Philips CD290, CD295 User Manual [sv]

Page 1
Registrera din produkt och få support på
www.philips.com/welcome
CD290
CD295
Användarhandbok
Page 2
Page 3

Innehållsförteckning

1 Viktiga säkerhetsinstruktioner 3
Vad nns i förpackningen 4 Översikt över telefonen 5 Översikt över basstationen 6
Skärmikoner 7
3 Komma igång 8
Anslut basstationen 8 Sätt i handenheten 9
Kongurera telefonen (landsberoende) 9 Ändra PIN-kod för fjärråtkomst 10
Ladda handenheten 10
Kontrollera batterinivån 10 Vad är standbyläge? 10 Kontrollera signalstyrkan 11 Slå på och av handenheten 11
4 Samtal 12
Ringa samtal 12
Besvara samtal 13
Justera öronsnäckans/högtalarens volym 13 Stänga av ljudet för mikrofonen 13 Slå på eller slå av högtalaren 13 Ringa ett andra samtal 13
Besvara ett andra samtal 14
Växla mellan två samtal 14 Ringa ett gruppsamtal med externa
samtal 14
5 Intercom- och gruppsamtal 15
Ringa samtal till en annan handenhet 15 Överföra ett samtal 15 Ringa gruppsamtal 15
6 Text och siffror 17
Ange text och siffror 17 Växla mellan versaler och gemener 17
7 Telefonbok 18
Visa telefonboken 18 Söka en post 18 Ringa från telefonboken 18 Öppna telefonboken under ett samtal 18 Lägga till en post 19 Redigera en post 19
Ta bort en post 19 Ta bort alla poster 19
8 Samtalslogg 20
Samtalslisttyp 20 Visa samtalsposterna 20
Spara en samtalspost i telefonboken 20 Ringa tillbaka 20
Ta bort en samtalspost 21 Ta bort alla samtalsposter 21
9 Återuppringningslista 22
Visa återuppringningsposter 22 Återuppringning 22 Spara en återuppringningspost i
telefonboken 22 Ta bort en återuppringningspost 22 Ta bort alla återuppringningsposter 22
10 Telefoninställningar 23
Ljudinställningar 23 ECO-läge 24 Namnge handenheten 24 Ange datum och tid 24 Ställa in menyspråk 24
11 Väckarklocka 25
Ställa väckarklockan 25
Stänga av larmsignalen 25
Svenska
SV 1
Page 4
12 Tjänster 26
Samtalslisttyp 26 Automatiskt gruppsamtal 26 Nätverkstyp 26 Automatiskt prex 26 Ställa in varaktighet för återuppringning 27 Uppringningsläge 27 Registrera handenheterna 27 Avregistrera handenheterna 28 Återställa standardinställningarna 28
13 Telefonsvarare 29
Slå på eller av telefonsvararen 29 Ställa in svarsläge 29 Ställa in språk för telefonsvararen 29
Svarsmeddelanden 29 Inkommande meddelanden 31
Fjärråtkomst 32
14 Teknisk information 34
15 Obs! 35
Deklaration om överensstämmelse 35
Använda GAP-standardkompatibilitet 35
Uppfyllelse av EMF-standard 35 Kassering av dina gamla produkter och
batterier 35
16 Vanliga frågor 37
17 Appendix 38
Inmatningstabeller för text och siffror 38
18 Index 40
2 SV
Page 5
1 Viktiga säker-
hetsinstruktioner
Strömkrav
För den här produkten krävs strömförsörjning med 100-240 V AC. Vid strömavbrott kan kommunikationen gå förlorad.
Spänningen på nätverket är klassicerad som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), enligt beskrivning i standarden EN
60950.
Varning
Elnätet har klassicerats som farligt. Det enda sättet att stänga av laddaren är att koppla ifrån strömförsörjningen från eluttaget. Se till att eluttaget alltid är lättåtkomligt.
Så här undviker du skador och dålig funktion
Var försiktig
Använd endast den strömförsörjning som anges i
användaranvisningarna.
Använd endast de batterier som anges i
användaranvisningarna.
Risk för explosion om batteriet byts mot ett batteri av
fel typ.
Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
Använd alltid de kablar som medföljer produkten.
Låt inte laddningskontakterna eller batteriet komma i
kontakt med metallföremål.
Låt inte små metallföremål komma i kontakt med
produkten. Det kan försämra ljudkvaliteten och skada
produkten.
Metallobjekt kan hållas kvar om de placeras nära eller
på handenhetens mottagare.
Använd inte produkten på ställen där explosionsrisk
föreligger.
Öppna inte handenheten, basstationen eller laddaren
eftersom du då kan utsättas för högspänning.
För utrustning med stickkontakt ska vägguttaget monteras
nära utrustningen och vara enkelt att komma åt.
Aktivering av handsfree kan leda till att volymen i
öronsnäckan plötsligt ökar till en mycket hög nivå, så se till att du inte har handenheten för nära örat.
Utrustningen är inte avsedd för att ringa nödsamtal
när strömmen bryts. Det måste nnas ett tillgängligt alternativ som möjliggör nödsamtal.
• Se till att produkten inte kommer i kontakt med vätska.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak, bensen eller slipmedel, eftersom det kan
skada enheten.
Utsätt inte telefonen för stark hetta genom
uppvärmning eller direkt solljus.
Tappa inte telefonen och låt inga föremål falla ned på den.
Aktiva mobiltelefoner i närheten av enheten kan orsaka
störningar i den.
Arbets- och förvaringstemperatur
Använd på en plats där temperaturen alltid är mellan 0 °C och +40 °C (upp till 90 % relativ luftfuktighet).
Förvara på en plats där temperaturen alltid är mellan -20 °C och +45 °C (upp till 95 % relativ luftfuktighet).
Batteriets livslängd kan förkortas vid låga
temperaturer.
Svenska
SV 3
Page 6

2 Din telefon

Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!
För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi dig att registrera din produkt på www.philips.com/
welcome.
Vad nns i förpackningen
Basstation (CD290)
Basstation (CD295)
Nätadapter**
Anslutningskabel*
Garanti
Användarhandbok
Handenhet**
Laddare**
4 SV
4XLFNVWDUWJXLGH
Snabbstartguide
Kommentar
* I vissa länder måste du först ansluta nätadaptern
till anslutningskabeln och sedan ansluta kabeln till telefonuttaget.
Kommentar
** I paket med era handenheter nns ytterligare
handenheter, laddare och nätadaptrar.
Page 7

Översikt över telefonen

o
n
m
l k j
a Öronsnäcka b Högtalare c Batterilucka d
• Bläddra uppåt på menyn.
• Öka volymen för öronsnäcka/högtalare.
• Öppna telefonboken.
e
• Ta bort text eller siffror.
• Avbryta åtgärden.
f
Avsluta samtalet.
• Stänga menyn/avsluta åtgärden.
• Håll intryckt för att slå på eller stänga av
handenheten.
g
• Tryck för att ange ett mellanslag vid textredigering.
• Håll intryckt för att låsa knappsatsen.
h
• Ring ett gruppsamtal.
• Håll intryckt för att lägga in en paus.
• Växla mellan gemener/versaler vid redigering.
i
Stäng av eller slå på mikrofonens ljud.
j Mikrofon
a
b
c
d
e f
g
h i
k
• Slå på/av högtalartelefonen.
• Ringa och ta emot samtal via högtalaren.
l
Håll intryckt för att ringa ett intercomsamtal (endast för paket med era handenheter).
m
• Bläddra nedåt på menyn.
• Minska volymen för öronsnäcka/ högtalare.
• Öppna samtalsloggen.
n
• Ringa och ta emot samtal.
• Återuppringningsknapp
o
Öppna huvudmenyn.
• Bekräfta val.
Öppna alternativmenyn.
• Välj den funktion som visas på handenhetens skärm direkt ovanför
knappen.
Svenska
SV 5
Page 8

Översikt över basstationen

CD290
a
• Tryck för att hitta handenheter.
• Håll intryckt för att öppna registreringsläget.
CD295
a b c
a
h g
d e
f
a
• Tryck för att hitta handenheter.
• Håll intryckt för att öppna registreringsläget.
b Högtalare c
/
Öka/minska volymen för högtalare.
d
Hoppa bakåt vid uppspelning.
e
Hoppa framåt vid uppspelning.
f
Slå på eller av telefonsvararen.
g
Spela upp meddelanden.
• Stoppa uppspelning av meddelanden.
h
Ta bort aktuellt uppspelat meddelande.
• Ta bort alla gamla meddelanden genom att hålla ned den här knappen.
6 SV
Page 9

Skärmikoner

I standbyläget visar ikonerna på huvudskärmen vilka funktioner som är tillgängliga på
handenheten.
Ikon Beskrivning
När handenheten inte sitter i
basstationen/laddaren anger staplarna batterinivån (från full till låg).
När handenheten är placerad i basstationen/kopplad till laddaren visas
staplarna stegrande tills laddningen är
klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar och en varningssignal hörs. Batteriet är svagt och behöver laddas.
Det här visar kopplingsstatus mellan
handenheten och basstationen. Ju
er staplar som visas, desto bättre är signalstyrkan.
Det lyser med fast sken vid bläddring
bland inkommande samtal i
samtalsloggen. Det här indikerar ett utgående samtal i
återuppringningslistan. Det blinkar när det nns ett nytt missat
samtal eller vid bläddring bland nya
missade samtal.
Det lyser med fast sken vid bläddring bland missade samtal i samtalsloggen.
Det här blinkar vid mottagning av ett
inkommande samtal.
Det lyser med fast sken när ett samtal pågår.
Högtalaren är på.
Väckarklockan är aktiverad.
Ringsignalen är av. Telefonsvarare: det blinkar när det nns
ett nytt meddelande. Det visar när
telefontelefonsvararen är påslagen.
Det blinkar när det nns ett nytt röstmeddelande. Det lyser med fast sken när röstmeddelandena redan visats i samtalsloggen. Ikonen visas inte när det inte nns något röstmeddelande.
Tyst läge är aktiverat. Läget är aktiverat.
Svenska
SV 7
Page 10

3 Komma igång

Var försiktig
Läs säkerhetsinstruktionerna i avsnittet "Viktiga
säkerhetsinstruktioner" innan du ansluter och installerar handenheten.

Anslut basstationen

Varning
Risk för produktskada! Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som är tryckt på bak- eller undersidan av telefonen.
Använd endast den medföljande nätadaptern till att
ladda batterierna.
Kommentar
Om du abonnerar på en DSL-höghastighetsanslutning
(digital subscriber line) via telefonlinjen bör du se till att installera ett DSL-lter mellan telefonsladden och nätuttaget. Filtret förebygger brus och
nummerpresentationsproblem som kan orsakas av
DSL-störningar. Om du vill ha mer information om DSL-lter kontaktar du DSL-leverantören.
Typplattan sitter på undersidan av basstationen.
Anslut nätadapterns ändar till:
1
• DC-ingången på undersidan av
basstationen och
• nätuttaget på väggen.
Anslut anslutningskabelns ändar till:
2
• telefonuttaget på undersidan av
basstationen och
• telefonuttaget på väggen.
Anslut nätadapterns ändar till (endast för
3
versioner med era handenheter):
• DC-ingången på undersidan av den extra handhållna laddaren.
• nätuttaget på väggen.
8 SV
Page 11

Sätt i handenheten

Batterierna är redan isatta i handenheten. Dra
bort batteritejpen från batteriluckan innan du
laddar.
Var försiktig
Risk för explosion! Håll batterierna borta från värme,
solljus och eld. Lägg aldrig batterierna i eld.
Använd endast de medföljande batterierna.
Risk för minskad batterilivslängd! Blanda aldrig olika
märken eller typer av batterier.
Kommentar
Ladda batterierna i 8 timmar före första användningen.
• Om handenheten blir varm medan batterierna laddas
är det normalt.
Varning
Kontrollera batteriets poler när du sätter in det
i batterifacket. Om polerna vänds åt fel håll kan
produkten skadas.

Ställa in land/språk

Välj land/språk och bekräfta sedan genom att trycka på [OK].
» Land-/språkinställningen sparas.
Kommentar
Land-/språkinställningsalternativet är landsberoende.
Om inget välkomstmeddelande visas betyder det att land-/språkinställningen är förinställd för ditt land. Sedan
kan du ställa in datum och tid.
Se följande steg om du vill återställa språket.
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Språk] och
1
bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj ett språk och bekräfta valet genom att
2
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.

Ange datum och tid

Tips
Om du vill ställa in datum och tid senare kan du hoppa
över den här inställningen genom att trycka på [Bakåt].
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Datum &
1
tid] och bekräfta genom att trycka på [OK].
Ange datumet med sifferknapparna och
2
bekräfta genom att trycka på [OK]. Ange tiden med sifferknapparna.
3
Svenska
Batterierna är redan isatta i handenheten. Dra
bort batteritejpen från batteriluckan innan du
laddar.
Kongurera telefonen
(landsberoende)
När du använder telefonen för första
1
gången visas ett välkomstmeddelande. Tryck på [OK].
2
Kommentar
Om tiden är i 12-timmarsformat trycker du på / och väljer [AM] eller [PM].
Bekräfta genom att trycka på [OK].
4
SV 9
Page 12

Ändra PIN-kod för fjärråtkomst

Kommentar
Standard-PIN-koden för fjärråtkomst till telefonsvararen
är 0000, och för att öka säkerheten är det viktigt att
ändra den.
Välj [Meny] > [Telefonsvarare] >
1
[Fjärrstyrning] > [Byt PIN-nummer] och
bekräfta sedan genom att trycka på [OK]. Ange den gamla PIN-koden och bekräfta
2
sedan genom att trycka på [OK]. Ange den nya PIN-koden och bekräfta
3
sedan genom att trycka på [OK]. Ange den nya PIN-koden igen och bekräfta
4
sedan genom att trycka på [Spara].
» Inställningen har sparats.

Ladda handenheten

Placera handenheten på basstationen när du vill
ladda handenheten. När handenheten är korrekt
placerad i basstationen hör du ett dockningsljud.
» Handenheten börjar laddas.
Kommentar
Ladda batterierna i 8 timmar före första användningen.
• Om handenheten blir varm medan batterierna laddas
är det normalt.

Kontrollera batterinivån

Batteriikonen visar den aktuella batterinivån.
När handenheten inte sitter i
basstationen/laddaren anger staplarna batterinivån (full, medel eller låg).
När handenheten är placerad i basstationen/kopplad till laddaren
blinkar staplarna tills laddningen är
klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar. Batteriet är svagt och behöver laddas.
Handenheten stängs av när batterierna är slut. Om du pratar i telefon hör du varningssignaler
när batterierna snart är tomma. Samtalet
kopplas ned efter varningen.

Vad är standbyläge?

Du kan aktivera eller avaktivera dockningstonen (se 'Ställa in dockningston' på sidan 24). Telefonen är nu klar att använda.
10 SV
Telefonen är i standbyläge när den är inaktiv.
Standbyskärmen visar handenhetens namn och nummer samt datum och tid.
Page 13

Kontrollera signalstyrkan

Antalet staplar anger anslutningsstatusen mellan
handenheten och basstationen. Ju
er staplar som visas, desto bättre är anslutningen.
Se till att handenheten är kopplad till basstationen innan du ringer, tar emot samtal eller använder telefonens funktioner.
Om du hör varningssignaler när du talar i telefon är handenhetens batteri nästan urladdat eller så är handenheten utom räckvidd. Ladda batteriet eller ytta
handenheten närmare basstationen.

Slå på och av handenheten

Håll ned för att slå på eller av handenheten.
Svenska
SV 11
Page 14

4 Samtal

Kommentar
När strömmen bryts kan telefonen inte användas för
nödsamtal.
Tips
Kontrollera signalstyrkan innan du ringer ett samtal eller
medan ett samtal pågår (se 'Kontrollera signalstyrkan' på sidan 11).

Ringa från återuppringningslistan

Du kan ringa samtal från återuppringningslistan (se 'Återuppringning' på sidan 22).
Ringa upp det senaste numret
Tryck på [Återuppringn].
1
» Återuppringningslistan visas och det
senaste numret markeras.
Tryck på .
2
» Det senaste numret rings sedan upp.

Ringa från telefonboken

Du kan ringa samtal från telefonboken (se 'Ringa från telefonboken' på sidan 18).

Ringa samtal

Du kan ringa samtal på följande sätt:
Snabbval
• Slå numret innan du ringer
• Ringa upp det senaste numret
• Ringa från återuppringningslistan.
• Ringa från telefonbokslistan.
• Ringa från samtalsloggen

Snabbval

Tryck på eller .
1
Slå telefonnumret.
2
» Numret rings upp. » Det aktuella samtalets längd visas.

Slå numret innan du ringer

Slå telefonnumret
1
• Om du vill radera en siffra trycker du
[Rensa].
• Om du vill ange en paus håller du ned
.
Tryck på eller för att ringa samtalet.
2

Ringa från samtalsloggen

Du kan ringa tillbaka till nummer som nns i samtalsloggen för mottagna eller missade samtal (se 'Ringa tillbaka' på sidan 20).
Kommentar
Samtalstimern visar samtalstiden för det aktuella
samtalet.
Kommentar
Om du hör varningssignaler är handenhetens batteri
nästan urladdat, eller så är handenheten utom räckvidd. Ladda batteriet eller ytta handenheten närmare
basstationen.

Avsluta samtal

Du kan avsluta samtal på följande sätt:
• trycka på
Placera handenheten i basstationen eller laddningsenheten.
eller
12 SV
Page 15

Besvara samtal

Telefonen ringer vid inkommande samtal. Tryck på
eller för att besvara samtalet.
Varning
När handenheten ringer eller när handsfree är aktiverat skyddar du dig mot hörselskador genom att inte ha enheten i närheten av örat.
Kommentar
Nummerpresentationstjänsten är tillgänglig om du
tecknat den hos din tjänsteleverantör.
Tips
När det nns ett missat samtal visas ett meddelande.

Stäng av ringsignalen för ett inkommande samtal

Tryck på [Tyst] när telefonen ringer.

Stänga av ljudet för mikrofonen

Tryck på under ett samtal.
1
» [Ljud avstängt] visas på handenheten. » Den som ringer kan inte höra dig, men
du kan höra hans/hennes röst.
Tryck på igen för att slå på ljudet för
2
mikrofonen.
» Du kan nu kommunicera med den som
ringer.

Slå på eller slå av högtalaren

Tryck på .

Ringa ett andra samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende.
Svenska

Justera öronsnäckans/ högtalarens volym

Tryck på / om du vill justera volymen under ett samtal.
» Öronsnäckans/högtalarens volym har
justerats och samtalsskärmen visas igen på telefonen.
Tryck på under ett samtal.
1
» Det första samtalet parkeras.
Slå det andra numret.
2
» Numret som visas på skärmen rings
upp.
SV 13
Page 16

Besvara ett andra samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende.
När du meddelas om ett inkommande samtal
genom ett pipljud som hörs med jämna mellanrum, kan du besvara samtalet på följande sätt:
Tryck på och för att besvara samtalet.
1
» Det första samtalet parkeras, och du
kopplas till det andra samtalet.
Tryck på och för att avsluta det
2
aktuella samtalet och besvara det första
samtalet.

Växla mellan två samtal

Du kan växla mellan samtalen på följande sätt:
Tryck på
Tryck på [Val] och välj [Byta samtal]. Bekräfta sedan genom att trycka på [OK] igen.
» Det aktuella samtalet parkeras, och du
och , eller
kopplas till det andra samtalet.

Ringa ett gruppsamtal med externa samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende. Kontrollera med
tjänsteleverantören om extraavgifter tillämpas.
När du är ansluten till två samtal kan du ringa ett gruppsamtal på följande sätt:
Tryck på
Tryck på [Val], välj [Konferens] och bekräfta genom att trycka på [OK] igen.
» De två samtalen kopplas samman och
14 SV
och sedan på eller
ett gruppsamtal upprättas.
Page 17
5 Intercom- och
gruppsamtal
Ett intercomsamtal är ett samtal till en annan handenhet som delar samma basstation. Ett
gruppsamtal är ett samtal mellan dig, en annan handenhetsanvändare och personer som ringer utifrån.

Medan du talar i telefon

Du kan växla från en handenhet till en annan under ett samtal:
Håll nedtryckt.
1
» Samtalet från den som för tillfället
ringer upp parkeras.
Välj handenhetens nummer och bekräfta
2
genom att trycka på [OK].
» Vänta på att den andra parten ska
besvara samtalet.
Svenska

Ringa samtal till en annan handenhet

Kommentar
Om basstationen bara har två registrerade handenheter
håller du ned
handenheten.
Håll nedtryckt.
1
» De handenheter som är tillgängliga för
Välj handenhetens nummer och bekräfta
2
genom att trycka på [OK].
» Den valda handenheten ringer.
Tryck på på den valda handenheten.
3
» Intercom-samtalet upprättas.
Tryck på [Avbryt] eller för att avbryta
4
eller avsluta intercom-samtalet.
Kommentar
Om den valda handenheten är upptagen visas
[Upptaget] på handenhetens skärm.
när du vill ringa den andra
intercom visas.

Växla mellan samtal

Tryck på [Ext.] för att växla mellan samtalet utifrån och intercom-samtalet.

Överföra ett samtal

Håll ned under ett samtal.
1
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
Välj handenhetens nummer och bekräfta
2
genom att trycka på [OK]. Tryck på när den andra parten besvarar
3
samtalet.
» Samtalet har nu överförts till den valda
handenheten.

Ringa gruppsamtal

Ett 3-vägs gruppsamtal är mellan dig, en annan handenhetsanvändare och personer som ringer utifrån. Det krävs att två handenheter delar
samma basstation.
SV 15
Page 18

Under ett externt samtal

Håll nedtryckt för att påbörja ett internt
1
samtal.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
» Samtalet från den som ringer utifrån
parkeras.
Välj eller slå handenhetens nummer och
2
bekräfta genom att trycka på [OK].
» Den valda handenheten ringer.
Tryck på på den valda handenheten.
3
» Intercom-samtalet upprättas.
Tryck på [Konf.].
4
» Du deltar nu i ett 3-vägs gruppsamtal
med ett externt samtal och en vald handenhet.
Tryck på om du vill avsluta
5
gruppsamtalet.
Kommentar
Du kan trycka på om du vill delta i ett pågående gruppsamtal med en annan handenhet om [Tjänster] >
[Konferens] är inställt på [Auto].

Under gruppsamtalet

Tryck på [Int.] för att parkera det externa samtalet och gå tillbaka till det interna
samtalet.
» Det externa samtalet parkeras.
Återupprätta gruppsamtalet genom att trycka på [Konf.].
Kommentar
Om användaren av en handenhet lägger på under
gruppsamtalet är den andra handenheten fortfarande
kopplad till det externa samtalet.
16 SV
Page 19

6 Text och siffror

Du kan ange handenhetens namn, telefonboksposter och andra menyalternativ med text och siffror.

Ange text och siffror

Ange önskat tecken genom att trycka en
1
eller era gånger på aktuell alfanumerisk
knapp.
Tryck på [Rensa] för att radera tecknet.
2
Lägg till ett mellanslag genom att trycka på
3
.
Tips
Ytterligare information om inmatning av text och siffror
nns i kapitlet "Bilaga".

Växla mellan versaler och gemener

Som standard är den första bokstaven i varje ord i en mening en versal och övriga bokstäver gemener. Växla mellan versaler och gemener genom att hålla
intryckt.
Svenska
SV 17
Page 20

7 Telefonbok

Den här telefonen har en telefonbok där upp till 100 poster kan sparas. Du kan öppna telefonboken från handenheten. Varje post kan
ha ett namn med upp till 14 tecken och ett
nummer med upp till 24 siffror. Det nns två direktåtkomstminnen (knappen
och knappen ). Beroende på land är
knappen
till röstbrevlådan och till informationstjänsten hos tjänsteleverantören. När du håller knappen nedtryckt i standbyläge slås det sparade telefonnumret automatiskt.

Visa telefonboken

och knappen inställda på numret

Bläddra i kontaktlistan

Öppna telefonbokslistan genom att trycka
1
eller välja [Meny] > [Telefonbok] >
[OK]> [Titta].
Tryck på / om du vill bläddra i
2
telefonbokslistan.

Ange det första tecknet för kontakten

Öppna telefonbokslistan genom att trycka
1
eller välja [Meny] > [Telefonbok] >
[OK].
Tryck på den alfanumeriska knapp som
2
motsvarar tecknet.
» Den första post som börjar med det
tecknet visas.
Kommentar
Du kan endast visa telefonboken på en handenhet i
taget.
Öppna telefonbokslistan genom att trycka
1
eller välja [Meny] > [Telefonbok] >
[OK]> [Titta].
Tryck på / om du vill bläddra bland
2
posterna i telefonboken.

Söka en post

Du kan söka i telefonboksposterna på följande sätt:
Bläddra i kontaktlistan.
Ange det första tecknet för kontakten.

Ringa från telefonboken

Öppna telefonbokslistan genom att trycka
1
eller välja [Meny] > [Telefonbok] >
[OK]> [Titta].
Välj en kontakt i telefonbokslistan.
2
Tryck på för att ringa samtalet.
3

Öppna telefonboken under ett samtal

Tryck på [Val] och välj [Telefonbok].
1
Bekräfta genom att trycka på [OK].
2
Välj en kontakt och tryck sedan på [OK]
3
för att visa numret.
18 SV
Page 21

Lägga till en post

Ta bort en post

Kommentar
Om telefonbokens minne är fullt visas ett meddelande
i handenheten. Ta bort några poster så att du kan lägga
till nya.
Välj [Meny] > [Telefonbok] > [Lägg till
1
nytt] och bekräfta genom att trycka på [OK].
Ange namnet och bekräfta genom att
2
trycka på [OK]. Ange numret och bekräfta genom att
3
trycka på [Spara]
» Den nya posten har sparats.
Tips
Håll ned för att lägga in en paus.
Växla mellan versaler och gemener genom att hålla
ned
.
Kommentar
Endast nya nummerposter sparas i telefonboken.
Tips
Välj [Meny] > [Telefonbok] > [Radera].
1
Välj en kontakt och bekräfta genom att
2
trycka på [OK].
» Posten tas bor t.

Ta bort alla poster

Välj [Meny] > [Telefonbok] > [Radera allt]
1
och bekräfta genom att trycka på [OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
Bekräfta genom att trycka på [OK].
2
» Alla poster tas bort.
Svenska
Tryck på [Rensa] för att radera tecknet. Tryck på /
för att ytta markören åt vänster och höger.

Redigera en post

Välj [Meny] > [Telefonbok] > [Ändra] och
1
bekräfta genom att trycka på [OK]. Redigera namnet och bekräfta genom att
2
trycka på [OK]. Redigera numret och bekräfta genom att
3
trycka på [Spara].
» Posten sparas.
SV 19
Page 22

8 Samtalslogg

I samtalsloggen sparas samtalshistoriken för alla missade och mottagna samtal. I samtalshistoriken för inkommande samtal ingår uppringarens namn och nummer samt tid och datum för samtalet. Den här funktionen är tillgänglig om du har tecknat nummerpresentationstjänsten hos din tjänsteleverantör. Upp till 50 samtalsposter kan sparas i telefonen. Samtalsloggikonen på handenheten blinkar för att påminna dig om eventuella obesvarade samtal. Om den som ringer tillåter att hans/
hennes identitet visas kan du se namnet eller
numret. Samtalsposterna visas i kronologisk ordning med det senast mottagna samtalet överst i listan.
Kommentar
Kontrollera att numret i samtalslistan är giltigt innan du
ringer tillbaka direkt från samtalslistan.
Ikonerna som visas på skärmen anger om det är
missade/besvarade samtal.
Ikoner Beskrivning
Det lyser med fast sken vid bläddring
bland inkommande samtal i
samtalsloggen. Det blinkar när det nns ett nytt
missat samtal eller vid bläddring bland
nya missade samtal.
Det lyser med fast sken när de missade samtalen i samtalsloggen har
lästs.

Samtalslisttyp

Välj samtalslisttyp

Välj [Meny] > [Tjänster] > [Samtalslisttyp]
1
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj ett alternativ och bekräfta sedan
2
genom att trycka på [OK].

Visa samtalsposterna

Tryck på .
1
» Loggen för inkommande samtal visas.
Välj en post och tryck på [Val] > [Visa] för
2
att visa tillgänglig information.

Spara en samtalspost i telefonboken

Tryck på .
1
» Loggen för inkommande samtal visas.
Välj en post och tryck sedan på [Val].
2
Välj [Spara nummer]och bekräfta sedan
3
genom att trycka på [OK]. Ange och redigera namnet och bekräfta
4
genom att trycka på [OK]. Ange och redigera numret och bekräfta
5
genom att trycka på [Spara].
» Posten sparas.

Ringa tillbaka

Tryck på .
1
Välj en post i listan.
2
Tryck på för att ringa samtalet.
3
Du kan ange om alla inkommande samtal eller missade samtal kan visas från den här menyn.
20 SV
Page 23

Ta bort en samtalspost

Tryck på .
1
» Loggen för inkommande samtal visas.
Välj en post och bekräfta genom att trycka
2
[Val]. Välj [Radera]och bekräfta genom att trycka
3
[OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
Bekräfta genom att trycka på [OK].
4
» Posten tas bor t.

Ta bort alla samtalsposter

Tryck på .
1
» Loggen för inkommande samtal visas.
Tryck på [Val].
2
Välj [Radera allt]och bekräfta sedan genom
3
att trycka på [OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
Bekräfta genom att trycka på [OK].
4
» Alla poster tas bort.
Svenska
SV 21
Page 24
9 Återuppring-
ningslista
I återuppringningslistan sparas samtalshistoriken för uppringda nummer. Den innehåller de namn och/eller nummer du ringt upp. Upp till 20 återuppringningsposter kan sparas i telefonen.

Visa återuppringningsposter

Tryck på [Återuppringn].
1
» Listan över uppringda nummer visas.

Återuppringning

Tryck på [Återuppringn].
1
Välj den post du vill ringa. Tryck på .
2
» Numret rings upp.

Spara en återuppringningspost i telefonboken

Tryck på [Återuppringn], så öppnas listan
1
över uppringda nummer. Välj en post och bekräfta genom att trycka
2
[OK]. Tryck på [Val], välj [Spara nummer] och
3
bekräfta genom att trycka på [OK]. Ange och redigera namnet och bekräfta
4
genom att trycka på [OK]. Ange och redigera numret och bekräfta
5
genom att trycka på [Spara].
» Posten sparas.

Ta bort en återuppringningspost

Tryck på [Återuppringn], så öppnas listan
1
över uppringda nummer. Välj en post och bekräfta genom att trycka
2
[Val]. Välj [Radera]och bekräfta sedan genom att
3
trycka på [OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
Bekräfta genom att trycka på [OK].
4
» Posten tas bor t.

Ta bort alla återuppringningsposter

Tryck på [Återuppringn], så öppnas listan
1
över uppringda nummer. Välj [Val] > [Radera allt] och bekräfta valet
2
genom att trycka på [OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
Bekräfta genom att trycka på [OK].
3
» Posten tas bor t.
22 SV
Page 25
10 Telefoninställ-
ningar
Du kan anpassa inställningarna så att du får en personlig telefon.

Ljudinställningar

Ställa in handenhetens ringsignalsvolym

Du kan välja mellan 5 ringsignalsvolymnivåer,
eller [Av].
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Ljud] >
1
[Ringvolym] och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK]. Välj en volymnivå och bekräfta genom att
2
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.

Ställa in handenhetens ringsignal

Du kan välja mellan 10 ringsignaler.
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Ljud] >
1
[Ringningar] och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK]. Välj en ringsignal och bekräfta genom att
2
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.

Tyst läge

Du kan ställa in telefonen på tyst läge och aktivera det tysta läget för en angiven tid. När det tysta läget är aktiverat ringer inte telefonen eller sänder några alarm eller ljud.
Kommentar
När du trycker på för att hitta handenheten, eller när du aktiverar larmet, sänder telefonen alarm trots att tyst läge är aktiverat.
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Tyst läge]
1
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj [På/av]och bekräfta sedan genom att
2
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Välj [Start o slut]och bekräfta sedan genom
3
att trycka på [OK]. Ställ in tiden och tryck sedan på [OK] för
4
att bekräfta.
» Inställningen har sparats. »
visas.

Ställa in knappljud

Knappljud är det ljud som hörs när du trycker på en knapp på handenheten.
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Ljud] >
1
[Knappljud] och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK]. Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
2
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Svenska
SV 23
Page 26

Ställa in dockningston

Dockningston är det ljud som hörs när du
placerar handenheten i basstationen eller i laddaren.
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Ljud] >
1
[Dockningston] och bekräfta sedan genom
att trycka på [OK]. Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
2
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Ställa in ljudprol
Du kan ställa in ljudet för öronsnäckan i tre olika proler.
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Ljud] >
1
[Mitt ljud] och bekräfta sedan genom att
trycka på [OK]. Välj en prol och bekräfta genom att trycka
2
[OK].
» Inställningen har sparats.
Öppna ljudprolen under pågående samtal
Ändra ljudprol under pågående samtal
1
genom att trycka på [Ljud] en eller era gånger.

Namnge handenheten

Namnet på handenheten kan bestå av upp till 14 tecken. Det visas på handenhetens skärm i standbyläget.
Välj [Meny] > [Telefoninst.] >
1
[Telefonnamn] och bekräfta genom att
trycka på [OK]. Ange eller redigera namnet. Om du vill
2
radera ett tecken väljer du [Rensa]. Bekräfta genom att trycka på [OK].
3
» Inställningen har sparats.

Ange datum och tid

Mer information nns i "Ange datum och tid" i avsnittet Komma igång.

Ställa in menyspråk

Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där era
språk kan användas.
Vilka språk som kan väljas varierar beroende på land.

ECO-läge

I läget ECO minskas handenhetens och basstationens överföringseffekt under pågående samtal eller när telefonen är i standbyläge.
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Eko-läge]
1
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj [På]/[Av] och bekräfta genom att
2
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats. »
visas i standbyläge.
Kommentar
När ECO är inställt på [På] kan anslutningsområdet
mellan handenheten och basstationen minskas.
24 SV
Välj [Meny] > [Telefoninst.] > [Språk] och
1
bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj ett språk och bekräfta valet genom att
2
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Page 27

11 Väckarklocka

Telefonen har en inbyggd väckarklocka. Läs i informationen nedan om hur du ställer
väckarklockan.

Ställa väckarklockan

Välj [Meny] > [Alarm] och bekräfta valet
1
genom att trycka på [OK]. Välj [En gång] eller [Dagligen] och bekräfta
2
genom att trycka på [OK]. Ange en larmtid och bekräfta genom att
3
trycka på [OK].
» Väckarklockan är ställd och
skärmen.
Tips
Tryck på / för att växla mellan [AM]/[PM] .
visas på

Stänga av larmsignalen

Svenska

När larmsignalen ljuder

Du kan stänga av larmsignalen genom att trycka på valfri knapp.

Innan larmsignalen ljuder

Välj [Meny] > [Alarm] > [Av] och bekräfta genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
SV 25
Page 28

12 Tjänster

Nätverkstyp

Telefonen har ett antal funktioner som hjälper dig att hantera samtalen.

Samtalslisttyp

Du kan ange om alla inkommande samtal eller missade samtal kan visas från den här menyn.

Välj samtalslisttyp

Välj [Meny] > [Tjänster] > [Samtalslisttyp]
1
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj ett alternativ och bekräfta sedan
2
genom att trycka på [OK].

Automatiskt gruppsamtal

Om du vill delta i ett externt samtal med en
annan handenhet trycker du på

Aktivera/avaktivera automatiskt gruppsamtal

Välj [Meny] > [Tjänster] > [Konferens]
1
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj [Auto]/[Av] och bekräfta sedan genom
2
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
.
Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller med stöd
för nätverkstyp.
Välj [Meny] > [Tjänster] > [Nätverkstyp]
1
och tryck sedan på [OK]. Välj en nätverkstyp och tryck på [OK].
2
» Inställningen har sparats.
Automatiskt prex
Den här funktionen kontrollerar och formaterar numret för det utgående samtalet innan det rings upp. Prexnumret kan ersätta det spårnummer du ställer in i menyn. Exempel: du ställer in 604 som spårnummer och 1250 som prex. När du har slagit ett nummer som 6043338888 ändrar telefonen numret till 12503338888 när det rings upp.
Kommentar
Den maximala längden för ett spårnummer är 5
siffror. Den maximala längden för ett automatiskt prexnummer är 10 siffror.
Kommentar
Det här är en landsberoende funktion.
26 SV
Page 29
Ställa in automatiskt prex
Välj [Meny] > [Tjänster] >
1
[Automatprex] och bekräfta genom att trycka på [OK].
Ange spårnumret och bekräfta genom att
2
trycka på [OK]. Ange prexnumret och bekräfta genom att
3
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.

Uppringningsläge

Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där både
tonval och pulsval kan användas.
Uppringningsläge är den telefonsignal som används i ditt land. Telefonen har funktioner för tonval (DTMF) och pulsval (rotation). Mer information kan du få av tjänsteleverantören.
Svenska
Kommentar
Om du vill ange en paus håller du ned .
Kommentar
Om prexnumret är inställt och spårnumret lämnats
tomt läggs prexnumret till alla utgående samtal.
Kommentar
Funktionen är inte tillgänglig om det uppringda numret
börjar med * och #.

Ställa in varaktighet för återuppringning

Kontrollera att återuppringningstiden är rätt
inställd innan du besvarar ett andra samtal. I
normala fall är telefonen redan förinställd när det gäller varaktighet för återuppringning. Du kan välja mellan tre alternativ: [Kort], [Medel] och [Lång]. Antalet tillgängliga alternativ varierar beroende på land. Mer information kan du få av tjänsteleverantören.
Välj [Meny] > [Tjänster] > [Flashtid] och
1
bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj ett alternativ och bekräfta sedan
2
genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.

Ställa in uppringningsläge

Välj [Meny] > [Tjänster] > [Ringläge] och
1
bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj ett uppringningsläge och bekräfta
2
genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
Om telefonen är i pulsvalsläget trycker du på under ett samtal för tillfälligt tonvalsläge. Siffror som slås för det här samtalet skickas då ut som tonsignaler.

Registrera handenheterna

Du kan registrera ytterligare handenheter till basstationen. Basstationen kan registrera upp till
5 handenheter.
SV 27
Page 30

Automatisk registrering

Placera den avregistrerade handenheten på
basstationen.
» Handenheten känner av basstationen
och registreringen börjar automatiskt.
» Registreringen slutförs på mindre
än 2 minuter. Basstationen tilldelar automatiskt handenheten ett handenhetsnummer.
Om den automatiska registreringen misslyckas kan du registrera handenheten manuellt till
basstationen.
Välj [Meny] > [Tjänster] > [Registrera]
1
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Ange system-PIN-koden. Tryck på [Rensa]
2
om du vill göra rättningar. Tryck på [OK] för att bekräfta PIN-koden.
Håll intryckt på basstationen i 5
3
sekunder.
Kommentar
För modeller med telefonsvarare hör du en
bekräftelsesignal.
Tryck på [OK] när du vill starta
4
registreringen.
» Registreringen slutförs på mindre
än 2 minuter. Basstationen tilldelar automatiskt handenheten ett handenhetsnummer.
Kommentar
Om PIN-koden är felaktig eller ingen basstation
hittas inom en viss period visas ett meddelande i
handenheten. Upprepa ovanstående procedur om registreringen misslyckas.

Avregistrera handenheterna

Om två handenheter delar samma
1
basstation kan du avregistrera en handenhet
med en annan handenhet.
Välj [Meny] > [Tjänster] >
2
[Avregistrering] och bekräfta genom att
trycka på [OK]. Ange system-PIN-koden. Tryck på [Rensa]
3
om du vill göra rättningar. Tryck på [OK] för att bekräfta PIN-koden.
Välj numret på den handenhet som ska
4
avregistreras. Bekräfta genom att trycka på [OK].
5
» Handenheten har avregistrerats.
Tips
Handenhetens nummer visas bredvid handenhetens
namn i standbyläget.

Återställa standardinställningarna

Du kan återställa telefonens inställningar till de ursprungliga fabriksinställningarna.
Välj [Meny] > [Tjänster] > [Återställ] och
1
bekräfta genom att trycka på [OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
Bekräfta genom att trycka på [OK].
2
» Alla inställningar har återställts.
Kommentar
Den förinställda PIN-koden är 0000. Ingen ändring kan
göras.
28 SV
Page 31

13 Telefonsvarare

Ställa in svarsläge

Kommentar
Endast tillgänglig för CD295.
Din telefon har en telefonsvarare som registrerar missade samtal när den är aktiverad. Som standard är telefonsvararen inställd i läget [Spela också in]. Du kan även få fjärråtkomst till telefonsvararen och ändra inställningar genom telefonsvararens meny på handenheten. Lysdiodindikatorn på basstationen tänds när telefonsvararen är på.

Slå på eller av telefonsvararen

Du kan aktivera eller avaktivera telefonsvararen
via basstationen eller handenheten.

Genom handenheten

Välj [Meny] > [Telefonsvarare] >
1
[Röstsvar] och bekräfta genom att trycka
[OK]. Välj [Ej inspelning]/[Spela också in]/[Av]
2
och bekräfta genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.

Genom basstationen

Tryck på för att slå på eller av telefonsvararen från viloläget.
Kommentar
När telefonsvararen är på besvarar den inkommande
samtal efter ett visst antal ringsignaler baserat på inställningen av fördröjning innan telefonsvararen går igång.
Du kan ställa in telefonsvararen och välja om de som ringer ska kunna lämna meddelanden. Välj [Spela också in] om du vill att de som ringer ska kunna lämna meddelanden. Välj [Ej inspelning] om du inte vill att de som ringer ska kunna
lämna meddelanden.
Välj [Meny] > [Telefonsvarare] > [Röstsvar]
1
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj ett svarsläge och bekräfta genom att
2
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [Ej
inspelning]-läget automatiskt.

Ställa in språk för telefonsvararen

Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där era
språk kan användas.
Språket för telefonsvararen är språket för
svarsmeddelanden.
Välj [Meny] > [Telefonsvarare] >
1
[Röstspråk] och bekräfta genom att trycka
[OK]. Välj ett språk och bekräfta valet genom att
2
trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.

Svarsmeddelanden

Svenska
Svarsmeddelandet är det meddelande som
den uppringande hör när telefonsvararen går igång. Telefonsvararen har två standardsvarsmeddelanden: [Spela också in]- läget och [Ej inspelning]-läget.
SV 29
Page 32

Spela in ett svarsmeddelande

Maxlängden för ett svarsmeddelande är 3
minuter. Det senast inspelade svarsmeddelandet
ersätter automatiskt det gamla.
Välj [Meny] > [Telefonsvarare] >
1
[Meddelande] och bekräfta genom att
trycka på [OK]. Välj [Spela också in] eller [Ej inspelning]
2
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj [Spela in ny]och bekräfta sedan genom
3
att trycka på [OK]. Inspelningen börjar efter tonen.
4
Tryck på [OK] för att stoppa inspelningen.
5
I annat fall stoppas inspelningen efter 3
minuter.
» Du kan lyssna på det nyinspelade
svarsmeddelandet på handenheten.
Kommentar
Om du vill återställa standardsvarsmeddelandet tar du
bort det aktuella svarsmeddelandet.
Kommentar
Se till att prata nära mikrofonen när du spelar in ett
svarsmeddelande.

Lyssna på svarsmeddelandet

Välj [Meny] > [Telefonsvarare] >
1
[Meddelande] och bekräfta genom att
trycka på [OK]. Välj [Spela också in] eller [Ej inspelning]
2
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj [Spela]och bekräfta sedan genom att
3
trycka på [OK].
» Du kan lyssna på det aktuella
svarsmeddelandet.
Kommentar
Du kan inte längre lyssna på svarsmeddelandet när du
svarar på ett inkommande samtal.

Återställa standardsvarsmeddelande

Välj [Meny] > [Telefonsvarare] >
1
[Meddelande] och bekräfta genom att
trycka på [OK]. Välj [Spela också in] eller [Ej inspelning]
2
och bekräfta genom att trycka på [OK]. Välj [Standard]och bekräfta sedan genom
3
att trycka på [OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
Bekräfta genom att trycka på [OK].
4
» Standardsvarsmeddelandet återställs.
30 SV
Page 33

Inkommande meddelanden

Varje meddelande kan vara upp till 3 minuter långt. När du får nya meddelanden blinkar en indikator för nya meddelanden på telefonsvararen och ett meddelande visas på
handenheten.
Kommentar
Om du besvarar samtalet medan ett meddelande
lämnas, avbryts inspelningen och du kan tala med den som ringer direkt.
Kommentar
Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [Ej
inspelning] automatiskt. Ta bort gamla meddelanden så
att du kan ta emot nya.

Lyssna på de inkommande meddelandena

Du kan lyssna på de inkommande meddelandena i den ordning de spelats in.
Från basstationen
Starta/stoppa uppspelningen genom att trycka på
Tryck på
Om du vill spela upp föregående/aktuellt meddelande igen trycker du på
För att spela upp nästa meddelande trycker du på
Ta bort det aktuella meddelandet genom att trycka på
Kommentar
Inga borttagna meddelanden kan återställas.
.
/ om du vill justera volymen.
.
.
.
Från handenheten
Välj [Meny] > [Telefonsvarare] > [Spela] och bekräfta genom att trycka på [OK].
» Nya meddelanden börjar spelas upp.
Gamla meddelanden börjar spelas upp om det inte nns något nytt
meddelande.
Tryck på [Bakåt] när du vill sluta lyssna.
Tryck på [Val] så öppnas alternativmenyn.
Tryck på
volymen.
/ om du vill höja eller sänka

Ta bort ett inkommande meddelande

Från basstationen
Tryck på
Från handenheten
1 2
när du lyssnar på meddelandet.
» Det aktuella meddelandet tas bort.
När du lyssnar på meddelandet trycker du på [Val] för att öppna alternativmenyn.
Välj [Radera]och bekräfta sedan genom att trycka på [OK].
» Det aktuella meddelandet tas bort.

Ta bort alla gamla inkommande meddelanden

Från basstationen
Håll ned
Från handenheten
1
2
i standbyläget.
» Alla gamla meddelanden tas bort
permanent.
Välj [Meny] > [Telefonsvarare] > [Radera allt] och bekräfta genom att trycka på [OK].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
Bekräfta genom att trycka på [OK].
» Alla gamla meddelanden tas bort
permanent.
Svenska
Kommentar
Du kan bara ta bort lästa meddelanden. Inga borttagna
meddelanden kan återställas.
SV 31
Page 34

Samtalshantering

Du kan höra den som ringer när han/hon lämnar ett meddelande. Besvara samtalet genom att trycka på
Från basstationen
Tryck på under samtalshantering.
Om du ställer in högtalaren på den lägsta volymnivån
stängs samtalshanteringsfunktionen av.
.
/ för att justera högtalarvolymen
Kommentar

Ställa in fördröjning

Du kan ställa in hur många gånger telefonen ska ringa innan telefonsvararen går igång.
Välj [Meny] > [Telefonsvarare] >
1
[Ringfördröjn] och bekräfta genom att
trycka på [OK]. Välj en ny inställning och bekräfta genom
2
att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.
Kommentar
Du måste se till att telefonsvararen är på innan du kan
använda den här funktionen.
Tips
När du använder fjärråtkomst till telefonsvararen
rekommenderas du att ställa in fördröjningen på[Kost. sparläge]-läget. Det är ett kostnadseffektivt sätt att hantera dina meddelanden. När det nns nya meddelanden går telefonsvararen igång efter 3 signaler. När det inte nns några meddelanden går den igång efter 5 signaler.

Fjärråtkomst

Du kan använda telefonsvararen även när du inte är hemma. Du behöver bara ringa ett samtal till telefonen med en tonvalstelefon och ange din 4-siffriga PIN-kod.
Kommentar
PIN-koden för fjärråtkomst är densamma som system-
PIN-koden. Den förinställda PIN-koden är 0000.

Aktivera/avaktivera fjärråtkomst

Du kan tillåta eller blockera fjärråtkomst till telefonsvararen.
Välj [Meny] > [Telefonsvarare] >
1
[Fjärrstyrning] och bekräfta genom att
trycka på [OK]. Välj [Aktivera]/[Avaktivera] och bekräfta
2
sedan genom att trycka på [OK].
» Inställningen har sparats.

Ändra PIN-kod

Välj [Meny] > [Telefonsvarare] >
1
[Fjärrstyrning] > [Byt PIN-nummer] och
bekräfta sedan genom att trycka på [OK]. Ange den gamla PIN-koden och bekräfta
2
sedan genom att trycka på [OK]. Ange den nya PIN-koden och bekräfta
3
sedan genom att trycka på [OK]. Ange den nya PIN-koden igen och bekräfta
4
sedan genom att trycka på [Spara].
» Inställningen har sparats.
32 SV
Page 35

Fjärråtkomst till telefonsvararen

Ring ett samtal till ditt hemnummer med en
1
tonvalstelefon. Ange # när du hör meddelandet.
2
Ange din PIN-kod.
3
» Nu har du åtkomst till telefonsvararen
och kan lyssna på dina nya
meddelanden.
Kommentar
Du har två försök på dig att ange rätt PIN-kod innan
samtalet bryts.
Tryck på en knapp för att genomföra en
4
funktion. I tabellen Fjärråtkomstkommandon nedan nns en lista över tillgängliga funktioner.
Kommentar
När det inte nns några meddelanden bryts samtalet
automatiskt om du inte trycker på någon knapp under
8 sekunder.
Svenska
Fjärråtkomstkommandon
Knapp Funktion 1 Upprepa det aktuella meddelandet
eller lyssna på det föregående
meddelandet.
2 Lyssna på meddelanden. 3 Hoppa till nästa meddelande. 6 Ta bort det aktuella meddelandet. 7 Aktivera telefonsvararen.
(inte tillgängligt när du lyssnar på meddelanden).
8 Sluta lyssna på meddelandet. 9 Avaktivera telefonsvararen.
(inte tillgängligt när du lyssnar på meddelanden).
SV 33
Page 36
14 Teknisk
information
Display
Orangefärgad LCD-bakgrundsbelysning
Allmänna telefonfunktioner
Nummerpresentation med dubbelt läge (namn och nummer)
Gruppsamtal och röstmeddelanden
Intercom
Högsta samtalstid: 17 timmar
Telefonbokslista, återuppringningslista och samtalslogg
Telefonbokslista med 100 poster
Återuppringningslista med 20 poster
Samtalslogg med 50 poster
Batteri
CORUN: 2 st. 1,2 V laddningsbara 600 mAh Ni-MH-batterier av AAA-typ
GPI: 2 st. 1,2 V laddningsbara 600 mAh Ni­MH-batterier av AAA-typ
BYD: 2 st. 1,2 V laddningsbara 600 mAh Ni-MH-batterier av AAA-typ
Adapter
Basstation och laddare
Philips: SSW-1920EU-2, ineffekt: 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A, uteffekt: 6 V 500 mA
Philips: S003PV060050, ineffekt: 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A, uteffekt: 6 V 500 mA
Strömförbrukning
Strömförbrukning i standbyläge: cirka 0,60 W (CD290), 0,65 W (CD295)
Vikter och mått (CD290)
Handenhet: 113,6 gram
164 x 47,5 x 164 mm (H x B x D)
Bas: 116,9 gram
79,2 x 130,3 x 91 mm (H x B x D)
Laddare: 56,4 gram
78,5 x 80,5 x 83 mm (H x B x D)
Vikter och mått (CD295)
Handenhet: 113,6 gram
164 x 47,5 x 164 mm (H x B x D)
Bas: 148,8 gram
79,2 x 130,3 x 91 mm (H x B x D)
Laddare: 56,4 gram
78,5 x 80,5 x 83 mm (H x B x D)
34 SV
Page 37

15 Obs!

Uppfyllelse av EMF-standard

Deklaration om överensstämmelse

Philips Consumer Lifestyle deklarerar härmed att CD290/CD295 uppfyller alla viktiga krav och
andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG. Du
hittar deklarationen om överensstämmelse på
www.p4c.philips.com.
Denna produkt har utvecklats, testats och tillverkats i enlighet med det europeiska R&TTE-
direktivet 1999/5/EC.
Använda GAP­standardkompatibilitet
GAP-standarden garanterar att alla DECT™ GAP-handenheter och -basstationer uppfyller en minimifunktionsstandard oavsett märke.
Handenheten och basstationen är GAP-
kompatibla, vilket betyder att följande minimifunktioner garanteras: registrera en handenhet, öppna linjen, ringa samtal och ta emot samtal. De avancerade funktionerna kanske inte är tillgängliga om du använder dem med andra märken. Om du vill registrera och använda
den här handenheten med en GAP-kompatibel
basstation av ett annat märke följer du först
den procedur som beskrivs i tillverkarens instruktioner och sedan den procedur som
beskrivs i den här handboken för registrering av handenhet. Om du vill registrera en handenhet
av ett annat märke än basstationen sätter du
basstationen i registreringsläget och följer sedan den procedur som beskrivs i instruktionerna från
tillverkaren av handenheten.
Koninklijke Philips Electronics N.V. tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter har, som alla elektroniska apparater, vanligen kapacitet att avge och ta emot elektromagnetiska signaler. En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder för våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga rättsliga krav och hålla oss inom de EMF­standarder som är tillämpliga när produkten
tillverkas.
Philips arbetar för att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte orsakar hälsorisker. Vi på Philips bekräftar att om våra produkter hanteras korrekt och i avsett syfte, är de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga belägg. Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av internationella EMF- och säkerhetsstandarder, vilket gör det möjligt för Philips att förutse vidare utveckling inom standardisering och tidig integrering i våra produkter.

Kassering av dina gamla produkter och batterier

Produkten är utvecklad och tillverkad av
högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
Svenska
SV 35
Page 38
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på
rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella
negativa effekter på miljö och hälsa.
Produkten innehåller batterier som följer EU­direktivet 2006/66/EC och den kan inte kasseras med normalt hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att minska negativ påverkan på miljö
och hälsa.
När den här logotypen visas på en produkt innebär det att ett ekonomiskt bidrag har betalats till det förbundna nationella återvinningssystemet.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva). Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas om det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna för kassering av förpackningsmaterial, använda batterier och gammal utrustning.
36 SV
Page 39

16 Vanliga frågor

Ingen signalstapel visas på skärmen.
Handenheten är utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen.
Om handenheten visar [Avregistrering]
sätter du handenheten på basenheten tills signalstapeln visas.
Tips
Mer information nns i "Registrera handenheterna" i
avsnittet "Tjänster".
Vad gör jag om det inte går att registrera er
handenheter till basstationen?
Basstationens minne är fullt. Avregistrera de handenheter som inte används och försök igen.
Ingen kopplingston
Kontrollera telefonens anslutningar.
Handenheten är utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen.
Ingen dockningston
Handenheten är inte är rätt placerad i basstationen/laddaren.
Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla
ifrån strömförsörjningen först och rengör sedan kontakterna med en fuktig trasa.
Jag kan inte ändra inställningarna för röstmeddelanden. Vad gör jag?
Röstmeddelandetjänsten hanteras av tjänsteleverantören men inte själva telefonen. Kontakta tjänsteleverantören för att ändra inställningarna.
Handenheten i laddaren laddas inte.
Se till att batterierna sätts in riktigt.
Se till att handenheten placeras korrekt
på laddaren. Batteriikonen lyser upp vid laddning.
Kontrollera att dockningstoninställningen
är aktiverad. När handenheten är
korrekt placerad på laddaren hör du en dockningston.
Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla ifrån strömförsörjningen först och rengör sedan kontakterna med en fuktig trasa.
Batterierna är defekta. Köp nya från återförsäljaren.
Ingen visning
Se till att batterierna är laddade.
Se till att det nns ström och att telefonen är ansluten.
Dåligt ljud (knaster, eko etc.)
Handenheten är nästan utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen.
Telefonen tar emot störningar från elektrisk
utrustning i närheten. Flytta basstationen längre bort från den.
Telefonen nns på en plats med tjocka väggar. Flytta basstationen längre bort från
dem.
Handenheten ringer inte.
Kontrollera att ringsignalen för handenheten är
aktiverad.
Ingen nummerpresentation visas.
Tjänsten är inte aktiverad. Kontrollera med tjänsteleverantören.
Ingen nummerpresentation visas.
Handenheten tappar kontakten med basstationen eller ljudet förvrängs under ett samtal.
Kontrollera om ECO-läget är aktiverat. Slå av det för att öka handenhetens räckvidd och uppnå optimala samtalsförhållanden.
Svenska
Kommentar
Om ovanstående lösningar inte hjälper kopplar du
ifrån strömförsörjningen från både handenheten och basstationen. Försök igen efter 1 minut.
SV 37
Page 40

17 Appendix

Inmatningstabeller för text och siffror

Knapp Versaler (för engelska/franska/tyska/
italienska/turkiska/portugisiska/
spanska/nederländska/danska/
nska/norska/svenska/rumänska/ polska/tjeckiska/ungerska/slovakiska/
slovenska/kroatiska/litauiska/estniska/
lettiska/bulgariska)
0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ
6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Knapp Gemener (för engelska/franska/
tyska/italienska/turkiska/portugisiska/ spanska/nederländska/danska/nska/ norska/svenska)
0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į Ī ı Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Knapp Versaler (för grekiska) 0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L
6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Knapp Gemener (för grekiska) 0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ
6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Knapp Versaler (för serbiska) 0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ
6 M N O Ћ 6 Р С Т У
7 P Q R S 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
38 SV
Page 41
Knapp Gemener (för serbiska) 0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П
6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7 p q r S
Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы 9 w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Svenska
SV 39
Page 42

18 Index

A
alarm 25
A
automatiskt gruppsamtal 26
automatiskt prex 26
Ö
överför samtal 15
H
handenhetens namn 24 hitta handenheter/söka
6
I
inkommande meddelanden 31 intercomsamtal 15 interna samtal 15
K
kassering 35 konferens 14, 15, 26 kontakter 18
Å
återuppringning 22
B
basstation
installation 8
översikt 6
batteri 10, 34
D
datuminställning 9
E
ECO-läge 24 extra handenheter 27
F
felsökning/vanliga frågor 37 fjärråtkomst till telefonsvararen 32
ashtid 27
G
GAP 35
L
laddning 10 ljud
dockning 24 knappljud 23 ljudprol 24
lyssna på meddelanden 31
M
missade samtal 20
N
nätadapter 34 nätverkstyp 26 nummerpresentation 20
P
på/av 29 PIN
handenhet 10
telefonsvarare 10, 32
40 SV
Page 43
R
registrera/avregistrera 27, 28 ringa 12 ringfördröjning 32 ringsignal 23
S
säkerhet 3 samtalslogg 20 signalstyrka 11 spara ett nummer 20 språkinställning
handenhet 24
telefonsvarare 29
standardinställningar 28 standbyläge 10 svarsmeddelanden 29
T
ta bort meddelanden 31 telefon
inställning 9 översikt 5
telefonbok 18, 20 telefoninställningar 23 telefonsvarare 29 textinmatning 17, 38 tidsinställning 9 två samtal/parkerat samtal 14 tyst 13 tyst läge 23
Svenska
U
uppringningsläge 27
V
volymjustering 13
SV 41
Page 44
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_CD290-295_21_SV_V1.1 WK12031
0168
Loading...