Registrer dit produkt, og få support på
www.philips.com/welcome
Spørgsmål?
Kontakt
Philips
CD2950
Brugervejledning
Page 2
Indholdsfortegnelse
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 28
2 Din telefon 29
Pakkens indhold 29
Oversigt over telefonen 30
Visning af ikoner 31
3 Kom godt i gang 32
Tilslutning af opladeren 32
Installer håndsættet 32
Kongurer din telefon (afhængigt af
land) 33
Oplad håndsættet 33
Kontroller batteriniveauet 34
Hvad er standby-modus? 34
Kontroller signalstyrken 34
Tænd eller sluk for håndsættet 34
4 Opkald 35
Foretag et opkald 35
Afslut et opkald 35
Besvar et opkald 36
Juster lydstyrken for ørestykket/
højttaleren 36
Slå mikrofonens lyd fra 36
Tænd eller sluk for højttaleren 36
Foretag endnu et opkald 36
Besvar endnu et opkald 37
Skift mellem to opkald 37
Opret et telefonmøde med de
eksterne opkald 37
7 Telefonindstillinger 41
Lydindstillinger 41
ECO-modus 42
Navngiv håndsættet 42
Indstil dato og klokkeslæt 42
Indstil skærmsprog 42
Overensstemmelseserklæring 48
Brug GAP-standard 48
Overholdelse af EMF 48
Bortskaffelse af udtjente produkter og
batterier 48
Dansk
5 Internt opkald og telefonmøder 38
Foretag et opkald til et andet håndsæt 38
Viderestil et opkald 38
Opret et telefonmøde 38
6 Tekst og tal 40
Indtast tekst og tal 40
Skift mellem store og små bogstaver 40
12 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 50
13 Appendiks 51
Tekst- og nummerindtastningstabeller 51
14 Indeks 52
DA 27
Page 3
1 Vigtige sikker-
hedsinstruktioner
Strømkrav
• Til dette produkt kræves 100-240
V vekselstrøm. Ved strømsvigt kan
kommunikation gå tabt.
• Netværksspændingen er klassiceret som
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), som deneret i standarden EN
60950.
Advarsel
•
Det elektriske netværk er klassiceret som farligt. Den
eneste måde, hvorpå opladeren kan slukkes, er ved at
tage strømforsyningen ud af stikkontakten. Sørg for, at
der altid er nem adgang til stikkontakten.
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl
Advarsel
Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i
•
brugervejledningen.
• Anvend kun de batterier, der er angivet i
brugervejledningen.
• Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet erstattes af
en forkert type batteri.
• Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne.
• Brug altid de kabler, der fulgte med produktet.
• Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet komme i
kontakt med metalgenstande.
• Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med
produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og beskadige
produktet.
• Metalliske genstande kan sætte sig fast, hvis de
anbringes tæt på eller oven på håndsættets modtager.
• Brug ikke produktet, hvor der er risiko for eksplosion.
• Åbn ikke håndsæt, basestation eller oplader, da du
derved kan blive udsat for høj spænding.
• Til udstyr, der skal sluttes til en stikkontakt, skal der være
en let tilgængelig stikkontakt i nærheden.
• Håndfri aktivering kan forårsage en pludselig stigning
i lydstyrken i ørestykket til et meget højt niveau. Sørg
derfor for, at håndsættet ikke er for tæt på øret.
• Dette udstyr kan ikke bruges til at foretage nødopkald i
tilfælde af strømsvigt. Der skal etableres et alternativ til
foretagelse af nødopkald.
• Lad ikke produktet komme i kontakt med væske.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan
ødelægge telefonen.
• Udsæt ikke telefonen for ekstrem varme fra
varmeapparater eller direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og sørg for, at der ikke falder ting
ned på den.
• Tændte mobiltelefoner i nærheden kan forårsage
interferens.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer
• Brug kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem 0 og
+40 °C (op til 90 % relativ luftfugtighed).
• Opbevar kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem -20
og +45 °C (op til 95 % relativ luftfugtighed).
• Batteriets levetid kan forkortes under
forhold med lave temperaturer.
28 DA
Page 4
2 Din telefon
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!
Hvis du vil have fuldt udbytte af den support,
som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt
på www.philips.com/welcome.
Pakkens indhold
Håndsæt
Oplader
Brugervejledning
4XLFNVWDUWJXLGH
Lynvejledning
Bemærk
* I nogle lande skal ledningen tilsluttes til adapteren, før
•
ledningen sættes i telefonstikket.
Dansk
Strømadapter
Reklamationsret
DA 29
Page 5
Oversigt over telefonen
o
n
m
l
k
j
a Ørestykke
b Højttaler
c Batteridæksel
d
• Rul op i menuen.
• Øg lydstyrken i ørestykket/højttaleren.
• Åbn telefonbogen.
e
• Slet tekst eller tal.
• Afbryd handling.
f
• Afslut opkaldet.
• Afslut menu/handling.
• Tryk og hold nede for at tænde eller
slukke håndsættet.
g
• Tryk for at indtaste et mellemrum
under tekstredigering.
• Tryk og hold nede for at låse/oplåse
tastaturet i standbytilstand.
h
• Foretag et forudindstillet opkald.
• Tryk og hold nede for at indtaste en
pause under et opkald.
• Skift til store/små bogstaver under
redigering.
i
Slå mikrofonlyden fra eller til.
j Mikrofon
a
b
c
d
e
f
g
h
i
k
• Tænd/sluk højttalertelefonen.
• Foretag og modtag opkald gennem
højttaleren.
l
Tryk og hold nede for at foretage et internt
opkald (kun for versionen med ere
håndsæt).
m
• Rul ned i menuen.
• Sænk lydstyrken i ørestykket/højttaleren.
• Åbn opkaldsloggen.
n
• Foretag og modtag opkald.
• Tilbagekalds-tast
o
• Åbn hovedmenuen.
• Bekræft valg.
• Åbn menuen med valgmuligheder.
• Vælg den funktion, der vises på
håndsættets skærm lige oven over
tasten.
30 DA
Page 6
Visning af ikoner
I standby-modus viser ikonerne på
hovedskærmen, hvilke funktioner der er
tilgængelige på dit håndsæt.
IkonBeskrivelser
Når håndsættet er løftet af
basestationen/opladeren, angiver søjlerne
batteriniveauet (fra fuld til lav).
Når håndsættet er placeret på
basestationen/opladeren, bliver søjlerne
ved med at rulle, indtil opladningen er
fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du
hører en advarselstone.
Batteriet er næsten tomt og har brug for
opladning.
Det viser status for forbindelsen mellem
håndsættet og basestationen. Jo ere
søjler der vises, jo bedre er signalstyrken.
Det lyser konstant, når du gennemser
mistede opkald i opkaldsloggen.
Indikerer et udgående opkald på
genopkaldslisten.
Det blinker, når der er et nyt ubesvaret
opkald, eller når du gennemser nye
ubesvarede opkald.
Det lyser konstant, når du gennemser
mistede opkald i opkaldsloggen.
Ikonet blinker, når du modtager et opkald.
Det lyser konstant, når du er i gang med
et opkald.
Højttaleren er slået til.
Alarmen er aktiveret.
Ringetonen er slået fra.
Ikonet blinker, når der er en ny
stemmebesked.
Ikonet lyser konstant, når
stemmebeskederne allerede vises i
opkaldsloggen.
Ikonet vises ikke, når der ikke er nogen
stemmebeskeder.
Lydløs tilstand er aktiveret.
-tilstand er aktiveret.
Dansk
DA 31
Page 7
3 Kom godt i gang
Advarsel
Læs sikkerhedsinstruktionerne i afsnittet "Vigtige
•
sikkerhedsinstruktioner", før du tilslutter og installerer
dit håndsæt.
Tilslutning af opladeren
Advarsel
•
Risiko for produktskade! Kontroller, at
forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er
trykt bag på eller på undersiden af telefonen.
• Brug kun den medfølgende strømadapter til at oplade
batterierne.
Bemærk
Hvis du har abonnement på højhastigheds DSL-
•
internet (Digital Subscriber Line) via din telefonlinje,
skal du sørge for at installere et DSL-lter mellem
telefonledningen og stikkontakten. Filteret forebygger
støj og problemer med Vis nummer-funktionen pga.
DSL-interferens. Du kan få ere oplysninger om DSLltre hos din DSL-udbyder.
• Identikationspladen ndes i bunden af basestationen.
Tilslut strømadapterens ender til (kun for
versionen med ere håndsæt):
• DC-indgangsstikket i bunden af den
ekstra håndsætoplader.
• strømstikket på væggen.
Installer håndsættet
Batterierne er forudinstalleret i håndsættet. Træk
batteritapen af batteridækslet før opladning.
32 DA
Advarsel
Risiko for eksplosion! Opbevar ikke batterier i
•
nærheden af varmekilder, sollys eller ild. Kast aldrig
batterier i ild.
• Brug kun de medfølgende batterier.
• Risiko for forkortet batterilevetid! Bland aldrig batterier
af forskellige mærker eller typer.
Page 8
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
•
• Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades,
er det helt normalt.
Indstil dato og klokkeslæt
Tip
Hvis du vil indstille dato og klokkeslæt senere, skal du
•
trykke på [Tilbg.] for at springe denne indstilling over.
Advarsel
•
Kontroller batteriernes polaritet, når de indsættes
i batterirummet. Forkert polaritet kan beskadige
produktet.
Kongurer din telefon
(afhængigt af land)
Når du bruger telefonen første gang, vises
1
der en velkomstmeddelelse.
Tryk på [OK].
2
Indstil sproget
Vælg det ønskede sprog, og tryk derefter på
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Se følgende trin for at ændre sprogindstilling.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Sprog],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Dato
1
& tid], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte.
Tryk på taltasterne for at indtaste datoen,
2
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
Tryk på taltasterne for at indtaste
3
klokkeslættet.
Bemærk
•
Hvis tiden vises i 12-timers-format, skal du trykke på
/
for at vælge [FØR.M. ] eller [EFT.M.].
Tryk på [OK] for at bekræfte.
4
Oplad håndsættet
Anbring håndsættet i opladeren for at oplade
håndsættet. Når håndsættet er anbragt korrekt i
opladeren, hører du et lydsignal.
» Håndsættet påbegynder opladning.
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
•
• Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades,
er det helt normalt.
Dansk
Du kan aktivere eller deaktivere dockingtonen
(se 'Angiv dockingtone' på side 42).
Telefonen er nu klar til brug.
DA 33
Page 9
Kontroller batteriniveauet
Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau.
Når håndsættet er løftet af
basestationen/opladeren, angiver
søjlerne batteriniveauet (fuld, mellem
og lav).
Når håndsættet er placeret på
basestationen/opladeren, blinker
søjlerne, indtil opladningen er fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker.
Batteriet er næsten tomt og har brug
for opladning.
Kontroller signalstyrken
Antallet af bjælker angiver status for
forbindelsen mellem håndsættet og
basestationen. Jo ere søjler der vises,
jo bedre er forbindelsen.
• Sørg for, at håndsættet har forbindelse
til basestationen, før du foretager eller
modtager opkald og benytter funktionerne.
• Hvis du hører advarselstoner, når du
taler i telefonen, er håndsættets batteri
næsten tomt, eller håndsættet er uden
for basestationens rækkevidde. Oplad
batteriet, eller yt håndsættet tættere på
basestationen.
Tænd eller sluk for
håndsættet
Tryk på og hold den nede for at tænde eller
slukke håndsættet.
Håndsættet slukker, hvis batterierne er tomme.
Hvis du er i gang med en samtale, vil du høre
advarselstoner, når batterierne er næsten
tomme. Opkaldet afbrydes efter advarslen.
Hvad er standby-modus?
Telefonen er i standby-modus, når den ikke
anvendes. Standby-skærmen viser navnet på
håndsættet, nummeret på håndsættet, dato og
tid.
34 DA
Page 10
4 Opkald
Bemærk
Hvis strømmen svigter, kan telefonen ikke få adgang til
•
nødopkaldstjenester.
Tip
Kontroller signalstyrken, før du foretager et opkald
•
eller under et opkald (se 'Kontroller signalstyrken' på
side 34).
Foretag et opkald
Du kan foretage et opkald på følgende måder:
• Hurtigt opkald
• Indtast nummer før opkald
Indtast nummer før opkald
Indtast telefonnummeret
1
• For at slette et tal skal du trykke på
[Ryd].
• For at lave mellemrum skal du trykke
på
og holde den nede.
Tryk på eller for at ringe nummeret
2
op.
Bemærk
Opkaldstimeren viser taletiden for dit aktuelle opkald.
•
Bemærk
Hvis du hører advarselstoner, er håndsættets
•
batteri næsten tomt, eller håndsættet er uden for
basestationens rækkevidde. Oplad batteriet, eller yt
håndsættet tættere på basestationen.
Dansk
Tip
Du kan nde oplysninger om, hvordan du foretager
•
et opkald fra genopkaldslisten, telefonbogslisten og
opkaldsloggen, i brugervejledningen til basestationen.
Hurtigt opkald
Tryk på eller .
1
Indtast telefonnummeret.
2
» Nummeret ringes op.
» Varigheden af dit aktuelle opkald vises.
Afslut et opkald
Du kan afslutte et opkald på følgende måder:
• Tryk på
• Placer håndsættet i basestationen eller
opladningsholderen.
; eller
DA 35
Page 11
Besvar et opkald
Slå mikrofonens lyd fra
Når der er et indgående opkald, ringer telefonen.
Tryk på
eller for at besvare opkaldet.
Advarsel
•
Når håndsættet ringer, eller håndfri-funktionen er
aktiveret, skal du holde håndsættet væk fra øret for at
undgå høreskader.
Bemærk
Tjenesten Vis nummer er tilgængelig, hvis du er tilmeldt
•
Vis nummer-tjenesten hos din tjenesteudbyder.
Tip
Der vises en meddelelse, hvis der er et ubesvaret
•
opkald.
Sluk for ringetonen for et indgående
opkald
Tryk på [Stille], når telefonen ringer.
Juster lydstyrken for
ørestykket/højttaleren
Tryk på / for at justere lydstyrken under et
opkald.
» Lydstyrken i ørestykket/højttaleren
justeres, og telefonen vender tilbage til
opkaldsskærmen.
Tryk på under et opkald.
1
» Håndsættet viser [Tavs til].
» Den, der ringer op, kan ikke høre dig,
men du kan stadig høre hans/hendes
stemme.
Tryk på igen for at slå mikrofonens lyd
2
til igen.
» Du kan nu kommunikere med den, der
ringer op.
Tænd eller sluk for
højttaleren
Tryk på .
Foretag endnu et opkald
Bemærk
Denne tjeneste afhænger af netværket.
•
Tryk på under et opkald.
1
» Det første opkald parkeres.
Indtast det andet nummer.
2
» Nummeret, der vises på skærmen,
ringes op.
36 DA
Page 12
Besvar endnu et opkald
Bemærk
Denne tjeneste afhænger af netværket.
•
Når du hører et periodisk bip, der giver dig
besked om et indgående opkald, kan du besvare
opkaldet på følgende måder:
Tryk på og for at besvare opkaldet.
1
» Det første opkald parkeres, og du har
nu forbindelse til det andet opkald.
Tryk på og for at afslutte det aktuelle
2
opkald og besvare det første opkald.
Skift mellem to opkald
Bemærk
Denne tjeneste afhænger af netværket.
•
Du kan skifte mellem dine opkald på følgende
måder:
• Tryk på
• Tryk på [Option], vælg[Skift opkald], og
tryk derefter på [OK] igen for at bekræfte.
og ; eller
» Det aktuelle opkald parkeres, og du har
nu forbindelse til det andet opkald.
Dansk
Opret et telefonmøde med de
eksterne opkald
Bemærk
Denne tjeneste afhænger af netværket. Kontroller for
•
ekstra gebyrer hos tjenesteudbyderen.
Når du er forbundet til to opkald, kan du
etablere et konferenceopkald på disse måder:
• Tryk på
• Tryk på [Option], vælg [Konference], og
tryk derefter på [OK] igen for at bekræfte.
, og tryk derefter på ; eller
» De to opkald kombineres, og der er
etableret et telefonmøde.
DA 37
Page 13
5 Internt opkald
og telefonmøder
Et internt opkald er et opkald til et andet
håndsæt, der bruger den samme basestation. Et
telefonmøde involverer en samtale mellem dig,
en anden håndsætbruger og de personer, der
ringer op udefra.
Sørg for, at alle håndsæt, der er registreret til
basestationen, er Philips CD29-modeller, for at
sikre, at denne funktion virker korrekt.
Foretag et opkald til et andet
håndsæt
Bemærk
Hvis basestationen kun har 2 tilmeldte håndsæt, skal
•
du trykke på
opkald til et andet håndsæt.
Tryk på , og hold den nede.
1
Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
2
på [OK] for at bekræfte.
Tryk på på det valgte håndsæt.
3
Tryk på [Annul.] eller for at annullere
4
eller afslutte det interne opkald.
Bemærk
Hvis det valgte håndsæt er optaget, vises [Optaget] på
•
håndsættets skærm.
og holde den nede for at foretage et
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
» Det valgte håndsæt ringer.
» Det interne opkald er etableret.
Mens du taler i telefonen
Du kan skifte fra ét håndsæt til et andet under
et opkald:
Tryk på , og hold den nede.
1
» Det aktuelle opkald parkeres.
Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
2
på [OK] for at bekræfte.
» Vent på, at personen i den anden ende
besvarer dit opkald.
Skift mellem opkald
Tryk på [Ekstrn] for at skifte mellem opkaldet
udefra og det interne opkald.
Viderestil et opkald
Tryk på , og hold den nede under et
1
opkald.
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
2
på [OK] for at bekræfte.
Tryk på , når personen i den anden ende
3
besvarer dit opkald.
» Opkaldet viderestilles nu til det valgte
håndsæt.
Opret et telefonmøde
Et 3-vejstelefonmøde foregår mellem dig, en
anden håndsætbruger og de personer, der ringer
op udefra. Det kræver, at to håndsæt deler den
samme basestation.
38 DA
Page 14
Under et eksternt opkald
Tryk på , og hold den nede for at starte
1
et internt opkald.
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
» Det eksterne opkald parkeres.
Vælg eller indtast et håndsætnummer, og
2
tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Det valgte håndsæt ringer.
Tryk på på det valgte håndsæt.
3
» Det interne opkald er etableret.
Tryk på [Konf.].
4
» Du deltager nu i et 3-vejstelefonmøde
med den person, der ringer udefra, og
et valgt håndsæt.
Tryk på for at afslutte telefonmødet.
5
Bemærk
•
Tr yk på for at deltage i et igangværende møde med
et andet håndsæt, hvis [Tjenester] > [Konference] er
indstillet til [Auto].
Dansk
Under telefonmødet
• Tryk på [Int.] for at parkere det eksterne
opkald og vende tilbage til det interne
opkald.
» Det eksterne opkald parkeres.
• Tryk på [Konf.] for at genetablere
telefonmødet.
Bemærk
Hvis håndsættet lægges på under telefonmødet, er det
•
andet håndsæt stadig forbundet til det eksterne opkald.
DA 39
Page 15
6 Tekst og tal
Du kan indtaste tekst og tal for håndsætnavnet,
telefonbogsposterne og andre menupunkter.
Indtast tekst og tal
Tryk én eller ere gange på den
1
alfanumeriske tast for at indtaste det valgte
tegn.
Tryk på [Ryd] for at slette tegnet.
2
Tryk på for at tilføje et mellemrum.
3
Tip
Se kapitlet "Appendiks" for yderligere oplysninger om
•
indtastning af tal og tekst.
Skift mellem store og små
bogstaver
Som standard er det første bogstav i hvert ord i
en sætning stort, og resten er små. Tryk på
hold den nede for at skifte mellem store og små
bogstaver.
40 DA
, og
Page 16
7 Telefonindstillin-
ger
Du kan tilpasse indstillingerne for at gøre
telefonen til din egen.
Sørg for, at alle håndsæt, der er registreret til
basestationen, er Philips CD29-modeller, for at
sikre, at denne funktion virker korrekt.
Lydløs tilstand
Du kan indstille din telefon til lydløs tilstand og
aktivere lydløs tilstand i et bestemt tidsrum. Når
lydløs tilstand er aktiveret, ringer telefonen ikke
og sender ingen alarmer eller lyd.
Bemærk
•
Når du trykker på for at nde dit håndsæt, eller når
du aktiverer alarmen, sender din telefon fortsat alarmer,
selvom lydløs tilstand er aktiveret.
Dansk
Lydindstillinger
Indstil lydstyrken på håndsættets
ringetone
Du kan vælge mellem 5 lydstyrker for ringetone
eller [Fra].
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Ringelydstyrke], og tryk derefter på [OK]
for at bekræfte.
Vælg en lydstyrke, og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil håndsættets ringetone
Du kan vælge mellem 10 ringetoner.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde]
1
> [Ring], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte.
Vælg en ringetone, og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Lydløs-tilst.], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte.
Vælg [Til/fra], og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Vælg [Start og slut], og tryk på [OK] for at
3
bekræfte.
Indstil klokkeslættet, og tryk derefter på
4
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
»
vises på displayet.
Indstil tastetone
Tastetonen er den lyd, telefonen afgiver, når du
trykker på en tast på håndsættet.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Tastetone], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte.
Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
DA 41
Page 17
Angiv dockingtone
Dockingtonen er den lyd, der lyder, når
håndsættet placeres på basestationen eller
opladeren.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Docking-tone], og tryk derefter på [OK]
for at bekræfte.
Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil lydprolen
Du kan vælge mellem 3 forskellige proler til at
indstille lyden i ørestykket.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Min lyd], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte.
Vælg en prol, og tryk derefter på [OK] for
2
at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Åbn lydprolen under et opkald
Tryk på [Lyd] en eller ere gange for at
1
ændre lydprol under et opkald.
Navngiv håndsættet
Navnet kan bestå af op til 14 tegn. Det vises på
håndsættets skærm i standby-modus.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] >
1
[Telefonnavn], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte.
Indtast eller rediger navnet. Hvis du vil slette
2
et tegn, skal du vælge [Ryd].
Tryk på [OK] for at bekræfte.
3
» Indstillingen gemmes.
Indstil dato og klokkeslæt
Få oplysninger under "Indstil dato og klokkeslæt"
i afsnittet "Kom godt i gang".
Indstil skærmsprog
Bemærk
Denne funktion gælder kun for modeller, der
•
understøtter ere sprog.
• Der kan vælges forskellige sprog i forskellige lande.
ECO-modus
Valg af ECO-tilstand reducerer
transmissionskraften i håndsæt og basestation,
når der er et opkald, eller når telefonen er i
standby-tilstand.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Eco-
1
tilstand], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte.
Vælg [Til]/[Fra], og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
»
vises i standbytilstand.
Bemærk
Når ECO er indstillet til [Til], kan rækkevidden mellem
•
håndsæt og basestation blive mindre.
42 DA
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Sprog],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Page 18
8 Vækkeur
Din telefon har indbygget vækkeur. Se nedenfor,
hvordan du indstiller vækkeuret.
Indstil alarmen
Vælg [Menu] > [Alarm], og tryk derefter på
1
[OK] for at bekræfte. Vælg [Til én gang] eller [Til dagligt], og tryk
2
derefter på [OK] for at bekræfte.
Indstil et alarmtidspunkt, og tryk på [OK]
3
for at bekræfte.
» Alarmen er indstillet, og
skærmen.
Tip
Tr yk på / for at skifte mellem [AM]/[PM] .
•
vises på
Sluk for alarmen
Når alarmen ringer
Tryk på en tilfældig tast for at slukke for alarmen.
Før alarmen ringer
Vælg [Menu] > [Alarm] > [Fra], og tryk
derefter på [OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Dansk
DA 43
Page 19
9 Tjenester
Netværkstype
Telefonen understøtter en række funktioner, som
kan hjælpe dig med at håndtere og administrere
opkaldene.
Sørg for, at alle håndsæt, der er registreret til
basestationen, er Philips CD29-modeller, for at
sikre, at denne funktion virker korrekt.
Opkaldslistetype
Du kan angive, om du vil se alle indgående eller
mistede opkald fra denne menu.
Indstil opkaldslistetype
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Opk.
1
listetype], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte.
Vælg en indstilling, og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
Auto-telefonmøde
Hvis du vil slutte dig til et eksternt opkald med
et andet håndsæt, skal du trykke på
.
Bemærk
Denne funktion gælder kun for modeller med
•
understøttelse af netværkstype.
Vælg [Menu] > [Tjenester] >
1
[Netværkstype], og tryk på [OK].
Vælg en netværkstype, og tryk derefter på
2
[OK].
» Indstillingen gemmes.
Auto-præks
Denne funktion kontrollerer og formaterer det
udgående opkaldsnummer, før der ringes ud.
Præks-nummeret kan erstatte det søgenummer,
du indstillede i menuen. Hvis du f.eks. har
indstillet 604 som søgenummer og 1250
som præks, og du har ringet til nummeret
6043338888, ændrer telefonen nummeret til
12503338888, når den ringer ud.
Bemærk
Et søgenummer kan højst bestå af 5 cifre. Et auto-
•
præks kan højst bestå af 10 cifre.
Aktiver/deaktiver auto-telefonmøde
Vælg [Menu] > [Tjenester] >
1
[Konference], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte.
Vælg [Auto]/[Fra], og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
44 DA
Bemærk
Denne indstilling afhænger af det enkelte land
•
Page 20
Indstil auto-præks
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Auto-
1
præx], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte.
Indtast søgenummeret, og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
Indtast præks-tallet, og tryk derefter på
3
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Ringefunktion
Bemærk
Denne funktion ndes kun på modeller, der
•
understøtter både tone- og pulsopkald.
Ringefunktion er det telefonsignal, der bruges i
dit land. Telefonen understøtter tone- (DTMF)
og puls- (drejeskive) opkald. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få ere oplysninger.
Dansk
Bemærk
•
For at lave mellemrum skal du trykke på og holde
den nede.
Bemærk
Hvis præks-tallet er indstillet og søgenummeret er
•
tomt, tilføjes præks-tallet til alle udgående opkald.
Bemærk
Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis det nummer, der
•
ringes til, starter med * eller #.
Vælg tilbagekaldstid
Sørg for, at tilbagekaldstiden er indstillet korrekt,
så du kan besvare et andet opkald. Som regel
er telefonen forudindstillet med tilbagekaldstid.
Du kan vælge mellem 3 muligheder: [Kort],
[Mellem] og [Lang]. Antallet af tilgængelige
muligheder afhænger af landet. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få ere oplysninger.
Vælg [Menu] > [Tjenester] >
1
[Genopkaldstid], og tryk derefter på [OK]
for at bekræfte.
Vælg en indstilling, og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil ringefunktionen
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Ringefunk.],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
Vælg en ringefunktion, og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
Hvis din telefon er indstillet til pulsopkald, skal du
•
trykke på
tonefunktion. Cifre, der indtastes for det pågældende
opkald, udsendes derefter som tonesignaler.
under et opkald for midlertidigt at bruge
Registrer håndsæt
Du kan registrere ere håndsæt på
basestationen. Der kan registreres op til 4
håndsæt på basestationen.
Auto-registrering
Anbring det afmeldte håndsæt på basestationen.
» Håndsættet begynder automatisk at
registrere sig.
» Registreringen er færdig på mindre
end 2 minutter. Basestationen tildeler
automatisk håndsættet et nummer.
DA 45
Page 21
Manuel registrering
Hvis auto-registrering mislykkes, kan du
registrere dit håndsæt manuelt.
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Registrer],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
Indtast system-PIN. Tryk på [Ryd] for at
2
foretage rettelser. Tryk på [OK] for at
bekræfte PIN-koden.
Tryk og hold nede på basestationen i 5
3
sekunder.
Bemærk
Du hører en bekræftelses-biptone på modeller med en
•
telefonsvarer.
Afmeld håndsæt
Hvis to håndsæt deler samme basestation,
1
kan du afmelde et håndsæt med et andet
håndsæt.
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Afmeld], og
2
tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
Indtast system-PIN. Tryk på [Ryd] for at
3
foretage rettelser. Tryk på [OK] for at
bekræfte PIN-koden.
Vælg nummeret på det håndsæt, der skal
4
afmeldes.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
5
» Håndsættes afmeldes.
Tryk på [OK] for at starte registrering.
4
» Registreringen er færdig på mindre
end 2 minutter. Basestationen tildeler
automatisk håndsættet et nummer.
Bemærk
Hvis PIN-koden ikke er korrekt, eller der ikke ndes
•
nogen basestation inden for et fastsat tidsrum, viser
håndsættet en meddelelse. Gentag ovenstående
fremgangsmåde, hvis registreringen mislykkes.
Bemærk
Den forudindstillede PIN-kode er 0000. Den kan ikke
•
ændres.
Tip
Håndsætnummeret vises ved siden af håndsætnavnet i
•
standby-modus.
Gendan standardindstillinger
Du kan gendanne de oprindelige
fabriksindstillinger på telefonen.
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Nulstil], og
1
tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
2
» Alle indstillinger nulstilles.
46 DA
Page 22
10 Tekniske data
Skærm
• Gul LCD-bagbelysning
Generelle telefonfunktioner
• Dobbeltmodus Vis navn og Vis nummer
• Telefonmøde og voicemails
• Internt opkald
• Maksimal taletid: 17 timer
Batteri
• CORUN: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V
genopladelige 600 mAh-batterier
• GPI: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh
genopladelige batterier
• BYD: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh
genopladelige batterier
• SANIK: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh
genopladelige batterier
Adapter
Base og oplader
• Philips: SSW-1920EU-2, Input: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A, Output: 6 V 500 mA
• Philips: S003PV0600050, Input: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A, Output: 6 V 500 mA
Strømforbrug
• Strømforbrug i standbytilstand: cirka 0,60 W
(CD290); 0,65 W (CD295)
Vægt og mål (CD290)
• Håndsæt: 113,6 gram
• 164 x 47,5 x 29,8 mm (H x B x D)
• Oplader: 56,4 gram
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (H x B x D)
Vægt og mål (CD295)
• Håndsæt: 113,6 gram
• 164 x 47,5 x 29,8 mm (H x B x D)
• Oplader: 56,4 gram
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (H x B x D)
Dansk
DA 47
Page 23
11 Meddelelse
Overensstemmelseserklæring
Herved erklærer Philips Consumer Lifestyle,
at CD290/CD295 overholder de væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser
i direktivet 1999/5/EC. Du kan se
overensstemmelseserklæringen på www.p4c.
philips.com.
Dette produkt er blevet designet, afprøvet
og fabrikeret i overensstemmelse med det
europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Brug GAP-standard
GAP-standarden garanterer, at alle DECT™
GAP-håndsæt og basestationer overholder en
minimum driftsstandard, uanset hvilket mærke
de er. Håndsættet og basestationen overholder
GAP-standarden, hvilket betyder, at der er
garanti for følgende basisfunktioner: registrering
af håndsæt, oprettelse af forbindelse, foretagelse
og modtagelse af opkald. De mere avancerede
funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis
du forsøger at bruge dem med produkter af
andre mærker. Hvis du vil registrere og bruge
dette håndsæt med en basestation af et andet
mærke, der overholder GAP-standarden,
skal du først følge den fremgangsmåde, der
beskrives i producentens vejledning og derefter
følge den fremgangsmåde til registrering af
håndsættet, der er beskrevet i denne vejledning.
Hvis du vil registrere et håndsæt af et andet
mærke på basestationen, skal du sætte
basestationen i registreringsmodus og derefter
følge den fremgangsmåde, der beskrives i
håndsætproducentens vejledning.
Overholdelse af EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. producerer
og sælger mange forbrugermålrettede produkter,
der ligesom alle elektroniske apparater generelt
kan udsende og modtage elektromagnetiske
signaler.
Et af Philips' førende forretningsprincipper er,
at alle sundheds- og sikkerhedsmål for vores
produkter skal overholde alle gældende lovkrav
og skal være inden for de EMF-standarder, der
gælder på produktets fremstillingstidspunkt.
Philips er forpligtet til at udvikle, fremstille og
markedsføre produkter, der ikke medfører
nogen helbredsskader. Philips bekræfter, at hvis
deres produkter bliver betjent ordentligt efter
deres tilsigtede formål, er de sikre at bruge ifølge
den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af
internationale EMF- og sikkerhedsstandarder,
hvilket gør Philips i stand til tidligt at integrere
videre udviklinger inden for standardisering i
deres produkter.
Bortskaffelse af udtjente
produkter og batterier
Dit produkt er udviklet og fremstillet med
materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan genbruges.
48 DA
Page 24
Når et produkt er forsynet med dette symbol
med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder
det, at produktet er omfattet af EU-direktiv
2002/96/EC. Undersøg reglerne for dit lokale
indsamlingssystem for elektriske og elektroniske
produkter.
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine
udtjente produkter sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er
med til at forhindre negativ påvirkning af miljø
og helbred.
Dit produkt indeholder batterier, som er
omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC, og som
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Undersøg venligst de lokale indsamlingsregler for
batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at
forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Når dette logo ndes på et produkt, betyder
det, at der er givet et økonomisk bidrag til
det relevante nationale bortskaffelses- og
genbrugssystem.
Dansk
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen
er forenklet og består af tre materialer: Pap
(kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen
(poser, beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges,
hvis det adskilles af et specialrma. Overhold de
lokale regler angående udsmidning af emballage,
opbrugte batterier og gammelt udstyr.
DA 49
Page 25
12 Ofte stillede
spørgsmål (FAQ)
Der vises ingen signalbjælke på skærmen.
•Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt
det tættere på basestationen.
•Hvis håndsættet viser [Afmeld], skal du
placere håndsættet på basestationen, indtil
signalbjælken vises.
Tip
Du kan nde ere oplysninger under "Registrer
•
håndsættene" i afsnittet Tjenester.
Hvis jeg ikke kan registrere de ekstra håndsæt
på basestationen, hvad gør jeg så?
Basestationens hukommelse er fuld. Afmeld de
ubrugte håndsæt, og prøv igen.
Ingen ringetone
•Kontroller dine telefonforbindelser.
•Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt
det tættere på basestationen.
Ingen dockingtone
•Håndsættet er ikke ordentligt placeret på
basestationen/opladeren
•Opladerens kontakter er snavsede. Start
med at frakoble strømmen, og rens derefter
kontakterne med en fugtig klud.
Jeg kan ikke ændre indstillingerne for min
voicemail, hvad gør jeg?
Voicemail-tjenesten administreres af din
tjenesteudbyder og ikke af selve telefonen.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få ændret
indstillingerne.
Håndsættet i opladeren oplades ikke.
•Kontroller, at batterierne er isat korrekt.
•Kontroller, at håndsættet er sat korrekt i
laderen. Batteriikonet bevæger sig under
opladning.
•Kontroller, at dockingtoneindstillingen
er aktiveret. Når håndsættet er anbragt
korrekt i opladeren, kan du høre en
dockingtone.
•Opladerens kontakter er snavsede. Start
med at frakoble strømmen, og rens derefter
kontakterne med en fugtig klud.
•Batterierne er defekte. Køb nye hos din
forhandler.
Displayet virker ikke
•Sørg for, at batterierne er opladet
tilstrækkeligt.
•Kontroller, at der er strøm tilgængelig, og at
telefonen er tilsluttet.
Dårlig lyd (knitren, ekko osv.)
•Håndsættet er næsten uden for rækkevidde.
Flyt det tættere på basestationen.
•Telefonen udsættes for interferens fra
elektriske apparater i nærheden. Flyt
basestationen væk fra disse.
•Telefonen bender sig på et sted med tykke
vægge. Flyt basestationen væk fra disse.
Håndsættet ringer ikke.
Kontroller, at håndsættets ringetone er aktiveret.
Vis nummer-funktionen fungerer ikke.
•Tjenesten er ikke aktiveret. Spørg din
tjenesteudbyder.
•Oplysningerne om den, der ringer op, er
tilbageholdt eller ikke tilgængelige.
Håndsættet mister forbindelsen til basen, eller
lyden forvrænges under et opkald.
Kontroller, at ECO-modus er aktiveret. Deaktiver
den for at øge håndsættets rækkevidde og få
glæde af de optimale opkaldsbetingelser.
50 DA
Bemærk
Hvis løsningerne herover ikke hjælper, skal du koble
•
strømmen fra både håndsættet og basestationen. Prøv
igen efter 1 minut.
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č
3D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ
5J K L 5 Λ
6M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ
8T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
TastSmå bogstaver og tegn (for engelsk/
fransk/tysk/italiensk/tyrkisk/por tugisisk/
spansk/hollandsk/dansk/nsk/norsk/
svensk)
0Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č
3d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï į Ī ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
Dansk
DA 51
Page 27
14 Indeks
A
alarm 43
auto-præks 44
auto-telefonmøde 44
L
lyde
docking 42
lydprol 42
tasttone 41
lydløs 36
lydløs 41
B
batteri 34, 47
besvar et opkald 36
bortskaffelse 48