Philips CD4801B/CH, CD4851B/CH, CD4852B/CH operating instructions [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD480
CD485
IT Manuale di istruzioni
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
_
HK-1104-CD480-CD485 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
PHILIPS
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ..... ..... performed ..... ........... .............................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN55022:2006+A1; EN55024:1998+A1+A2 EN 50360:2001; EN 50385:2002
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
Intertek Testing Service / NB 0979
(Name / Nom de l’entreprise)
(address / adresse)
NA
CD480, CD485
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
_
_
Drachten, The Netherlands Jan. 26, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
......................................................... ..............................................................................
.. (
place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
..............
Sommario
1 Importanti istruzioni sulla
sicurezza 5
2 CD480/CD485 7
Contenuto della confezione 7 Panoramica del telefono 8 Panoramica della stazione base 9 Icone del menu principale 10 Icone del display 10
3 Guida introduttiva 11
Collegare la stazione base e il caricatore 11 Installazione del telefono 12
Congurazione del telefono (a seconda
del paese di residenza) 12
Ricarica del ricevitore 13
Vericare il livello della batteria 13
Cos’è la modalità standby? 13
Verica della potenza del segnale 13
4 Chiamate 14
Composizione di una chiamata 14 Fine di una chiamata 15 Ricezione di una chiamata 15 Regolazione del volume del ricevitore 15 Disattivazione del microfono 15 Accensione/spegnimento
dell’altoparlante 16 Inoltro di un’altra chiamata 16 Passaggio da una chiamata all’altra 16 Ricezione di una seconda chiamata 16 Come effettuare una conferenza con
persone che chiamano dall’esterno 16
5 Chiamate interne e conferenze 17
Inoltro di una chiamata su un altro
telefono 17 Trasferimento di una chiamata 17 Conferenza 17
6 Testo e numeri 19
Immissione di testo e numeri 19 Passaggio da lettere maiuscole a
minuscole 20
7 Rubrica 21
Visualizzazione della rubrica 21 Ricerca di una voce 21 Chiamata dai numeri in rubrica 21 Accesso alla rubrica durante una
chiamata 21 Aggiunta di una voce 22 Impostazione della suoneria 22
Modica di una voce 22
Eliminazione di una voce 22 Eliminazione di tutte le voci 22
8 Registro chiamate 23
Visualizzazione delle voci nel registro
chiamate 23 Salvataggio di una voce del registro
chiamate in rubrica 23 Eliminazione di una voce dal registro
chiamate 23 Eliminazione di tutte le voci del registro
chiamate 24 Ricomposizione di un numero 24
9 Elenco di riselezione 25
Visualizzazione delle voci di riselezione 25 Ricomposizione di una chiamata 25 Salvataggio di un numero dell’elenco di
riselezione in rubrica 25 Eliminazione di una voce di riselezione 25 Eliminazione di tutte le voci dell’elenco
di riselezione 25
Italiano
3IT
10 Impostazioni del telefono 26
Attribuzione di un nome al telefono 26 Impostazione della lingua del display 26 Impostazione di data e ora 26 Impostazioni audio 26 Impostazioni del display 27 Modalità ECO 27 Modalità silenziosa 27
11 Sveglia 28
Impostazione della sveglia 28 Disattivazione della sveglia 28
12 Servizi 29
Conferenza automatica 29 Gestione del codice operatore 29
Gestione del presso 29 Presso automatico 30
Tipo di rete 30 Selezione della durata di richiamata 31 Modalità di chiamata 31 Primo squillo 31 Sveglia autom. 32 Registrazione dei telefoni 32 Annullamento della registrazione dei
telefoni 33
Servizi di chiamata 33
Ripristino delle impostazioni predenite 34
16 Dati tecnici 43
17 Domande frequenti 44
18 Avviso 45
Dichiarazione di conformità 45 Compatibilità con lo standard GAP 45 Conformità ai requisiti EMF 45 Smaltimento del prodotto e delle
batterie 45
13 Baby monitor 35
Attivazione del baby monitor 35 Invio di un avviso 35 Impostazione del livello di pianto del
bambino 35
14 Segreteria telefonica 36
Attivazione/disattivazione della
segreteria telefonica 36
Impostazione della lingua della
segreteria telefonica 36 Impostazione della modalità di risposta 36 Messaggi 37
Messaggi in arrivo (ICM) 38
15 Impostazionipredenite 42
4 IT
1 Importanti
istruzioni sulla sicurezza
Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede alimentazione
elettrica a 100-240 V CA. In caso di black out, la comunicazione potrebbe essere interrotta.
La tensione della rete è classicata
secondo lo standard TNV-3
(Telecommunication Network Voltages), denito dalla normativa EN 60950.
Avvertenza
La rete elettrica è classicata come “pericolosa”.
L’unico modo di scollegare la base di ricarica è quello di staccarla dalla presa elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica sia sempre facilmente raggiungibile.
• L’attivazione della modalità vivavoce può
aumentare in maniera repentina il volume del telefono e por tarlo a un livello davvero alto: assicurarsi che l’apparecchio non si trovi troppo vicino all’orecchio.
• Questo apparecchio non è stato progettato
per effettuare chiamate di emergenza in caso di black out. Per effettuare chiamate di emergenza, è necessario disporre di un’alternativa.
• Non esporre il telefono a temperature
eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
• Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti
sullo stesso.
• Non usare detergenti che contengano alcol,
ammoniaca, benzene o abrasivi, poiché possono danneggiare l’apparecchio.
• Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il
rischio di esplosione.
• Fare in modo che il prodotto non entri
in contatto con piccoli oggetti di metallo, che possono deteriorare la qualità audio e danneggiare il prodotto.
• I telefoni cellulari accesi in prossimità del
dispositivo possono causare interferenze.
• È possibile tenere oggetti metallici solo in
prossimità o sopra il ricevitore del telefono.
Utilizzo del telefono come baby monitor
Italiano
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo l’alimentazione indicata nelle istruzioni per gli utenti.
• Utilizzare solo le batterie indicate nelle istruzioni
per gli utenti.
• Fare in modo che i contatti di ricarica o la
batteria non tocchino mai oggetti metallici.
• Non aprire l’apparecchio, la stazione base o la
base di ricarica per non essere esposti all’alta tensione.
• Fare in modo che il prodotto non entri in
contatto con liquidi.
• Se la batteria viene sostituita con una di tipo
errato, è possibile che quest’ultima esploda.
• Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
• Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto.
• Le attrezzature collegabili tramite cavo devono
disporre di una presa facilmente raggiungibile in prossimità dell’apparecchio stesso.
Attenzione
Adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
• Accer tatevi che l’unità bambino e il cavo siano
sempre fuori dalla por tata del bambino (almeno
a 1 metro di distanza).
• Per evitare il ritorno di segnale acustico, tenere
l’unità genitore ad almeno 1,5 metri di distanza dall’unità bambino.
• Non posizionate l’unità bambino nel lettino o
nel box.
• Non coprite mai l’unità bambino e l’unità
genitore (ad esempio, con un asciugamano o una coper ta). Vericare che le ventole di aerazione
dell’unità bambino non siano ostruite.
Prendete tutte le misure necessarie afnché il
vostro bimbo dorma in sicurezza .
• L’apparecchio non è destinato a persone
(inclusi bambini) con capacità mentali, siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
5IT
• Se si posiziona l’unità genitore vicino a un
trasmettitore o a un altro apparecchio
DECT (ad esempio, un telefono DECT o un router wireless per Internet), è possibile che
la connessione con l’unità bambino venga interrotta. Allontanare l’unità bambino dagli altri
apparecchi wireless no a che la connessione
non viene ripristinata.
• Questo baby monitor è da intendersi come
aiuto. Non è sostituibile a una supervisione adulta e responsabile e non dovrebbe essere utilizzato in tal modo.
Informazioni sulle temperature di funzionamento e di conservazione
L’apparecchio può operare solo in luoghi
con temperatura compresa tra 0°C e
+35°C (tra 32°F e 95°F).
Riporre il dispositivo solo in luoghi con
temperatura compresa tra -20°C e
+45°C (tra -4°F e +113°F).
Alle basse temperature, la durata della
batteria potrebbe ridursi.
6 IT
2 CD480/CD485
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto
sul sito: www.philips.com/welcome.
Contenuto della confezione
Base (CD480)
Base (CD485)
Alimentatore** Cavo di linea*
Garanzia Manuale dell’utente
Guida di avvio rapido
Nota
In alcuni paesi, è necessario collegare l’adattatore di linea al cavo di linea; quindi, collegare quest’ultimo alla presa del telefono.
Nota
**Nelle confezioni multiple, sono presenti più ricevitori con i relativi caricatori e adattatori di alimentazione.
Italiano
Ricevitore**
Caricatore**
7IT
Panoramica del telefono
Ricevitore
a b
c
Tasto di navigazione
d e
f
Microfono
g h
* Consente di impostare la
i
j
k
LED
l
Altoparlante
m
Coperchio del portabatteria
n
Consente di selezionare
la funzione visualizzata sul display del telefono direttamente sopra il tasto.
Consente di terminare una
chiamata.
Premere questo tasto per
inserire una pausa.
Accensione/spegnimento del
microfono.
Consente di accendere/
spegnere l’altoparlante.
Consente di effettuare e
ricevere chiamate.
modalità di composizione
(modalità impulsi o modalità
toni temporanea).
Consente di effettuare e
ricevere chiamate.
Consente di confermare la
selezione.
Consente di entrare nei
menu delle opzioni.
8 IT
Panoramica della stazione base
CD485
CD480
a
Consente di trovare i telefoni.
Consente di entrare nella
modalità registrazione.
Italiano
a
b
c
d
e
f
Contatore messaggi
g
Consente di trovare i telefoni.
Consente di entrare nella
modalità registrazione.
Consente di ridurre/
/
/
aumentare il volume dell’altoparlante.
Consente di andare
avanti/indietro durante la riproduzione.
Consente di riprodurre i
messaggi.
Consente di arrestare la
riproduzione di messaggi.
Consente di attivare/
disattivare la segreteria telefonica.
Consente di eliminare i
messaggi.
9IT
Icone del menu principale
Di seguito viene fornita una panoramica generale delle opzioni del menu disponibili sul sistema CD480/CD485. Per una spiegazione dettagliata delle opzioni del menu, fare riferimento alle sezioni corrispondenti nel presente manuale dell’utente.
Icona Descrizione
[Cong.telef.] - Impostazione di data e ora, modalità ECO, nome del ricevitore e lingua del display.
[Servizi] - Impostazione di conferenza
e presso automatici, tipo di rete,
tempo di richiamata, orologio automatico, servizi di chiamata, ecc... I servizi disponibili dipendono dal paese e dalla rete.
[Sveglia]- Impostazione di data e ora, sveglia, tono della sveglia, ecc...
[Rubrica]- Aggiunta, modica, gestione
delle voci della rubrica, ecc... [Elencochiam.] - Visualizzazione della
cronologia di tutte le chiamate perse o
ricevute (solo sul modello CD480).
[Monitorbamb.] - Impostazione dell’avviso su altri ricevitori e del livello del pianto del bambino.
[Segret.tel.] - Impostazione, ascolto, eliminazione dei messaggi sul telefono,
ecc... (solo sul modello CD485).
Icone del display
In modalità standby, le icone che compaiono sullo schermo principale mostrano quali funzioni sono disponibili sul telefono.
Icona Descrizione
Quando il ricevitore non si trova sulla base/caricatore, le barre indicano il
livello della batteria (alto, medio e
basso). Quando il ricevitore si trova sulla base/caricatore, le barre continuano a
scorrere no a quando la carica non è
completa. L’icona della batteria scarica lampeggia
e viene emesso un segnale acustico di avviso. La batteria è scarica e deve essere ricaricata.
Viene visualizzato lo stato del collegamento tra il ricevitore e la stazione base. Più barre vengono visualizzate, più forte è il segnale.
Lampeggia quando c’è una nuova chiamata persa. Rimane acceso quando si visualizza la chiamata persa nel registro delle chiamate.
L’altoparlante è attivo.
La suoneria è spenta.
Segreteria telefonica: lampeggia quando è presente un nuovo messaggio. Viene visualizzato quando la segreteria telefonica è accesa.
Lampeggia quando c’è un nuovo messaggio vocale. Rimane acceso quando i messaggi vocali sono già stati visualizzati nel registro delle chiamate. L’icona non viene visualizzata nel caso in cui non sia presente alcun messaggio.
La modalità silenziosa è attiva.
ECO
La modalità ECO è attiva.
10 IT
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di sicurezza
della sezione dal titolo “Importante” prima di
collegare e installare il telefono.
Collegare la stazione base e il caricatore
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la
tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sulla par te inferiore del telefono.
• Per caricare la batteria, utilizzare solo
l’adattatore di alimentazione in dotazione.
Nota
Se è attivo il servizio Internet ad alta velocità
DSL (Digital Subscriber Line) sulla linea telefonica, accertarsi di installare un ltro DSL
tra il cavo telefonico e la presa di alimentazione.
Il ltro evita rumori di sottofondo e problemi
relativi all’ID chiamante causati da inter ferenze
DSL. Per ulteriori informazioni sui ltri DSL,
contattare il gestore DSL.
• La targhetta del modello è situata sulla parte
inferiore della stazione base.
1 Collegare le estremità dell’alimentatore:
al jack di ingresso CC nella parte
inferiore della stazione base;
alla presa di alimentazione a muro.
2 Collegare le estremità del cavo telefonico:
alla presa del telefono nella parte
inferiore della stazione base;
alla presa del telefono a muro.
3 Collegare le estremità dell’alimentatore
(per confezioni multiple):
al jack di ingresso CC nella parte
inferiore del caricatore aggiuntivo del telefono.
alla presa di alimentazione a muro.
Italiano
11IT
Installazione del telefono
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
• Utilizzare solo le batterie in dotazione.
• Rischio di riduzione di durata della batteria. Non
utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di batterie.
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo.
Avvertenza
Vericare la polarità delle batterie prima di
inserirle nel rispettivo vano. Il mancato rispetto della polarità può danneggiare il prodotto.
Le batterie sono già installate nel telefono. Estrarre la linguetta delle batterie dal vano prima di effettuare le operazioni di ricarica.
Impostazione del paese/lingua
Selezionare il proprio paese/lingua, quindi premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni del paese/lingua
vengono salvate.
Nota
• L’opzione di impostazione del paese/lingua
dipende dall’operatore di rete. Se non viene visualizzato alcun messaggio di benvenuto,
signica che l’impostazione del paese/lingua
è preimpostata per la propria nazione. Successivamente è possibile impostare la data e l’ora.
Impostazione di data e ora
1 Selezionare [Menu] > > [Data&ora],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [Impostadata]/[Impostaora],
quindi premere [OK] per confermare.
3 Premere i tasti numerici per inserire la
data e l’ora.
Nota
Se l’ora è in formato 12 ore, premere 3 / 4 per
selezionare [AM] o [PM].
Congurazionedeltelefono
(a seconda del paese di residenza)
Quando si utilizza il telefono per la prima
1
volta, viene visualizzato un messaggio di benvenuto.
2 Premere [OK].
12 IT
4 Premere [OK] per confermare.
Impostazione del formato della data e ora
1 Selezionare [Menu] > > [Data&ora],
quindi premere [OK] per confermare.
2 Selezionare [Formatodata] o [Formato
ora].
3 Premere 3 / 4 per selezionare [GG-
MM-AAAA] oppure [MM-GG-AAAA] mentre viene visualizzata la data e [12 ore] o [24ore] mentre viene visualizzata l’ora. Successivamente premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
L’impostazione di data e formato dell’ora dipendente dal paese di residenza.
Ricarica del ricevitore
Posizionare il ricevitore sulla stazione base per caricarlo. Quando il ricevitore è posizionato correttamente sulla stazione base, viene emesso un segnale acustico.
» La ricarica del ricevitore ha inizio.
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo.
• Il surriscaldamento del telefono durante le
operazioni di ricarica è normale.
Il telefono è pronto per l’uso.
Vericareillivellodella
batteria
Quando il ricevitore non si trova sulla base/caricatore, le barre indicano il livello della batteria
(alto, medio e basso).
Quando il ricevitore si trova sulla base/caricatore, le barre
continuano a lampeggiare no a
quando la carica non è completa. L’icona di batteria scarica
lampeggia. La batteria è scarica e deve essere ricaricata.
Il ricevitore si spegne se le batterie sono scariche. Se è in corso una conversazione, è possibile udire dei toni di avviso quando le batterie sono quasi scariche. Dopo l’avviso la conversazione viene interrotta.
Cos’è la modalità standby?
Il telefono passa alla modalità standby quando non è in corso alcuna attività. La schermata di standby mostra il nome del telefono, il numero, la data e l’ora, l’icona del segnale e l’icona della batteria.
Italiano
L’icona della batteria visualizza il livello di carica della stessa.
Vericadellapotenzadel
segnale
Accertarsi che il telefono sia sempre
Se vengono emessi dei toni di avviso
Viene visualizzato lo stato del collegamento tra il ricevitore e la stazione base. Più barre vengono visualizzate, più forte è il segnale.
collegato alla stazione base prima di effettuare o ricevere una chiamata e di utilizzare le sue funzionalità.
durante una conversazione, la batteria è quasi scarica oppure il telefono è fuori portata. Caricare la batteria o spostare il telefono in modo che sia più vicino alla stazione base.
13IT
4 Chiamate
Nota
In caso di black out, il telefono non è in grado di utilizzare i servizi di emergenza.
Suggerimento
Vericare la potenza del segnale prima o
durante una chiamata. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione “Verica della potenza del segnale” nel capitolo “Guida introduttiva”.
Composizione di una chiamata
Per effettuare una chiamata procedere come segue:
Chiamata veloce
Composizione del numero prima
dell’inoltro
Ricomposizione del numero più
recente
Chiamata dall’elenco di riselezione
Chiamata dai numeri in rubrica
Chiamata dal registro chiamate
Chiamata veloce
1 Premere / . 2 Comporre il numero telefonico.
» Il numero viene composto. » Viene visualizzata la durata della
chiamata in corso.
Composizione del numero prima dell’inoltro
1 Comporre il numero telefonico.
Per cancellare una cifra, premere
[Canc].
Per inserire una pausa, tenere
premuto
.
2 Premere / per effettuare la
chiamata.
Ricomposizione del numero più recente
1 Premere .
» Viene visualizzato l’elenco di
riselezione con il numero più recente evidenziato.
2 Premere [OK].
» Viene composto il numero più
recente.
Chiamata dall’elenco di riselezione
È possibile effettuare una chiamata dall’elenco di riselezione.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
“Ricomposizione di una chiamata” in “Elenco di riselezione”.
Chiamata dai numeri in rubrica
È possibile effettuare una chiamata utilizzando i numeri in rubrica.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
“Chiamata dai numeri in rubrica” in “Rubrica”.
14 IT
Chiamata dal registro chiamate
È possibile richiamare un numero presente nel registro delle chiamate effettuate, ricevute o senza risposta.
Avvertenza
Quando il telefono squilla o quando è attiva la
modalità vivavoce, tenerlo lontano dall’orecchio per evitare danni all’udito.
Italiano
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
“Ricomposizione di un numero” in “Registro chiamate”.
Nota
Il timer delle chiamate visualizza il tempo in conversazione trascorso durante la chiamata in corso.
Nota
Se vengono emessi dei toni di avviso, la batteria è quasi scarica oppure il telefono è fuori portata. Caricare la batteria o spostare il telefono in modo che sia più vicino alla stazione base.
Fine di una chiamata
Per terminare una chiamata, procedere come segue:
Premere
Posizionare il ricevitore sulla base o
sulla base di ricarica.
; oppure
Ricezione di una chiamata
Quando il telefono squilla, è possibile:
Premere
chiamata.
Selezionare [ Tr asf.] per trasferire la
chiamata in entrata alla segreteria telefonica.
Selezionare [Silenz] per disattivare lo
squillo della chiamata in entrata.
/ per rispondere alla
Nota
Il servizio di identicazione del chiamante
è disponibile solo se tale opzione è stata sottoscritta con la propria compagnia telefonica.
Suggerimento
In caso di chiamata persa, il telefono mostra un messaggio di avviso.
Regolazione del volume del ricevitore
Premere 3 oppure 4 per regolare il volume durante una chiamata.
» È quindi possibile regolare il volume
del ricevitore e il telefono torna alla schermata di chiamata.
Disattivazione del microfono
Premere durante una chiamata.
1
» Sul telefono viene visualizzato [Muto
attivo].
» La persona che chiama non sentirà
alcun suono, mentre chi riceve la chiamata potrà comunque sentire la voce dell’interlocutore.
2 Premere nuovamente per riattivare il
microfono.
» Adesso è possibile proseguire la
conversazione.
15IT
Loading...
+ 33 hidden pages