PHILIPS CD2950W, CD2950B User Manual [it]

Page 1
Sempre pronti ad aiutarti
Contatta
Philips
Contatta
Philips
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all’indirizzo www.philips.com/welcome
Contatta
Philips
CD2950
Manuale utente
Page 2

Sommario

1 Importanti istruzioni sulla sicurezza 56
2 Telefono 57
Contenuto della confezione 57 Panoramica del telefono 58 Icone del display 59
3 Guida introduttiva 60
Collegamento della base di ricarica 60 Installazione del telefono 60
Congurazione del telefono (a
seconda del paese di residenza) 61
Ricarica del ricevitore 61
Vericare il livello della batteria 62
Cos'è la modalità standby? 62
Verica della potenza del segnale 62
Accensione o spegnimento del dispositivo
62
4 Chiamate 63
Composizione di una chiamata 63 Fine di una chiamata 63 Ricezione di una chiamata 64 Regolazione del volume del ricevitore/
vivavoce 64 Disattivazione del microfono 64 Accensione/spegnimento dell'altoparlante 64 Inoltro di un'altra chiamata 64 Ricezione di una seconda chiamata 65 Passaggio da una chiamata all'altra 65 Come effettuare una conferenza con
persone che chiamano dall'esterno 65
7 Impostazioni del telefono 69
Impostazioni audio 69 Modalità ECO 70 Attribuzione di un nome al telefono 70 Impostazione di data e ora 70 Impostazione della lingua del display 70
8 Sveglia 71
Impostazione della sveglia 71 Disattivazione della sveglia 71
Italiano
9 Servizi 72
Tipo elenco chiamate 72 Conferenza automatica 72 Tipo di rete 72
Presso automatico 72
Selezione della durata di richiamata 73 Modalità di chiamata 73 Registrazione dei telefoni 73 Annullamento della registrazione dei
telefoni 74
Ripristino delle impostazioni predenite 74
10 Dati tecnici 75
11 Avviso 76
Dichiarazione di conformità 76 Compatibilità con lo standard GAP 76 Conformità ai requisiti EMF 76 Smaltimento del prodotto e delle
batterie 76
5 Chiamate interne e conferenze 66
Inoltro di una chiamata su un altro
telefono 66 Trasferimento di una chiamata 66 Conferenza 66
6 Testo e numeri 68
Immissione di testo e numeri 68 Passaggio da lettere maiuscole a
minuscole 68
12 Domande frequenti 78
13 Appendice 79
Tabelle per l'immissione di testo e
numeri 79
14 Indice 80
IT 55
Page 3
1 Importanti
istruzioni sulla sicurezza
Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede alimentazione
elettrica a 100-240 V CA. In caso di black out, la comunicazione potrebbe essere interrotta.
La tensione della rete è classicata secondo lo standard TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), denito dalla normativa
EN 60950.
Avvertenza
La rete elettrica è classicata come "pericolosa". L'unico
modo di scollegare la base di ricarica è quello di staccarla dalla presa elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica sia sempre facilmente raggiungibile.
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo l'alimentazione indicata nelle istruzioni
per gli utenti.
• Utilizzare solo le batterie indicate nelle istruzioni per
gli utenti.
• Se la batteria viene sostituita con una di tipo errato, è
possibile che quest'ultima esploda.
• Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
• Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto.
• Fare in modo che i contatti di ricarica o la batteria non
tocchino mai oggetti metallici.
• Fare in modo che il prodotto non entri in contatto con
piccoli oggetti di metallo, che possono deteriorare la qualità audio e danneggiare il prodotto.
• È possibile tenere oggetti metallici solo in prossimità o
sopra il ricevitore del telefono.
• Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il rischio
di esplosione.
• Non aprire l'apparecchio, la stazione base o la base di
ricarica per non essere esposti all'alta tensione.
• Le attrezzature collegabili tramite cavo devono disporre
di una presa facilmente raggiungibile in prossimità dell'apparecchio stesso.
• L’attivazione della modalità vivavoce può aumentare in
maniera repentina il volume del telefono e portarlo a un livello davvero alto: assicurarsi che l’apparecchio non si trovi troppo vicino all’orecchio.
• Questo apparecchio non è stato progettato per
effettuare chiamate di emergenza in caso di black out. Per effettuare chiamate di emergenza, è necessario disporre di un’alternativa.
• Fare in modo che il prodotto non entri in contatto
con liquidi.
• Non usare detergenti che contengano alcol, ammoniaca,
benzene o abrasivi, poiché possono danneggiare l’apparecchio.
• Non esporre il telefono a temperature eccessivamente
alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
• Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti sullo stesso.
• I telefoni cellulari accesi in prossimità del dispositivo
possono causare interferenze.
Informazioni sulle temperature di funzionamento e di conservazione
Utilizzare l'apparecchio in ambienti dove la
temperatura è sempre compresa tra 0°C e
+40°C (con umidità relativa no al 90%).
Riporre l'apparecchio in ambienti dove la
temperatura è sempre compresa tra -20°C
e +45°C (con umidità relativa no al 95%).
Alle basse temperature, la durata delle
batterie potrebbe essere più ridotta.
56 IT
Page 4

2 Telefono

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i servizi di assistenza offerti da Philips, registrare il prodotto sul sito Web www.philips.com/welcome.

Contenuto della confezione

Telefono
Caricabatterie
Manuale dell'utente
4XLFNVWDUWJXLGH
Guida rapida
Nota
In alcuni paesi, è necessario collegare l'adattatore di
linea al cavo di linea; quindi, collegare quest'ultimo alla presa del telefono.
Italiano
Alimentatore
Garanzia
IT 57
Page 5

Panoramica del telefono

o
n
m
l k j
a Ricevitore b Altoparlante c Coperchio del portabatteria d
Consente di scorrere il menu verso
l'alto.
Consente di aumentare il volume del
ricevitore/altoparlante.
Consente di accedere alla rubrica.
e
Consente di eliminare testo o cifre.
Consente di annullare un'operazione.
f
Consente di terminare una chiamata.
Consente di uscire dal menu/
interrompere un'operazione.
Tenere premuto per accendere/
spegnere il ricevitore.
g
Premere per immettere uno spazio
durante l'editing del testo.
Tenere premuto per bloccare/sbloccare
il tastierino in modalità standby.
h
Consente di effettuare una chiamata predenita.
a
b
c
d
e f
g
h i
Tenere premuto per inserire una pausa quando si effettua una telefonata.
Consente di passare dalle lettere maiuscole alle minuscole durante l'editing del testo.
i
Accensione/spegnimento del microfono.
j Microfono k
Consente di attivare/disattivare l'altoparlante.
Consente di effettuare e ricevere chiamate in vivavoce.
l
Tenere premuto per effettuare una
chiamata interna (solo per la versione con
più ricevitori).
m
Consente di scorrere il menu verso il basso.
Consente di ridurre il volume del ricevitore/altoparlante.
Consente di accedere al registro chiamate.
n
Consente di effettuare e ricevere chiamate.
Tasto Richiama
o
Consente di accedere al menu principale.
Consente di confermare la selezione.
Consente di accedere al menu delle
opzioni.
Consente di selezionare la funzione visualizzata sul display del telefono direttamente sopra il tasto.
58 IT
Page 6

Icone del display

In modalità standby, le icone che compaiono sullo schermo principale mostrano quali funzioni sono disponibili sul telefono.
Icona Descrizione
Quando il ricevitore non si trova sulla base/caricatore, le barre indicano il
livello della batteria (da alto a basso).
Quando il ricevitore si trova sulla base/caricatore, le barre continuano a
scorrere no a quando la carica non è
completa. L'icona della batteria scarica lampeggia
e viene emesso un segnale acustico di avviso. La batteria è scarica e deve essere ricaricata.
Viene visualizzato lo stato del collegamento tra il ricevitore e la base. Più barre vengono visualizzate, più forte è il segnale.
Rimane accesa quando si visualizzano le chiamate ricevute nel registro delle chiamate.
Indica una chiamata in uscita nell'elenco di riselezione.
Lampeggia quando è presente una nuova chiamata persa o quando si passano in rassegna le nuove chiamate perse. Rimane accesa quando si visualizzano le chiamate perse nel registro delle chiamate.
Lampeggia quando arriva una chiamata. Rimane acceso quando è in corso una chiamata.
L'altoparlante è attivo. La sveglia è attiva. La suoneria è spenta.
Lampeggia quando c'è un nuovo messaggio vocale. Rimane acceso quando i messaggi vocali sono già stati visualizzati nel registro delle chiamate. L'icona non viene visualizzata nel caso in cui non sia presente alcun messaggio.
La modalità silenziosa è attiva. La modalità è attiva.
Italiano
IT 59
Page 7
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di sicurezza
riportate nella sezione "Importanti istruzioni sulla sicurezza" prima di collegare e installare il ricevitore.

Collegamento della base di ricarica

Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell'alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sulla parte inferiore del telefono.
• Per caricare la batteria, utilizzare solo l'adattatore di
alimentazione in dotazione.
Collegare le estremità dell'alimentatore (per
confezioni multiple):
al jack di ingresso CC nella parte inferiore del caricatore aggiuntivo del telefono.
alla presa di alimentazione a muro.

Installazione del telefono

Nota
Se è attivo il servizio Internet ad alta velocità DSL
(Digital Subscriber Line) sulla linea telefonica, accertarsi di installare un ltro DSL tra il cavo telefonico e la presa di alimentazione. Il ltro evita rumori di sottofondo e
problemi relativi all'ID chiamante causati da interferenze
DSL. Per ulteriori informazioni sui ltri DSL, contattare
il gestore DSL.
• La targhetta del modello è situata sulla parte inferiore
della base.
60 IT
Le batterie sono già installate nel telefono. Estrarre la linguetta delle batterie dal vano prima di effettuare le operazioni di ricarica.
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti
di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
• Utilizzare solo le batterie in dotazione.
• Rischio di riduzione di durata della batteria. Non
utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di batterie.
Page 8
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo.
• Il surriscaldamento del telefono durante le operazioni
di ricarica è normale.

Impostazione di data e ora

Suggerimento
Per impostare data e ora in un secondo momento,
premere [Indiet] per saltare questo passaggio.
Avvertenza
Vericare la polarità delle batterie prima di inserirle nel
rispettivo vano. Il mancato rispetto della polarità può danneggiare il prodotto.
Congurazione del telefono
(a seconda del paese di residenza)
Quando si utilizza il telefono per la prima
1
volta, viene visualizzato un messaggio di benvenuto.
Premere [OK].
2

Impostazione della lingua

Selezionare la propria lingua, quindi premere [OK] per confermare.
» L'impostazione della lingua viene salvata.
Per reimpostare la lingua, seguire la procedura riportata sotto.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.]
1
> [Lingua], quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare una lingua, quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
1
[Data & ora], quindi premere [OK] per
confermare. Premere i tasti numerici per impostare la
2
data, quindi premere [OK] per confermare. Premere i tasti numerici per inserire l'ora.
3
Nota
Se l'ora è in formato 12 ore, premere / per selezionare [AM] o [PM].
Premere [OK] per confermare.
4

Ricarica del ricevitore

Posizionare il ricevitore sulla base di ricarica per caricarlo. Quando il ricevitore viene posizionato correttamente sulla base, viene emesso un segnale acustico.
» La ricarica del ricevitore ha inizio.
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo.
• Il surriscaldamento del telefono durante le operazioni
di ricarica è normale.
È possibile attivare o disattivare il tono docking
(vedere 'Impostazione del tono docking' a
pagina 70). Il telefono è pronto per l'uso.
Italiano
IT 61
Page 9
Vericare il livello della
batteria
L'icona della batteria visualizza il livello di carica della stessa.
Quando il ricevitore non si trova sulla base/caricatore, le barre indicano il
livello della batteria (alto, medio e
basso). Quando il ricevitore si trova sulla base/caricatore, le barre continuano
a lampeggiare nché la ricarica non è
completa. L'icona di batteria scarica lampeggia.
La batteria è scarica e deve essere ricaricata.
Verica della potenza del
segnale
Il numero di barre indica lo stato del collegamento tra il ricevitore e la base. Più barre vengono visualizzate, più forte è il segnale.
Accertarsi che il ricevitore sia sempre
collegato alla base prima di effettuare o ricevere una chiamata e di utilizzare le funzionalità dell'apparecchio.
Se vengono emessi dei toni di avviso
durante una conversazione, la batteria è quasi scarica oppure il telefono è fuori portata. Caricare la batteria o spostare il ricevitore in modo che sia più vicino alla base.

Accensione o spegnimento del dispositivo

Tenere premuto per accendere/spegnere il ricevitore.
Il ricevitore si spegne se le batterie sono scariche. Se è in corso una conversazione, è possibile udire dei toni di avviso quando le batterie sono quasi scariche. Dopo l'avviso la conversazione viene interrotta.

Cos'è la modalità standby?

Il telefono passa alla modalità standby quando non è in corso alcuna attività. Il display di standby visualizza il nome e il numero del ricevitore, data e ora.
62 IT
Page 10

4 Chiamate

Nota
In caso di black out, il telefono non è in grado di
utilizzare i servizi di emergenza.
Suggerimento
Vericare la potenza del segnale prima o durante una
chiamata. (vedere 'Verica della potenza del segnale' a
pagina 62)

Composizione del numero prima dell'inoltro

Comporre il numero telefonico.
1
Per cancellare una cifra, premere
[Canc].
Per inserire una pausa, tenere premuto
.
Premere o per effettuare la chiamata.
2
Nota
Il timer delle chiamate visualizza il tempo in
conversazione trascorso durante la chiamata in corso.
Italiano

Composizione di una chiamata

Per effettuare una chiamata procedere come segue:
Chiamata veloce
Composizione del numero prima
dell'inoltro
Suggerimento
Per informazioni su come effettuare una chiamata
dall'elenco di riselezione, dalla rubrica e dal registro chiamate, consultare il manuale della base.

Chiamata veloce

Premere o .
1
Comporre il numero telefonico.
2
» Il numero viene composto. » Viene visualizzata la durata della
chiamata in corso.
Nota
Se vengono emessi dei toni di avviso, la batteria è quasi
scarica oppure il telefono è fuori portata. Caricare la batteria o spostare il telefono in modo che sia più vicino alla stazione base.

Fine di una chiamata

Per terminare una chiamata, procedere come segue:
Premere
Posizionare il ricevitore sulla base o
sulla base di ricarica.
; oppure
IT 63
Page 11

Ricezione di una chiamata

Disattivazione del microfono

Quando arriva una chiamata, il telefono squilla. Premere chiamata.
oppure per rispondere alla
Avvertenza
Quando il telefono squilla o quando è attiva la modalità vivavoce, tenerlo lontano dall'orecchio per evitare danni all'udito.
Nota
Il servizio di identicazione del chiamante è disponibile
solo se tale opzione è stata sottoscritta con la propria compagnia telefonica.
Suggerimento
In caso di chiamata persa, sul telefono compare un messaggio di avviso.

Disattivazione della suoneria per una chiamata in entrata

Quando il telefono squilla, premere [Silenz].
Premere durante una chiamata.
1
» Sul telefono viene visualizzato [Muto
attivo].
» La persona che chiama non sentirà
alcun suono, mentre chi riceve la chiamata potrà comunque sentire la voce dell'interlocutore.
Premere nuovamente per riattivare il
2
microfono.
» Adesso è possibile proseguire la
conversazione.

Accensione/spegnimento dell'altoparlante

Premere .

Inoltro di un'altra chiamata

Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.

Regolazione del volume del ricevitore/vivavoce

Premere / per regolare il volume durante una chiamata.
» Il volume del ricevitore/vivavoce viene
quindi modicato e il telefono torna alla
schermata di chiamata.
64 IT
Premere durante una chiamata.
1
» La prima chiamata viene messa in
attesa.
Comporre il secondo numero.
2
» Viene composto il numero visualizzato
sul display.
Page 12

Ricezione di una seconda chiamata

Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
Quando viene emesso un segnale acustico ripetuto che indica la ricezione di un'altra chiamata, è possibile rispondere come indicato di seguito:
Premere e per rispondere alla
1
chiamata.
» La prima chiamata viene messa in attesa
ed è quindi possibile rispondere alla seconda.
Premere e per interrompere la
2
chiamata in corso e rispondere la prima.

Passaggio da una chiamata all'altra

Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.

Come effettuare una conferenza con persone che chiamano dall'esterno

Nota
Questo servizio dipende dal gestore telefonico.
Vericare se il proprio gestore telefonico prevede costi
aggiuntivi per questo servizio.
Quando sono in corso due chiamate, è possibile stabilire una chiamata in conferenza in questi modi:
Premere
Premere [Opzion], selezionare
[Conferenza] quindi premere nuovamente [OK] per confermare.
» Le due chiamate entrano in modalità
, quindi ; o
conferenza.
Italiano
È possibile passare da una chiamata all'altra come indicato sotto:
Premere
Premere [Opzion] e selezionare [Alt.
chiam.], quindi premere nuovamente [OK] per confermare.
» La chiamata in corso viene messa in
e ; oppure
attesa ed è possibile passare all'altra.
IT 65
Page 13
5 Chiamate
interne e conferenze
Una chiamata interna è una chiamata effettuata su un telefono che condivide la stessa stazione base. Una conferenza è una conversazione che coinvolge due telefoni interni e una persona che chiama dall'esterno. Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips CD29 al ne di far funzionare al meglio questa opzione.

Inoltro di una chiamata su un altro telefono

Durante una chiamata

Durante una chiamata è possibile passare da un telefono all'altro:
Tenere premuto .
1
» La persona che chiama viene messa in
attesa.
Selezionare il numero del ricevitore, quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Attendere che l'interlocutore risponda
alla chiamata.

Passaggio tra le varie chiamate

Premere [Est.] per passare dalla chiamata esterna a quella interna.

Trasferimento di una chiamata

Nota
Se la base è abbinata solo a 2 telefoni registrati,
tenere premuto ricevitore.
Tenere premuto .
1
» Vengono visualizzati i telefoni disponibili
per la chiamata interna.
Selezionare il numero del ricevitore, quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Il telefono selezionato squilla.
Premere sul telefono selezionato.
3
» Viene stabilita una chiamata interna.
Premere [Canc] o per annullare oppure
4
interrompere la chiamata interna.
Nota
Se il ricevitore selezionato è occupato, la scritta
[Occupato] compare sullo schermo.
per inoltrare una chiamata all'altro
Tenere premuto durante una chiamata.
1
» Vengono visualizzati i telefoni disponibili
per la chiamata interna.
Selezionare il numero del ricevitore, quindi
2
premere [OK] per confermare. Premere quando l'interlocutore
3
risponde alla chiamata.
» La chiamata viene trasferita al telefono
selezionato.

Conferenza

Una conferenza a 3 è una chiamata tra l'utente, un altro telefono interno e una persona che chiama dall'esterno. Per effettuarla sono necessari due ricevitori che condividono la stessa base.
66 IT
Page 14

Durante una chiamata esterna

Tenere premuto per avviare una
1
chiamata interna.
» Vengono visualizzati i telefoni disponibili
per la chiamata interna.
» La persona che chiama dall'esterno
viene messa in attesa.
Selezionare o immettere il numero
2
del telefono, quindi premere [OK] per confermare.
» Il telefono selezionato squilla.
Premere sul telefono selezionato.
3
» Viene stabilita una chiamata interna.
Premere [Conf.].
4
» In questo modo viene stabilita una
chiamata in conferenza a 3 con una linea esterna e un ricevitore.
Premere per terminare la conferenza.
5
Nota
Premere per partecipare a una conferenza in corso con un altro telefono nel caso in cui [Servizi] >
[Conferenza] sia impostato su [Autom.].
Italiano

Durante la conferenza

Premere [Int.] per mettere in attesa una
chiamata esterna e tornare alla chiamata interna.
» La chiamata esterna viene messa in
attesa.
Premere [Conf.] per ripristinare la
conferenza.
Nota
Se un telefono termina la chiamata durante una
conferenza, l'altro ricevitore rimane collegato alla chiamata esterna.
IT 67
Page 15

6 Testo e numeri

Per impostare il nome del telefono, le voci in rubrica e utilizzare opzioni di menu è possibile immettere testo e numeri.

Immissione di testo e numeri

Premere una o più volte sulla tastiera
1
alfanumerica per immettere il carattere prescelto.
Premere [Canc] per cancellare il carattere.
2
Premere per aggiungere uno spazio.
3
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sull'immissione di testo e
numeri, vedere il capitolo "Appendice".

Passaggio da lettere maiuscole a minuscole

Per impostazione predenita, la prima lettera di
ogni parola all'interno di una frase è maiuscola mentre le altre sono minuscole. Tenere premuto
per passare dalle lettere maiuscole a quelle
minuscole e viceversa.
68 IT
Page 16
7 Impostazioni del
telefono
È possibile personalizzare le impostazioni del telefono nel modo desiderato. Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips CD29 al ne di far funzionare al meglio questa opzione.

Impostazioni audio

Impostazione del volume della suoneria del telefono

È possibile selezionare 5 diversi livelli di impostazione del volume della suoneria oppure scegliere l'opzione [Disattivato].
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
1
[Suoni] > [Vol. suoneria], quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare un livello del volume, quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Impostazione della suoneria del telefono

È possibile scegliere tra 10 suonerie diverse.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
1
[Suoni] > [Squilli], quindi premere [OK]
per confermare. Selezionare una suoneria, quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Silent mode (Modalità silenziosa)

È possibile impostare il telefono in modalità silenziosa e abilitarla per un certo periodo di tempo. Quando la modalità silenziosa è attiva, il telefono non squilla né produce alcun suono o segnale acustico.
Nota
Quando si preme per trovare il ricevitore, o quando si attiva la sveglia, il telefono invia comunque degli avvisi anche quando è attiva la modalità silenziosa.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
1
[Suoni] > [Mod. silenz.], quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [On/off], quindi premere [OK]
2
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Selezionare [Inizio e ne], quindi premere
3
[OK] per confermare. Impostare l'orario, quindi premere [OK]
4
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate. » Viene visualizzato
.

Impostazione dei toni della tastiera

Si tratta del suono prodotto alla pressione di un tasto del telefono.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
1
[Suoni] > [Tono tasto], quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [On]/[Off], quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Italiano
IT 69
Page 17

Impostazione del tono docking

Il tono docking è il segnale audio emesso quando viene posizionato il ricevitore sulla base/caricatore.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
1
[Suoni] > [Tono docking], quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare [On]/[Off], quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Impostazione del prolo audio
È possibile impostare il suono del ricevitore
scegliendo fra tre proli diversi.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
1
[Suoni] > [Suono person.], quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare un prolo, quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Accesso al prolo audio durante una chiamata
Premere [Audio] una o più volte per
1
modicare il prolo audio durante una
chiamata.

Attribuzione di un nome al telefono

Il nome del telefono può essere composto da un massimo di 14 caratteri. Il nome viene visualizzato sullo schermo del telefono in modalità standby.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
1
[Nome telef.], quindi premere [OK] per
confermare.
Immettere o modicare il nome. Per
2
cancellare un carattere, premere [Canc]. Premere [OK] per confermare.
3
» Le impostazioni vengono salvate.

Impostazione di data e ora

Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
"Impostazione di data e ora" in "Operazioni preliminari".

Impostazione della lingua del display

Modalità ECO

La modalità ECO riduce la potenza di trasmissione del ricevitore e della base durante una chiamata o quando il telefono si trova in modalità standby.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.] >
1
[Modalità eco], quindi premere [OK] per
confermare. Selezionare [On]/[Off] e premere [OK]
2
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate. » La scritta
modalità standby.
Nota
Quando la modalità ECO è impostata su [On],
è possibile che la portata della connessione tra il ricevitore e la base risulti ridotta.
70 IT
viene visualizzata in
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni con
supporto multilingue.
• Le lingue disponibili variano a seconda del paese.
Selezionare [Menu] > [Cong. telef.]
1
> [Lingua], quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare una lingua, quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Page 18

8 Sveglia

Il telefono è dotato di una sveglia incorporata. Per impostare la sveglia, fare riferimento alle informazioni riportate di seguito.

Impostazione della sveglia

Selezionare [Menu] > [Sveglia], quindi
1
premere [OK] per confermare. Selezionare [Una volta] oppure
2
[Giornalmente], quindi premere [OK] per
confermare. Selezionare un orario di sveglia, quindi
3
premere [OK] per confermare.
» La sveglia è attiva e sul display viene
visualizzato
Suggerimento
Premere / per scegliere tra [AM]/[PM].
.
Italiano

Disattivazione della sveglia

Quando la sveglia suona

Premere un tasto qualsiasi per spegnerla.

Prima che la sveglia suoni

Selezionare [Menu] > [Sveglia] > [Disattivato], quindi premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
IT 71
Page 19

9 Servizi

Tipo di rete

Il telefono supporta una serie di funzionalità che consente di gestire al meglio le conversazioni telefoniche. Assicurarsi che tutti i ricevitori registrati sulla base siano modelli Philips CD29 al ne di far funzionare al meglio questa opzione.

Tipo elenco chiamate

Da questo menu è possibile scegliere se visualizzare tutte le chiamate in entrata o solo quelle senza risposta.

Selezione del tipo di elenco chiamate

Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Tip. el.
1
ch.], quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare un'opzione, quindi premere
2
[OK] per confermare.

Conferenza automatica

Per condividere una chiamata esterna con un altro telefono, premere

Attivazione/disattivazione della modalità di conferenza automatica

Selezionare [Menu] > [Servizi] >
1
[Conferenza], quindi premere [OK] per
confermare. Selezionare [Autom.]/[Off], quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
.
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni che
supportano questa funzionalità.
Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Tipo di
1
rete], quindi premere [OK].
Selezionare un tipo di rete, quindi premere
2
[OK].
» Le impostazioni vengono salvate.
Presso automatico
Questa funzione consente di vericare e
formattare il numero in uscita prima della
composizione. Il presso può sostituire il numero di identicazione impostato nel menu. Esempio: il numero di identicazione impostato è 604, mentre il presso è 1250. Quando viene
composto un numero del tipo 6043338888, quest'ultimo viene convertito in 12503338888 prima della composizione.
Nota
La lunghezza massima di un numero di identicazione
è di 5 cifre. La lunghezza massima di un presso
automatico è di 10 cifre.
Nota
Si tratta di un'impostazione che dipende dal proprio
paese.
72 IT
Page 20
Impostazione del presso automatico
Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Pres
1
autom.], quindi premere [OK] per
confermare.
Immettere il numero di identicazione,
2
quindi premere [OK] per confermare. Immettere il presso, quindi premere [OK]
3
per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota

Modalità di chiamata

Nota
Questa funzione si applica solo ai telefoni che
supportano la modalità di chiamata a impulsi e a toni.
La modalità di chiamata rimanda al segnale telefonico usato in determinati paesi. Il telefono
supporta la modalità a toni (DTMF) e a impulsi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria compagnia telefonica.
Per inserire una pausa, tenere premuto .
Nota
Se il presso è stato impostato e il numero di
identicazione è vuoto, il presso viene aggiunto a tutte
le chiamate in uscita.
Nota
Questa funzione non è disponibile se il numero
composto inizia per * e #.

Selezione della durata di richiamata

Assicurarsi che il tempo di richiamata sia impostato correttamente prima di rispondere a un'altra chiamata. Di norma questa funzione è già attiva sul telefono. È possibile scegliere tra 3 opzioni: [Breve], [Medio] e [Lungo]. Il numero di opzioni disponibili varia a seconda dei paesi. Per ulteriori dettagli, consultare la propria compagnia telefonica.
Selezionare [Menu] >[Servizi] > [Tempo
1
di ash], quindi premere [OK] per confermare.
Selezionare un'opzione, quindi premere
2
[OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.

Impostazione della modalità di chiamata

Selezionare [Menu] > [Servizi] > [Mod.
1
chiamata], quindi premere [OK] per
confermare. Selezionare una modalità di chiamata, quindi
2
premere [OK] per confermare.
» Le impostazioni vengono salvate.
Nota
Se il telefono si trova in modalità di chiamata a impulsi,
premere temporaneamente alla modalità a toni. Le cifre immesse durante la chiamata vengono quindi convertite in segnali a toni.
durante la conversazione per passare

Registrazione dei telefoni

È possibile registrare telefoni aggiuntivi sulla stazione base. La stazione base può registrare un massimo di 4 telefoni.
Italiano
IT 73
Page 21

Registrazione automatica

Posizionare il telefono non registrato sulla base.
» Il ricevitore rileva la base e avvia
automaticamente il processo di registrazione.
» La registrazione viene completata in
meno di 2 minuti. La base assegna automaticamente dei numeri ai vari ricevitori.

Registrazione manuale

Se la registrazione automatica non viene portata a termine correttamente, registrare il telefono manualmente sulla base.
Selezionare [Menu] > [Servizi] >
1
[Registra], quindi premere [OK] per
confermare. Immettere il PIN di sistema Premere
2
[Canc] per effettuare le correzioni.
Premere [OK] per confermare il PIN. Tenere premuto sulla base per 5 secondi.
3
Nota
Per i modelli con segreteria telefonica, viene emesso un
segnale acustico di conferma.
Premere [OK] per avviare la registrazione.
4
» La registrazione viene completata in
meno di 2 minuti. La stazione base assegna automaticamente dei numeri ai vari telefoni.
Nota
Se il PIN non è corretto o non viene trovata la base
dopo un certo periodo di tempo, sul telefono è visualizzato un messaggio di avviso. Se la registrazione non si conclude correttamente, ripetere la procedura riportata sopra.

Annullamento della registrazione dei telefoni

Se due ricevitori condividono la stessa base,
1
è possibile annullare la registrazione di uno dei due.
Selezionare [Menu] > [Servizi] >
2
[Scollegare], quindi premere [OK] per
confermare. Immettere il PIN di sistema Premere
3
[Canc] per effettuare le correzioni.
Premere [OK] per confermare il PIN. Selezionare il numero del telefono per il
4
quale si desidera annullare la registrazione. Premere [OK] per confermare.
5
» La registrazione del telefono viene
annullata.
Suggerimento
Il numero del telefono viene visualizzato accanto al
nome del telefono in modalità standby.
Ripristino delle impostazioni
predenite
È possibile ripristinare il telefono alle impostazioni di fabbrica.
Selezionare [Menu] > [Servizi] >
1
[Reimposta], quindi premere [OK] per
confermare.
» Sul telefono viene visualizzato un
messaggio di conferma.
Premere [OK] per confermare.
2
» Tutte le impostazioni vengono
ripristinate.
Nota
Il PIN predenito è 0000. Quest'ultimo non può essere
modicato.
74 IT
Page 22

10 Dati tecnici

Display
Retroilluminazione schermo LCD color
ambra
Funzionalità generali del telefono
• Modalità doppia di identicazione del nome
e del numero del chiamante
Conferenza e messaggi in segreteria
Chiamata interna
Tempo di conversazione massimo: 17 ore
Batterie
CORUN: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH
da 1,2 V e 600 mAh
GPI: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH da
1,2 V e 600 mAh
BYD: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH da
1,2 V e 600 mAh
SANIK: 2 batterie ricaricabili AAA Ni-MH
da 1,2 V e 600 mAh
Adattatore
Base e caricatore
Philips: SSW-1920EU-2; Ingresso: 100-240 V,
50/60 Hz, 0,2 A; Uscita: 6 V, 500 mA
Philips: S003PV0600050; Ingresso: 100-240
V, 50/60 Hz, 0,2 A; Uscita: 6 V, 500 mA
Consumo energetico
Consumo energetico in modalità standby: circa 0,60 W (CD290); 0,65 W (CD295)
Peso e dimensioni (CD290)
Ricevitore: 113,6 grammi
• 164 x 47,5 x 29,8 mm (A x L x P)
Caricatore: 56,4 grammi
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (A x L x P)
Peso e dimensioni (CD295)
Ricevitore: 113,6 grammi
• 164 x 47,5 x 29,8 mm (A x L x P)
Caricatore: 56,4 grammi
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (A x L x P)
Italiano
IT 75
Page 23

11 Avviso

Dichiarazione di conformità

Con la presente, Philips Consumer Lifestyle dichiara che il modello CD290/CD295 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità è presente sul sito www.p4c.philips.com. Questo prodotto è stato ideato, testato e realizzato in base alla Direttiva europea R&TTE 1999/5/CE.

Compatibilità con lo standard GAP

Lo standard GAP garantisce la compatibilità di tutti i telefoni e stazioni base DECT™ GAP con gli standard minimi di funzionamento a prescindere dal produttore. Il telefono e la stazione base sono compatibili con lo standard GAP, ossia garantiscono le funzioni di base: registrazione del telefono, segnale di linea, inoltro e ricezione di chiamate. Le funzioni avanzate potrebbero non essere disponibili su dispositivi di altri produttori. Per registrare e utilizzare questo telefono con una stazione base compatibile con lo standard GAP di altri produttori, seguire la procedura descritta nelle istruzioni del produttore stesso, quindi seguire quella descritta in questo manuale per la registrazione dell'apparecchio. Per registrare un telefono di un produttore diverso sulla stazione base, impostare quest'ultima sulla modalità registrazione quindi seguire la procedura descritta nel manuale di istruzioni del produttore del telefono.

Conformità ai requisiti EMF

Koninklijke Philips Electronics N.V. produce e commercializza numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere e ricevere segnali elettromagnetici. Uno dei principali principi aziendali applicati da Philips prevede l'adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri prodotti conformi a tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di produzione dell'apparecchio. In base a tale principio, Philips sviluppa, produce e commercializza prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute. Garantisce pertanto che i propri prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati
scientici attualmente disponibili.
Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In questo modo, è in grado di anticipare i risultati della standardizzazione e di garantirne l'integrazione nei propri prodotti.

Smaltimento del prodotto e delle batterie

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo del
bidone dei riuti con una croce, signica che
tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
76 IT
Page 24
Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali riuti domestici.
Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano nell'ambito della Direttiva Europea 2006/66/ CE e non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute.
Quando questo logo è apposto su un
prodotto, signica che Philips ha contribuito nanziariamente al sistema di recupero e di
riciclaggio nazionale associato.
Italiano
Informazioni per il rispetto ambientale
L'uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la
raccolta differenziata, usando per l'imballaggio
tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l'imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
IT 77
Page 25
12 Domande
frequenti
Sullo schermo non viene visualizzata alcuna barra del segnale.
Il telefono è fuori portata. Avvicinarlo alla base.
Se sul ricevitore è visualizzata la scritta
[Scollegare], posizionarlo sulla base no a
che non compare la barra del segnale.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere "Registrazione dei
telefoni" nella sezione "Servizi".
Se la registrazione dei telefoni aggiuntivi sulla
stazione base non va a buon ne, cosa si può
fare?
La memoria della base è piena. Annullare la registrazione dei telefoni non utilizzati e riprovare.
Assenza del tono di chiamata
Vericare che il telefono sia collegato.
Il telefono è fuori portata. Avvicinarlo alla stazione base.
Nessun tono docking
Il ricevitore non è posizionato correttamente sulla base/caricatore.
I contatti di ricarica sono sporchi. Scollegare l'alimentazione e pulire i contatti con un panno inumidito.
Non è possibile modicare le impostazioni della segreteria telefonica, cosa si può fare?
Il servizio di segreteria telefonica è gestito dalla propria compagnia telefonica e non dal telefono stesso. Contattare il proprio gestore per
modicare le impostazioni.
Il telefono posto sulla base di ricarica non viene alimentato.
Vericare che le batterie siano inserite correttamente.
Vericare che il ricevitore sia posizionato correttamente sul caricatore. L'icona della batteria si muove durante le operazioni di ricarica.
Vericare che l'impostazione del tono
docking sia attiva. Quando il ricevitore è posizionato correttamente sul caricabatterie, viene emesso un segnale acustico.
I contatti di ricarica sono sporchi. Scollegare l'alimentazione e pulire i contatti con un panno inumidito.
Le batterie sono difettose. Acquistare delle batterie nuove presso il proprio rivenditore.
Nessuna indicazione sul display
Vericare che le batterie siano cariche.
Assicurarsi che vi sia corrente e che il telefono sia collegato.
Audio di bassa qualità (rumori di sottofondo, eco, ecc...)
Il telefono è fuori portata. Avvicinarlo alla base.
Il telefono è esposto a interferenze da parte degli apparecchi vicini. Allontanare la base dagli apparecchi.
Il telefono si trova in un luogo con pareti molto spesse. Allontanare la stazione base dalle pareti.
Il telefono non squilla.
Vericare che la suoneria del ricevitore sia attiva.
L'identicativo del chiamante non viene
visualizzato sul display.
Il servizio non è stato attivato. Contattare il proprio gestore.
Le informazioni relative al chiamante risultano nascoste o non disponibili.
Il telefono perde la connessione con la base oppure l'audio risulta distorto durante la chiamata.
Vericare se è attiva la modalità ECO. Disattivarla per aumentare la portata del telefono e sfruttare al meglio la qualità delle chiamate.
Nota
Se le soluzioni descritte sopra non risolvono il
problema, scollegare l'alimentazione dal telefono e dalla stazione base. Riprovare dopo 1 minuto.
78 IT
Page 26

13 Appendice

Tabelle per l'immissione di testo e numeri

Tasto Caratteri maiuscoli (per inglese,
francese, tedesco, italiano, turco, portoghese, spagnolo, olandese,
danese, nlandese, norvegese, svedese,
romeno, polacco, ceco, ungherese, slovacco, sloveno, croato, lituano, estone, lettone, bulgaro)
0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Tasto Caratteri maiuscoli (per il greco) 0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Tasto Caratteri minuscoli (per il greco) 0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Italiano
Tasto Caratteri minuscoli (per inglese/
francese/tedesco/italiano/turco/ portoghese/spagnolo/olandese/danese/
nlandese/norvegese/svedese)
0 Spazio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į Ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
IT 79
Page 27

14 Indice

N
nome del ricevitore 70
A
alimentatore 75
B
batteria 62, 75
C
chiamata 63 chiamate interne 66 chiamate interne 66 conferenza 65, 66, 72 conferenza automatica 72
D
disattivazione dell'audio 64 due chiamate/chiamata in attesa 65
G
GAP 76
I
ID chiamante 64 impostazione della data 61 impostazione della lingua
ricevitore 70
impostazione dell'ora 61 impostazioni del telefono 69
impostazioni predenite 74
inserimento testo 68, 79
P
potenza del segnale 62
presso automatico 72
R
registrazione/deregistrazione 73, 74 regolazione del volume 64 ricarica 61 ricevitori aggiuntivi 73 ricezione di una chiamata 64 risoluzione dei problemi/FAQ 78
S
sicurezza 56 smaltimento 76 suoneria 69 suoni
base docking 70
prolo audio 70
tono tastiera 69
sveglia 71
T
telefono
panoramica 58
tempo di richiamata 73 tipo di rete 72 trasferimento di chiamata 66
M
modalità di chiamata 73 Modalità ECO 70 modalità silenziosa 69 modalità standby 62
80 IT
Page 28
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_CD2950_12_IT_V2.0 WK13103
0168
Loading...