Philips CD4851B/55 user manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD480
CD485
ES Manual del usuario

Contenido

1 Instrucciones de seguridad
importantes 5
2 Su CD480/CD485 7
3 Inicio 11
Conexión de la estación base y el
cargador 11
Instalación del teléfono 12
Conguración del teléfono (según el
país) 12
4 Llamadas 15
Realice una llamada en conferencia
con las personas que realizaron las
llamadas externas. 17
6 Texto y números 20
Introducción de texto y números 20
Intercambio entre caracteres en
mayúscula y minúscula 21
7 Agenda 22
Acceso a la agenda durante una llamada 22 Adición de un registro 23 Conguración de la melodía 23 Edición de un registro 23 Eliminación de un registro 23
Eliminación de todos los registros 23
8 Registro de llamadas 24
Almacenamiento de registros de
llamadas en la agenda 24
Eliminación de todos los registros de
llamadas 25
9 Lista de rellamadas 26
Visualización de los registros de
rellamada 26 Realización de rellamadas 26 Almacenamiento de registros de
rellamada en la agenda 26
Eliminación de todos los registros de
rellamada 26
Español
5 Intercomunicación y conferencias 18
3ES
10 Conguracióndelteléfono 27
11 Despertador 29
12 Servicios 30
predeterminada 35
15 Ajustes predeterminados 43
16 Datostécnicos 44
17 Preguntas frecuentes 45
18 Aviso 46
electromagnéticos 46
Eliminación del producto antiguo y las
baterías 46
13 Monitorparabebés 36
14 Contestadora automática del
teléfono 37
Desactivación del contestador
automático 37
Ajuste del idioma del contestador
automático 37 Ajuste del modo de respuesta 37 Anuncios 38 Mensajes entrantes (ICM) 39
4 ES
1 Instrucciones
de seguridad importantes
Requisitos de energía
Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un corte de energía puede perderse la comunicación.
El voltaje de la red se clasica como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), tal como se dene
en la norma UL 60950.
Advertencia
La red eléctrica está clasicada como
peligrosa. La única manera de apagar
el cargador es desenchufar la fuente de alimentación de la toma eléctrica, que debe ser siempre de fácil acceso.
Para evitar daños o fallas en el funcionamiento
Precaución
Utilice únicamente la fuente de alimentación
que se indica en el manual del usuario.
Utilice únicamente las baterías que se indican
en el manual del usuario.
Evite que los contactos de carga o la batería
entren en contacto con objetos metálicos.
No abra el teléfono, la estación base ni el
cargador, pues podría quedar expuesto a altos voltajes.
No permita que el producto entre en
contacto con líquidos.
Si las baterías se sustituyen por otras de tipo
incorrecto, existe riesgo de explosión.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
Los equipos deben estar enchufados en tomas
de alimentación cercanas y de fácil acceso.
Cuando active la función manos libres, el
volumen del audífono puede aumentar repentinamente a un nivel muy alto. Por lo tanto, evite colocar el teléfono demasiado
cerca de la oreja.
Precaución
Este equipo no está diseñado para efectuar
llamadas de emergencia en caso de cortes de energía. Para poder realizar llamadas de
emergencia deberá recurrir a otra alternativa.
No exponga el teléfono a las temperaturas
altas que originan los sistemas de calefacción o la exposición directa a la luz solar.
No deje caer el teléfono ni deje que caigan
objetos sobre él.
No utilice ninguna solución de limpieza que
contenga alcohol, amoníaco, benceno ni abrasivos, pues podrían dañar el dispositivo.
No utilice el producto en lugares en los que
exista riesgo de explosión.
Evite que objetos de metal pequeños entren
en contacto con el producto. Esto podría deteriorar la calidad del audio y dañar el producto.
Si hay teléfonos móviles activos cerca, pueden
ocasionarse interferencias en el dispositivo.
El receptor del teléfono puede atraer objetos
metálicos cercanos al dispositivo.
Usodelteléfonocomomonitorparabebés
Precaución
Evite que los niños jueguen con este aparato.
Siempre mantenga la unidad del bebé y el
cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de
distancia como mínimo).
Mantenga la unidad para padres a 1,5 metros
/ 5 pies como mínimo de la unidad del bebé para evitar ecos.
Nunca coloque la unidad del bebé en el
interior de la cuna o del área de juego.
No cubra la unidad para padres ni la unidad del
bebé con ningún objeto (por ejemplo, toallas o mantas). Las rejillas de ventilación de la unidad
del bebé siempre deben estar despejadas.
Tome todas las precauciones posibles para
garantizar el sueño seguro de su bebé.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas con capacidad física, mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad los supervise o les brinde instrucciones acerca del uso del
aparato.
Si coloca la unidad para padres junto a un
transmisor u otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono DECT o un router inalámbrico para Internet), puede perderse la conexión con la unidad del bebé. Aleje el monitor para bebés de los otros aparatos inalámbricos hasta que se restablezca la conexión.
Español
5ES
Precaución
Este monitor para bebés funciona como un
instrumento de ayuda para los padres. No es un substituto de la supervisión responsable y correcta por parte de los adultos y no debe utilizarse como tal.
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
Utilice el teléfono en lugares donde la temperatura oscile siempre entre 0 °C y +35 °C (32 °F y 95 °F).
Guarde el teléfono en lugares donde la temperatura oscile siempre entre -20°C y 45°C (-4°F y 113°F).
La vida útil de la batería puede reducirse en condiciones de bajas temperaturas.
6 ES
2 Su CD480/
CD485
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para beneciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

Contenido de la caja

Estación base (CD480)
Estación base (CD485)
Adaptador de energía**
Garantía Manual del usuario
Guía de inicio rápido
Nota
* En algunos países debe conectarse el
adaptador de línea con el cable de línea y, a continuación, enchufar el cable en la toma del
teléfono.
Nota
** Los paquetes de equipos múltiples
incluyen teléfonos, adaptadores de energía y
cargadores adicionales.
Cable de línea*
Español
Teléfono**
Cargador**
7ES
Descripcióndelteléfono
Audífono
a b
c d e
f
g h
i
j
k
l m n
• selecciona la función que
aparece en la pantalla del
teléfono justo encima de la tecla.
• naliza una llamada.
Tecla de navegación
• pulse para introducir una pausa.
• desactiva o activa el sonido del
micrófono.
Micrófono
• activa o desactiva el altavoz.
permite realizar y recibir
llamadas.
* • ajusta el modo de marcado
(modo por pulsos o modo de
tonos temporal).
permite realizar y recibir
llamadas.
• conrma la selección.
ingresa al menú de opciones. Luz LED Altavoz
Tapa de la batería
8 ES

Descripción general de la estación base

CD480
CD485
Español
a
busca los teléfonos.
accede al modo de registro.
a
b
c
d
e
f g
: busca los teléfonos
: permite acceder al modo de registro
: baja o sube el volumen del
/
altavoz. : avanza o retrocede durante la
/
reproducción. : reproduce mensajes.
: detiene la reproducción de los
mensajes.
: activa o desactiva el contestador automático.
: borra los mensajes.
Contador de mensajes
9ES

Iconos del menú principal

Iconos de la pantalla

A continuación gura una descripción general de las opciones de menú disponibles en su CD480/CD485. Para ver una explicación detallada de las opciones de menú, consulte las secciones correspondientes en este manual del usuario.
Icono Descripciones
[Congteléf.]: permite establecer
la fecha y la hora, el modo ECO, el
nombre del teléfono y el idioma de
visualización en pantalla. [Servicios]: congura la conferencia
automática, el prejo automático, el tipo de red, el tiempo de rellamada, el reloj automático, los servicios de llamada, etc. Los servicios disponibles varían según
la red y el país.
[Alarma]: ajusta la fecha y la hora, la alarma, el tono de la alarma, etc.
[Agenda]: permite agregar, editar, administrar entradas de la agenda, etc.
[Listallamadas]: muestra el historial de
todas las llamadas perdidas o recibidas
(sólo disponible en el modelo CD480). [Monitorbebé]: establece un alerta
en otros teléfonos y el nivel de llanto
del bebé.
[Contestador]: permite ajustar, escuchar, eliminar mensajes del teléfono, etc. (sólo disponible en el
modelo CD485).
En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el teléfono.
Ícone Descripciones
Cuando el teléfono está fuera de la estación base/cargador, las barras indican el nivel de la batería (alto,
medio y bajo).
Cuando el teléfono está en la estación base de carga, el nivel de las barras aumenta a medida que la carga se
completa.
El icono de batería vacía parpadea y se oye un tono de alerta. La batería está baja y debe recargarse.
Muestra el estado del enlace entre
el microteléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan, mayor será la fuerza de la señal.
Parpadea cuando hay una nueva
llamada perdida.
Permanece encendido al buscar las
llamadas perdidas en el registro de llamadas.
El altavoz está activado.
El timbre está desactivado.
Contestador automático: parpadea cuando hay un mensaje nuevo. Aparece cuando el contestador automático está activado.
Parpadea cuando hay un nuevo mensaje de voz. Permanece encendido cuando los mensajes de voz ya se han consultado
en el registro de llamadas.
El icono no aparece si no hay mensajes de voz.
El modo silencio está activado.
10 ES
ECO El modo ECO está activado.

3 Inicio

Precaución
Lea las instrucciones de seguridad de la sección
“Importante” antes de conectar e instalar el aparato.

Conexión de la estación base y el cargador

Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación sea igual al voltaje impreso en la parte posterior o inferior de su teléfono.
Utilice únicamente el adaptador de
alimentación suministrado para cargar las
baterías.
Nota
Si se suscribe a un servicio de Internet de
alta velocidad de línea de suscripción digital (DSL), instale un ltro DSL entre el cable de
la línea de teléfono y la toma de corriente.
El ltro evita los ruidos y los problemas de identicación de llamadas ocasionados por la inter faz DSL. Para obtener más información sobre los ltros DSL, comuníquese con su proveedor de ser vicios.
La placa que indica el tipo se encuentra en la
parte inferior de la estación base.
1 Conecte cada extremo del adaptador de
energía en:
la toma de entrada de CC ubicada
en la par te inferior de la estación base;
la toma de energía de la pared.
2 Conecte cada extremo del cable de línea
en:
la toma del teléfono ubicada en la
parte inferior de la estación base;
la toma de teléfono de la pared.
3 Conecte cada extremo del adaptador
de energía en (para versiones con varios
teléfonos):
la toma de entrada de CC ubicada
en la par te inferior del cargador de teléfono adicional.
la toma de energía de la pared.
Español
11ES
Instalacióndelteléfono
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las baterías
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las baterías al fuego.
Utilice únicamente las baterías suministradas.
Riesgo de disminución de vida útil de las
baterías. Nunca mezcle baterías de diferentes
marcas o tipos.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de
utilizar el teléfono por primera vez.
Advertencia
Compruebe la polaridad de las baterías
cuando las introduzca en el compartimiento. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Las baterías vienen preinstaladas en el teléfono. Quite el precinto de la tapa de la batería antes
de cargar.
Conguracióndelteléfono
(según el país)
Cuando utilice el teléfono por primera
1
vez, aparecerá un mensaje de bienvenida.
2 Pulse [OK].
Conguracióndelpaísydelidioma
Seleccione su país e idioma y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.
» La conguración se almacenará.
Nota
Las opciones de conguración del país y del
idioma varían según el país. Si no aparece ningún mensaje de bienvenida en la pantalla, signica que la conguración de país/ idioma está predeterminada para su país. A continuación, puede congurar la fecha y la hora.

Ajuste de fecha y hora.

1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y
hor a] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.
2 Seleccione [Ajustarfecha] y, a
continuación, pulse [OK][Ajustarhora] para conrmar.
3 Pulse los botones numéricos para ingresar
la fecha y la hora.
12 ES
Nota
Si la hora se encuentra en formato de 12
horas, pulse 3 / 4 para seleccionar [A .M] o
[P.M .] .
4 Pulse [OK] para conrmar.

Ajuste del formato de fecha y hora

1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y
hor a] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.
2 Seleccione [Formatofecha] o [Formato
hor a].
3 Pulse 3 / 4 para seleccionar [DD-MM-
AAAA] o [MM-DD-AAAA] para la fecha y [12horas] o [24horas] para la hora. A
continuación, pulse [OK] para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Nota
La conguración del formato de fecha y hora
varían según el país.
Cargadelteléfono
Coloque el teléfono en la estación base para cargarlo. La estación base emitirá un sonido para indicar que el teléfono se colocó
correctamente.
» El teléfono comenzará a cargarse.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de
utilizar el teléfono por primera vez.
Es normal que el teléfono se caliente durante
la carga de las baterías.
El teléfono está listo para usar.
Vericacióndelniveldela
batería
El icono de la batería muestra su nivel de carga.
Cuando el teléfono está fuera de la estación base/cargador, las barras indican el nivel de la batería (alto,
medio y bajo).
Cuando el teléfono está en la estación base/cargador, las barras parpadean hasta que se completa la
carga. El icono de batería agotada
parpadea. La batería está baja y debe
recargarse.
El teléfono se apagará cuando la batería se agote. Si hay una llamada en curso, oirá una serie de tonos de aviso que indican que la batería está por agotarse. Después del aviso, la
llamada se desconecta.
Español
13ES

Modo de espera

El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. La pantalla del modo de espera muestra el nombre y número del teléfono, la fecha, la hora, el icono de señal y el
icono de batería.
Vericacióndelaintensidad
de señal
Muestra el estado del enlace entre
el microteléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión.
El teléfono debe estar conectado a la
estación base para poder realizar o
recibir llamadas y utilizar las funciones y
características del teléfono.
Si oye tonos de aviso durante una llamada, signica que las baterías del teléfono están casi agotadas o que el teléfono está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el teléfono a la estación
base.
14 ES

4 Llamadas

Nota
Cuando se produce un corte de energía, el
teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.
Consejo
Antes de usar el teléfono o durante el
transcurso de una llamada, verique la intensidad de la señal. Para obtener más información, consulte “Vericación de la intensidad de señal” en la sección “Inicio”.

Marcar antes de llamar

1 Marque el número de teléfono.
Para borrar un dígito, pulse [Borrar].
Para introducir una pausa, mantenga pulsado
.
2 Pulse / para realizar la llamada.

Volver a llamar al número más reciente

1 Pulse .
» Se mostrará la lista de rellamadas y
el número más reciente aparecerá
resaltado.
2 Pulse [OK].
» Se marcará el número más reciente.
Español

Realización de llamadas

Puede realizar diferentes tipos de llamadas:
Llamada rápida
Marcar antes de llamar
Volver a llamar al número más
reciente
Llamar desde la lista de rellamadas.
Llamar desde la lista de la agenda
Llamar desde el registro de llamadas

Llamada rápida

1 Pulse / . 2 Marque el número de teléfono.
» El número se marcará. » Aparecerá la duración de la llamada
actual en pantalla.

Llamar desde la lista de rellamadas

Puede realizar una llamada desde la lista de
rellamadas.
Consejo
Para obtener más información, consulte
“Rellamada” en la sección “Lista de rellamadas”.

Llamadas desde la agenda

Puede realizar una llamada desde la agenda.
Consejo
Para obtener más información, consulte
“Llamadas desde la agenda” en la sección “Agenda”.
15ES
Loading...
+ 33 hidden pages