Philips CD2902W/21, CD2901W/21 user manual [da]

Page 1
Altid klar til at hjælpe
Kontakt
Philips
Kontakt
Philips
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome
Kontakt
Philips
CD290 CD295
Brugervejledning
Page 2
Page 3

Indholdsfortegnelse

1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3
2 Din telefon 4
Pakkens indhold 4 Oversigt over telefonen 5 Oversigt over basestationen 6 Visning af ikoner 7
3 Kom godt i gang 8
Tilslutning af basestationen 8 Installer håndsættet 9
Kongurer din telefon (afhængigt af land) 9
Skift PIN-koden til fjernadgang 10 Oplad håndsættet 10 Kontroller batteriniveauet 10 Hvad er standby-modus? 10 Kontroller signalstyrken 11 Tænd eller sluk for håndsættet 11
4 Opkald 12
Foretag et opkald 12 Besvar et opkald 13 Juster lydstyrken for ørestykket/
højttaleren 13 Slå mikrofonens lyd fra 13 Tænd eller sluk for højttaleren 13 Foretag endnu et opkald 13 Besvar endnu et opkald 13 Skift mellem to opkald 14 Opret et telefonmøde med de
eksterne opkald 14
5 Internt opkald og telefonmøder 15
Foretag et opkald til et andet håndsæt 15 Viderestil et opkald 15 Opret et telefonmøde 15
6 Tekst og tal 17
Dansk
Indtast tekst og tal 17 Skift mellem store og små bogstaver 17
7 Telefonbog 18
Se telefonbogen 18 Søg efter en post 18 Opkald fra telefonbogen 18 Åbn telefonbogen under et opkald 18 Tilføj en post 19 Rediger en post 19 Slet en post 19 Slet alle poster 19
8 Opkaldslog 20
Opkaldslistetype 20 Vis opkaldsposterne 20 Gem en opkaldspost i telefonbogen 20 Ring tilbage 20 Slet en opkaldspost 21 Slet alle opkaldsposter 21
9 Genopkaldsliste 22
Vis genopkaldsposterne 22 Foretag et genopkald 22 Gem en genopkaldspost i telefonbogen 22 Slet en genopkaldspost 22 Slet alle genopkaldsposter 22
10 Telefonindstillinger 23
Lydindstillinger 23 ECO-modus 24 Navngiv håndsættet 24 Indstil dato og klokkeslæt 24 Indstil skærmsprog 24
11 Vækkeur 25
Indstil alarmen 25 Sluk for alarmen 25
DA 1
Page 4
12 Tjenester 26
Opkaldslistetype 26 Auto-telefonmøde 26 Netværkstype 26
Auto-præks 26
Vælg tilbagekaldstid 27 Ringefunktion 27 Registrer håndsæt 27 Afmeld håndsæt 28 Gendan standardindstillinger 28
13 Telefonsvarer 29
Tænd eller sluk for telefonsvareren 29 Indstil svarmodus 29 Indstil telefonsvarersprog 29 Meddelelser 29
Indgående beskeder (ICM) 30
Fjernadgang 32
14 Tekniske data 34
15 Meddelelse 35
Brug GAP-standard 35 Overholdelse af EMF 35 Bortskaffelse af udtjente produkter og
batterier 35
16 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 37
17 Appendiks 38
18 Indeks 40
2 DA
Page 5
1 Vigtige sikker-
hedsinstruktio­ner
Strømkrav
Til dette produkt kræves 100-240 V vekselstrøm. Ved strømsvigt kan kommunikation gå tabt.
Netværksspændingen er klassiceret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), som deneret i standarden EN
60950.
Advarsel
Det elektriske netværk er klassiceret som farligt. Den
eneste måde, hvorpå opladeren kan slukkes, er ved at tage strømforsyningen ud af stikkontakten. Sørg for, at der altid er nem adgang til stikkontakten.
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl
Advarsel
Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i
brugervejledningen.
• Anvend kun de batterier, der er angivet i
brugervejledningen.
• Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet erstattes af
en forkert type batteri.
• Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne.
• Brug altid de kabler, der fulgte med produktet.
• Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet komme i
kontakt med metalgenstande.
• Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med
produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og beskadige produktet.
• Metalliske genstande kan sætte sig fast, hvis de
anbringes tæt på eller oven på håndsættets modtager.
• Brug ikke produktet, hvor der er risiko for eksplosion.
• Åbn ikke håndsæt, basestation eller oplader, da du
derved kan blive udsat for høj spænding.
• Til udstyr, der skal sluttes til en stikkontakt, skal der være
en let tilgængelig stikkontakt i nærheden.
• Håndfri aktivering kan forårsage en pludselig stigning
i lydstyrken i ørestykket til et meget højt niveau. Sørg derfor for, at håndsættet ikke er for tæt på øret.
• Dette udstyr kan ikke bruges til at foretage nødopkald i
tilfælde af strømsvigt. Der skal etableres et alternativ til foretagelse af nødopkald.
• Lad ikke produktet komme i kontakt med væske.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan ødelægge telefonen.
• Udsæt ikke telefonen for ekstrem varme fra
varmeapparater eller direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og sørg for, at der ikke falder ting
ned på den.
• Tændte mobiltelefoner i nærheden kan forårsage
interferens.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer
Brug kun enheden på steder, hvor temperaturen konstant ligger mellem 0 og
+40 °C (op til 90 % relativ luftfugtighed).
Opbevar kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem -20
og +45 °C (op til 95 % relativ luftfugtighed).
Batteriets levetid kan forkortes under
forhold med lave temperaturer.
Dansk
DA 3
Page 6

2 Din telefon

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt
på www.philips.com/welcome.

Pakkens indhold

Basestation (CD290)
Basestation (CD295)
Strømadapter**
Ledning*
Reklamationsret
Brugervejledning
Håndsæt**
Oplader**
4 DA
4XLFNVWDUWJXLGH
Lynvejledning
Bemærk
* I nogle lande skal ledningen tilsluttes til adapteren, før
ledningen sættes i telefonstikket.
Bemærk
** I pakker med ere håndsæt er der ekstra håndsæt,
opladere og strømadaptere.
Page 7

Oversigt over telefonen

o
n
m
l k j
a Ørestykke b Højttaler c Batteridæksel d
Rul op i menuen.
Øg lydstyrken i ørestykket/højttaleren.
Åbn telefonbogen.
e
Slet tekst eller tal.
Afbryd handling.
f
Afslut opkaldet.
Afslut menu/handling.
Tryk og hold nede for at tænde eller
slukke håndsættet.
g
Tryk for at indtaste et mellemrum under tekstredigering.
Tryk og hold nede for at låse/oplåse tastaturet i standbytilstand.
h
Foretag et forudindstillet opkald.
Tryk og hold nede for at indtaste et
mellemrum.
Skift til store/små bogstaver under redigering.
i
Slå mikrofonlyden fra eller til.
j Mikrofon
a
b
c
d
e f
g
h i
k
Tænd/sluk højttalertelefonen.
Foretag og modtag opkald gennem
højttaleren.
l
Tryk og hold nede for at foretage et internt
opkald (kun for versionen med ere håndsæt).
m
Rul ned i menuen.
Sænk lydstyrken i ørestykket/højttaleren.
Åbn opkaldsloggen.
n
Foretag og modtag opkald.
Tilbagekalds-tast
o
Åbn hovedmenuen.
Bekræft valg.
Åbn menuen med valgmuligheder.
Vælg den funktion, der vises på
håndsættets skærm lige oven over tasten.
Dansk
DA 5
Page 8

Oversigt over basestationen

CD290
a
• Tryk for at nde håndsæt.
Tryk og hold nede for at åbne
registreringsmodus.
CD295
a b c
a
h g
d e
f
a
• Tryk for at nde håndsæt.
Tryk og hold nede for at åbne
registreringsmodus.
b Højttaler c
/
Sænk/øg lydstyrken for højttaleren.
d
Spring tilbage under afspilning.
e
Spring frem under afspilning.
f
Tænd eller sluk for telefonsvareren.
g
Afspil beskeder.
Stop afspilning af beskeder.
h
Slet den aktuelle afspilningsmeddelelse.
Tryk og hold nede for at slette alle
gamle meddelelser.
6 DA
Page 9

Visning af ikoner

I standby-modus viser ikonerne på hovedskærmen, hvilke funktioner der er tilgængelige på dit håndsæt.
Ikon Beskrivelser
Når håndsættet er løftet af basestationen/opladeren, angiver søjlerne
batteriniveauet (fra fuld til lav). Når håndsættet er placeret på
basestationen/opladeren, bliver søjlerne ved med at rulle, indtil opladningen er fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du hører en advarselstone. Batteriet er næsten tomt og har brug for opladning.
Det viser status for forbindelsen mellem
håndsættet og basestationen. Jo ere
søjler der vises, jo bedre er signalstyrken. Det lyser konstant, når du gennemser
mistede opkald i opkaldsloggen. Indikerer et udgående opkald på
genopkaldslisten. Det blinker, når der er et nyt ubesvaret
opkald, eller når du gennemser nye ubesvarede opkald. Det lyser konstant, når du gennemser mistede opkald i opkaldsloggen.
Ikonet blinker, når du modtager et opkald. Det lyser konstant, når du er i gang med et opkald.
Højttaleren er slået til. Alarmen er aktiveret. Ringetonen er slået fra. Telefonsvarer: ikonet blinker, når der
er en ny besked. Ikonet vises, når telefonsvareren er slået til.
Ikonet blinker, når der er en ny stemmebesked. Ikonet lyser konstant, når stemmebeskederne allerede vises i opkaldsloggen. Ikonet vises ikke, når der ikke er nogen stemmebeskeder.
Lydløs tilstand er aktiveret.
-tilstand er aktiveret.
Dansk
DA 7
Page 10

3 Kom godt i gang

Advarsel
Læs sikkerhedsinstruktionerne i afsnittet "Vigtige
sikkerhedsinstruktioner", før du tilslutter og installerer dit håndsæt.

Tilslutning af basestationen

Advarsel
Risiko for produktskade! Kontroller, at forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er trykt bag på eller på undersiden af telefonen.
• Brug kun den medfølgende strømadapter til at oplade
batterierne.
Bemærk
Hvis du har abonnement på højhastigheds DSL-
internet (Digital Subscriber Line) via din telefonlinje, skal du sørge for at installere et DSL-lter mellem
telefonledningen og stikkontakten. Filteret forebygger støj og problemer med Vis nummer-funktionen pga.
DSL-interferens. Du kan få ere oplysninger om DSL­ltre hos din DSL-udbyder.
Identikationspladen ndes i bunden af basestationen.
Tilslut enderne af strømadapteren til hhv.:
1
DC-indgangsstikket i bunden af basestationen
strømstikket på væggen.
Tilslut enderne af ledningen til hhv.:
2
telefonstikket i bunden af basestationen
telefonstikket på væggen.
Tilslut strømadapterens ender til (kun for
3
versionen med ere håndsæt):
DC-indgangsstikket i bunden af den
ekstra håndsætoplader.
strømstikket på væggen.
8 DA
Page 11

Installer håndsættet

Batterierne er forudinstalleret i håndsættet. Træk batteritapen af batteridækslet før opladning.

Indstil land/sprog

Angiv et land/sprog, og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Indstillingen for land/sprog gemmes.
Bemærk
Indstillingen for land/sprog afhænger af landet. Hvis
der ikke vises en velkomstmeddelelse, betyder det, at indstillingen for land/sprog er forudindstillet for dit land. Derefter kan du indstille dato og klokkeslæt.
Dansk
Advarsel
Risiko for eksplosion! Opbevar ikke batterier i
nærheden af varmekilder, sollys eller ild. Kast aldrig batterier i ild.
• Brug kun de medfølgende batterier.
• Risiko for forkortet batterilevetid! Bland aldrig batterier
af forskellige mærker eller typer.
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
• Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades,
er det helt normalt.
Advarsel
Kontroller batteriernes polaritet, når de indsættes i batterirummet. Forkert polaritet kan beskadige produktet.
Batterierne er forudinstalleret i håndsættet. Træk batteritapen af batteridækslet før opladning.
Kongurer din telefon
(afhængigt af land)
Når du bruger telefonen første gang, vises
1
der en velkomstmeddelelse. Tryk på [OK].
2
Se følgende trin for at ændre sprogindstilling.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Sprog],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Indstil dato og klokkeslæt

Tip
Hvis du vil indstille dato og klokkeslæt senere, skal du
trykke på [Tilbg.] for at springe denne indstilling over.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Dato
1
& tid], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte. Tryk på taltasterne for at indtaste datoen,
2
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Tryk på taltasterne for at indtaste
3
klokkeslættet.
Bemærk
Hvis tiden vises i 12-timers-format, skal du trykke på /
for at vælge [FØR.M. ] eller [EFT.M.].
Tryk på [OK] for at bekræfte.
4
DA 9
Page 12

Skift PIN-koden til fjernadgang

Bemærk
Standard PIN-koden for fjernadgang til telefonsvareren
er 0000, og det er vigtigt at ændre den mhp. at øge sikkerheden.
Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] >
1
[Fjernadgang] > [Skift PIN], og tryk
derefter på [OK] for at bekræfte. Indtast den gamle PIN-kode, og tryk på
2
[OK] for at bekræfte.
Indtast den nye PIN-kode, og tryk derefter
3
[OK] for at bekræfte. Indtast den nye PIN-kode igen, og tryk
4
derefter på [Gem] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Oplad håndsættet

Anbring håndsættet i basestationen for at oplade håndsættet. Når håndsættet er anbragt korrekt i basestationen, hører du et lydsignal.
» Håndsættet påbegynder opladning.

Kontroller batteriniveauet

Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau.
Når håndsættet er løftet af basestationen/opladeren, angiver
søjlerne batteriniveauet (fuld, mellem og lav). Når håndsættet er placeret på
basestationen/opladeren, blinker søjlerne, indtil opladningen er fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker. Batteriet er næsten tomt og har brug for opladning.
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
• Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades,
er det helt normalt.
Du kan aktivere eller deaktivere dockingtonen (se 'Angiv dockingtone' på side 24).
Telefonen er nu klar til brug.
10 DA
Håndsættet slukker, hvis batterierne er tomme. Hvis du er i gang med en samtale, vil du høre advarselstoner, når batterierne er næsten tomme. Opkaldet afbrydes efter advarslen.

Hvad er standby-modus?

Telefonen er i standby-modus, når den ikke anvendes. Standby-skærmen viser navnet på håndsættet, nummeret på håndsættet, dato og tid.
Page 13

Kontroller signalstyrken

Antallet af bjælker angiver status for forbindelsen mellem håndsættet og
basestationen. Jo ere søjler der vises,
jo bedre er forbindelsen.
Sørg for, at håndsættet har forbindelse til basestationen, før du foretager eller modtager opkald og benytter funktionerne.
Hvis du hører advarselstoner, når du taler i telefonen, er håndsættets batteri næsten tomt, eller håndsættet er uden for basestationens rækkevidde. Oplad
batteriet, eller yt håndsættet tættere på
basestationen.

Tænd eller sluk for håndsættet

Tryk på og hold den nede for at tænde eller slukke håndsættet.
Dansk
DA 11
Page 14

4 Opkald

Bemærk
Hvis strømmen svigter, kan telefonen ikke få adgang til
nødopkaldstjenester.
Tip
Kontroller signalstyrken, før du foretager et opkald
eller under et opkald (se 'Kontroller signalstyrken' på side 11).

Foretag et opkald

Opkald fra genopkaldslisten

Du kan foretage et opkald fra genopkaldslisten
(se 'Foretag et genopkald' på side 22).
Foretag genopkald til det seneste nummer
Tryk på [Genopkald].
1
» Genopkaldslisten vises, og det seneste
nummer er fremhævet.
Tryk på .
2
» Det seneste nummer ringes herefter
op.

Opkald fra telefonbogen

Du kan foretage et opkald fra telefonbogslisten
(se 'Opkald fra telefonbogen' på side 18).
Du kan foretage et opkald på følgende måder:
Hurtigt opkald
Indtast nummer før opkald
Foretag genopkald til det seneste
nummer
Opkald fra genopkaldslisten.
Opkald fra telefonbogslisten.
Opkald fra opkaldsloggen

Hurtigt opkald

Tryk på eller .
1
Indtast telefonnummeret.
2
» Nummeret ringes op. » Varigheden af dit aktuelle opkald vises.

Indtast nummer før opkald

Indtast telefonnummeret
1
For at slette et tal skal du trykke på
[Ryd].
For at lave mellemrum skal du trykke
og holde den nede.
Tryk på eller for at ringe nummeret
2
op.

Opkald fra opkaldsloggen

Du kan ringe tilbage til et nummer fra loggen
over modtagne eller mistede opkald (se 'Ring tilbage' på side 20).
Bemærk
Opkaldstimeren viser taletiden for dit aktuelle opkald.
Bemærk
Hvis du hører advarselstoner, er håndsættets
batteri næsten tomt, eller håndsættet er uden for
basestationens rækkevidde. Oplad batteriet, eller yt
håndsættet tættere på basestationen.

Afslut et opkald

Du kan afslutte et opkald på følgende måder:
Tryk på
• Placer håndsættet i basestationen eller
opladningsholderen.
; eller
12 DA
Page 15

Besvar et opkald

Når der er et indgående opkald, ringer telefonen. Tryk på
eller for at besvare opkaldet.
Tryk på igen for at slå mikrofonens lyd
2
til igen.
» Du kan nu kommunikere med den, der
ringer op.
Dansk
Advarsel
Når håndsættet ringer, eller håndfri-funktionen er aktiveret, skal du holde håndsættet væk fra øret for at undgå høreskader.
Bemærk
Tjenesten Vis nummer er tilgængelig, hvis du er tilmeldt
Vis nummer-tjenesten hos din tjenesteudbyder.
Tip
Der vises en meddelelse, hvis der er et ubesvaret
opkald.

Sluk for ringetonen for et indgående opkald

Tryk på [Stille], når telefonen ringer.

Juster lydstyrken for ørestykket/højttaleren

Tryk på / for at justere lydstyrken under et opkald.
» Lydstyrken i ørestykket/højttaleren
justeres, og telefonen vender tilbage til opkaldsskærmen.

Slå mikrofonens lyd fra

Tryk på under et opkald.
1
» Håndsættet viser [Tavs til]. » Den, der ringer op, kan ikke høre dig,
men du kan stadig høre hans/hendes stemme.

Tænd eller sluk for højttaleren

Tryk på .

Foretag endnu et opkald

Bemærk
Denne tjeneste afhænger af netværket.
Tryk på under et opkald.
1
» Det første opkald parkeres.
Indtast det andet nummer.
2
» Nummeret, der vises på skærmen,
ringes op.

Besvar endnu et opkald

Bemærk
Denne tjeneste afhænger af netværket.
Når du hører et periodisk bip, der giver dig besked om et indgående opkald, kan du besvare opkaldet på følgende måder:
Tryk på og for at besvare opkaldet.
1
» Det første opkald parkeres, og du har
nu forbindelse til det andet opkald.
Tryk på og for at afslutte det aktuelle
2
opkald og besvare det første opkald.
DA 13
Page 16

Skift mellem to opkald

Du kan skifte mellem dine opkald på følgende måder:
Tryk på
Tryk på [Option], vælg[Skift opkald], og
tryk derefter på [OK] igen for at bekræfte.
og ; eller
» Det aktuelle opkald parkeres, og du har
nu forbindelse til det andet opkald.

Opret et telefonmøde med de eksterne opkald

Bemærk
Denne tjeneste afhænger af netværket. Kontroller for
ekstra gebyrer hos tjenesteudbyderen.
Når du er forbundet til to opkald, kan du
etablere et konferenceopkald på disse måder:
Tryk på
Tryk på [Option], vælg [Konference], og
tryk derefter på [OK] igen for at bekræfte.
, og tryk derefter på ; eller
» De to opkald kombineres, og der er
etableret et telefonmøde.
14 DA
Page 17
5 Internt opkald
og telefonmøder
Et internt opkald er et opkald til et andet håndsæt, der bruger den samme basestation. Et telefonmøde involverer en samtale mellem dig, en anden håndsætbruger og de personer, der ringer op udefra.

Mens du taler i telefonen

Du kan skifte fra ét håndsæt til et andet under et opkald:
Tryk på , og hold den nede.
1
» Det aktuelle opkald parkeres.
Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
2
[OK] for at bekræfte.
» Vent på, at personen i den anden ende
besvarer dit opkald.
Dansk

Foretag et opkald til et andet håndsæt

Bemærk
Hvis basestationen kun har 2 tilmeldte håndsæt, skal
du trykke på opkald til et andet håndsæt.
Tryk på , og hold den nede.
1
Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
2
[OK] for at bekræfte.
Tryk på på det valgte håndsæt.
3
Tryk på [Annul.] eller for at annullere
4
eller afslutte det interne opkald.
Bemærk
Hvis det valgte håndsæt er optaget, vises [Optaget]
håndsættets skærm.
og holde den nede for at foretage et
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
» Det valgte håndsæt ringer.
» Det interne opkald er etableret.

Skift mellem opkald

Tryk på [Ekstrn] for at skifte mellem opkaldet udefra og det interne opkald.

Viderestil et opkald

Tryk på , og hold den nede under et
1
opkald.
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
2
[OK] for at bekræfte. Tryk på , når personen i den anden ende
3
besvarer dit opkald.
» Opkaldet viderestilles nu til det valgte
håndsæt.

Opret et telefonmøde

Et 3-vejstelefonmøde foregår mellem dig, en anden håndsætbruger og de personer, der ringer op udefra. Det kræver, at to håndsæt deler den samme basestation.
DA 15
Page 18

Under et eksternt opkald

Tryk på , og hold den nede for at starte
1
et internt opkald.
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
» Det eksterne opkald parkeres.
Vælg eller indtast et håndsætnummer, og
2
tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Det valgte håndsæt ringer.
Tryk på på det valgte håndsæt.
3
» Det interne opkald er etableret.
Tryk på [Konf.].
4
» Du deltager nu i et 3-vejstelefonmøde
med den person, der ringer udefra, og et valgt håndsæt.
Tryk på for at afslutte telefonmødet.
5
Bemærk
Tr yk på for at deltage i et igangværende møde med et andet håndsæt, hvis [Tjenester] > [Konference] er indstillet til [Auto].

Under telefonmødet

Tryk på [Int.] for at parkere det eksterne opkald og vende tilbage til det interne opkald.
» Det eksterne opkald parkeres.
Tryk på [Konf.] for at genetablere telefonmødet.
Bemærk
Hvis håndsættet lægges på under telefonmødet, er det
andet håndsæt stadig forbundet til det eksterne opkald.
16 DA
Page 19

6 Tekst og tal

Du kan indtaste tekst og tal for håndsætnavnet, telefonbogsposterne og andre menupunkter.

Indtast tekst og tal

Tryk én eller ere gange på den
1
alfanumeriske tast for at indtaste det valgte tegn.
Tryk på [Ryd] for at slette tegnet.
2
Tryk på for at tilføje et mellemrum.
3
Tip
Se kapitlet "Appendiks" for yderligere oplysninger om
indtastning af tal og tekst.

Skift mellem store og små bogstaver

Som standard er det første bogstav i hvert ord i en sætning stort, og resten er små. Tryk på hold den nede for at skifte mellem store og små bogstaver.
, og
Dansk
DA 17
Page 20

7 Telefonbog

Denne telefon har en telefonbog med plads til op til 100 poster. Du kan få adgang til telefonbogen fra håndsættet. Hver post kan have et navn på op til 14 tegn og et nummer på op
til 24 cifre.
Der er 2 direkte adgange til hukommelsen
(tasten
er tasten til telefonsvareren og din tjenesteudbyders informationslinje. Når du trykker på tasten og holder den inde i standby-tilstand, ringes der automatisk til det gemte telefonnummer.

Se telefonbogen

1
2
og ). Afhængigt af det land, du bor i,
og forudindstillet til hhv. nummeret
Bemærk
Du kan kun se telefonbogen på ét håndsæt hver gang.
Tryk på , eller vælg [Menu] > [Telefonbog] > [OK] > [Se] for at åbne telefonbogslisten.
Tryk på / for at rulle gennem telefonbogsposterne.

Rul ned gennem kontaktlisten

Tryk på , eller vælg [Menu] >
1
[Telefonbog] > [OK] > [Se] for at åbne
telefonbogslisten. Tryk på / for at rulle gennem
2
telefonbogslisten.

Indtast det første tegn i kontaktens navn.

Tryk på , eller vælg [Menu] >
1
[Telefonbog] > [OK] for at åbne
telefonbogslisten. Tryk på den alfanumeriske tast, der svarer
2
til tegnet.
» Den første post, der starter med dette
tegn, vises.

Opkald fra telefonbogen

Tryk på , eller vælg [Menu] >
1
[Telefonbog] > [OK] > [Se] for at åbne
telefonbogslisten. Vælg en kontakt fra telefonbogslisten.
2
Tryk på for at foretage opkaldet.
3

Søg efter en post

Du kan søge i telefonbogsposterne på følgende måder:
Rul ned gennem kontaktlisten.
Indtast det første tegn i kontaktens navn.
18 DA

Åbn telefonbogen under et opkald

Tryk på [Option], og vælg [Telefonbog].
1
Tryk på [OK] for at bekræfte.
2
Vælg en kontakt, og tryk derefter på [OK]
3
for at se nummeret.
Page 21

Tilføj en post

Slet en post

Bemærk
Hvis din telefonbogs hukommelse er fuld, viser
håndsættet en meddelelse. Slet nogle poster for at tilføje nye.
Vælg [Menu] > [Telefonbog] > [Tilføj ny],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Indtast navnet, og tryk derefter på [OK] for
2
at bekræfte. Indtast nummeret, og tryk derefter på
3
[Gem] for at bekræfte.
» Din nye post gemmes.
Tip
Tr yk på og hold den nede for at indsætte et
mellemrum.
• Tryk på , og hold den nede for at skifte mellem store
og små bogstaver.
Bemærk
Telefonbogen gemmer kun nye numre.
Tip
Vælg [Menu] > [Telefonbog] > [Slet].
1
Vælg en kontakt, og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
» Posten slettes.

Slet alle poster

Vælg [Menu] > [Telefonbog] > [Slet alle],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
2
» Alle poster slettes.
Dansk
Tr yk på [Ryd] for at slette tegnet. Tryk på / for at
ytte markøren til højre og venstre.

Rediger en post

Vælg [Menu] > [Telefonbog] > [Rediger],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Rediger navnet, og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte. Rediger nummeret, og tryk derefter på
3
[Gem] for at bekræfte.
» Posten gemmes.
DA 19
Page 22

8 Opkaldslog

Opkaldsloggen gemmer opkaldshistorikken for alle mistede eller modtagne opkald. Historikken for indgående opkald indeholder navn og nummer på den, der ringer op, samt klokkeslæt og dato for opkaldet. Denne funktion er tilgængelig, hvis du er tilmeldt tjenesten Vis nummer hos din tjenesteudbyder. Telefonen kan gemme op til 50 opkaldsposter. Ikonet for opkaldsloggen på håndsættet blinker for at gøre dig opmærksom på eventuelle ubesvarede opkald. Hvis den, der ringer op, tillader visning af sin identitet, kan du se vedkommendes navn eller nummer. Opkaldsposterne vises i kronologisk rækkefølge med det senest modtagne opkald øverst på listen.
Bemærk
Kontroller, at nummeret på opkaldslisten er gyldigt, før
du kan ringe tilbage direkte fra opkaldslisten.
Ikonerne på skærmen fortæller dig, om det er mistede/modtagede opkald.
Ikoner Beskrivelse
Det lyser konstant, når du gennemser mistede opkald i opkaldsloggen.
Det blinker, når der er et nyt ubesvaret opkald, eller når du gennemser nye ubesvarede opkald. Det lyser konstant, når ubesvarede opkald i opkaldsloggen er læst.

Indstil opkaldslistetype

Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Opk.
1
listetype], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte. Vælg en indstilling, og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.

Vis opkaldsposterne

Tryk på .
1
» Loggen for indgående opkald vises.
Vælg en post, og tryk derefter på [Option]
2
> [Visning] for at se de tilgængelige oplysninger.

Gem en opkaldspost i telefonbogen

Tryk på .
1
» Loggen for indgående opkald vises.
Vælg en post, og tryk derefter på [Option].
2
Vælg [Gem nummer], og tryk på [OK] for
3
at bekræfte. Indtast og rediger navnet, og tryk på [OK]
4
for at bekræfte. Indtast og rediger nummeret, og tryk på
5
[Gem] for at bekræfte.
» Posten gemmes.

Opkaldslistetype

Du kan angive, om du vil se alle indgående eller mistede opkald fra denne menu.
20 DA

Ring tilbage

Tryk på .
1
Vælg en post fra listen.
2
Tryk på for at foretage opkaldet.
3
Page 23

Slet en opkaldspost

Tryk på .
1
» Loggen for indgående opkald vises.
Vælg en post, og tryk derefter på [Option]
2
for at bekræfte. Vælg [Slet], og tryk derefter på [OK] for at
3
bekræfte
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
4
» Posten slettes.

Slet alle opkaldsposter

Tryk på .
1
» Loggen for indgående opkald vises.
Tryk på [Option].
2
Vælg [Slet alle], og tryk på [OK] for at
3
bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
4
» Alle poster slettes.
Dansk
DA 21
Page 24

9 Genopkaldsliste

Genopkaldslisten indeholder oplysninger om foretagne opkald. Den indeholder navne og/eller numre, du har ringet op til. Denne telefon kan gemme op til 20 genopkaldsposter.

Vis genopkaldsposterne

Tryk på [Genopkald].
1
» Listen for foretagne opkald vises.

Slet en genopkaldspost

Tryk på [Genopkald] for at åbne listen med
1
foretagne opkald. Vælg en post, og tryk derefter på [Option]
2
for at bekræfte. Vælg [Slet], og tryk på [OK] for at
3
bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
4
» Posten slettes.

Foretag et genopkald

Tryk på [Genopkald].
1
Vælg den post, du vil ringe til. Tryk på .
2
» Nummeret ringes op.

Gem en genopkaldspost i telefonbogen

Tryk på [Genopkald] for at åbne listen med
1
foretagne opkald. Vælg en post, og tryk derefter på [OK] for
2
at bekræfte. Tryk på [Option], vælg [Gem nummer], og
3
tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Indtast og rediger navnet, og tryk på [OK]
4
for at bekræfte. Indtast og rediger nummeret, og tryk på
5
[Gem] for at bekræfte.
» Posten gemmes.

Slet alle genopkaldsposter

Tryk på [Genopkald] for at åbne listen med
1
foretagne opkald. Vælg [Option] > [Slet alle], og tryk
2
derefter på [OK] for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
3
» Posten slettes.
22 DA
Page 25
10 Telefonindstillin-
ger
Du kan tilpasse indstillingerne for at gøre telefonen til din egen.

Lydindstillinger

Indstil lydstyrken på håndsættets ringetone

Du kan vælge mellem 5 lydstyrker for ringetone eller [Fra].
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Ringelydstyrke], og tryk derefter på [OK]
for at bekræfte. Vælg en lydstyrke, og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Indstil håndsættets ringetone

Du kan vælge mellem 10 ringetoner.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde]
1
> [Ring], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
Vælg en ringetone, og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Lydløs tilstand

Du kan indstille din telefon til lydløs tilstand og aktivere lydløs tilstand i et bestemt tidsrum. Når lydløs tilstand er aktiveret, ringer telefonen ikke og sender ingen alarmer eller lyd.
Bemærk
Når du trykker på for at nde dit håndsæt, eller når du aktiverer alarmen, sender din telefon fortsat alarmer, selvom lydløs tilstand er aktiveret.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Lydløs-tilst.], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte. Vælg [Til/fra], og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Vælg [Start og slut], og tryk på [OK] for at
3
bekræfte. Indstil klokkeslættet, og tryk derefter på
4
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes. »
vises på displayet.

Indstil tastetone

Tastetonen er den lyd, telefonen afgiver, når du trykker på en tast på håndsættet.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Tastetone], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte. Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Dansk
DA 23
Page 26

Angiv dockingtone

Dockingtonen er den lyd, der lyder, når håndsættet placeres på basestationen eller
opladeren.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Docking-tone], og tryk derefter på [OK]
for at bekræfte. Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil lydprolen
Du kan vælge mellem 3 forskellige proler til at
indstille lyden i ørestykket.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
1
[Min lyd], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte.
Vælg en prol, og tryk derefter på [OK] for
2
at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Åbn lydprolen under et opkald
Tryk på [Lyd] en eller ere gange for at
1
ændre lydprol under et opkald.

Navngiv håndsættet

Navnet kan bestå af op til 14 tegn. Det vises på håndsættets skærm i standby-modus.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] >
1
[Telefonnavn], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte. Indtast eller rediger navnet. Hvis du vil slette
2
et tegn, skal du vælge [Ryd]. Tryk på [OK] for at bekræfte.
3
» Indstillingen gemmes.

Indstil dato og klokkeslæt

Få oplysninger under "Indstil dato og klokkeslæt" i afsnittet "Kom godt i gang".

Indstil skærmsprog

Bemærk
Denne funktion gælder kun for modeller, der
understøtter ere sprog.
Der kan vælges forskellige sprog i forskellige lande.

ECO-modus

Valg af ECO-tilstand reducerer transmissionskraften i håndsæt og basestation, når der er et opkald, eller når telefonen er i standby-tilstand.
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Eco-
1
tilstand], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte. Vælg [Til]/[Fra], og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes. »
vises i standbytilstand.
Bemærk
Når ECO er indstillet til [Til], kan rækkevidden mellem
håndsæt og basestation blive mindre.
24 DA
Vælg [Menu] > [Tlf.opsætning] > [Sprog],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Page 27

11 Vækkeur

Din telefon har indbygget vækkeur. Se nedenfor, hvordan du indstiller vækkeuret.

Indstil alarmen

Vælg [Menu] > [Alarm], og tryk derefter på
1
[OK] for at bekræfte. Vælg [Til én gang] eller [Til dagligt], og tryk
2
derefter på [OK] for at bekræfte. Indstil et alarmtidspunkt, og tryk på [OK]
3
for at bekræfte.
» Alarmen er indstillet, og
skærmen.
Tip
Tr yk på / for at skifte mellem [AM]/[PM] .
vises på

Sluk for alarmen

Dansk

Når alarmen ringer

Tryk på en tilfældig tast for at slukke for alarmen.

Før alarmen ringer

Vælg [Menu] > [Alarm] > [Fra], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
DA 25
Page 28

12 Tjenester

Netværkstype

Telefonen understøtter en række funktioner, som kan hjælpe dig med at håndtere og administrere opkaldene.

Opkaldslistetype

Du kan angive, om du vil se alle indgående eller mistede opkald fra denne menu.

Indstil opkaldslistetype

Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Opk.
1
listetype], og tryk derefter på [OK] for at
bekræfte. Vælg en indstilling, og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.

Auto-telefonmøde

Hvis du vil slutte dig til et eksternt opkald med et andet håndsæt, skal du trykke på

Aktiver/deaktiver auto-telefonmøde

.
Bemærk
Denne funktion gælder kun for modeller med
understøttelse af netværkstype.
Vælg [Menu] > [Tjenester] >
1
[Netværkstype], og tryk på [OK].
Vælg en netværkstype, og tryk derefter på
2
[OK].
» Indstillingen gemmes.
Auto-præks
Denne funktion kontrollerer og formaterer det udgående opkaldsnummer, før der ringes ud.
Præks-nummeret kan erstatte det søgenummer,
du indstillede i menuen. Hvis du f.eks. har indstillet 604 som søgenummer og 1250
som præks, og du har ringet til nummeret
6043338888, ændrer telefonen nummeret til 12503338888, når den ringer ud.
Bemærk
Et søgenummer kan højst bestå af 5 cifre. Et auto-
præks kan højst bestå af 10 cifre.
Vælg [Menu] > [Tjenester] >
1
[Konference], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte. Vælg [Auto]/[Fra], og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
26 DA
Bemærk
Denne indstilling afhænger af det enkelte land
Page 29
Indstil auto-præks
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Auto-
1
præx], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
Indtast søgenummeret, og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
Indtast præks-tallet, og tryk derefter på
3
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Ringefunktion

Bemærk
Denne funktion ndes kun på modeller, der
understøtter både tone- og pulsopkald.
Ringefunktion er det telefonsignal, der bruges i
dit land. Telefonen understøtter tone- (DTMF) og puls- (drejeskive) opkald. Kontakt din tjenesteudbyder for at få ere oplysninger.
Dansk
Bemærk
For at lave mellemrum skal du trykke på og holde den nede.
Bemærk
Hvis præks-tallet er indstillet og søgenummeret er
tomt, tilføjes præks-tallet til alle udgående opkald.
Bemærk
Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis det nummer, der
ringes til, starter med * eller #.

Vælg tilbagekaldstid

Sørg for, at tilbagekaldstiden er indstillet korrekt, så du kan besvare et andet opkald. Som regel er telefonen forudindstillet med tilbagekaldstid. Du kan vælge mellem 3 muligheder: [Kort], [Mellem] og [Lang]. Antallet af tilgængelige muligheder afhænger af landet. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få ere oplysninger.
Vælg [Menu] > [Tjenester] >
1
[Genopkaldstid], og tryk derefter på [OK]
for at bekræfte. Vælg en indstilling, og tryk derefter på [OK]
2
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Indstil ringefunktionen

Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Ringefunk.],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg en ringefunktion, og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
Hvis din telefon er indstillet til pulsopkald, skal du
trykke på tonefunktion. Cifre, der indtastes for det pågældende opkald, udsendes derefter som tonesignaler.
under et opkald for midlertidigt at bruge

Registrer håndsæt

Du kan registrere ere håndsæt på
basestationen. Der kan registreres op til 4 håndsæt på basestationen.
DA 27
Page 30

Auto-registrering

Anbring det afmeldte håndsæt på basestationen.
» Håndsættet begynder automatisk at
registrere sig.
» Registreringen er færdig på mindre
end 2 minutter. Basestationen tildeler automatisk håndsættet et nummer.
Hvis auto-registrering mislykkes, kan du registrere dit håndsæt manuelt.
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Registrer],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Indtast system-PIN. Tryk på [Ryd] for at
2
foretage rettelser. Tryk på [OK] for at bekræfte PIN-koden.
Tryk og hold nede på basestationen i 5
3
sekunder.
Bemærk
Du hører en bekræftelses-biptone på modeller med en
telefonsvarer.

Afmeld håndsæt

Hvis to håndsæt deler samme basestation,
1
kan du afmelde et håndsæt med et andet håndsæt.
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Afmeld], og
2
tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Indtast system-PIN. Tryk på [Ryd] for at
3
foretage rettelser. Tryk på [OK] for at bekræfte PIN-koden.
Vælg nummeret på det håndsæt, der skal
4
afmeldes. Tryk på [OK] for at bekræfte.
5
» Håndsættes afmeldes.
Tip
Håndsætnummeret vises ved siden af håndsætnavnet i
standby-modus.
Tryk på [OK] for at starte registrering.
4
» Registreringen er færdig på mindre
end 2 minutter. Basestationen tildeler automatisk håndsættet et nummer.
Bemærk
Hvis PIN-koden ikke er korrekt, eller der ikke ndes
nogen basestation inden for et fastsat tidsrum, viser håndsættet en meddelelse. Gentag ovenstående fremgangsmåde, hvis registreringen mislykkes.
Bemærk
Den forudindstillede PIN-kode er 0000. Den kan ikke
ændres.
28 DA

Gendan standardindstillinger

Du kan gendanne de oprindelige fabriksindstillinger på telefonen.
Vælg [Menu] > [Tjenester] > [Nulstil], og
1
tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
2
» Alle indstillinger nulstilles.
Page 31

13 Telefonsvarer

Indstil svarmodus

Bemærk
Kun tilgængelig på CD295.
Din telefon har en telefonsvarer, som optager ubesvarede opkald, når den er slået til. Som standard er telefonsvareren indstillet til [Optag også]-modus. Du kan også få fjernadgang til telefonsvareren og skifte indstillingerne via telefonsvarermenuen på håndsættet. LED-indikatoren på basestationen lyser, når telefonsvareren er slået til.

Tænd eller sluk for telefonsvareren

Du kan tænde eller slukke for telefonsvareren ved hjælp af basestationen eller håndsættet.

Via håndsættet

Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] >
1
[Voicemail-svar], og tryk derefter på [OK]
for at bekræfte. Vælg [Besvar kun]/[Optag også]/[Fra], og
2
tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Via basestationen

Tryk på for at tænde eller slukke maskinen i standbytilstand.
Du kan indstille telefonsvareren og vælge om den, der ringer op, kan lægge en besked. Vælg [Optag også], hvis du vil give dem, der ringer op, lov til at lægge beskeder. Vælg [Besvar kun], hvis du ikke vil give dem, der ringer op, lov til at lægge beskeder.
Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] >
1
[Voicemail-svar], og tryk derefter på [OK]
for at bekræfte. Vælg en svarmodus, og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
Hvis hukommelsen er fuld, skifter telefonsvareren
automatisk til [Besvar kun]-modus.

Indstil telefonsvarersprog

Bemærk
Denne funktion gælder kun for modeller, der
understøtter ere sprog.
Telefonsvarersproget er det sprog, der bruges til meddelelser.
Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] > [Sprog],
1
og tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg et sprog, og tryk på [OK] for at
2
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Dansk
Bemærk
Når telefonsvareren er slået til, besvarer den
indgående opkald efter et vist antal ring, baseret på ringeforsinkelsesindstillingen.

Meddelelser

En meddelelse er den besked, den der ringer op, hører, når opkaldet besvares af telefonsvareren. Telefonsvareren har 2 standardmeddelelser:
[Optag også]-modus og [Besvar kun]-modus.
DA 29
Page 32

Optag en meddelelse

Meddelelsen kan højst vare 3 minutter. En nyoptaget meddelelse erstatter automatisk den gamle besked.
Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] >
1
[Meddelelse], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte. Vælg [Optag også] eller [Besvar kun], og
2
tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg [Optag ny], og tryk på [OK] for at
3
bekræfte. Optagelsen begynder efter bippet.
4
Tryk på [OK] for at standse optagelsen.
5
Ellers standser optagelsen efter 3 minutter.
» Du kan lytte til den nyoptagede
meddelelse på håndsættet.
Bemærk
Hvis du vil gendanne standardmeddelelsen, skal du
slette din aktuelle meddelelse.

Gendan standardmeddelelsen

Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] >
1
[Meddelelse], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte. Vælg [Optag også] eller [Besvar kun], og
2
tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg [Brug standard], og tryk på [OK] for
3
at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
4
» Standardmeddelelsen er gendannet.

Indgående beskeder (ICM)

Hver besked kan vare i op til 3 minutter. Når du modtager en ny besked, blinker indikatoren for ny besked på telefonsvareren, og der vises en meddelelse på håndsættet.
Bemærk
Sørg for at tale tæt på mikrofonen, når du optager en
meddelelse.

Lyt til meddelelsen

Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] >
1
[Meddelelse], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte. Vælg [Optag også] eller [Besvar kun], og
2
tryk derefter på [OK] for at bekræfte. Vælg [Afspil], og tryk på [OK] for at
3
bekræfte.
» Du kan lytte til den nuværende
meddelelse.
Bemærk
Du kan ikke fortsætte med at lytte til meddelelsen, når
du modtager et indgående opkald.
30 DA
Bemærk
Hvis du tager telefonen, mens den, der ringer op, er ved
at lægge en besked, standser optagelsen, og du kan tale direkte med vedkommende.
Bemærk
Hvis hukommelsen er fuld, skifter telefonsvareren
automatisk til [Besvar kun]. Slet gamle beskeder for at modtage nye.
Page 33

Lyt til de indgående beskeder

Du kan lytte til de indgående beskeder i den rækkefølge, de er optaget.
Fra basen
Tryk på
Tryk på
Tryk på
afspille den aktuelle besked igen.
Tryk på
Tryk på
Bemærk
De slettede beskeder kan ikke gendannes.
for at starte/stoppe aytningen.
/ for at justere lydstyrken. for at afspille den forrige besked/
for at afspille den næste besked. for at slette den aktuelle besked.

Slet alle gamle indgående beskeder

Fra basen
Tryk på
Fra håndsættet
1
2
og hold den nede i standby-modus.
» Alle gamle beskeder slettes permanent.
Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] > [Slet alle], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
Tryk på [OK] for at bekræfte.
» Alle gamle beskeder slettes permanent.
Dansk
Fra håndsættet
Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] > [Afspil], og tryk derefter på [OK] for at bekræfte.
» Nye beskeder afspilles. Gamle beskeder
afspilles, hvis der ikke er nogen nye beskeder.
Tryk på [Tilbg.] for at stoppe aytning.
Tryk på [Option] for at åbne menuen med
valgmuligheder.
Tryk på
/ for at øge/sænke lydstyrken.

Slet en indgående besked

Fra basen
Tryk på
Fra håndsættet
1
2
, mens du lytter til beskeden.
» Den aktuelle besked slettes.
Mens du lytter til beskeden, skal du trykke på [Option] for at åbne menuen med valgmuligheder.
Vælg [Slet], og tryk på [OK] for at bekræfte.
» Den aktuelle besked slettes.
Bemærk
Du kan kun slette de læste beskeder. De slettede
beskeder kan ikke gendannes.

Opkaldsmedhør

Du kan høre den, der ringer op, mens han/hun indtaler en besked. Tryk på opkaldet.
Fra basen
Tryk på under opkaldsmedhøret.
/ for at justere højttalerlydstyrken
Bemærk
Hvis du skruer højttaleren ned til den laveste lydstyrke,
slås opkaldsmedhøret fra.
for at besvare
DA 31
Page 34

Indstil ringeforsinkelsen

Du kan indstille, hvor mange gange telefonen skal ringe, før telefonsvareren besvarer opkaldet.
Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] >
1
[Ringeforsink.], og tryk derefter på [OK]
for at bekræfte. Vælg en ny indstilling, og tryk derefter på
2
[OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Aktiver/deaktiver fjernadgang

Du kan tillade eller blokere fjernadgang til telefonsvareren.
Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] >
1
[Fjernadgang], og tryk derefter på [OK] for
at bekræfte. Vælg [Aktiver]/[Deaktiver], og tryk
2
derefter på [OK] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
Telefonsvareren skal være tændt, før denne funktion
kan anvendes.
Tip
Når du får fjernadgang til telefonsvareren, anbefales det,
at du indstiller ringeforsinkelsen til tilstanden[Begræns gebyr]. Dette er en omkostningseffektiv måde at administrere dine beskeder på. Når der er nye beskeder, besvarer telefonsvareren opkaldet efter 3 ring; når der ikke er nogen beskeder, besvarer den opkaldet efter 5 ring.

Fjernadgang

Du kan betjene din telefonsvarer, når du ikke er hjemme. Du skal bare foretage et opkald til din telefon med en trykknaptelefon og indtaste din
4-cifrede PIN-kode.
Bemærk
PIN-koden til fjernadgang er den samme som PIN-
koden til dit system. Den forudindstillede PIN-kode er
0000.

Skift PIN-koden

Vælg [Menu] > [Telefonsvarer] >
1
[Fjernadgang] > [Skift PIN], og tryk
derefter på [OK] for at bekræfte. Indtast den gamle PIN-kode, og tryk på
2
[OK] for at bekræfte.
Indtast den nye PIN-kode, og tryk derefter
3
[OK] for at bekræfte. Indtast den nye PIN-kode igen, og tryk
4
derefter på [Gem] for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
32 DA
Page 35

Få fjernadgang til telefonsvareren

Foretag et opkald til dit
1
hjemmetelefonnummer med en trykknaptelefon.
Indtast #, når du hører meddelelsen.
2
Indtast din PIN-kode.
3
» Du har nu adgang til telefonsvareren, og
du kan lytte til de nye beskeder.
Bemærk
Du får to chancer for at indtaste den rigtige PIN-kode,
før telefonen lægger på.
Tryk på en tast for at udføre en
4
funktion. I nedenstående tabel over
fjernadgangskommandoer nder du en liste
over de tilgængelige funktioner.
Bemærk
Hvis der ikke er nogen beskeder, lægger telefonen
automatisk på, hvis der ikke trykkes på nogen taster i 8 sekunder.
Dansk
Fjernadgangskommandoer
Tast Funktion 1 Gentag den aktuelle besked, eller lyt til
den forrige besked. 2 Lyt til beskeder. 3 Spring til næste besked. 6 Slet den aktuelle besked. 7 Tænd for telefonsvareren.
(ikke muligt, mens du lytter til beskeder).
8 Stop aytning af besked. 9 Sluk for telefonsvareren.
(ikke muligt, mens du lytter til beskeder).
DA 33
Page 36

14 Tekniske data

Skærm
Gul LCD-bagbelysning
Generelle telefonfunktioner
Dobbeltmodus Vis navn og Vis nummer
Telefonmøde og voicemails
Internt opkald
Maksimal taletid: 17 timer
Telefonbogsliste, genopkaldsliste og opkaldslog
Telefonbogsliste med 100 poster
Genopkaldsliste med 20 poster
Opkaldslog med 50 poster
Batteri
CORUN: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V
genopladelige 600 mAh-batterier
GPI: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh
genopladelige batterier
BYD: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh
genopladelige batterier
SANIK: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh
genopladelige batterier
Adapter
Base og oplader
Philips: SSW-1920EU-2, Input: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A, Output: 6 V 500 mA
Philips: S003PV0600050, Input: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A, Output: 6 V 500 mA
Strømforbrug
Strømforbrug i standbytilstand: cirka 0,60 W
(CD290); 0,65 W (CD295)
Vægt og mål (CD290)
Håndsæt: 113,6 gram
164 x 47,5 x 29,8 mm (H x B x D)
Base: 116,9 gram
79,2 x 130,3 x 91 mm (H x B x D)
Oplader: 56,4 gram
78,5 x 80,5 x 83 mm (H x B x D)
Vægt og mål (CD295)
Håndsæt: 113,6 gram
164 x 47,5 x 29,8 mm (H x B x D)
Base: 148,8 gram
79,2 x 130,3 x 91 mm (H x B x D)
Oplader: 56,4 gram
78,5 x 80,5 x 83 mm (H x B x D)
34 DA
Page 37

15 Meddelelse

Overholdelse af EMF

Overensstemmelseserklæring
Herved erklærer Philips Consumer Lifestyle, at CD290/CD295 overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Du kan se
overensstemmelseserklæringen på www.p4c. philips.com.
Dette produkt er blevet designet, afprøvet og fabrikeret i overensstemmelse med det europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EC.

Brug GAP-standard

GAP-standarden garanterer, at alle DECT™ GAP-håndsæt og basestationer overholder en minimum driftsstandard, uanset hvilket mærke de er. Håndsættet og basestationen overholder GAP-standarden, hvilket betyder, at der er garanti for følgende basisfunktioner: registrering af håndsæt, oprettelse af forbindelse, foretagelse
og modtagelse af opkald. De mere avancerede
funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis du forsøger at bruge dem med produkter af andre mærker. Hvis du vil registrere og bruge dette håndsæt med en basestation af et andet mærke, der overholder GAP-standarden, skal du først følge den fremgangsmåde, der
beskrives i producentens vejledning og derefter
følge den fremgangsmåde til registrering af håndsættet, der er beskrevet i denne vejledning. Hvis du vil registrere et håndsæt af et andet mærke på basestationen, skal du sætte basestationen i registreringsmodus og derefter følge den fremgangsmåde, der beskrives i
håndsætproducentens vejledning.
Koninklijke Philips Electronics N.V. producerer
og sælger mange forbrugermålrettede produkter, der ligesom alle elektroniske apparater generelt kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler.
Et af Philips' førende forretningsprincipper er,
at alle sundheds- og sikkerhedsmål for vores produkter skal overholde alle gældende lovkrav og skal være inden for de EMF-standarder, der gælder på produktets fremstillingstidspunkt. Philips er forpligtet til at udvikle, fremstille og markedsføre produkter, der ikke medfører nogen helbredsskader. Philips bekræfter, at hvis deres produkter bliver betjent ordentligt efter deres tilsigtede formål, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket gør Philips i stand til tidligt at integrere videre udviklinger inden for standardisering i deres produkter.

Bortskaffelse af udtjente produkter og batterier

Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Dansk
DA 35
Page 38
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC. Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC, og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Undersøg venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Når dette logo ndes på et produkt, betyder
det, at der er givet et økonomisk bidrag til det relevante nationale bortskaffelses- og genbrugssystem.
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap
(kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges,
hvis det adskilles af et specialrma. Overhold de
lokale regler angående udsmidning af emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
36 DA
Page 39
16 Ofte stillede
spørgsmål (FAQ)
Der vises ingen signalbjælke på skærmen.
Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt
det tættere på basestationen.
Hvis håndsættet viser [Afmeld], skal du
placere håndsættet på basestationen, indtil
signalbjælken vises.
Tip
Du kan nde ere oplysninger under "Registrer
håndsættene" i afsnittet Tjenester.
Hvis jeg ikke kan registrere de ekstra håndsæt på basestationen, hvad gør jeg så?
Basestationens hukommelse er fuld. Afmeld de ubrugte håndsæt, og prøv igen.
Ingen ringetone
Kontroller dine telefonforbindelser.
Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt
det tættere på basestationen.
Ingen dockingtone
Håndsættet er ikke ordentligt placeret på
basestationen/opladeren
Opladerens kontakter er snavsede. Start
med at frakoble strømmen, og rens derefter kontakterne med en fugtig klud.
Jeg kan ikke ændre indstillingerne for min voicemail, hvad gør jeg?
Voicemail-tjenesten administreres af din
tjenesteudbyder og ikke af selve telefonen. Kontakt din tjenesteudbyder for at få ændret indstillingerne.
Håndsættet i opladeren oplades ikke.
Kontroller, at batterierne er isat korrekt.
Kontroller, at håndsættet er sat korrekt i
laderen. Batteriikonet bevæger sig under opladning.
Kontroller, at dockingtoneindstillingen
er aktiveret. Når håndsættet er anbragt korrekt i opladeren, kan du høre en
dockingtone.
Opladerens kontakter er snavsede. Start
med at frakoble strømmen, og rens derefter kontakterne med en fugtig klud.
Batterierne er defekte. Køb nye hos din
forhandler.
Displayet virker ikke
Sørg for, at batterierne er opladet
tilstrækkeligt.
Kontroller, at der er strøm tilgængelig, og at
telefonen er tilsluttet.
Dårlig lyd (knitren, ekko osv.)
Håndsættet er næsten uden for rækkevidde.
Flyt det tættere på basestationen.
Telefonen udsættes for interferens fra
elektriske apparater i nærheden. Flyt basestationen væk fra disse.
Telefonen bender sig på et sted med tykke
vægge. Flyt basestationen væk fra disse.
Håndsættet ringer ikke.
Kontroller, at håndsættets ringetone er aktiveret.
Vis nummer-funktionen fungerer ikke.
Tjenesten er ikke aktiveret. Spørg din
tjenesteudbyder.
Oplysningerne om den, der ringer op, er
tilbageholdt eller ikke tilgængelige.
Håndsættet mister forbindelsen til basen, eller lyden forvrænges under et opkald.
Kontroller, at ECO-modus er aktiveret. Deaktiver den for at øge håndsættets rækkevidde og få glæde af de optimale opkaldsbetingelser.
Dansk
Bemærk
Hvis løsningerne herover ikke hjælper, skal du koble
strømmen fra både håndsættet og basestationen. Prøv igen efter 1 minut.
DA 37
Page 40

17 Appendiks

Tekst- og nummerindtastningstabeller
Tast Store bogstaver og tegn (for engelsk/
fransk/tysk/italiensk/tyrkisk/por tugisisk/
spansk/hollandsk/dansk/nsk/norsk/
svensk/rumænsk/polsk/tjekkisk/ungarsk/ slovakisk/slovensk/kroatisk/litauisk/
estisk/lettisk/bulgarsk)
0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Tast Små bogstaver og tegn (for engelsk/
fransk/tysk/italiensk/tyrkisk/por tugisisk/
spansk/hollandsk/dansk/nsk/norsk/ svensk)
0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į Ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Tast Store bogstaver og tegn (for græsk) 0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Tast Små bogstaver og tegn (for græsk) 0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Tast Store bogstaver og tegn (for serbisk) 0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7 P Q R S 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
38 DA
Page 41
Tast Små bogstaver og tegn (for serbisk) 0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7 p q r S
Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы 9 w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Dansk
DA 39
Page 42

18 Indeks

J
justering af lydstyrke 13
A
alarm 25
auto-præks 26
auto-telefonmøde 26
B
basestation
installation 8 oversigt 6
batteri 10, 34 bortskaffelse 35
D
datoindstilling 9
E
ECO-modus 24 ekstra håndsæt 27
F
fejlnding/ofte stillede spørgsmål 37 nd håndsæt/søgning 6
fjernadgang til telefonsvarer 32
K
konference 14, 15, 26 kontakter 18
L
lyde
docking 24 lydprol 24
tasttone 23
lydløs 13 lydløs 23 lyt til beskeder 31
M
meddelelser 29
N
netværkstype 26
O
opkald 12 opkaldslog 20 opladning 10
G
GAP 35 gem et nummer 20 genopkald 22
H
håndsætnavn 24
I
indgående beskeder 30 interne opkald 15 interne opkald 15
40 DA
P
PIN-kode
håndsæt 10 telefonsvarer 10, 32
R
registrer/afmeld 27, 28 ringeforsinkelse 32 ringefunktion 27 ringetone 23
Page 43
S
signalstyrke 11 sikkerhed 3 slet meddelelser 31 sprogindstilling
håndsæt 24 telefonsvarer 29
standardindstillinger 28 standbytilstand 10 strømadapter 34
T
tænd/sluk 29 tekstindtastning 17, 38 telefon
indstille 9 oversigt 5
telefonbog 18, 20 telefonindstillinger 23 telefonsvarer 29 tidsindstilling 9 tilbagekaldstid 27 to opkald/parkeret opkald 14
U
ubesvarede opkald 20
Dansk
V
viderestil opkald 15 vis nummer 20
DA 41
Page 44
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_CD290-295_21_DA_V3.0 WK13094
0168
Loading...