Contenido de la caja 7
Descripción del teléfono 8
Descripción general de la estación base 9
Iconos del menú principal 10
Iconos de la pantalla 10
3 Inicio 11
Conexión de la estación base y el
cargador 11
Instalación del teléfono 12
Conguración del teléfono (según el
país) 12
Carga del teléfono 13
Vericación del nivel de la batería 13
Modo de espera 14
Vericación de la intensidad de señal 14
4 Llamadas 15
Realización de llamadas 15
Finalización de llamadas 16
Contestación de llamadas 16
Ajuste del volumen del audífono 16
Silenciamiento del micrófono 16
Encendido y apagado del altavoz 16
Realización de una segunda llamada 17
Contestación de una segunda llamada 17
Alternación entre dos llamadas 17
Realice una llamada en conferencia
con las personas que realizaron las
llamadas externas. 17
6 Texto y números 20
Introducción de texto y números 20
Intercambio entre caracteres en
mayúscula y minúscula 21
7 Agenda 22
Visualización de la agenda 22
Búsqueda de un registro 22
Llamadas desde la agenda 22
Acceso a la agenda durante una llamada 22
Adición de un registro 23
Conguración de la melodía 23
Edición de un registro 23
Eliminación de un registro 23
Eliminación de todos los registros 23
8 Registro de llamadas 24
Visualización de todos los registros 24
Almacenamiento de registros de
llamadas en la agenda 24
Eliminación de un registro de llamadas 24
Eliminación de todos los registros de
llamadas 25
Devolución de llamadas 25
9 Lista de rellamadas 26
Visualización de los registros de
rellamada 26
Realización de rellamadas 26
Almacenamiento de registros de
rellamada en la agenda 26
Eliminación de un registro de rellamada 26
Eliminación de todos los registros de
rellamada 26
Español
5 Intercomunicación y conferencias 18
Realización de llamadas a otro teléfono 18
Transferencia de llamadas 18
Realización de llamadas en conferencia 18
3ES
10 Conguracióndelteléfono 27
Nombre del teléfono 27
Ajuste del idioma de la pantalla 27
Ajuste de fecha y hora. 27
Ajustes de sonido 27
Ajustes de pantalla 28
Modo ECO 28
Modo silencio: 28
11 Despertador 29
Ajuste de la alarma 29
Desactivación de la alarma 29
12 Servicios 30
Conferencia automática 30
Administrador del código de operador 30
Administración del código de área 30
Prejo automático 31
Tipo de red 31
Selección de la duración de la rellamada 31
Modo de marcación 32
Primer tono 32
Reloj automático 32
Registro de los teléfonos 33
Cancelación de registro de teléfonos 33
Servicios de llamadas 33
Restauración de la conguración
predeterminada 35
15 Ajustes predeterminados 43
16 Datostécnicos 44
17 Preguntas frecuentes 45
18 Aviso 46
Declaración de conformidad 46
Compatibilidad con el estándar GAP 46
Cumplimiento con normas de campos
electromagnéticos 46
Eliminación del producto antiguo y las
baterías 46
13 Monitorparabebés 36
Activación del monitor para bebés 36
Envío de alertas 36
Ajuste del nivel de llanto del bebé 36
14 Contestadora automática del
teléfono 37
Desactivación del contestador
automático 37
Ajuste del idioma del contestador
automático 37
Ajuste del modo de respuesta 37
Anuncios 38
Mensajes entrantes (ICM) 39
4ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Requisitos de energía
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si
se produce un corte de energía puede
perderse la comunicación.
• El voltaje de la red se clasica
como TNV-3 (Voltajes de red de
telecomunicaciones), tal como se dene
en la norma UL 60950.
Advertencia
La red eléctrica está clasicada como
•
peligrosa. La única manera de apagar
el cargador es desenchufar la fuente de
alimentación de la toma eléctrica, que debe
ser siempre de fácil acceso.
Para evitar daños o fallas en el funcionamiento
Precaución
Utilice únicamente la fuente de alimentación
•
que se indica en el manual del usuario.
• Utilice únicamente las baterías que se indican
en el manual del usuario.
• Evite que los contactos de carga o la batería
entren en contacto con objetos metálicos.
• No abra el teléfono, la estación base ni el
cargador, pues podría quedar expuesto a altos
voltajes.
• No permita que el producto entre en
contacto con líquidos.
• Si las baterías se sustituyen por otras de tipo
incorrecto, existe riesgo de explosión.
• Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
• Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
• Los equipos deben estar enchufados en tomas
de alimentación cercanas y de fácil acceso.
• Cuando active la función manos libres, el
volumen del audífono puede aumentar
repentinamente a un nivel muy alto. Por lo
tanto, evite colocar el teléfono demasiado
cerca de la oreja.
Precaución
Este equipo no está diseñado para efectuar
•
llamadas de emergencia en caso de cortes
de energía. Para poder realizar llamadas de
emergencia deberá recurrir a otra alternativa.
• No exponga el teléfono a las temperaturas
altas que originan los sistemas de calefacción o
la exposición directa a la luz solar.
• No deje caer el teléfono ni deje que caigan
objetos sobre él.
• No utilice ninguna solución de limpieza que
contenga alcohol, amoníaco, benceno ni
abrasivos, pues podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares en los que
exista riesgo de explosión.
• Evite que objetos de metal pequeños entren
en contacto con el producto. Esto podría
deteriorar la calidad del audio y dañar el
producto.
• Si hay teléfonos móviles activos cerca, pueden
ocasionarse interferencias en el dispositivo.
• El receptor del teléfono puede atraer objetos
metálicos cercanos al dispositivo.
Usodelteléfonocomomonitorparabebés
Precaución
Evite que los niños jueguen con este aparato.
•
• Siempre mantenga la unidad del bebé y el
cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de
distancia como mínimo).
• Mantenga la unidad para padres a 1,5 metros
/ 5 pies como mínimo de la unidad del bebé
para evitar ecos.
• Nunca coloque la unidad del bebé en el
interior de la cuna o del área de juego.
• No cubra la unidad para padres ni la unidad del
bebé con ningún objeto (por ejemplo, toallas o
mantas). Las rejillas de ventilación de la unidad
del bebé siempre deben estar despejadas.
• Tome todas las precauciones posibles para
garantizar el sueño seguro de su bebé.
• Este aparato no debe ser utilizado por
personas con capacidad física, mental o
sensorial reducida (adultos o niños), ni por
personas que carezcan del conocimiento y la
experiencia necesarios, salvo que una persona
responsable de su seguridad los supervise o
les brinde instrucciones acerca del uso del
aparato.
• Si coloca la unidad para padres junto a un
transmisor u otro aparato DECT (por ejemplo,
un teléfono DECT o un router inalámbrico
para Internet), puede perderse la conexión
con la unidad del bebé. Aleje el monitor para
bebés de los otros aparatos inalámbricos hasta
que se restablezca la conexión.
Español
5ES
Precaución
Este monitor para bebés funciona como un
•
instrumento de ayuda para los padres. No es
un substituto de la supervisión responsable y
correcta por parte de los adultos y no debe
utilizarse como tal.
Información sobre la temperatura de
funcionamiento y de almacenamiento
• Utilice el teléfono en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre 0 °C y
+35 °C (32 °F y 95 °F).
• Guarde el teléfono en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre -20°C y
45°C (-4°F y 113°F).
• La vida útil de la batería puede reducirse
en condiciones de bajas temperaturas.
6ES
2 Su CD480/
CD485
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips.
Para beneciarse totalmente de la asistencia
que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Estación base (CD480)
Estación base (CD485)
Adaptador de
energía**
GarantíaManual del usuario
Guía de inicio rápido
Nota
* En algunos países debe conectarse el
•
adaptador de línea con el cable de línea y, a
continuación, enchufar el cable en la toma del
teléfono.
Nota
** Los paquetes de equipos múltiples
•
incluyen teléfonos, adaptadores de energía y
cargadores adicionales.
Cable de línea*
Español
Teléfono**
Cargador**
7ES
Descripcióndelteléfono
Audífono
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
• selecciona la función que
aparece en la pantalla del
teléfono justo encima de la tecla.
• naliza una llamada.
Tecla de navegación
• pulse para introducir una pausa.
• desactiva o activa el sonido del
micrófono.
Micrófono
• activa o desactiva el altavoz.
• permite realizar y recibir
llamadas.
*• ajusta el modo de marcado
(modo por pulsos o modo de
tonos temporal).
• permite realizar y recibir
llamadas.
• conrma la selección.
• ingresa al menú de opciones.
Luz LED
Altavoz
Tapa de la batería
8ES
Descripción general de la
estación base
CD480
CD485
Español
a
busca los teléfonos.
accede al modo de registro.
a
b
c
d
e
f
g
: busca los teléfonos
: permite acceder al modo de
registro
: baja o sube el volumen del
/
altavoz.
: avanza o retrocede durante la
/
reproducción.
: reproduce mensajes.
: detiene la reproducción de los
mensajes.
: activa o desactiva el contestador
automático.
: borra los mensajes.
Contador de mensajes
9ES
Iconos del menú principal
Iconos de la pantalla
A continuación gura una descripción general
de las opciones de menú disponibles en su
CD480/CD485. Para ver una explicación
detallada de las opciones de menú, consulte las
secciones correspondientes en este manual del
usuario.
Icono Descripciones
[Congteléf.]: permite establecer
la fecha y la hora, el modo ECO, el
nombre del teléfono y el idioma de
visualización en pantalla.
[Servicios]: congura la conferencia
automática, el prejo automático, el
tipo de red, el tiempo de rellamada,
el reloj automático, los servicios de
llamada, etc.
Los servicios disponibles varían según
la red y el país.
[Alarma]: ajusta la fecha y la hora, la
alarma, el tono de la alarma, etc.
[Agenda]: permite agregar, editar,
administrar entradas de la agenda, etc.
[Listallamadas]: muestra el historial de
todas las llamadas perdidas o recibidas
(sólo disponible en el modelo CD480).
[Monitorbebé]: establece un alerta
en otros teléfonos y el nivel de llanto
del bebé.
[Contestador]: permite ajustar,
escuchar, eliminar mensajes del
teléfono, etc. (sólo disponible en el
modelo CD485).
En el modo de espera, los iconos que aparecen
en la pantalla principal indican qué funciones
están disponibles en el teléfono.
Ícone Descripciones
Cuando el teléfono está fuera de la
estación base/cargador, las barras
indican el nivel de la batería (alto,
medio y bajo).
Cuando el teléfono está en la estación
base de carga, el nivel de las barras
aumenta a medida que la carga se
completa.
El icono de batería vacía parpadea y se
oye un tono de alerta.
La batería está baja y debe recargarse.
Muestra el estado del enlace entre
el microteléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan, mayor
será la fuerza de la señal.
Parpadea cuando hay una nueva
llamada perdida.
Permanece encendido al buscar las
llamadas perdidas en el registro de
llamadas.
El altavoz está activado.
El timbre está desactivado.
Contestador automático: parpadea
cuando hay un mensaje nuevo.
Aparece cuando el contestador
automático está activado.
Parpadea cuando hay un nuevo
mensaje de voz.
Permanece encendido cuando los
mensajes de voz ya se han consultado
en el registro de llamadas.
El icono no aparece si no hay mensajes
de voz.
El modo silencio está activado.
10ES
ECO El modo ECO está activado.
3 Inicio
Precaución
Lea las instrucciones de seguridad de la sección
•
“Importante” antes de conectar e instalar el
aparato.
Conexión de la estación base
y el cargador
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe
•
que el voltaje de la fuente de alimentación sea
igual al voltaje impreso en la parte posterior o
inferior de su teléfono.
• Utilice únicamente el adaptador de
alimentación suministrado para cargar las
baterías.
Nota
Si se suscribe a un servicio de Internet de
•
alta velocidad de línea de suscripción digital
(DSL), instale un ltro DSL entre el cable de
la línea de teléfono y la toma de corriente.
El ltro evita los ruidos y los problemas de
identicación de llamadas ocasionados por la
inter faz DSL. Para obtener más información
sobre los ltros DSL, comuníquese con su
proveedor de ser vicios.
• La placa que indica el tipo se encuentra en la
parte inferior de la estación base.
1 Conecte cada extremo del adaptador de
energía en:
• la toma de entrada de CC ubicada
en la par te inferior de la estación
base;
• la toma de energía de la pared.
2 Conecte cada extremo del cable de línea
en:
• la toma del teléfono ubicada en la
parte inferior de la estación base;
• la toma de teléfono de la pared.
3 Conecte cada extremo del adaptador
de energía en (para versiones con varios
teléfonos):
• la toma de entrada de CC ubicada
en la par te inferior del cargador de
teléfono adicional.
• la toma de energía de la pared.
Español
11ES
Instalacióndelteléfono
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las baterías
•
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca arroje las baterías al fuego.
• Utilice únicamente las baterías suministradas.
• Riesgo de disminución de vida útil de las
baterías. Nunca mezcle baterías de diferentes
marcas o tipos.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de
•
utilizar el teléfono por primera vez.
Advertencia
Compruebe la polaridad de las baterías
•
cuando las introduzca en el compartimiento.
Una polaridad incorrecta podría dañar el
producto.
Las baterías vienen preinstaladas en el teléfono.
Quite el precinto de la tapa de la batería antes
de cargar.
Conguracióndelteléfono
(según el país)
Cuando utilice el teléfono por primera
1
vez, aparecerá un mensaje de bienvenida.
2 Pulse [OK].
Conguracióndelpaísydelidioma
Seleccione su país e idioma y, a continuación,
pulse [OK] para conrmar.
» La conguración se almacenará.
Nota
Las opciones de conguración del país y del
•
idioma varían según el país. Si no aparece
ningún mensaje de bienvenida en la pantalla,
signica que la conguración de país/
idioma está predeterminada para su país. A
continuación, puede congurar la fecha y la
hora.
Ajuste de fecha y hora.
1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y
hor a] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
2 Seleccione [Ajustarfecha] y, a
continuación, pulse [OK][Ajustarhora]
para conrmar.
3 Pulse los botones numéricos para ingresar
la fecha y la hora.
12ES
Nota
Si la hora se encuentra en formato de 12
•
horas, pulse 3 / 4 para seleccionar [A .M] o
[P.M .] .
4 Pulse [OK] para conrmar.
Ajuste del formato de fecha y hora
1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y
hor a] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
2 Seleccione [Formatofecha] o [Formato
hor a].
3 Pulse 3 / 4 para seleccionar [DD-MM-
AAAA] o [MM-DD-AAAA] para la fecha
y [12horas] o [24horas] para la hora. A
continuación, pulse [OK] para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Nota
La conguración del formato de fecha y hora
•
varían según el país.
Cargadelteléfono
Coloque el teléfono en la estación base
para cargarlo. La estación base emitirá un
sonido para indicar que el teléfono se colocó
correctamente.
» El teléfono comenzará a cargarse.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de
•
utilizar el teléfono por primera vez.
• Es normal que el teléfono se caliente durante
la carga de las baterías.
El teléfono está listo para usar.
Vericacióndelniveldela
batería
El icono de la batería muestra su nivel de carga.
Cuando el teléfono está fuera de la
estación base/cargador, las barras
indican el nivel de la batería (alto,
medio y bajo).
Cuando el teléfono está en la
estación base/cargador, las barras
parpadean hasta que se completa la
carga.
El icono de batería agotada
parpadea. La batería está baja y debe
recargarse.
El teléfono se apagará cuando la batería se
agote. Si hay una llamada en curso, oirá una
serie de tonos de aviso que indican que la
batería está por agotarse. Después del aviso, la
llamada se desconecta.
Español
13ES
Modo de espera
El teléfono se encuentra en modo de espera
cuando está inactivo. La pantalla del modo
de espera muestra el nombre y número del
teléfono, la fecha, la hora, el icono de señal y el
icono de batería.
Vericacióndelaintensidad
de señal
Muestra el estado del enlace entre
el microteléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan, mejor
será la conexión.
• El teléfono debe estar conectado a la
estación base para poder realizar o
recibir llamadas y utilizar las funciones y
características del teléfono.
• Si oye tonos de aviso durante una
llamada, signica que las baterías del
teléfono están casi agotadas o que el
teléfono está fuera del alcance. Cargue la
batería o acerque el teléfono a la estación
base.
14ES
4 Llamadas
Nota
Cuando se produce un corte de energía, el
•
teléfono no puede realizar llamadas a los
servicios de emergencia.
Consejo
Antes de usar el teléfono o durante el
•
transcurso de una llamada, verique la
intensidad de la señal. Para obtener más
información, consulte “Vericación de la
intensidad de señal” en la sección “Inicio”.
Marcar antes de llamar
1 Marque el número de teléfono.
• Para borrar un dígito, pulse [Borrar].
• Para introducir una pausa, mantenga
pulsado
.
2 Pulse / para realizar la llamada.
Volver a llamar al número más
reciente
1 Pulse .
» Se mostrará la lista de rellamadas y
el número más reciente aparecerá
resaltado.
2 Pulse [OK].
» Se marcará el número más reciente.
Español
Realización de llamadas
Puede realizar diferentes tipos de llamadas:
• Llamada rápida
• Marcar antes de llamar
• Volver a llamar al número más
reciente
• Llamar desde la lista de rellamadas.
• Llamar desde la lista de la agenda
• Llamar desde el registro de llamadas
Llamada rápida
1 Pulse / .
2 Marque el número de teléfono.
» El número se marcará.
» Aparecerá la duración de la llamada
actual en pantalla.
Llamar desde la lista de rellamadas
Puede realizar una llamada desde la lista de
rellamadas.
Consejo
Para obtener más información, consulte
•
“Rellamada” en la sección “Lista de rellamadas”.
Llamadas desde la agenda
Puede realizar una llamada desde la agenda.
Consejo
Para obtener más información, consulte
•
“Llamadas desde la agenda” en la sección
“Agenda”.
15ES
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.