na stacji bazowej/ładowarce.
Styki ładowania są zabrudzone. Najpierw odłącz zasilanie, a następnie wyczyść styki miękką szmatką.
Nie mogę zmienić ustawień poczty głosowej, co należy zrobić?
Usługa poczty głosowej jest zarządzana przez dostawcę usług, a nie przez telefon. Aby zmienić ustawienia, skontaktuj się z dostawcą usług.
Słuchawka podłączona do ładowarki nie ładuje się.
Upewnij się, że baterie zostały włożone prawidłowo.
Upewnij się, że słuchawka jest prawidłowo podłączona do ładowarki. Podczas ładowania wyświetlana jest animowana
ikona akumulatora.
Upewnij się, że ustawienie sygnału
dokowania jest włączone. Prawidłowe podłączenie słuchawki do ładowarki jest sygnalizowane charakterystycznym dźwiękiem dokowania.
Styki ładowania są zabrudzone. Najpierw odłącz zasilanie, a następnie wyczyść styki miękką szmatką.
Akumulatory są uszkodzone. Kup nowe akumulatory.
Brak wskazania
Upewnij się, że akumulatory są naładowane.
Upewnij się, że jest zasilanie, a telefon jest
podłączony.
Niska jakość dźwięku (trzaski, echo itp.)
Słuchawka znajduje się prawie poza zasięgiem. Przejdź bliżej stacji bazowej.
Telefon odbiera zakłócenia od znajdujących się w pobliżu urządzeń elektrycznych. Przenieś stację bazową z dala od takich urządzeń.
Telefon znajduje się w pomieszczeniu o grubych ścianach. Przenieś stację bazową z dala od takich ścian.
Słuchawka nie dzwoni.
Upewnij się, że dzwonek w słuchawce jest włączony.
ID dzwoniącego nie wyświetla się.
Usługa nie jest włączona. Skontaktuj się z dostawcą usług.
Informacje o rozmówcy zostały utajnione lub są niedostępne.
Słuchawka traci połączenie ze stacją bazową lub dźwięk jest zniekształcony podczas rozmowy.
Sprawdź, czy tryb ECO jest włączony. Wyłącz go, aby zwiększyć zasięg słuchawki i cieszyć się optymalną jakością połączenia.
Uwaga
Jeśli powyższe rozwiązania nie będą skuteczne, odłącz
od zasilania zarówno słuchawkę, jak i stację bazową. Spróbuj ponownie po upływie minuty.
Polski
PL 49
Page 52

19 Dodatek

Tabele dotyczące wprowadzania tekstu i cyfr

Przycisk Wielkie litery (język angielski/
francuski/niemiecki/włoski/turecki/ portugalski/hiszpański/holenderski/ duński/ński/norweski/szwedzki)
0 Spacja . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + — % \^
~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ
8 T U V 8 Ù Ú Ü
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Małe litery (język angielski/francuski/
niemiecki/włoski/turecki/ portugalski/ hiszpański/holenderski/duński/ński/
norweski/szwedzki)
0 Spacja . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8 t u v 8 ù ú ü μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Wielkie litery (jęz. grecki) 0 Spacja . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + — % \^
~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç
3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S
8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Przycisk Małe litery (jęz. grecki) 0 Spacja . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å
3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß
8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Przycisk Wielkie litery (język rumuński/polski/
czeski/węgierski/słowacki/słoweński/
chorwacki)
0 Spacja . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + — % \^
~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő 7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
50 PL
Page 53
Przycisk Małe litery (język rumuński/polski/
czeski/węgierski/słowacki/słoweński/
chorwacki)
0 Spacja . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò 7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Wielkie litery (jęz. serbski/bułgarski) 0 Spacja . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + — % \^
~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч
7 P Q R S Π Θ Σ 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Polski
Przycisk Małe litery (jęz. serbski/bułgarski) 0 Spacja . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å
3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß
8 t u v 8 ù ü 9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
PL 51
Page 54

20 Indeks

J
język automatycznej sekretarki 37
A
akumulator 10 alarm 28 automatyczna konferencja 29 automatyczna sekretarka 37 automatyczne ustawianie zegara 32 automatyczny preks 30
B
bezpieczeństwo 3 blokowanie połączeń 29
C
czas odbioru 31
D
dodatkowe słuchawki 32 dostosowywanie dzwonka 21 dwa połączenia 15 dźwięki
dokowanie 26 dźwięki przycisków 26 prol dźwiękowy 26
dzwonek 25
E
elektroniczna niania 35
G
GAP 47
I
ID dzwoniącego 14 ikony menu głównego 7 interkom 16
K
kontakty 19 książka telefoniczna 19
L
lista połączeń 22 lista wyjątków, tryb ciszy 21
Ł
ładowanie 11
M
monitorowanie rozmowy 40
N
nazwa słuchawki 27
O
odbieranie połączenia 14 oddzwanianie 34 odebrana wiadomość 39 odsłuchiwanie wiadomości 39 ogłoszenia 38 opóźnienie dzwonka 40
P
pierwszy dzwonek 31
PIN
automatyczna sekretarka 41
słuchawka 29
połączenia nieodebrane 22 połączenie konferencyjne 16 połączenie wewnętrzne 16 ponowne wybieranie 24 przekierowywanie połączenia 16
52 PL
Page 55
R
regulacja głośności 14 rejestrowanie/wyrejestrowanie 32 rozwiązywanie problemów/często zadawane pytania 49
S
siła sygnału 12 stacja bazowa
instalacja 9 opis 7
struktura menu 43
T
tryb ciszy 25 tryb ECO 26 tryb głośnomówiący 14 tryb gotowości 11 tryb wybierania 31 typ sieci 30
U
ukrywanie własnej tożsamości 34 usługa oddzwaniania 34 usługa przekierowywania 33 ustawienia domyślne 34 ustawienia telefonu 25 ustawienia wyświetlacza 27 ustawienie czasu 10 ustawienie daty 10 ustawienie języka
automatyczna sekretarka 37
słuchawka 10
usuwanie wiadomości 39 utylizacja 47
Z
zachowanie wyświetlacza LED 42 zapisywanie numeru 23 zasilacz 43 zdalny dostęp do automatycznej sekretarki 41
Polski
W
włączanie lub wyłączanie 37 wprowadzanie tekstu 18 wyciszenie 14 wykonywanie połączeń 13 wyświetlane ikony 8 wyszukiwanie telefonów/wywoływanie 7
PL 53
Page 56
Philips Consumer Lifestyle
HK-1151-CD490 Year 2011
.............. ................. ................. ........ .... ................. .................. ............... ...................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affix ed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre p ropre responsabilité que le(s) produit(s) élect rique(s):)
PHILIPS CD490
.............. ................. .................. .............................................. ..................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, r éférence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
.............. ................. ................. ............... ................. ..............
(
product description, desc ription du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 EN 50360:2001 EN 50385:2002 EN50383:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pe rtinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENE LEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (descri ption of intervention /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at) (certificate number / numér o du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
.............. ................. ................... ................. .................... ............. ................. ............................................... ...................
(place,date / lieu, date)
N/A
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
(Name / Nom de l’entrep rise)
(address / adresse)
_
_
BABT / 0168 Notified B ody Opinion
description de l’intervention)
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
Page 57
Philips Consumer Lifestyle
HK-1151-CD495 Year 2011
.............. ................. ................. ........ .... ................. .................. ............... ...................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affix ed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre p ropre responsabilité que le(s) produit(s) élect rique(s):)
PHILIPS CD495
.............. ................. .................. .............................................. ..................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, r éférence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
.............. ................. ................. ............... ................. ..............
(
product description, desc ription du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harm onisées suivantes)
_
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pe rtinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conform ément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 o u aux Documents Permanents CENE LEC)
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (descri ption of intervention /
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certific at) (certificate number / numér o du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 EN 50360:2001 EN 50385:2002 EN50383:2002
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2006/95/EC (Low Voltage Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
N/A
(Name / Nom de l’entrep rise)
(address / adresse)
_
_
BABT / 0168 Notified B ody Opinion
description de l’intervention)
Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
.............. ................. ................... ............... ...................... ........... ................. ................................................ ....................
(place,date / lieu, date)
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Page 58
Page 59
Page 60
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_CD490-495_53_PL_V1.2
WK12092
0168
Loading...