PHILIPS CD2950B, CD2950W User Manual [fr]

Page 1

Table des matières

1 Consignes de sécurité importantes 30
2 Votre téléphone 31
Contenu de la boîte 31 Présentation du téléphone 32 Icônes 33
3 Guide de démarrage 34
Brancher le chargeur 34 Installer le combiné 34
Conguration du téléphone (selon le
pays) 35
Charge du combiné 35
batteries rechargeables 36
Qu'est-ce que le mode veille ? 36 Vérier la réception du signal 36 Activation/désactivation du combiné 36
4 Appels téléphoniques 37
Passer un appel 37
Mettre n à un appel 37
Prendre un appel 38
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 38
Couper le micro 38
Activer ou désactiver le haut-parleur 38
Passer un second appel 38 Prendre un deuxième appel 39 Basculer entre deux appels 39
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 39
5 Appels internes et appels de
conférence 40
Appeler un autre combiné 40 Transférer un appel 40 Passer un appel de conférence 40
6 Texte et chiffres 42
Saisir du texte et des chiffres 42 Alterner entre minuscules et majuscules 42
7 Paramètres du téléphone 43
Paramètres son 43 Mode ÉCO 44 Nom du combiné 44 Régler la date et l'heure 44
Langue d'afchage 44
8 Réveil 45
Régler le réveil 45 Arrêt du réveil 45
9 Services 46
Type de listes d'appels 46 Conférence automatique 46 Type de réseau 46
Préxe auto 46
Sélectionner la durée de rappel 47 Mode de numérotation 47 Souscrire les combinés 47 Désenregistrer les combinés 48 Restaurer les paramètres par défaut 48
10 Données techniques 49
11 Avertissement 50
Déclaration de conformité 50
Conformité à la norme GAP 50
Conformité CEM 50
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 50
12 Foire aux questions 52
13 Annexe 53
Tableaux de saisie du texte et des
chiffres 53
14 Index 54
Français
FR 29
Page 2
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie de la batterie peut être réduite.
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
30 FR
Page 3

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de la boîte

Combiné
Mode d'emploi
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
Français
Chargeur
Adaptateur secteur
Garantie
FR 31
Page 4

Présentation du téléphone

a
b
c
o
n
m
l k j
d
e f
g
h i
a Écouteur b Haut-parleur c Couvercle du compartiment des batteries d
• Faire déler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
• Accéder au répertoire.
e
• Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
f
• Terminer l'appel.
• Quitter le menu ou l'opération.
Maintenir cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
g
Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
Maintenir cette touche enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
h
• Appeler un numéro précomposé.
Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause lors d'un appel.
• Passer en majuscules/minuscules pendant l'édition.
i
Désactiver/réactiver le micro.
j Microphone k
Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
• Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
l
Maintenir cette touche enfoncée pour
établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
m
• Faire déler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
• Accéder au journal des appels.
n
• Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
o
• Accéder au menu principal.
• Permet de conrmer la sélection.
Accéder au menu d'options
• Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement
au-dessus de la touche.
32 FR
Page 5

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est posé sur la
base/branché au chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal d'avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l'état du lien entre
le combiné et la base. Le nombre de barres afchées est proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant dans la
liste des bis. Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous recevez un appel. Ce symbole s'afche en continu lorsque vous êtes en ligne.
Haut-parleur activé Réveil activé.
Sonnerie coupée
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'afche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Le mode silencieux est activé. Le mode est activé.
Français
FR 33
Page 6
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Brancher le chargeur

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
la prise d'entrée DC située sur la partie
inférieure du chargeur du combiné
supplémentaire.
• la prise murale.

Installer le combiné

Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.
34 FR
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Page 7
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.

Régler la date et l'heure

Conseil
Si vous souhaitez régler la date et l'heure
ultérieurement, appuyez sur [Retour] pour ignorer cette étape.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Conguration du téléphone
(selon le pays)
Si vous utilisez votre téléphone pour la
1
première fois, un message d'accueil apparaît. Appuyez sur [OK].
2
Dénir la langue
Sélectionnez votre langue, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage de langue est enregistré.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Langue], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Date
1
et heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Servez-vous des touches numériques pour
2
entrer la date, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Servez-vous des touches numériques pour
3
entrer l'heure.
Remarque
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner [AM] ou [PM].
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4

Charge du combiné

Placez le combiné sur le chargeur pour le mettre en charge. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Français
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page
44). Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
FR 35
Page 8
Vérication du niveau
de charge des batteries rechargeables
L'icône de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries.
Lorsque le combiné n'est pas posé
sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Vérier la réception du signal
Le nombre de barres indique l'état de la liaison entre le combiné et la
base. Le nombre de barres afchées est proportionnel à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal.

Qu'est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. L'écran de veille afche le nom du combiné, le numéro du combiné, la date et l'heure.
36 FR
Page 9
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérier la réception du signal' à la page 36)

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
• Numérotation avant appel

Numérotation avant appel

Composez le numéro de téléphone.
1
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
Appuyez sur ou pour lancer l'appel.
2
Remarque
Le chronomètre d'appel afche le temps de
communication de l'appel en cours.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base.
.
Français
Conseil
Pour savoir comment passer un appel depuis la liste de
rappel, le répertoire ou le journal, consultez le manuel d'utilisation de la base.

Appel rapide

Appuyez sur ou .
1
Composez le numéro de téléphone.
2
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
• appuyez sur
• Placez le combiné sur la station de base
ou la station d'accueil pour la mise en
charge.
; ou
FR 37
Page 10

Prendre un appel

Couper le micro

Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone
sonne. Appuyez sur l'appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.
ou sur pour prendre

Désactiver la sonnerie lors d'un appel entrant

Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [Silenc].

Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur

Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le combiné afche [Micro coupé]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
2
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur le bouton .

Passer un second appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
2
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.
Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche de nouveau l'écran d'appel.
38 FR
Page 11

Prendre un deuxième appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
Appuyez sur et sur pour prendre
1
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur et sur pour terminer
2
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.

Basculer entre deux appels

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option] et sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le deuxième appel.
et sur ; ou

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour conrmer.
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
, puis sur ; ou
Français
FR 39
Page 12
5 Appels internes
et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips CD29.

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel :
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.

Basculer entre plusieurs appels

Appuyez sur [Extern] pour basculer entre un appel externe et un appel interne.

Appeler un autre combiné

Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche combiné.
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur [Annul.] ou sur pour
4
annuler ou terminer l'appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé]
s'afche sur l'écran du combiné.
enfoncée pour appeler l'autre

Transférer un appel

Maintenez la touche enfoncée pendant
1
un appel.
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Appuyez sur lorsque l'autre combiné
3
décroche.
» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.

Passer un appel de conférence

Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.
40 FR
Page 13

Lors d'un appel externe

Maintenez la touche enfoncée pour
1
émettre un appel interne.
» Les combinés disponibles sont afchés. » Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
2
combiné, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur le bouton [Conf.].
4
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
Appuyez sur pour mettre n à l'appel
5
de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto].
Français

Pendant l'appel de conférence

Appuyez sur [Intern] pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en attente.
Appuyez sur [Conf.] pour établir à nouveau l'appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe.
FR 41
Page 14

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour
les noms de combinés, les entrées du répertoire
et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné. Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
2
caractère. Appuyez sur pour ajouter un espace.
3
Conseil
Pour de plus amples informations sur la saisie de texte
et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».

Alterner entre minuscules et majuscules

Par défaut, la première lettre de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche pour alterner entre majuscules et minuscules.
42 FR
enfoncée
Page 15
7 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips CD29.

Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé].
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Mode silencieux

Vous pouvez régler votre téléphone sur silencieux et activer le mode silencieux pour une durée spécique. Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte ni aucun son n'est émis.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur pour rechercher votre combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Sons] > [Mode silence], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Act./désact.], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Début et n], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Réglez l'heure, puis appuyez sur [OK] pour
4
conrmer.
» Le réglage est enregistré. »
s'afche.

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Sons] > [Bip touches], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
FR 43
Page 16

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler le prol des sons
Vous pouvez régler le son de l'écouteur en choisissant entre 3 prols différents.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Sons] > [Prol sonore], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez un prol, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accéder au prol des sons pendant un appel
Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois
1
pour modier le prol sonore pendant un appel.

Mode ÉCO

Le mode ECO réduit la puissance de transmission
du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Mode Éco], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact] et appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. »
s'afche en mode veille.

Nom du combiné

Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné en mode veille.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Nom du tél], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
2
un caractère, sélectionnez [Suppr.]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route ».
Langue d'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient selon le pays.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Langue], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque ECO est déni sur [Activé], la portée de
connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
44 FR
Page 17

8 Réveil

Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré. Procédez comme suit pour régler le réveil.

Régler le réveil

Sélectionnez [Menu]> [Réveil], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Une fois] ou [Tous les jours],
2
puis appuyez sur la touche [OK] pour conrmer.
Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
» Le réveil est maintenant réglé et l'écran
afche
Conseil
Appuyez sur / pour basculer entre [AM]/[PM] .
.

Arrêt du réveil

Lorsque le réveil sonne

Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver le réveil.
Français

Avant le déclenchement du réveil

Sélectionnez [Menu] >[Réveil] > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
FR 45
Page 18

9 Services

Type de réseau

Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Pour que cette option fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la
base sont des modèles Philips CD29.

Type de listes d'appels

Vous pouvez opter pour l'afchage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.

Sélectionner le type de liste d'appels

Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Typ liste
1
app.], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur

Activation/désactivation de la conférence automatique

Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Conférence], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
.
Remarque
Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Type
1
de réseau], puis appuyez sur [OK].
Sélectionnez un type de réseau, puis
2
appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préxe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un maximum de 10 chiffres.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
46 FR
Page 19
Réglage du préxe automatique
Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Préxe
1
auto], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
3
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche
.

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type
de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce
téléphone reconnaît aussi bien la numérotation
à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
Français
Remarque
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté pour tous les appels sortants.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.

Sélectionner la durée de rappel

La durée ash doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédénie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Durée
1
ash], puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglage du mode de numérotation

Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Mode
1
numérot.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un mode de numérotation,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en mode
fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.

Souscrire les combinés

Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut souscrire un maximum de
4 combinés.
FR 47
Page 20

Enregistrement automatique

Placez le combiné non enregistré sur la base.
» Le combiné détecte la base et
commence automatiquement la
souscription.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.

Enregistrement manuel

Si l'enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur la base.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Souscrire], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Saisissez le code PIN système. Appuyez
2
sur [Suppr.] pour corriger. Appuyez sur [OK] pour conrmer le code PIN.
Maintenez le bouton enfoncé sur la base
3
pendant 5 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour commencer la
4
souscription
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.

Désenregistrer les combinés

Lorsque deux combinés partagent la même
1
base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
2
[Désouscrire], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Saisissez le code PIN système. Appuyez
3
sur [Suppr.] pour corriger. Appuyez sur [OK] pour conrmer le code PIN.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
4
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
5
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du nom de
combiné en mode veille.

Restaurer les paramètres par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Tous les réglages sont réinitialisés.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné afche une notication. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
48 FR
Page 21
10 Données
techniques
Écran
Rétroéclairage LCD orange
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et du
numéro de l'appelant
Appel de conférence et messagerie vocale
Fonction interphone
Autonomie maximale en conversation :
17 heures
Batterie
CORUN : 2 piles AAA rechargeables Ni-
MH 1,2 V, 600 mAh
GPI : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
BYD : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
SANIK : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
Adaptateur
Base et chargeur
Philips : SSW-1920EU-2 : Entrée : 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Philips : S003PV0600050 : Entrée : 100­240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode veille : environ 0,60 W (CD290) ; 0,65 W (CD295)
Poids et dimensions (CD290)
Combiné : 113,6 grammes
164 x 47,5 x 29,8 mm (H x l x P)
Chargeur : 56,4 grammes
78,5 x 80,5 x 83 (H x l x P)
Poids et dimensions (CD295)
Combiné : 113,6 grammes
164 x 47,5 x 29,8 mm (H x l x P)
Chargeur : 56,4 grammes
78,5 x 80,5 x 83 (H x l x P)
Français
FR 49
Page 22

11 Avertissement

Déclaration de conformité

Par la présente, Philips Consumer Lifestyle
déclare que le produit CD290/CD295 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour
souscrire un combiné d'une autre marque sur
cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.

Conformité CEM

Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
L'un des principes économiques majeurs de
Philips consiste à prendre toutes les mesures
de sécurité et de santé nécessaires pour ses
produits, an de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits. Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement
et conformément à l'usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet
d'anticiper les développements à venir dans la normalisation d'intégration de ses produits.

Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
50 FR
Page 23
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/ EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Français
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
FR 51
Page 24
12 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné indique [Désouscrire],
placez-le sur la base jusqu'à ce que la barre de signal s'afche.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Enregistrer
les combinés » dans la section « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-
le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et proter de conditions d'appel optimales.
52 FR
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
Page 25

13 Annexe

Tableaux de saisie du texte et des chiffres

Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois/roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/ croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į Ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Bouton Majuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Français
FR 53
Page 26

14 Index

A
adaptateur secteur 49 alarme 45 appel 37 appels internes 40 appels internes 40
B
batterie 36, 49
C
charge 35 combinés supplémentaires 47 conférence 39, 40, 46 conférence automatique 46
D
dépannage/FAQ 52 deux appels/appel en attente 39 durée rappel 47
E
enregistrement/désenregistrement 47, 48
G
GAP 50
I
intensité du signal 36
N
nom de l'appelant 38 nom du combiné 44
P
paramètres du téléphone 43
préxe auto 46
R
réglage de la date 35 réglage de la langue
combiné 44
réglage de l'heure 35 réglage du volume 38 réglages par défaut 48
répondre à un appel 38
S
saisie de texte 42, 53 sécurité 30 silence 38 sonnerie 43 sons
connexion à une station d'accueil 44 prol sonore 44
tonalité 43
T
téléphone
vue d'ensemble 32
transférer l'appel 40 type de réseau 46
M
mise au rebut 50 mode de numérotation 47 Mode ÉCO 44 mode silencieux 43 mode veille 36
54 FR
Page 27
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_CD2950_12_FR_V2.0 WK13103
0168
Loading...