Daftarkan produk dan dapatkan dukungan di
www.philips.com/welcome
Pertanyaan?
Hubungi
Philips
CD290
CD295
Buku Petunjuk
Pengguna
Page 2
Page 3
Tabel isi
1 Petunjuk keselamatan penting 3
2 Telepon Anda 4
Isi kemasan 4
Sekilas tentang telepon 5
Sekilas tentang stasiun basis 6
Ikon layar 6
3 Persiapan 8
Menghubungkan stasiun basis 8
Memasang handset 9
Kongurasi telepon Anda (tergantung
negara) 9
Mengubah kode PIN akses jauh 10
Mengisi daya handset 10
Periksa tingkat baterai 10
Apa yang dimaksud mode siaga? 10
Mengecek kekuatan sinyal 11
Menghidupkan atau mematikan handset 11
4 Panggilan 12
Menelepon 12
Mengakhiri panggilan 12
Menjawab panggilan 13
Menyesuaikan volume earpiece/speaker. 13
Mematikan mikrofon 13
Menghidupkan atau mematikan speaker 13
Membuat panggilan kedua 13
Menjawab panggilan kedua 14
Berpindah di antara dua panggilan 14
Buat panggilan konferensi dengan
penelepon luar 14
5 Panggilan interkom dan panggilan
konferensi 15
Membuat panggilan ke handset lain 15
Mentransfer panggilan 15
Membuat panggilan konferensi 15
7 Buku Telepon 18
Melihat buku telepon 18
Mencari record 18
Memanggil dari buku telepon 18
Menyesuaikan buku telepon selama
panggilan 18
Menambah record 19
Mengedit record 19
Menghapus record 19
Menghapus semua record 19
8 Daftar penelepon 20
Jenis daftar panggilan 20
Melihat record panggilan 20
Menyimpan record panggilan ke buku
telepon 20
Mengembalikan panggilan 21
Menghapus record panggilan 21
Menghapus semua record panggilan 21
9 Daftar redial 22
Melihat record redial 22
Redial panggilan 22
Menyimpan record redial ke buku
telepon 22
Menghapus record redial 22
Menghapus semua record redial 22
10 Penyetelan telepon 23
Setelan suara 23
Mode ECO 24
Menamai handset 24
Menyetel tanggal dan waktu 24
Menyetel bahasa tampilan 24
11 Jam alarm 25
Menyetel alarm 25
Mematikan alarm 25
Indonesia
6 Teks dan angka 17
Memasukkan teks dan angka 17
Berganti antara huruf besar dan huruf
kecil 17
ID 1
Page 4
12 Layanan 26
Jenis daftar panggilan 26
Konferensi otomatis 26
Jenis jaringan 26
Awalan otomatis 26
Memilih durasi panggil ulang 27
Mode sambung 27
Mendaftarkan handset 27
Membatalkan pendaftaran handset 28
Mengembalikan setelan default 28
13 Mesin penjawab telepon 29
Menghidupkan atau mematikan mesin
penjawab 29
Menyetel mode jawab 29
Menyetel bahasa mesin penjawab 29
Pengumuman 30
Pesan masuk (PM) 31
Akses jauh 32
14 Data teknis 34
15 Perhatikan 35
Deklarasi kepatuhan 35
Menggunakan standar kesesuaian GAP 35
Kesesuaian dengan EMF 35
Pembuangan produk dan baterai yang
sudah tidak digunakan 35
16 Pertanyaan yang sering diajukan 37
17 Apendiks 38
Tabel masukan teks dan angka 38
18 Indeks 40
2 ID
Page 5
1 Petunjuk
keselamatan
penting
Persyaratan daya
• Produk ini memerlukan suplai listrik
AC 100-240 volt. Jika listrik putus, maka
komunikasi dapat terputus.
• Voltase pada jaringan tergolong sebagai
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), sebagaimana dijelaskan dalam EN
60950 standar.
Peringatan
•
Jaringan listrik tergolong berbahaya. Satu-satunya cara
untuk mematikan pengisi daya adalah dengan cara
mencabut catu dayanya dari stopkontak listrik. Pastikan
bahwa stopkontak listrik selalu mudah dijangkau.
Untuk menghindari kerusakan atau gagal
berfungsi
Perhatian
Gunakan hanya catu daya yang tercantum dalam
•
petunjuk penggunaan.
• Gunakan hanya baterai yang tercantum dalam petunjuk
penggunaan.
• Ada risiko ledakan jika baterai diganti dengan tipe yang
salah.
• Buanglah baterai bekas sesuai dengan petunjuk.
• Selalu gunakan kabel yang disediakan bersama produk.
• Jangan biarkan kontak pengisi daya atau baterai
bersentuhan dengan benda logam.
• Jangan biarkan benda logam kecil bersentuhan dengan
produk ini. Hal ini dapat menurunkan kualitas audio dan
merusakkan produk ini.
• Benda logam mungkin dapat menempel jika diletakkan
di dekat atau di atas penerima handset.
• Jangan gunakan produk ini di tempat yang terdapat
bahaya ledakan.
• Jangan membuka handset, stasiun basis atau pengisi daya
karena Anda dapat terkena tegangan tinggi.
• Untuk peralatan yang dapat dipasang, keluaran-soket
harus dipasang di dekat peralatan dan harus mudah
dijangkau.
• Aktivasi bebas-genggam dapat menyebabkan
bertambahnya volume earpiece ke level yang sangat
tinggi: pastikan handset tidak terlalu dekat dengan
telinga Anda.
• Peralatan ini tidak dirancang untuk membuat panggilan
darurat ketika listrik mati. Sebuah alternatif harus
disediakan untuk mengizinkan panggilan darurat.
• Jangan biarkan produk ini terkena cairan.
• Jangan gunakan bahan pembersih apa pun yang
mengandung alkohol, amonia, benzena, atau abrasif
karena bahan-bahan ini dapat membahayakan telepon.
• Jangan biarkan telepon terkena panas berlebihan yang
disebabkan oleh peralatan pemanas atau sinar matahari
langsung.
• Jangan jatuhkan telepon Anda atau membiarkan benda
jatuh di atas telepon Anda.
• Ponsel aktif yang berada di dekat telepon dapat
menimbulkan interferensi.
Tentang suhu pengoperasian dan penyimpanan
• Operasikan di tempat yang suhunya selalu
di antara 0°C sampai +40°C (kelembapan
relatif sampai 90%).
• Simpan di tempat yang suhunya selalu di
antara -20°C dan +45°C (kelembapan
relatif sampai 95%).
• Usia baterai mungkin lebih pendek dalam
kondisi suhu yang rendah.
Indonesia
ID 3
Page 6
2 Telepon Anda
Selamat atas pembelian Anda dan selamat
datang di Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan
yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda
di www.philips.com/welcome.
Isi kemasan
Stasiun basis (CD290)
Stasiun basis (CD295)
Adaptor daya**
Kabel saluran*
Garansi
Petunjuk Pengguna
Handset**
Pengisi daya**
4 ID
4XLFNVWDUWJXLGH
Panduan cepat
Catatan
* Di beberapa negara, Anda harus menghubungkan
•
adaptor saluran ke kabel saluran, kemudian
menancapkan kabel saluran ke soket telepon.
Catatan
** Dalam paket multi-handset, ada beberapa handset
•
dan pengisi daya dan adaptor daya tambahan.
Page 7
Sekilas tentang telepon
o
n
m
l
k
j
a Earpiece
b Pengeras suara
c Pintu baterai
d
• Menggulir ke atas pada menu.
• Menambah volume earpiece/speaker.
• Mengakses buku telepon.
e
• Menghapus teks atau angka.
• Membatalkan operasi.
f
• Mengakhiri panggilan.
• Keluar dari menu/operasi.
• Tekan dan tahan untuk menghidupkan
atau mematikan handset.
g
• Tekan untuk memasukkan spasi selama
penyuntingan teks.
• Tekan dan tahan untuk mengunci /
membuka kunci tombol dalam modus
siaga.
h
• Membuat panggilan predial.
• Tekan dan tahan untuk berhenti
a
b
c
d
e
f
g
h
i
i
j Mikrofon
k
l
m
n
o
sementara saat membuat panggilan.
• Pindah ke huruf besar/huruf kecil
selama penyuntingan teks.
Meredam/membunyikan mikrofon.
• Menghidupkan/mematikan speaker
telepon.
• Membuat dan menerima panggilan
melalui speaker.
Tekan dan tahan untuk membuat panggilan
interkom (hanya untuk versi multi handset).
• Menggulir ke bawah pada menu.
• Mengurangi volume earpiece/speaker.
• Mengakses daftar penelepon.
• Membuat dan menerima panggilan.
• Tombol panggil ulang
• Mengakses menu utama.
• Mengkonrmasi pilihan.
• Masuk ke menu opsi.
• Memilih fungsi yang ditampilkan pada
layar handset tepat di atas tombol
tersebut.
Indonesia
ID 5
Page 8
Sekilas tentang stasiun basis
CD290
f
Menghidupkan atau mematikan mesin
penjawab.
g
• Memutar pesan.
• Menghentikan pemutaran pesan.
a
h
• Menghapus pesan yang sekarang
diputar.
• Tekan dan tahan untuk menghapus
semua pesan lama.
a
• Tekan untuk menemukan handset.
• Tekan dan tahan untuk memasuki mode
pendaftaran.
CD295
h
g
a
• Tekan untuk menemukan handset.
• Tekan dan tahan untuk memasuki mode
pendaftaran.
b Speaker
c
/
Menambah/mengurangi volume speaker.
d
Loncat mundur selama pemutaran.
e
Loncat maju selama pemutaran.
Ikon layar
Dalam mode siaga, ikon yang ditampilkan pada
layar utama menunjukkan tur apa saja yang
tersedia pada handset Anda.
IkonKeterangan
Bila handset dilepas dari stasiun basis/
pengisi daya, bar akan menunjukkan
tingkat baterai (dari penuh sampai
rendah).
a
b
c
d
e
f
Bila handset dipasang pada stasiun basis/
pengisi daya, bar yang ada akan terus
bergerak hingga pengisian selesai.
Ikon baterai kosong akan berkedip dan
Anda akan mendengar nada peringatan.
Baterai hampir habis dan perlu diisi ulang.
Menampilkan status sambungan antara
handset dan stasiun basis. Semakin
banyak bar yang ditampilkan, semakin
bagus kekuatan sinyalnya.
Terus menyala dengan stabil saat
menelusuri panggilan masuk di daftar
penelepon.
Menandakan panggilan keluar di
daftar redial.
Berkedip saat ada panggilan tak terjawab
baru atau saat menelusuri panggilan tak
terjawab baru.
Terus menyala dengan stabil saat
menelusuri panggilan tak terjawab di
daftar penelepon.
6 ID
Page 9
Berkedip saat menerima panggilan
masuk.
Terus menyala dengan stabil saat Anda
sedang menelepon.
Speaker hidup.
Jam alarm diaktifkan.
Deringan mati.
Mesin penjawab: berkedip saat ada pesan
baru. Ditampilkan saat mesin penjawab
telepon dihidupkan.
Berkedip saat ada pesan suara baru.
Terus menyala dengan stabil saat pesan
suara telah dilihat di daftar penelepon.
Ikon ini tidak ditampilkan saat tidak ada
pesan suara.
Mode senyap diaktifkan.
Mode diaktifkan.
Indonesia
ID 7
Page 10
3 Persiapan
Perhatian
Pastikan Anda telah membaca petunjuk keselamatan di
•
bagian 'Petunjuk keselamatan penting' sebelum Anda
menghubungkan dan memasang handset Anda.
Menghubungkan stasiun basis
Peringatan
•
Risiko kerusakan produk! Pastikan voltase catu daya
sesuai dengan voltase yang tercetak pada bagian
belakang atau sisi bawah telepon.
• Gunakan hanya adaptor daya yang disertakan untuk
mengisi daya baterai.
Catatan
Jika Anda berlangganan layanan Internet berkecepatan
•
tinggi DSL (Digital Subscriber Line) melalui saluran
telepon, pastikan Anda memasang lter DSL di antara
kabel saluran telepon dan soket daya. Filter tersebut
mencegah derau dan masalah ID penelepon yang
disebabkan oleh interferensi DSL. Untuk informasi lebih
lanjut mengenai lter DSL, hubungi penyedia layanan
DSL Anda.
• Pelat tipe berada di bagian dasar stasiun basis.
Hubungkan masing-masing ujung adaptor
1
daya ke:
• lubang masukan DC di bagian bawah
stasiun basis.
• soket daya di dinding.
Hubungkan masing-masing ujung kabel
2
saluran ke:
• soket telepon di bagian bawah stasiun
basis;
• soket telepon di dinding.
Hubungkan masing-masing ujung adaptor
3
daya ke (hanya untuk versi multi handset):
• lubang masukan DC di bagian bawah
pengisi daya handset tambahan.
• soket daya di dinding.
8 ID
Page 11
Memasang handset
Baterai sudah terpasang di handset. Tariklah pita
baterai dari pintu baterai sebelum mengisinya.
Perhatian
Risiko ledakan! Jauhkan baterai dari panas, sinar matahari
•
atau api. Jangan sekali-kali membuang baterai ke api.
• Gunakan hanya baterai yang disertakan.
• Risiko masa pakai baterai berkurang! Jangan sekali-kali
mencampur baterai dengan tipe atau merek lain.
Catatan
Isilah daya baterai selama 8 jam sebelum digunakan
•
pertama kali.
• Jika handset menjadi hangat saat baterai telah terisi, hal
ini normal.
Peringatan
•
Cek polaritas baterai saat memasukkan baterai di
wadahnya. Polaritas yang salah dapat merusak produk.
Baterai sudah terpasang di handset. Tariklah pita
baterai dari pintu baterai sebelum mengisinya.
Kongurasi telepon Anda
(tergantung negara)
Saat menggunakan telepon Anda untuk
1
pertama kali, Anda melihat pesan sambutan.
Tekan [OK].
2
Menyetel negara/bahasa
Pilih negara/bahasa Anda, kemudian tekan [OK]
untuk konrmasi.
» Penyetelan negara/bahasa telah
disimpan.
Catatan
Opsi penyetelan negara/bahasa tergantung negara
•
masing-masing. Jika tidak ada pesan sambutan yang
ditampilkan, itu berarti penyetelan negara/bahasa sudah
disetel untuk negara Anda. Kemudian Anda dapat
menyetel tanggal dan waktu.
Untuk menyetel ulang bahasa, lihat langkah
berikut ini.
Pilih [Menu] > [Phone setup] >
1
[Language], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Pilih bahasa, kemudian tekan [OK] untuk
2
konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Menyetel tanggal dan waktu
Tip
Untuk menyetel tanggal dan waktu di lain kesempatan,
•
tekan [Back] untuk melewati penyetelan ini.
Pilih [Menu] > [Phone setup] > [Date
1
& time], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Tekan tombol angka untuk memasukkan
2
tanggal, kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Tekan tombol angka untuk memasukkan
3
waktu.
Catatan
•
Jika waktu dalam format 12-jam, tekan / untuk
memilih [AM] atau [PM].
Indonesia
Tekan [OK] untuk konrmasi.
4
ID 9
Page 12
Mengubah kode PIN akses
jauh
Catatan
Kode PIN default akses jauh mesin penjawab adalah
•
0000 dan penting untuk menggantinya guna menjamin
keamanan.
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] >
1
[Remote access] > [Change PIN],
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Masukkan PIN lama, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
Masukkan kode PIN baru, kemudian tekan
3
[OK] untuk konrmasi.
Masukkan lagi kode PIN baru, kemudian
4
tekan [Save] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Mengisi daya handset
Pasang handset pada stasiun basis untuk mengisi
daya handset. Bila handset dipasang dengan
benar pada stasiun basis, Anda akan mendengar
suara sentakan.
» Pengisian daya handset dimulai.
Catatan
Isilah daya baterai selama 8 jam sebelum digunakan
•
pertama kali.
• Jika handset menjadi hangat saat baterai telah terisi, hal
ini normal.
Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan
nada dudukan (lihat 'Menyetel nada dudukan'
pada halaman 24).
Telepon Anda sekarang siap digunakan.
Periksa tingkat baterai
Ikon baterai menampilkan tingkat baterai saat ini.
Bila handset dilepas dari stasiun basis/
pengisi daya, bar akan menunjukkan
tingkat baterai (penuh, sedang, dan
rendah).
Bila handset dipasang pada stasiun
basis/pengisi daya, bar yang ada akan
berkedip hingga pengisian selesai.
Ikon baterai habis akan berkedip.
Baterai hampir habis dan perlu diisi
ulang.
Handset akan mati jika baterai habis. Jika Anda
sedang menelepon, Anda akan mendengar nada
peringatan bila baterai hampir habis. Panggilan
akan terputus setelah peringatan tersebut.
Apa yang dimaksud mode
siaga?
Telepon Anda dalam mode siaga bila sedang
menganggur. Layar siaga menampilkan nama
handset, nomor handset, tanggal dan waktu.
10 ID
Page 13
Mengecek kekuatan sinyal
Jumlah bar menandakan status
sambungan antara handset dan
stasiun basis. Semakin banyak bar
yang ditampilkan, semakin bagus
sambungannya.
• Pastikan handset terhubung ke stasiun basis
sebelum Anda membuat atau menerima
panggilan dan menjalankan berbagai fungsi
dan tur.
• Jika Anda mendengar nada peringatan
saat menelepon, berarti handset hampir
kehabisan baterai atau handset berada
di luar jangkauan. Isilah baterainya atau
dekatkan handset ke stasiun basis.
Menghidupkan atau
mematikan handset
Tekan dan tahan untuk menghidupkan atau
mematikan handset.
Indonesia
ID 11
Page 14
4 Panggilan
Catatan
Bila listriknya mati, telepon tidak dapat mengakses
•
layanan darurat.
Tip
Cek kekuatan sinyal sebelum Anda membuat panggilan
•
atau saat Anda sedang menelepon. (lihat 'Mengecek
kekuatan sinyal' pada halaman 11)
Menelepon
Memanggil dari daftar redial
Anda dapat membuat panggilan dari daftar redial
(lihat 'Redial panggilan' pada halaman 22).
Memanggil ulang nomor terakhir
Tekan [Redial].
1
» Daftar redial ditampilkan dan nomor
terbaru disorot.
Tekan .
2
» Nomor terbaru akan dipanggil.
Memanggil dari buku telepon
Anda dapat membuat panggilan dari daftar buku
telepon (lihat 'Memanggil dari buku telepon'
pada halaman 18).
Anda dapat membuat panggilan dengan caracara ini:
• Panggilan cepat
• Memilih nomor sebelum memanggil
• Redial nomor terbaru
• Memanggil dari daftar redial.
• Memanggil dari daftar buku telepon
• Memanggil dari daftar penelepon
Panggilan cepat
Tekan atau .
1
Pilih nomor telepon tersebut.
2
» Nomor tersebut akan dipanggil.
» Durasi panggilan Anda saat ini akan
ditampilkan.
Memilih nomor sebelum memanggil
Pilih nomor telepon tersebut
1
• Untuk menghapus sebuah angka, tekan
[Clear].
• Untuk memasukkan jeda, tekan dan
tahan
.
Tekan atau untuk melakukan
2
panggilan.
Memanggil dari daftar penelepon
Anda dapat mengembalikan panggilan dari daftar
panggilan yang diterima atau yang tidak dijawab
(lihat 'Mengembalikan panggilan' pada halaman
21).
Catatan
Timer panggilan akan menampilkan waktu bicara Anda
•
saat ini.
Catatan
Jika Anda mendengar nada peringatan, berarti handset
•
hampir kehabisan baterai atau handset berada di luar
jangkauan. Isilah baterainya atau dekatkan handset ke
stasiun basis.
Mengakhiri panggilan
Anda dapat mengakhiri panggilan dengan caracara ini:
• Tekan
• Letakkan handset ke stasiun basis atau
dudukan pengisi daya.
; atau
12 ID
Page 15
Menjawab panggilan
Mematikan mikrofon
Saat ada panggilan masuk, telepon akan
berdering. Tekan
panggilan.
Peringatan
•
Bila handset berdering atau bila bebas-genggam
diaktifkan, jauhkan handset dari telinga Anda untuk
menghindari kerusakan telinga.
Catatan
Layanan ID penelepon tersedia jika Anda telah
•
mendaftar ke layanan ID penelepon pada penyedia
layanan Anda.
Tip
Saat ada panggilan tak terjawab, pesan pemberitahuan
•
akan muncul.
atau untuk menjawab
Mematikan deringan untuk panggilan
masuk
Bila telepon berdering, tekan [Silent].
Menyesuaikan volume
earpiece/speaker.
Tekan selama panggilan.
1
» Handset akan menampilkan [Mute on].
» Penelepon tidak dapat mendengar
Anda, namun Anda masih dapat
mendengar suara penelepon.
Tekan lagi untuk membunyikan mikrofon.
2
» Anda sekarang dapat berkomunikasi
dengan penelepon.
Menghidupkan atau
mematikan speaker
Tekan .
Membuat panggilan kedua
Catatan
Layanan ini tergantung jaringan.
•
Tekan selama panggilan.
1
» Panggilan pertama akan ditahan.
Pilih nomor telepon kedua.
2
» Nomor yang ditampilkan pada layar
akan dipanggil.
Indonesia
Tekan / untuk menyesuaikan volume selama
panggilan aktif.
» Volume earpiece/speaker disesuaikan
dan telepon dikembalikan ke layar
panggilan.
ID 13
Page 16
Menjawab panggilan kedua
Catatan
Layanan ini tergantung jaringan.
•
Bila ada bunyi bip secara teratur untuk
memberitahu Anda mengenai panggilan masuk,
Anda dapat menjawab panggilan tersebut
dengan cara-cara ini:
Tekan dan untuk menjawab panggilan.
1
» Panggilan pertama akan ditahan, dan
Anda sekarang terhubung ke panggilan
kedua.
Tekan dan untuk mengakhiri panggilan
2
aktif dan menjawab panggilan pertama.
Berpindah di antara dua
panggilan
Anda dapat berpindah panggilan dengan caracara ini:
• Tekan
• Tekan [Option] dan pilih [Switch calls],
kemudian tekan [OK] lagi untuk konrmasi.
dan ; atau
» Panggilan aktif akan ditahan dan Anda
sekarang terhubung ke panggilan lainnya.
Buat panggilan konferensi
dengan penelepon luar
Catatan
Layanan ini tergantung jaringan. Tanyakan pada penyedia
•
layanan mengenai biaya tambahan.
Bila Anda telah terhubung ke kedua panggilan,
Anda dapat membuat panggilan konferensi
dengan cara-cara ini:
• Tekan
• Tekan [Option], pilih [Conference]
kemudian tekan [OK] lagi untuk konrmasi.
, kemudian ; atau
» Kedua panggilan akan digabung dan
panggilan konferensi akan terbentuk.
14 ID
Page 17
5 Panggilan
interkom
dan panggilan
konferensi
Panggilan interkom adalah panggilan ke handset
lain yang menggunakan stasiun basis yang sama.
Panggilan konferensi melibatkan percakapan
antara Anda, pengguna handset lain dan
penelepon luar.
Membuat panggilan ke
handset lain
Selagi Anda sedang menelepon
Anda dapat berpindah dari satu handset ke
handset lainnya selama panggilan:
Tekan dan tahan .
1
» Penelepon aktif sedang ditahan.
Pilih nomor handset, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
» Tunggu pihak lain menjawab panggilan
Anda.
Berpindah antar panggilan
Tekan [Extern] untuk berpindah antara
panggilan eksternal dan panggilan interkom.
Mentransfer panggilan
Indonesia
Catatan
Jika stasiun basis hanya mempunyai 2 handset terdaftar,
•
tekan dan tahan
handset lain.
Tekan dan tahan .
1
» Semua handset yang dapat digunakan
untuk interkom akan ditampilkan.
Pilih nomor handset, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
» Handset yang dipilih akan berdering.
Tekan pada handset yang dipilih.
3
» Interkom telah terbentuk.
Tekan [Cancel] atau untuk membatalkan
4
panggilan interkom.
Catatan
Jika handset yang dipilih sedang sibuk, [Busy] ditampilkan
•
pada layar handset.
untuk membuat panggilan ke
Tekan dan tahan selama panggilan aktif.
1
» Semua handset yang dapat digunakan
untuk interkom akan ditampilkan.
Pilih nomor handset, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
Tekan bila pihak lain menjawab panggilan
3
Anda.
» Panggilan kini ditransfer ke handset yang
dipilih.
Membuat panggilan konferensi
Panggilan konferensi 3-arah antara Anda,
pengguna handset lain dan penelepon luar. Ini
memerlukan dua handset yang memakai stasiun
basis bersama.
ID 15
Page 18
Selama panggilan eksternal
Tekan dan tahan untuk memulai
1
interkom.
» Semua handset yang dapat digunakan
untuk interkom akan ditampilkan.
» Penelepon luar akan ditahan.
Pilih atau masukkan nomor handset,
2
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
» Handset yang dipilih akan berdering.
Tekan pada handset yang dipilih.
3
» Interkom telah terbentuk.
Tekan [Conf].
4
» Anda sekarang berada di panggilan
konferensi 3 arah dengan panggilan luar
dan handset yang dipilih.
Tekan untuk mengakhiri panggilan
5
konferensi.
Catatan
•
Tekan untuk mengikuti konferensi yang sedang
berlangsung dengan handset lain jika [Services] >
[Conference] disetel ke [Auto].
Selama panggilan konferensi
• Tekan [Int.] untuk menahan panggilan
eksternal dan kembali ke panggilan internal.
» Panggilan eksternal akan ditahan.
• Tekan [Conf] untuk membuat lagi panggilan
konferensi.
Catatan
Jika handset putus selama panggilan konferensi, handset
•
lainnya tetap terhubung ke panggilan eksternal.
16 ID
Page 19
6 Teks dan angka
Anda dapat memasukkan teks dan angka untuk
nama handset, record buku telepon, dan item
menu lainnya.
Memasukkan teks dan angka
Tekan sekali atau beberapa kali pada
1
tombol alfanumerik (huruf dan angka)
untuk memasukkan karakter yang dipilih.
Tekan [Clear] untuk menghapus sebuah
2
karakter.
Tekan untuk menambah spasi.
3
Tip
Untuk informasi lebih lanjut tentang masukan teks dan
•
angka, lihat bab 'Apendiks'.
Berganti antara huruf besar
dan huruf kecil
Secara default, huruf pertama pada setiap kata
dalam kalimat adalah huruf besar dan selebihnya
adalah huruf kecil. Tekan dan tahan
berpindah antara huruf besar dan huruf kecil.
untuk
Indonesia
ID 17
Page 20
7 Buku Telepon
Telepon ini mempunyai sebuah buku telepon
yang menampung hingga 100 record. Anda
dapat mengakses buku telepon tersebut dari
handset. Setiap record dapat mempunyai nama
hingga sepanjang 14 karakter dan nomor hingga
sepanjang 24 angka.
Ada 2 memori akses langsung (tombol
). Tergantung negara Anda, tombol dan
sudah disetel ke nomor pesan suara dan nomor
layanan informasi penyedia layanan Anda. Saat
Anda menekan dan menahan tombol itu di
mode siaga, nomor telepon yang disimpan akan
dipanggil secara otomatis.
Melihat buku telepon
dan
Menggulir daftar kontak
Tekan atau pilih [Menu] >[Phonebook]
1
> [OK] > [View] untuk mengakses daftar
buku telepon.
Tekan / untuk bergulir menyusuri
2
daftar buku telepon.
Memasukkan karakter pertama dari
kontak tersebut
Tekan atau pilih [Menu] > [Phonebook]
1
> [OK] untuk mengakses daftar buku
telepon.
Tekan tombol alfanumerik yang sesuai
2
dengan karakter.
» Record pertama yang diawali dengan
karakter ini akan ditampilkan.
Catatan
Anda dapat melihat buku telepon hanya pada satu
•
handset setiap kalinya.
Tekan atau pilih [Menu] >[Phonebook]
1
> [OK] > [View] untuk mengakses daftar
buku telepon.
Tekan / untuk bergulir menyusuri entri
2
buku telepon.
Mencari record
Anda dapat mencari record buku telepon
dengan cara-cara ini:
• Menggulir daftar kontak.
• Memasukkan karakter pertama dari kontak
tersebut.
Memanggil dari buku telepon
Tekan atau pilih [Menu] > [Phonebook]
1
> [OK] > [View] untuk mengakses daftar
buku telepon.
Pilih kontak dalam daftar buku telepon.
2
Tekan untuk membuat panggilan.
3
Menyesuaikan buku telepon
selama panggilan
Tekan [Option] dan pilih [Phonebook].
1
Tekan [OK] untuk konrmasi.
2
Pilih kontak, kemudian tekan [OK] untuk
3
melihat nomor.
18 ID
Page 21
Menambah record
Menghapus record
Catatan
Jika memori buku telepon Anda sudah penuh, handset
•
akan menampilkan pesan pemberitahuan. Hapuslah
sebagian record untuk menambahkan yang baru.
Pilih [Menu] >[Phonebook] > [Add new],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Masukkan nama, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
Masukkan nomor, kemudian tekan [Save]
3
untuk konrmasi
» Record Anda yang baru telah disimpan.
Tip
Tekan dan tahan untuk menyisipkan jeda.
•
• Tekan dan tahan untuk berpindah antara huruf besar
dan huruf kecil.
Catatan
Buku telepon hanya menyimpan entri nomor baru.
•
Tip
Tekan [Clear] untuk menghapus sebuah karakter. Tekan
•
/ untuk menggerakkan kursor ke kiri dan ke kanan.
Pilih [Menu] > [Phonebook] > [Clear].
1
Pilih kontak, kemudian tekan [OK] untuk
2
konrmasi.
» Record telah dihapus.
Menghapus semua record
Pilih [Menu] > [Phonebook] > [Delete all],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
» Handset akan menampilkan permintaan
konrmasi.
Tekan [OK] untuk konrmasi.
2
» Semua record dihapus.
Indonesia
Mengedit record
Pilih [Menu] > [Phonebook] > [Edit],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Editlah nama, kemudian tekan [OK] untuk
2
konrmasi.
Editlah nomor, kemudian tekan [Save] untuk
3
konrmasi.
» Record telah disimpan.
ID 19
Page 22
8 Daftar
Jenis daftar panggilan
penelepon
Daftar penelepon menyimpan riwayat panggilan
atas semua panggilan yang tidak dijawab atau
yang diterima. Riwayat panggilan masuk berisi
nama dan nomor penelepon, waktu panggilan
dan tanggal. Fitur ini tersedia jika Anda telah
mendaftar ke layanan ID penelepon pada
penyedia layanan Anda.
Telepon Anda dapat menyimpan hingga 50
record panggilan. Ikon daftar panggilan pada
headset akan berkedip untuk mengingatkan
Anda mengenai panggilan yang tidak dijawab. Jika
penelepon mengizinkan ditampilkannya identitas
penelepon, maka Anda dapat melihat nama atau
nomornya. Record panggilan ditampilkan dalam
urutan kronologis dengan panggilan yang baru
diterima di bagian teratas pada daftar.
Catatan
Pastikan nomor dalam daftar panggilan adalah sah
•
sebelum Anda dapat memanggil kembali secara
langsung dari daftar panggilan.
Ikon yang ditampilkan pada layar memberi tahu
Anda apakah panggilan tak terjawab/diterima.
IkonKeterangan
Terus menyala dengan stabil saat
menelusuri panggilan masuk di daftar
penelepon.
Berkedip saat ada panggilan tak terjawab
baru atau saat menelusuri panggilan tak
terjawab baru.
Terus menyala dengan stabil saat
panggilan tak terjawab di daftar
penelepon dibaca.
Anda dapat menyetel apakah Anda dapat
melihat panggilan masuk atau panggilan tak
terjawab dari menu ini.
Pilih jenis daftar panggilan
Pilih [Menu] > [Services] > [Call list type],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Pilih sebuah opsi, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
Melihat record panggilan
Tekan .
1
» Daftar penelepon masuk akan
ditampilkan.
Pilih record panggilan, kemudian tekan
2
[Option] > [View] untuk melihat informasi
yang tersedia.
Menyimpan record panggilan
ke buku telepon
Tekan .
1
» Daftar penelepon masuk akan
ditampilkan.
Pilih record panggilan, kemudian tekan
2
[Option].
Pilih [Save number], kemudian tekan [OK]
3
untuk konrmasi.
Masukkan dan editlah nama, kemudian
4
tekan [OK] untuk konrmasi.
Masukkan dan editlah nomor, kemudian
5
tekan [Save] untuk konrmasi.
» Record telah disimpan.
20 ID
Page 23
Mengembalikan panggilan
Tekan .
1
Pilih sebuah record pada daftar.
2
Tekan untuk membuat panggilan.
3
Menghapus record panggilan
Tekan .
1
» Daftar penelepon masuk akan
ditampilkan.
Pilih sebuah record, kemudian tekan
2
[Option] untuk konrmasi.Pilih [Clear], kemudian tekan [OK] untuk
3
konrmasi
» Handset akan menampilkan permintaan
konrmasi.
Tekan [OK] untuk konrmasi.
4
» Record telah dihapus.
Menghapus semua record
panggilan
Indonesia
Tekan .
1
» Daftar penelepon masuk akan
ditampilkan.
Tekan [Option].
2
Pilih [Delete all], kemudian tekan [OK]
3
untuk konrmasi.
» Handset akan menampilkan permintaan
konrmasi.
Tekan [OK] untuk konrmasi.
4
» Semua record dihapus.
ID 21
Page 24
9 Daftar redial
Daftar redial menyimpan riwayat panggilan dari
panggilan keluar. Daftar ini berisi nama dan/atau
nomor yang telah Anda panggil. Telepon ini dapat
menyimpan hingga 20 record redial.
Melihat record redial
Tekan [Redial].
1
» Daftar panggilan keluar akan
ditampilkan.
Redial panggilan
Menghapus record redial
Tekan [Redial] untuk memasuki daftar
1
panggilan keluar.
Pilih sebuah record, kemudian tekan
2
[Option] untuk konrmasi.Pilih [Clear], kemudian tekan [OK] untuk
3
konrmasi.
» Handset akan menampilkan permintaan
konrmasi.
Tekan [OK] untuk konrmasi.
4
» Record telah dihapus.
Menghapus semua record
redial
Tekan [Redial].
1
Pilih record yang ingin Anda panggil. Tekan
2
.
» Nomor tersebut akan dipanggil.
Menyimpan record redial ke
buku telepon
Tekan [Redial] untuk memasuki daftar
1
panggilan keluar.
Pilih sebuah record, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
Tekan [Option], pilih [Save number],
3
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Masukkan dan editlah nama, kemudian
4
tekan [OK] untuk konrmasi.
Masukkan dan editlah nomor, kemudian
5
tekan [Save] untuk konrmasi.
» Record telah disimpan.
Tekan [Redial] untuk memasuki daftar
1
panggilan keluar.
Pilih [Option] > [Delete all], kemudian
2
tekan [OK] untuk konrmasi.
» Handset akan menampilkan permintaan
konrmasi.
Tekan [OK] untuk konrmasi.
3
» Record telah dihapus.
22 ID
Page 25
10 Penyetelan
telepon
Anda dapat menyesuaikan penyetelan telepon
menurut selera.
Mode senyap
Anda dapat menyetel telepon Anda ke mode
senyap dan mengaktifkan mode senyap untuk
durasi tertentu. Saat mode senyap dihidupkan,
telepon Anda tak berdering atau mengirim
peringatan atau bersuara.
Catatan
Indonesia
Setelan suara
Menyetel volume nada dering handset
Anda dapat memilih di antara 5 tingkat volume
nada dering atau [Off].
Pilih [Menu] > [Phone setup] > [Sounds]
1
> [Ring volume], kemudian pilih [OK]
untuk konrmasi.
Pilih sebuah level volume, kemudian tekan
2
[OK] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Menyetel nada dering handset
Anda dapat memilih dari 10 nada dering.
Pilih [Menu] > [Phone setup] > [Sounds]
1
> [Ring tones], kemudian pilih [OK] untuk
konrmasi.
Pilih sebuah nada dering, kemudian tekan
2
[OK] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
•
Saat Anda menekan untuk menemukan handset
Anda, atau saat Anda mengaktifkan alarm, telepon Anda
tetap mengirim peringatan meskipun mode senyap
diaktifkan.
Pilih [Menu] > [Phone setup] > [Sounds]
1
> [Silent mode], kemudian tekan [OK]
untuk konrmasi.
Pilih [On/off], kemudian tekan [OK] untuk
2
konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Pilih [Start & end], kemudian tekan [OK]
3
untuk konrmasi.
Setel waktu, kemudian tekan [OK] untuk
4
konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
»
akan ditampilkan.
Menyetel nada tombol
Nada tombol adalah suara yang terdengar saat
Anda menekan sebuah tombol pada handset.
Pilih [Menu] > [Phone setup] > [Sounds]
1
> [Key tone], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Pilih [On]/[Off], kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
ID 23
Page 26
Menyetel nada dudukan
Nada dudukan adalah suara yang berbunyi saat
Anda meletakkan handset pada stasiun basis
atau pengisi daya.
Pilih [Menu] > [Phone setup] > [Sounds]
1
> [Docking tone], kemudian tekan [OK]
untuk konrmasi.
Pilih [On]/[Off], kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Menyetel prol suara
Anda dapat menyetel suara di earpiece di antara
3 prol berbeda.
Pilih [Menu] > [Phone setup] > [Sounds]
1
> [My sound], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Pilih prol, kemudian tekan [OK] untuk
2
konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Mengakses prol suara selama panggilan aktif
Tekan [Sound] sekali atau beberapa kali
1
untuk mengubah prol suara selama
panggilan aktif.
Menamai handset
Nama handset dapat mencapai 14 karakter. Ini
ditampilkan pada layar handset di mode siaga.
Pilih [Menu] > [Phone setup] > [Phone
1
name], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Masukkan atau editlah nama tersebut.
2
Untuk menghapus sebuah karakter, pilih
[Clear].
Tekan [OK] untuk konrmasi.
3
» Setelan telah disimpan.
Menyetel tanggal dan waktu
Untuk informasi, lihat 'Menyetel tanggal dan
waktu' di bagian Persiapan.
Menyetel bahasa tampilan
Catatan
Fitur ini hanya berlaku untuk model-model yang
•
mendukung multi-bahasa.
• Bahasa yang tersedia untuk dipilih berbeda-beda
tergantung negara.
Mode ECO
Mode ECO mengurangi daya transmisi handset
dan stasiun basis saat Anda menelepon atau saat
telepon berada di mode siaga.
Pilih [Menu] > [Phone setup] > [Eco
1
mode], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Pilih [On]/[Off], dan tekan [OK] untuk
2
konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
»
ditampilkan di mode siaga.
Catatan
Saat ECO disetel ke [On], jangkauan koneksi antara
•
handset dan stasiun basis dapat dikurangi.
24 ID
Pilih [Menu] > [Phone setup] >
1
[Language], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Pilih bahasa, kemudian tekan [OK] untuk
2
konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Page 27
11 Jam alarm
Telepon Anda mempunyai jam alarm terintegrasi.
Cek informasi di bawah ini untuk menyetel jam
alarm Anda.
Menyetel alarm
Pilih [Menu] > [Alarm], kemudian tekan
1
[OK] untuk konrmasi. Pilih [On once] atau [On daily], kemudian
2
tekan [OK] untuk konrmasi.
Masukkan waktu alarm, kemudian tekan
3
[OK] untuk konrmasi.
» Alarm telah disetel dan
pada layar.
Tip
Tekan / untuk berpindah antara [AM] / [PM].
•
ditampilkan
Mematikan alarm
Indonesia
Bila alarm berbunyi
Tekan sembarang tombol untuk mematikan
alarm.
Sebelum alarm berbunyi
Pilih [Menu] > [Alarm] > [Off], kemudian tekan
[OK] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
ID 25
Page 28
12 Layanan
Jenis jaringan
Telepon ini mendukung sejumlah tur yang
membantu Anda menangani dan mengelola
berbagai panggilan.
Jenis daftar panggilan
Anda dapat menyetel apakah Anda dapat
melihat panggilan masuk atau panggilan tak
terjawab dari menu ini.
Pilih jenis daftar panggilan
Pilih [Menu] > [Services] > [Call list type],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Pilih sebuah opsi, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
Konferensi otomatis
Untuk menggabungkan sebuah panggilan luar
dengan handset lain, tekan
Mengaktifkan/menonaktifkan
konferensi otomatis
.
Catatan
Fitur ini hanya berlaku untuk model-model yang
•
mendukung jenis jaringan.
Pilih [Menu] > [Services] > [Network
1
type], kemudian tekan [OK].Pilih jenis jaringan, kemudian tekan [OK].
2
» Setelan telah disimpan.
Awalan otomatis
Fitur ini mengecek dan memformat nomor
panggilan keluar Anda sebelum dipanggil.
Nomor awalan dapat menggantikan nomor
deteksi yang Anda setel di menu. Misalnya,
Anda menyetel 604 sebagai nomor deteksi dan
1250 sebagai awalan. Bila Anda telah memanggil
sebuah nomor seperti 6043338888, telepon
Anda akan mengubah nomor tersebut menjadi
12503338888 saat memanggilnya.
Catatan
Panjang maksimal nomor deteksi adalah 5 angka.
•
Panjang maksimal nomor awalan otomatis adalah 10
angka.
Pilih [Menu] > [Services] > [Conference],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Pilih [Auto]/[Off], kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
26 ID
Catatan
Ini adalah tur yang tergantung negara masing-masing.
•
Page 29
Menyetel awalan otomatis
Pilih [Menu] > [Services] > [Auto prex],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Masukkan nomor deteksi, kemudian tekan
2
[OK] untuk konrmasi.
Masukkan nomor awalan, kemudian tekan
3
[OK] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Catatan
•
Untuk memasukkan jeda, tekan dan tahan .
Catatan
Jika nomor awalan telah disetel dan nomor deteksi
•
dibiarkan kosong, nomor awalan akan ditambahkan ke
semua panggilan keluar.
Mode sambung
Catatan
Fitur ini hanya berlaku untuk model-model yang
•
mendukung sambungan nada dan putaran.
Mode sambung adalah sinyal telepon
yang digunakan di negara Anda. Telepon
ini mendukung sambungan nada (DTMF)
dan putaran (melingkar). Tanyakan rincian
informasinya pada penyedia layanan.
Menyetel mode sambung
Pilih [Menu] > [Services] > [Dial mode],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Pilih sebuah mode sambung, kemudian
2
tekan [OK] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Indonesia
Catatan
Fitur ini tidak tersedia jika nomor yang dipanggil diawali
•
dengan * dan #.
Memilih durasi panggil ulang
Pastikan bahwa waktu panggil ulang telah disetel
dengan benar sebelum Anda dapat menjawab
panggilan kedua. Dalam keadaan normal, telah
disetel durasi panggil ulangnya. Anda dapat
memilih di antara 3 opsi: [Short], [Medium] dan
[Long]. Jumlah opsi yang tersedia berbeda-beda
pada setiap negara. Untuk rinciannya, tanyakan
pada penyedia layanan Anda.
Pilih [Menu] >[Services] > [Recall time],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Pilih sebuah opsi, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Catatan
Jika telepon Anda berada dalam mode sambung
•
putaran, tekan
sementara. Angka yang dimasukkan untuk panggilan ini
nanti dikirim sebagai sinyal nada.
selama panggilan untuk mode nada
Mendaftarkan handset
Anda dapat mendaftarkan handset tambahan
ke stasiun basis. Stasiun basis dapat mendaftar
hingga 4 handset.
Pendaftaran otomatis
Letakkan handset yang tidak terdaftar di stasiun
basis.
» Handset akan mendeteksi stasiun basis
dan mulai mendaftar secara otomatis.
» Pendaftaran selesai dalam waktu kurang
dari 2 menit. Stasiun basis secara
otomatis menetapkan sebuah nomor ke
handset tersebut.
ID 27
Page 30
Pendaftaran manual
Jika pendaftaran otomatis gagal, daftarkan
handset Anda secara manual ke stasiun basis.
Pilih [Menu] > [Services] > [Register],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Masukkan PIN sistem. Tekan [Clear] untuk
2
melakukan koreksi. Tekan [OK] untuk
konrmasi PIN.
Tekan dan tahan pada stasiun basis
3
selama 5 detik.
Catatan
Untuk model dengan mesin penjawab, Anda akan
•
mendengar bunyi bip konrmasi.
Tekan [OK] untuk memulai pendaftaran.
4
» Pendaftaran selesai dalam waktu kurang
dari 2 menit. Basis tersebut secara
otomatis menetapkan sebuah nomor ke
handset tersebut.
Catatan
Jika PIN salah atau tidak ada basis yang ditemukan
•
selama jangka waktu tertentu, handset Anda akan
menampilkan pesan pemberitahuan. Ulangi prosedur di
atas jika pendaftaran gagal.
Catatan
PIN yang sudah tersetel adalah 0000. Tidak ada
•
perubahan yang dapat dibuat padanya.
Membatalkan pendaftaran
handset
Jika dua handset memakai stasiun basis yang
1
sama, Anda dapat membatalkan pendaftaran
sebuah handset dengan handset lain.
Pilih [Menu] > [Services] > [Unregister],
2
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Masukkan PIN sistem. Tekan [Clear] untuk
3
melakukan koreksi. Tekan [OK] untuk
konrmasi PIN.
Pilih nomor handset yang akan dicabut
4
pendaftarannya.
Tekan [OK] untuk konrmasi.
5
» Handset telah dicabut pendaftarannya.
Tip
Nomor handset ditampilkan di sebelah nama handset
•
dalam mode siaga.
Mengembalikan setelan default
Anda dapat menyetel ulang setelan telepon ke
setelan pabriknya semula.
Pilih [Menu] > [Services] > [Reset],
1
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
» Handset akan menampilkan permintaan
konrmasi.
Tekan [OK] untuk konrmasi.
2
» Semua setelan telah disetel ulang.
28 ID
Page 31
13 Mesin penjawab
Menyetel mode jawab
telepon
Catatan
Hanya tersedia untuk CD295.
•
Telepon Anda berisi mesin penjawab telepon
yang akan merekam panggilan tidak dijawab
bila diaktifkan. Secara default, mesin penjawab
telah disetel ke mode [Record also]. Anda juga
dapat mengakses mesin penjawab dari jauh
dan mengubah setelannya melalui menu mesin
penjawab pada handset.
Indikator LED pada stasiun basis akan menyala
bila mesin penjawab dihidupkan.
Menghidupkan atau
mematikan mesin penjawab
Anda dapat menghidupkan atau mematikan
mesin penjawab melalui stasiun basis atau
handset.
Melalui handset
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] > [Voice
1
answer], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Pilih [Answer only]/[Record also]/[Off],
2
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Melalui stasiun basis
Tekan untuk menghidupkan atau mematikan
mesin penjawab di mode siaga.
Anda dapat menyetel mesin penjawab
dan menentukan apakah penelepon dapat
meninggalkan pesan. Pilih [Record also]
jika Anda mengizinkan penelepon untuk
meninggalkan pesan. Pilih [Answer only] jika
Anda melarang penelepon untuk meninggalkan
pesan.
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] > [Voice
1
answer], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Pilih sebuah mode jawab, kemudian tekan
2
[OK] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Catatan
Jika memorinya sudah penuh, mesin penjawab akan
•
berpindah ke mode [Answer only] secara otomatis.
Menyetel bahasa mesin
penjawab
Catatan
Fitur ini hanya berlaku untuk model-model yang
•
mendukung multi-bahasa.
Bahasa mesin penjawab adalah bahasa untuk
pengumuman.
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] > [Voice
1
language], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Pilih bahasa, kemudian tekan [OK] untuk
2
konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Indonesia
Catatan
Bila mesin penjawab telah dihidupkan, ia akan menjawab
•
panggilan masuk setelah beberapa deringan berdasarkan
setelan tunda dering.
ID 29
Page 32
Pengumuman
Pengumuman adalah pesan yang didengar
penelepon Anda saat mesin penjawab
menerimanya. Mesin penjawab berisi 2
pengumuman default: mode [Record also] dan
mode [Answer only].
Merekam pengumuman
Panjang maksimum pengumuman yang dapat
Anda rekam adalah 3 menit. Pengumuman yang
baru direkam secara otomatis menggantikan
yang lama.
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] >
1
[Announcement], kemudian tekan [OK]
untuk konrmasi.
Pilih [Record also] atau [Answer only],
2
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Pilih [Record new], kemudian tekan [OK]
3
untuk konrmasi.
Perekaman dimulai setelah bunyi bip.
4
Tekan [OK] untuk menghentikan rekaman
5
atau rekaman berhenti setelah 3 menit.
» Anda dapat mendengarkan
pengumuman yang baru direkam pada
handset.
Catatan
Untuk mengembalikan pengumuman default, hapus
•
pengumuman saat ini.
Mendengarkan pengumuman
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] >
1
[Announcement], kemudian tekan [OK]
untuk konrmasi.
Pilih [Record also] atau [Answer only],
2
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Pilih [Play], kemudian tekan [OK] untuk
3
konrmasi.
» Anda dapat mendengarkan
pengumuman saat ini.
Catatan
Anda tidak dapat lagi mendengarkan pengumuman bila
•
menjawab panggilan masuk.
Mengembalikan pengumuman default
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] >
1
[Announcement], kemudian tekan [OK]
untuk konrmasi.
Pilih [Record also] atau [Answer only],
2
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
Pilih [Use default], kemudian tekan [OK]
3
untuk konrmasi.
» Handset akan menampilkan permintaan
konrmasi.
Tekan [OK] untuk konrmasi.
4
» Pengumuman default dikembalikan.
Catatan
Pastikan Anda berbicara dekat mikrofon saat merekam
•
pengumuman.
30 ID
Page 33
Pesan masuk (PM)
Panjang setiap pesan dapat mencapai 3 menit.
Saat Anda menerima pesan baru, indikator
pesan baru akan berkedip pada mesin penjawab
dan handset akan menampilkan sebuah pesan
pemberitahuan.
Catatan
Jika Anda mengangkat telepon saat penelepon
•
meninggalkan pesan, rekaman akan berhenti dan Anda
dapat berbicara langsung dengan penelepon tersebut.
Catatan
Jika memorinya sudah penuh, mesin penjawab akan
•
berpindah ke [Answer only] secara otomatis. Hapus
pesan lama agar dapat menerima yang baru.
Mendengarkan pesan masuk
Anda dapat mendengarkan pesan masuk sesuai
urutan perekamannya.
Dari basis
• Untuk mulai/berhenti mendengarkan, tekan
.
• Untuk menyesuaikan volume, tekan
• Untuk memutar pesan sebelumnya/memutar
ulang pesan yang sekarang, tekan
• Untuk memutar pesan berikutnya, tekan
• Untuk menghapus pesan yang sekarang,
tekan
.
Catatan
Tidak ada pesan terhapus yang dapat dipulihkan.
•
/ .
.
Dari handset
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] > [Play],
kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
» Pesan baru mulai diputar. Pesan lama
mulai diputar jika tidak ada pesan baru.
• Tekan [Back] untuk berhenti
mendengarkan.
• Tekan [Option] untuk memasuki menu opsi.
• Tekan
/ untuk menambah/mengurangi
volume.
Indonesia
Menghapus pesan masuk
Dari basis
Tekan
saat Anda mendengarkan pesan.
» Pesan yang sekarang telah dihapus.
Dari handset
Saat Anda mendengarkan pesan, tekan
1
[Option] untuk memasuki menu opsi.Pilih [Clear], kemudian tekan [OK] untuk
2
konrmasi.
» Pesan yang sekarang telah dihapus.
Menghapus semua pesan masuk yang
lama
Dari basis
Tekan dan tahan
» Semua pesan lama akan dihapus secara
permanen.
.
Dari handset
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] > [Delete
1
all], kemudian tekan [OK] untuk konrmasi.
» Handset akan menampilkan permintaan
konrmasi.
Tekan [OK] untuk konrmasi.
2
» Semua pesan lama akan dihapus secara
permanen.
dalam mode siaga.
Catatan
Anda dapat menghapus pesan yang telah dibaca saja.
•
Tidak ada pesan terhapus yang dapat dipulihkan.
ID 31
Page 34
Penyaringan panggilan
Anda dapat mendengarkan penelepon selagi ia
meninggalkan pesan. Tekan
panggilan.
Dari basis
Tekan
/ untuk menyesuaikan volume
speaker selama penyaringan panggilan.
Catatan
Jika Anda menurunkan volume speaker ke level yang
•
paling rendah, fungsi penyaringan panggilan akan mati.
untuk menjawab
Menyetel tunda dering
Anda dapat menyetel berapa kali telepon
berdering sebelum mesin penjawab
menerimanya.
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] > [Ring
1
delay], kemudian tekan [OK] untuk
konrmasi.
Pilih setelan baru, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Akses jauh
Anda dapat mengoperasikan mesin penjawab
bila sedang jauh dari rumah. Tinggal membuat
panggilan ke telepon Anda dengan menggunakan
telepon nada-tombol (menelepon dengan
menekan tombol nomornya) dan memasukkan
kode PIN 4-angka.
Catatan
Kode PIN akses jauh sama dengan PIN sistem Anda.
•
PIN yang sudah tersetel adalah 0000.
Mengaktifkan/menonaktifkan akses
jauh
Anda dapat mengizinkan atau memblokir akses
jauh ke mesin penjawab.
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] >
1
[Remote access], kemudian tekan [OK]
untuk konrmasi.
Pilih [Activate]/[Deactivate], kemudian
2
tekan [OK] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Catatan
Pastikan mesin penjawab telah dihidupkan sebelum tur
•
ini dapat diterapkan.
Tip
Saat Anda mengakses mesin penjawab dari jauh,
•
Anda disarankan menyetel tunda dering ke mode[Toll saver]. Inilah cara hemat untuk mengelola pesan Anda.
Bila ada beberapa pesan baru, mesin penjawab akan
menjawabnya setelah 3 deringan; bila tidak ada pesan, ia
akan menjawab setelah 5 deringan.
32 ID
Mengubah kode PIN
Pilih [Menu] > [Answ. Machine] >
1
[Remote access] > [Change PIN],
kemudian pilih [OK] untuk konrmasi.
Masukkan PIN lama, kemudian tekan [OK]
2
untuk konrmasi.
Masukkan kode PIN baru, kemudian tekan
3
[OK] untuk konrmasi.
Masukkan lagi kode PIN baru, kemudian
4
tekan [Save] untuk konrmasi.
» Setelan telah disimpan.
Page 35
Mengakses mesin penjawab dari jauh
Buat panggilan ke nomor telepon rumah
1
dengan telepon nada-tombol.
Masukkan # saat Anda mendengarkan
2
pengumuman.
Masukkan kode PIN Anda.
3
» Anda kini mempunyai akses ke
mesin penjawab, dan Anda dapat
mendengarkan pesan baru.
Catatan
Anda mempunyai 2 kesempatan untuk memasukkan
•
kode PIN yang benar sebelum telepon diputus.
Tekan sebuah tombol untuk menjalankan
4
suatu fungsi. Lihat tabel Perintah akses
jauh di bawah ini untuk daftar fungsi yang
tersedia.
Catatan
Bila tidak ada pesan, telepon akan diputus secara
•
otomatis jika tidak ada tombol yang ditekan selama 8
detik.
Indonesia
Perintah akses jauh
TombolFungsi
1Mengulang pesan yang sekarang atau
mendengarkan pesan sebelumnya.
2Mendengarkan pesan.
3Melompat ke pesan berikutnya.
6Menghapus pesan yang sekarang.
7Menghidupkan mesin penjawab.
(tidak tersedia saat Anda
mendengarkan pesan).
8Berhenti mendengarkan pesan.
9Mematikan mesin penjawab.
(tidak tersedia saat Anda
mendengarkan pesan).
ID 33
Page 36
14 Data teknis
Tampilan
• Lampu latar LCD kuning
Fitur telepon umum
• Mode ganda nama penelepon & identikasi
nomor
• Panggilan konferensi dan pesan suara
• Interkom
• Waktu bicara maksimum: 17 jam
Daftar buku telepon, Daftar redial dan Daftar
penelepon
• Daftar buku telepon berisi 100 entri
• Daftar redial berisi 20 entri
• Daftar panggilan berisi 50 entri
Baterai
• CORUN: 2 x baterai isi-ulang AAA Ni-MH
1,2 V 600 mAh
• GPI: 2 x baterai isi-ulang AAA Ni-MH 1,2 V
600 mAh
• BYD: 2 x baterai isi-ulang AAA Ni-MH 1,2
V 600 mAh
• SANIK: 2 x baterai isi-ulang AAA Ni-MH
1,2 V 600 mAh
Adaptor
Basis dan pengisi daya
• Philips: SSW-1920UK-2, Masukan: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A, Keluaran: 6 V 500 mA
• Philips: S003PB0600050, Masukan: 100-
240 V 50/60 Hz 0,2 A, Keluaran: 6 V 500 mA
Konsumsi daya
• Konsumsi daya di mode siaga: sekitar 0,60
W (CD290); 0,65 W (CD295)
Berat dan dimensi (CD290)
• Handset: 113,6 gram
• 164 x 47,5 x 29,8 mm (H x W x D)
• Basis: 116,9 gram
• 79,2 x 130,3 x 91 mm (H x W x D)
• Pengisi Daya: 56,4 gram
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (H x W x D)
Berat dan dimensi (CD295)
• Handset: 113,6 gram
• 164 x 47,5 x 29,8 mm (H x W x D)
• Basis: 148,8 gram
• 79,2 x 130,3 x 91 mm (H x W x D)
• Pengisi Daya: 56,4 gram
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (H x W x D)
34 ID
Page 37
15 Perhatikan
Kesesuaian dengan EMF
Deklarasi kepatuhan
Dengan ini, Philips Consumer Lifestyle,
menyatakan bahwa CD290/CD295 telah sesuai
dengan persyaratan mendasar dan ketetapan lain
yang terkait dengan Directive 1999/5/EC. Anda
dapat menemukan Deklarasi Kepatuhan di www.
p4c.philips.com.
Produk ini telah dirancang, diuji dan dibuat sesuai
dengan European R&TTE directive 1999/5/EC.
Menggunakan standar
kesesuaian GAP
Standar GAP menjamin bahwa semua handset
dan stasiun basis DECT™ GAP sesuai dengan
standar pengoperasian minimal, apa pun
mereknya. Handset dan stasiun basis sesuai
dengan GAP, yang berarti bahwa mereka
menjamin fungsi minimal: mendaftarkan handset,
menerima sambungan telepon, membuat dan
menerima panggilan. Fitur lanjutan mungkin
tidak tersedia jika Anda menggunakannya
dengan merek lain. Untuk mendaftarkan dan
menggunakan handset ini dengan stasiun basis
sesuai GAP dengan merek lain, pertama ikuti
prosedur yang dijelaskan dalam petunjuk pabrik,
kemudian ikuti prosedur yang dijelaskan dalam
petunjuk ini untuk mendaftarkan handset.
Untuk mendaftarkan handset dari merek lain
ke stasiun basis, setel stasiun basis dalam mode
pendaftaran, kemudian ikuti prosedur yang
dijelaskan dalam petunjuk pabrik handset.
Koninklijke Philips Electronics N.V. memproduksi
dan menjual berbagai produk yang ditargetkan
pada konsumen, seper ti peralatan elektronik,
yang secara umum dapat mengirimkan dan
menerima sinyal elektromagnetik.
Salah satu Prinsip Bisnis Philips yang utama
adalah mengambil semua tindakan pengamanan
dan kesehatan untuk seluruh produk kami, untuk
mematuhi semua persyaratan hukum yang
berlaku dan selalu berada dalam standar EMF
yang berlaku pada saat pembuatan produk.
Philips berkomitmen untuk mengembangkan,
memproduksi dan memasarkan produk
yang tidak membahayakan kesehatan. Philips
mengkonrmasikan bahwa jika produknya
ditangani dengan benar sesuai dengan tujuan
pembuatannya, maka produk aman untuk
digunakan menurut bukti ilmiah yang tersedia
saat ini.
Philips berperan aktif dalam pengembangan
EMF internasional dan standar keselamatan,
memungkinkan Philips mengantisipasi
perkembangan lebih lanjut dalam standardisasi
untuk integrasi awal dalam produk-produknya.
Pembuangan produk dan
baterai yang sudah tidak
digunakan
Produk Anda dibuat dengan materi dan
komponen berkualitas tinggi yang dapat didaur
ulang dan digunakan kembali.
Indonesia
Bila Anda melihat simbol tempat sampah yang
disilang pada produk, ar tinya produk tersebut
dicakup dalam European Directive 2002/96/EC.
Anda perlu mengetahui sistem pengumpulan
ID 35
Page 38
terpisah di daerah Anda untuk produk-produk
elektrik dan elektronik.
Harap ikuti peraturan di daerah Anda dan
jangan buang produk yang sudah tidak digunakan
bersamaan dengan sampah rumah tangga biasa.
Pembuangan produk yang benar akan membantu
mencegah kemungkinan dampak negatif
terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
Produk Anda berisi baterai yang diatur oleh
European Directive 2006/66/EC, yang tidak
boleh dibuang bersama dengan sampah rumah
tangga biasa.
Anda perlu mengetahui sistem pengumpulan
terpisah di daerah Anda karena pembuangan
produk yang benar akan membantu mencegah
kemungkinan dampak negatif terhadap
lingkungan dan kesehatan manusia.
Jika logo ini ditempelkan ke suatu produk, berarti
sumbangan dana telah diberikan kepada sistem
daur ulang dan pemulihan nasional yang terkait.
Informasi lingkungan
Semua kemasan yang tidak perlu telah
dihilangkan. Kami telah mencoba untuk membuat
kemasan ini mudah dipisahkan menjadi tiga
jenis bahan: karton (kotak), busa polistirena
(penyangga) dan polietilena (tas, lapisan busa
pelindung.)
Sistem Anda terdiri dari bahan-bahan yang
dapat didaur ulang dan digunakan kembali jika
dibongkar oleh perusahaan khusus. Harap patuhi
peraturan lokal mengenai pembuangan bahan
kemasan, baterai bekas dan peralatan lama.
Penting:
PT Citrakreasi Mukmur
Jl. Daan Mogot No 111
Jakarta 11460, Indonesia
Tel: +62-21-5664790
Fax:+62-21-5682433
36 ID
Page 39
16 Pertanyaan yang
sering diajukan
Tidak ada bar sinyal yang ditampilkan pada
layar.
•Handset berada di luar jangkauan.
Pindahkan mendekati stasiun basis.
•Jika handset menampilkan [Unregister],
letakkan handset pada basis sampai bar
sinyal muncul.
Tip
Untuk informasi lebih lanjut, lihat 'Mendaftarkan
•
handset' di bagian Layanan.
Jika saya gagal mendaftarkan handset tambahan
ke stasiun basis, apa yang harus saya lakukan?
Memori basis Anda sudah penuh. Cabut
pendaftaran handset yang tidak terpakai dan
coba lagi.
Tidak ada nada sambung
•Cek sambungan telepon Anda.
•Handset berada di luar jangkauan.
Pindahkan mendekati stasiun basis.
Tidak ada nada dok
•Handset tidak dipasang dengan benar pada
stasiun basis/pengisi daya.
•Kontak pengisian daya sudah kotor. Cabut
catu daya terlebih dahulu dan bersihkan
kontaknya dengan kain lembap.
Tidak dapat mengubah setelan pesan suara, apa
yang harus saya lakukan?
Layanan pesan suara dikelola oleh penyedia
layanan Anda, bukan oleh telepon. Hubungi
penyedia layanan Anda untuk mengubah setelan.
Handset di pengisi daya tidak terisi.
•Pastikan baterai telah dimasukkan dengan
benar.
•Pastikan handset dipasang dengan benar
pada pengisi daya. Ikon baterai bergerak
saat pengisian.
•Pastikan penyetelan nada dudukan
dihidupkan. Saat handset diletakkan dengan
benar pada pengisi daya, Anda dapat
mendengar nada dudukan.
•Kontak pengisian daya sudah kotor. Cabut
catu daya terlebih dahulu dan bersihkan
kontaknya dengan kain lembap.
•Baterai rusak. Belilah baterai baru dari
dealer Anda.
Tidak ada tampilan
•Pastikan baterai telah diisi.
•Pastikan ada daya dan telepon dihubungkan.
Audio buruk (suara pecah, bergema, dsb.)
•Handset hampir berada di luar jangkauan.
Pindahkan mendekati stasiun basis.
•Telepon menerima interferensi dari
peralatan listrik terdekat. Jauhkan stasiun
basis dari peralatan tersebut.
•Telepon berada di lokasi yang berdinding
tebal. Jauhkan basis dari dinding tersebut.
Handset tidak berdering.
Pastikan nada dering handset dihidupkan.
ID penelepon tidak ditampilkan.
•Layanan tersebut belum aktif. Tanyakan pada
penyedia layanan Anda.
•Informasi penelepon ditahan atau tidak
tersedia.
Handset kehilangan koneksi dengan basis atau
suara tidak jelas saat melakukan panggilan.
Periksa apakah mode ECO diaktifkan. Matikan
untuk meningkatkan jangkauan handset dan
menikmati kondisi panggilan yang optimal.
Indonesia
Catatan
Jika solusi di atas tidak membantu, cabut catu daya dari
•
handset maupun stasiun basis. Coba lagi setelah 1 menit.
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č
3D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ
5J K L 5 Λ
6M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ
8T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
2a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č
3d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï į Ī ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
2A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г
3D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ
4G H I Љ 4 И Й К Л Γ
5J K L Њ 5 М Н О П Λ
6M N O Ћ 6 Р С Т У
7P Q R S
8T U V 8 Ш Щ Ъ Ы
9W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ