Philips CD2951WB/FT, CD2902WB/FT, CD2901WB/FT, CD2952WB/FT instructions for use [fr]

Toujours là pour vous aider
questions ?
Contactez
Philips
questions ?
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site www.philips.com/welcome
questions ?
Contactez
Philips
CD290 CD295
Mode d’emploi

Table des matières

1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone 4
Contenu de la boîte 4 Présentation du téléphone 5 Présentation de la base 6 Icônes 7
3 Guide de démarrage 8
Brancher la base 8 Installer le combiné 9 Régler la date et l’heure 9
Modiez le code PIN d’accès à distance 9
Charge du combiné 10
Vérication du niveau de charge des
piles rechargeables 10
Qu’est-ce que le mode veille ? 10
Vérier la réception du signal 10
Activation/désactivation du combiné 10
4 Appels téléphoniques 11
Passer un appel 11 Prendre un appel 12 Réglage du volume de l’écouteur/du
haut-parleur 12 Couper le micro 12 Activer ou désactiver le haut-parleur 12 Passer un second appel 12
Prendre un deuxième appel 13
Basculer entre deux appels 13 Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 13
5 Appels internes et appels de
conférence 14
Appeler un autre combiné 14 Transférer un appel 14 Passer un appel de conférence 14
7 Répertoire 17
Afcher le répertoire 17
Rechercher une entrée 17 Appeler depuis le répertoire 17 Accéder au répertoire pendant un
appel 17
Ajouter une entrée 18
Modier une entrée 18
Supprimer une entrée 18 Supprimer toutes les entrées 18
8 Journal des appels 19
Type de listes d’appels 19
Afcher la liste des appels 19
Enregistrer un appel dans le répertoire 19 Rappeler 20 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 20
Supprimer tous les appels 20
9 Liste des Bis 21
Afcher la liste des Bis 21
Recomposer un numéro 21 Enregistrer une entrée des Bis dans le
répertoire 21 Supprimer une entrée des Bis 21 Supprimer toutes les entrées des Bis 21
10 Paramètres du téléphone 22
Paramètres son 22
Mode ÉCO 23
Nom du combiné 23
Régler la date et l’heure 23
Langue d’afchage 23
11 Réveil 24
Régler le réveil 24 Arrêt du réveil 24
Français
6 Texte et chiffres 16
Saisir du texte et des chiffres 16 Alterner entre minuscules et majuscules 16
FR 1
12 Services 25
Type de listes d’appels 25 Conférence automatique 25 Type de réseau 25
Préxe auto 25
Sélectionner la durée de rappel 26 Mode de numérotation 26 Souscrire les combinés 26 Désenregistrer les combinés 27
Restaurer les paramètres par défaut 27
13 Répondeur intégré 28
Activer/désactiver le répondeur 28 Régler le mode de réponse 28 Régler la langue du répondeur 28 Annonces 29 Messages déposés 30
Accès à distance 31
14 Données techniques 33
15 Avertissement 34
Déclaration de conformité 34 Conformité à la norme GAP 34 Conformité CEM 34 Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 34
16 Foire aux questions 36
17 Annexe 38
Tableaux de saisie du texte et des
chiffres 38
18 Index 40
2 FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l’appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu’à 90 % d’humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu’à 95 % d’humidité relative).
En cas de basses températures, l’autonomie
de la batterie peut être réduite.
Français
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation indiqué dans
les instructions pour l’utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l’utilisateur.
• Risque d’explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l’appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d’explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
FR 3

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de la boîte

Base (CD290)
Base (CD295)
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
Mode d’emploi
Combiné**
Chargeur**
4 FR
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs et des adaptateurs secteur.

Présentation du téléphone

a
b
c
o
n
m
l k j
d
e f
g
h i
a Écouteur b Haut-parleur c Couvercle du compartiment des batteries d
• Faire déler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de l’écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
e
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l’opération.
f
Terminer l’appel.
Quitter le menu ou l’opération.
Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
g
Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
Maintenir cette touche enfoncée
pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
h
Appeler un numéro précomposé.
Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause.
Passer en majuscules/minuscules
pendant l’édition.
i
Désactiver/réactiver le micro.
j Microphone k
Allumer/éteindre le haut-parleur du
téléphone.
Passer et recevoir des appels via le
haut-parleur.
l
Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
m
• Faire déler le menu vers le bas.
Diminuer le volume de l’écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
n
Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
o
Accéder au menu principal.
• Permet de conrmer la sélection.
Accéder au menu d’options
• Sélectionner la fonction afchée sur
l’écran du combiné immédiatement au­dessus de la touche.
Français
FR 5

Présentation de la base

CD290
CD295
a b
a
h g
c
d e
f
a
• Appuyez pour rechercher des
combinés.
• Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
a
• Appuyez pour rechercher des
combinés.
• Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
b Haut-parleur c
/
Diminuer/augmenter le volume du haut­parleur.
d
Effectuer un retour rapide lors de la lecture.
e
Effectuer une avance rapide lors de la lecture.
f
Activer/désactiver le répondeur.
g
Écouter les messages
Arrêter la lecture des messages.
h
Supprimer la lecture du message en
cours.
Maintenir ce bouton enfoncé pour
effacer tous les anciens messages.
6 FR

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n’est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché au chargeur, les barres
délent jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal
d’avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Ce symbole s’afche en continu lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels. Ce symbole indique un appel sortant
dans la liste des bis.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels
manqués.
Ce symbole s’afche en continu lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous
recevez un appel. Ce symbole s’afche en continu
lorsque vous êtes en ligne. Haut-parleur activé
Réveil activé. Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s’afche lorsque le
répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal.
Ce symbole s’afche en continu lorsque
les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n’apparaît pas si vous
n’avez pas de nouveau message vocal.
Le mode silencieux est activé. Le mode est activé.
Français
FR 7
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Brancher la base

Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d’installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d’empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d’informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
Branchez chacune des extrémités de
1
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée DC située sur la partie
inférieure de la base ;
la prise murale. Branchez chacune des extrémités du
2
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise téléphonique murale.
Branchez chacune des extrémités de
3
l’adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
la prise d’entrée DC située sur la partie
inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.
8 FR

Installer le combiné

Régler la date et l’heure
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du
combiné avant de le charger.
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du
combiné avant de le charger.
Conseil
Si vous souhaitez régler la date et l’heure
ultérieurement, appuyez sur [Retour] pour ignorer
cette étape.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Date
1
et heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Servez-vous des touches numériques pour
2
entrer la date, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Servez-vous des touches numériques pour
3
entrer l’heure.
Remarque
Si l’heure est au format 12 heures, appuyez sur /
pour sélectionner [AM] ou [PM].
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
Modiez le code PIN d’accès
à distance
Remarque
Le code PIN par défaut d’accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Accès distance] > [Changer PIN], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
FR 9

Charge du combiné

L’icône de batterie épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez
le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des
touches (voir ‘Réglages bips chargeur’ à la page 23). Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérication du niveau de
charge des piles rechargeables
L’icône de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le signal.
Qu’est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. L’écran de veille afche le nom
du combiné, le numéro du combiné, la date et l’heure.
Vérier la réception du signal
Le nombre de barres indique l’état de la liaison entre le combiné et la
base. Le nombre de barres afchées
est proportionnel à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est en liaison
avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d’utiliser les différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.
10 FR
Lorsque le combiné n’est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu’à ce que la
batterie soit complètement chargée.

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d’urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir ‘Vérier la réception
du signal’ à la page 10)

Passer un appel

Appel depuis la liste de rappel

Vous pouvez passer un appel à partir de la liste
des Bis. (voir ‘Recomposer un numéro’ à la page
21)
Rappeler le dernier numéro composé
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
» La liste des Bis s’afche avec l’appel le
plus récent en surbrillance.
Appuyez sur .
2
» Le dernier numéro composé est
appelé.

Appeler depuis le répertoire

Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire. (voir ‘Appeler depuis le répertoire’ à la page 17)
Français
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
• Numérotation avant appel
Rappel du dernier numéro composé
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal

Appel rapide

Appuyez sur ou .
1
Composez le numéro de téléphone.
2
» L’appel est effectué. » La durée de l’appel en cours s’afche.

Numérotation avant appel

Composez le numéro de téléphone.
1
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
Appuyez sur ou pour lancer l’appel.
2
.

Appel depuis le journal

Vous pouvez rappeler un correspondant depuis
le journal des appels reçus ou manqués. (voir ‘Rappeler’ à la page 20)
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de
communication de l’appel en cours.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela
signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de
base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
• appuyez sur
• Placez le combiné sur la station de base
ou la station d’accueil pour la mise en charge.
; ou
FR 11

Prendre un appel

Couper le micro

Lorsqu’il y a un appel entrant, le téléphone
sonne. Appuyez sur
l’appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter d’endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, une notication s’afche.
ou sur pour prendre
Désactiver la sonnerie lors d’un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [Silenc].
Réglage du volume de l’écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le combiné afche [Micro coupé]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
2
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur le bouton .

Passer un second appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
2
» La communication est établie avec le
numéro afché à l’écran.
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d’un appel.
» Le volume de l’écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche
de nouveau l’écran d’appel.
12 FR

Prendre un deuxième appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
Appuyez sur et sur pour prendre
1
l’appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur et sur pour terminer
2
l’appel en cours et reprendre le premier appel.

Basculer entre deux appels

Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option] et sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
» L’appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
et sur ; ou

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux
correspondants, procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour conrmer.
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
, puis sur ; ou
Français
FR 13
5 Appels internes
et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et des correspondants externes.

Appeler un autre combiné

Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur [Annul.] ou sur pour
4
annuler ou terminer l’appel interne.
enfoncée pour appeler l’autre

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en cours d’appel :
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l’appel.

Basculer entre plusieurs appels

Appuyez sur [Extern] pour basculer entre un appel externe et un appel interne.

Transférer un appel

Maintenez la touche enfoncée pendant
1
un appel.
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Appuyez sur lorsque l’autre combiné
3
décroche.
» L’appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.

Passer un appel de conférence

Remarque
Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé]
s’afche sur l’écran du combiné.
14 FR
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.
Lors d’un appel externe
Maintenez la touche enfoncée pour
1
émettre un appel interne.
» Les combinés disponibles sont afchés. » Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
2
combiné, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur le bouton [Conf.].
4
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
Appuyez sur pour mettre n à l’appel
5
de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto].
Français
Pendant l’appel de conférence
Appuyez sur [Intern] pour mettre l’appel externe en attente et revenir à l’appel interne.
» L’appel externe est mis en attente.
Appuyez sur [Conf.] pour établir à nouveau l’appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l’appel de
conférence, l’autre combiné reste connecté à l’appel externe.
FR 15

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour
les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné. Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
2
caractère. Appuyez sur pour ajouter un espace.
3
Conseil
Pour de plus amples informations sur la saisie de texte
et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».

Alterner entre minuscules et majuscules

Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
pour alterner entre majuscules et minuscules.
16 FR
enfoncée

7 Répertoire

Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 100 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à par tir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
). Selon votre pays, les touches et sont
respectivement prédénies avec le numéro
de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services.
En mode veille, lorsque vous maintenez l’une de
ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.
et
Faire déler la liste des contacts
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
> [Répertoire] > [OK] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire.
Appuyez sur / pour parcourir la liste
2
du répertoire.

Saisir le premier caractère du contact

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
1
[Répertoire] > [OK] pour accéder à la
liste du répertoire.
Appuyez sur la touche alphanumérique
2
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Français
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
> [Répertoire] > [OK] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire.
Appuyez sur / pour parcourir les
2
entrées du répertoire.

Rechercher une entrée

Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.

Appeler depuis le répertoire

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
> [Répertoire] > [OK] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire.
Sélectionnez un contact dans la liste du
2
répertoire. Appuyez sur pour passer l’appel.
3

Accéder au répertoire pendant un appel

Appuyez sur la touche [Option], puis
1
sélectionnez [Répertoire]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
3
[OK] pour afcher le numéro.
FR 17

Ajouter une entrée

Supprimer une entrée

Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] >
1
[Ajouter nouv.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour
2
conrmer. Entrez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.]
3
pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche pour insérer
une pause.
Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre
majuscules et minuscules.
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau numéro.
Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] >
1
[Supprimer].
Sélectionnez un contact, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» L’entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées

Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] >
1
[Supprimer tout], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Toutes les entrées sont supprimées.
Conseil
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère.
Appuyez sur
gauche ou vers la droite.
/ pour déplacer le curseur vers la
Modier une entrée
Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] >
1
[Éditer], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
2
pour conrmer. Modiez le numéro, puis appuyez
3
sur [Enreg.] pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.
18 FR
8 Journal des
Type de listes d’appels
appels
Le journal des appels conserve l’historique de tous les appels manqués et reçus. L’historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est disponible que si
vous avez souscrit au service d’afchage du nom de l’appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées d’appel. L’icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l’appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant de passer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d’appels
est valide.
Les icônes afchées à l’écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole s’afche en continu lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels
manqués.
Ce symbole s’afche en continu lorsque vous consultez les appels
manqués dans le journal des appels.
Vous pouvez opter pour l’afchage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu.
Sélectionner le type de liste d’appels
Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Typ
1
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
Afcher la liste des appels
Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
2
sur [Option] > [Voir]pour afcher les informations disponibles.

Enregistrer un appel dans le répertoire

Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
2
sur [Option]. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
5
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.
Français
FR 19

Rappeler

Appuyez sur le bouton .
1
Sélectionnez une entrée dans la liste.
2
Appuyez sur pour passer l’appel.
3

Supprimer une entrée dans le journal des appels

Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L’entrée est supprimée.

Supprimer tous les appels

Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants apparaît.
Appuyez sur le bouton [Option].
2
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» Toutes les entrées sont supprimées.
20 FR

9 Liste des Bis

La liste de rappel conserve l’historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afcher la liste des Bis
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
» La liste des appels passés s’afche.

Supprimer une entrée des Bis

Appuyez sur [Rappeler] pour afcher la
1
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L’entrée est supprimée.
Français

Recomposer un numéro

Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
Sélectionnez le numéro à recomposer.
2
Appuyez sur le bouton
» L’appel est effectué.
.

Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire

Appuyez sur [Rappeler] pour afcher la
1
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Appuyez sur [Option], sélectionnez [Enreg.
3
numéro], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
5
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.

Supprimer toutes les entrées des Bis

Appuyez sur [Rappeler] pour afcher la
1
liste des Bis composés.
Sélectionnez [Option]> [Supprimer tout],
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
» L’entrée est supprimée.
FR 21
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.

Mode silencieux

Vous pouvez régler votre téléphone sur
silencieux et activer le mode silencieux pour une
durée spécique. Lorsque le mode silencieux est
activé, votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte ni aucun son n’est émis.
Remarque

Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Lorsque vous appuyez sur pour rechercher votre combiné ou lorsque vous activez l’alarme, votre
téléphone envoie toujours l’alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Sons] > [Mode silence], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Act./désact.], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Début et n], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Réglez l’heure, puis appuyez sur [OK] pour
4
conrmer.
» Le réglage est enregistré. »
s’afche.

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Sons] > [Bip touches], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
22 FR

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler le prol des sons
Vous pouvez régler le son de l’écouteur en choisissant entre 3 prols différents.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Sons] > [Prol sonore], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez un prol, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accéder au prol des sons pendant un appel
Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois
1
pour modier le prol sonore pendant un
appel.

Mode ÉCO

Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Mode Éco], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact] et appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. »
s’afche en mode veille.

Nom du combiné

Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s’afche sur l’écran du combiné
en mode veille.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Nom du tél], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
2
un caractère, sélectionnez [Suppr.]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l’heure
Pour plus d’informations, voir « Régler la date et l’heure » dans la section « Mise en route ».
Langue d’afchage
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les modèles
multilingues.
• Les langues proposées varient selon le pays.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Langue], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
Remarque
Lorsque ECO est déni sur [Activé], la portée de
connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
FR 23

11 Réveil

Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.

Régler le réveil

Sélectionnez [Menu]> [Réveil], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Une fois] ou [Tous les jours],
2
puis appuyez sur la touche [OK] pour conrmer.
Saisissez l’heure de l’alarme, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
» Le réveil est maintenant réglé et l’écran
afche
Conseil
Appuyez sur / pour basculer entre [AM]/[PM] .
.

Arrêt du réveil

Lorsque le réveil sonne

Appuyez sur n’importe quelle touche pour
désactiver le réveil.

Avant le déclenchement du réveil

Sélectionnez [Menu] >[Réveil] > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
24 FR

12 Services

Type de réseau

Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.
Type de listes d’appels
Vous pouvez opter pour l’afchage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu.
Sélectionner le type de liste d’appels
Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Typ
1
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur

Activation/désactivation de la conférence automatique

Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Conférence], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
.
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Type
1
de réseau], puis appuyez sur [OK].
Sélectionnez un type de réseau, puis
2
appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l’appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d’envoyer l’appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Français
FR 25
Réglage du préxe automatique
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Préxe auto], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
3
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche
.

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation
à fréquence décimale (cadran). Consultez votre
opérateur pour plus d’informations.

Réglage du mode de numérotation

Remarque
Si le préxe automatique est activé alors qu’aucun
numéro à détecter n’est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.

Sélectionner la durée de rappel

La durée ash doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée de rappel par défaut est
normalement prédénie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court],
[Moyen] et [Long]. Le nombre d’options disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Durée ash], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Mode
1
numérot.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un mode de numérotation,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.

Souscrire les combinés

Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La station de base peut souscrire un maximum de 4 combinés.
26 FR

Enregistrement automatique

Placez le combiné non enregistré sur la base.
» Le combiné détecte la base et
commence automatiquement la souscription.
» Le processus d’enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Si l’enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur la
base.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Souscrire], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Saisissez le code PIN système. Appuyez
2
sur [Suppr.] pour corriger. Appuyez sur [OK] pour conrmer le code PIN.
Maintenez le bouton enfoncé sur la base
3
pendant 5 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d’un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation.

Désenregistrer les combinés

Lorsque deux combinés partagent la même
1
base, vous pouvez désinscrire un combiné à
partir d’un autre combiné.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
2
[Désouscrire], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Saisissez le code PIN système. Appuyez
3
sur [Suppr.] pour corriger. Appuyez sur [OK] pour conrmer le code PIN.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
4
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
5
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du nom de
combiné en mode veille.

Restaurer les paramètres par défaut

Français
Appuyez sur [OK] pour commencer la
4
souscription
» Le processus de souscription prend
moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n’est
détectée au bout d’un certain temps, le combiné afche une notication. Si l’enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Tous les réglages sont réinitialisés.
FR 27
13 Répondeur

Régler le mode de réponse

intégré
Remarque
Disponible uniquement pour le modèle CD295.
Votre téléphone est équipé d’un répondeur intégré capable d’enregistrer les appels manqués lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [Rép.&Enreg.]. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le voyant de la base s’allume lorsque le répondeur est activé.

Activer/désactiver le répondeur

Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.

À partir du combiné

Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Rép. vocale], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Rép.
2
simple]/[Rép.&Enreg.]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

À partir de la base

Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Rép. vocale], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un mode de réponse, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple].

Régler la langue du répondeur

Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Langue répond.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
28 FR

Annonces

L’annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu’il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont enregistrées
par défaut sur le répondeur : l’une pour le
mode [Rép.&Enreg.], l’autre pour le mode [Rép. simple].

Enregistrer une annonce

La longueur maximale de l’annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l’annonce précédente.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Annonce], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
2
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Enreg. nouveau], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer. L’enregistrement commence après le bip.
4
Appuyez sur [OK] pour arrêter
5
l’enregistrement, qui sinon s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l’annonce que
vous venez d’enregistrer sur le combiné.
Remarque
Pour rétablir l’annonce par défaut, supprimez l’annonce
actuelle.

Écouter une annonce

Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Annonce], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
2
simple], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l’annonce actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l’annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
Restaurer l’annonce par défaut
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Annonce], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
2
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L’annonce par défaut est restaurée.
Français
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
FR 29

Messages déposés

Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l’indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné afche une notication.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant qu’un
correspondant enregistre son message, l’enregistrement
s’arrête et vous pouvez communiquer directement avec
l’appelant.
À partir du combiné Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Écouter], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S’il n’y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
Appuyez sur [Retour] pour arrêter
l’écoute.
Appuyez sur [Option] pour accéder au
menu d’options.
Appuyez sur
diminuer le volume.
/ pour augmenter/
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.

Écoute de messages déposés

Vous pouvez écouter les messages entrants dans
l’ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l’écoute, appuyez sur
Pour régler le volume, appuyez sur
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez
sur
.
Pour lire le message suivant, appuyez sur
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés.
.
/ .
Suppression d’un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur
message.
À partir du combiné
1
2
.
Lors de l’écoute du message, appuyez
sur [Option] pour accéder au menu d’options.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
lorsque vous écoutez le
» Le message en cours est effacé.
» Le message en cours est effacé.

Suppression de tous les anciens messages

.
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la
touche
.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
30 FR
À partir du combiné
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Supprimer tout], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.

Régler le nombre de sonneries

Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Nbre sonneries], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.

Filtrage des appels

Vous pouvez écouter le correspondant pendant qu’il laisse son message. Appuyez sur
prendre l’appel.
À partir de la base
Appuyez sur
/ pour régler le volume du
haut-parleur pendant le ltrage des appels.
Remarque
Si vous réglez le haut-parleur au niveau de volume
le plus bas, la fonction de ltrage des appels est
désactivée.
pour
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en mode[Fronct. Eco]. C’est un moyen plus économique de gérer vos messages. S’il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries.

Accès à distance

Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d’appeler votre propre numéro à partir d’un téléphone à touches et d’entrer votre code
PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d’accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
FR 31
Activation/désactivation de l’accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Accès distance], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Modication du code PIN
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Accès distance] > [Changer PIN], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Accès à distance au répondeur

Appelez votre propre numéro à partir d’un
1
téléphone à touches.
Saisissez # lorsque vous entendez l’annonce.
2
Entrez votre code PIN.
3
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
Appuyez sur une touche pour exécuter
4
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d’accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
S’il n’y a pas de nouveau message et que vous
n’appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d’accès à distance
32 FR
Bouton Fonction 1 Répéter le message en cours ou
écouter le précédent. 2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
8 Arrêter l’écoute du message. 9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
14 Données
techniques
Écran
Rétroéclairage LCD orange
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et du
numéro de l’appelant
Appel de conférence et messagerie vocale
Fonction interphone
Autonomie maximale en conversation :
17 heures
Répertoire, liste des Bis et journal des appels
Répertoire : 100 entrées
Liste des Bis : 20 entrées
Journal des appels : 50 entrées
Batterie
CORUN : 2 piles AAA rechargeables Ni-
MH 1,2 V, 600 mAh
GPI : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
BYD : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
SANIK : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
Adaptateur
Base et chargeur
Philips : SSW-1920EU-2 : Entrée : 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Philips : S003PV0600050 : Entrée : 100­240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode veille : environ 0,60 W (CD290) ; 0,65 W
(CD295)
Poids et dimensions (CD290)
Combiné : 113,6 grammes
164 x 47,5 x 29,8 mm (H x l x P)
Base : 116,9 grammes
79,2 x 130,3 x 91 mm (H x l x P)
Chargeur : 56,4 grammes
78,5 x 80,5 x 83 (H x l x P)
Poids et dimensions (CD295)
Combiné : 113,6 grammes
164 x 47,5 x 29,8 mm (H x l x P)
Base : 148,8 grammes
79,2 x 130,3 x 91 mm (H x l x P)
Chargeur : 56,4 grammes
78,5 x 80,5 x 83 (H x l x P)
Français
FR 33

15 Avertissement

Déclaration de conformité

Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que le produit CD290/CD295 est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP,
ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de
ligne, émission d’appels et réception d’appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas
être disponibles si vous utilisez le combiné ou
la station de base avec un appareil d’une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d’une
autre marque, suivez d’abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure
décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d’une autre
marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les
instructions du fabricant du combiné.

Conformité CEM

Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. L’un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses
produits, an de satisfaire à toutes les législations
applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la normalisation d’intégration de ses produits.

Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
34 FR
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Besoin d’aide ?
Pour plus d’informations de dépannage, appeler le Service d’assistance de France Télécom au
39.00. “Temps d’attente gratuit, puis prix d’une
communication locale depuis une ligne xe
analogique France Telecom(1). Coût variable selon opérateur.” (1) Le prix d’une communication locale depuis
une ligne xe analogique France Télécom en
métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028 €TTC par minute du lundi au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014 €TTC par minute le reste du temps. Si l’appel est passé
depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez
ses tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support
Français
Sur un produit, ce logo signie qu’une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
FR 35
16 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s’afche à l’écran.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Si le combiné indique [Désouscrire],
placez-le sur la base jusqu’à ce que la barre de signal s’afche.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Enregistrer
les combinés » dans la section « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n’est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l’alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de
votre opérateur, et non du téléphone. Contactez
votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L’icône de batteries s’anime lors de la charge.
Assurez-vous que l’option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l’alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
Assurez-vous que l’alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences
d’appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l’appelant ne s’afche pas.
Ce service n’est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Les informations d’identication de l’appelant sont masquées ou non disponibles.
36 FR
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c’est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et proter de conditions d’appel
optimales.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l’alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d’une minute.
Français
FR 37

17 Annexe

Tableaux de saisie du texte et des chiffres

Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare)
0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į Ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Bouton Majuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Bouton Majuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 a b c Ђ Ć Č 2 A Б B Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7 P Q R S 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
38 FR
Bouton Minuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7 p q r S
Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы 9 w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Français
FR 39

18 Index

I
intensité du signal 10
A
accès à distance au répondeur 32 adaptateur secteur 33 alarme 24 annonces 29 appel 11 appels internes 14 appels internes 14 appels manqués 19
É
écouter les messages 30
B
base
installation 8 vue d’ensemble 6
batterie 10, 33
C
charge 10 combinés supplémentaires 26 conférence 13, 14, 25 conférence automatique 25 contacts 17
D
dépannage/FAQ 36 deux appels/appel en attente 13 durée rappel 26
J
journal des appels 19
L
localiser les combinés/mode recherche du combiné 6
M
marche/arrêt 28 messages entrants 30 mise au rebut 34 mode de numérotation 26 Mode ÉCO 23 mode silencieux 22 mode veille 10
N
nom de l’appelant 19 nom du combiné 23 nombre sonneries 31
P
paramètres du téléphone 22
PIN
combiné 9 répondeur 9, 32
préxe auto 25
E
effacer les messages 30 enregistrement/désenregistrement 26, 27 enregistrer un numéro 19
G
GAP 34
40 FR
R
redial 21 réglage de la date 9 réglage de la langue
combiné 23 répondeur 28
réglage de l’heure 9 réglage du volume 12 réglages par défaut 27 répertoire 17, 19 répondeur 28
S
saisie de texte 16, 38 sécurité 3 silence 12 sonnerie 22 sons
connexion à une station d’accueil 23
prol sonore 23
tonalité 22
T
téléphone
installation 9 vue d’ensemble 5
transférer l’appel 14 type de réseau 25
Français
FR 41
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_CD290-295_FT_FR_V3.0 WK13094
0168
Loading...