Philips CD2850W/CH operating instructions [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD280
CD285
IT Manuale utente
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1051-CD280_CD285 2010
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS CD280, CD285
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009
_
EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
BABT 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
NA
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................................................... ..............................................................................
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
..............
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A.Sp
eelman, CL Compliance Manager

Sommario

1 Importanti istruzioni sulla
sicurezza 84
2 CD280/CD285 85
Contenuto della confezione 85 Panoramica del telefono 86 Icone del display 87
3 Guida introduttiva 88
Collegamento della stazione base 88 Installazione del telefono 89 Impostazione di data e ora 89 Ricarica del ricevitore 89 Vericare il livello della batteria 90 Cos’è la modalità standby? 90 Verica della potenza del segnale 90 Accensione/Spegnimento del telefono 90
4 Chiamate 91
Composizione di una chiamata 91 Ricezione di una chiamata 92 Regolazione del volume del ricevitore 92 Disattivazione del microfono 92 Accensione/spegnimento
dell’altoparlante 93 Inoltro di un’altra chiamata 93 Ricezione di una seconda chiamata 93 Passaggio da una chiamata all’altra 93 Come effettuare una conferenza con
persone che chiamano dall’esterno 93
7 Impostazioni del telefono 98
Attribuzione di un nome al telefono 98 Impostazione della lingua del display 98 Impostazione di data e ora 98 Impostazioni audio 98 Modalità ECO 99
8 Sveglia 100
Impostazione della sveglia 100 Disattivazione della sveglia 100
9 Servizi 101
Conferenza automatica 101 Modalità di chiamata 101 Selezione della durata di richiamata 101 Gestione del codice operatore 102 Gestione del presso 102 Tipo di rete 103 Registrazione dei telefoni 103 Annullamento della registrazione dei
telefoni 103
Ripristino delle impostazioni predenite
103
Italiano
10 Impostazionipredenite 104
11 Dati tecnici 105
12 Domande frequenti 106
5 Chiamate interne e conferenze 94
Inoltro di una chiamata su un altro
telefono 94 Trasferimento di una chiamata 94 Conferenza 94
6 Testo e numeri 96
Immissione di testo e numeri 96 Passaggio da lettere maiuscole a
minuscole 97
13 Avviso 107
Dichiarazione di conformità 107 Compatibilità con lo standard GAP 107 Conformità ai requisiti EMF 107 Smaltimento del prodotto e delle
batterie 107
83IT
1 Importanti
istruzioni sulla sicurezza
Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede alimentazione elettrica a 100-240 V CA. In caso di black out, la comunicazione potrebbe essere interrotta.
La tensione della rete è classicata
secondo lo standard TNV-3 (Telecommunication Network Voltages),
denito dalla normativa EN 60950.
Avvertenza
La rete elettrica è classicata come
“pericolosa”. L’unico modo di scollegare la base di ricarica è quello di staccarla dalla presa elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica sia sempre facilmente raggiungibile.
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo l’alimentazione indicata nelle istruzioni per gli utenti. Utilizzare solo le batterie indicate nelle
istruzioni per gli utenti. Fare in modo che i contatti di ricarica o la
batteria non tocchino mai oggetti metallici. Non aprire l’apparecchio, la stazione base o la
base di ricarica per non essere esposti all’alta tensione. Fare in modo che il prodotto non entri in
contatto con liquidi. Se la batteria viene sostituita con una di tipo
errato, è possibile che quest’ultima esploda. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto. Le attrezzature collegabili tramite cavo devono disporre di una presa facilmente raggiungibile in prossimità dell’apparecchio stesso. L’attivazione della modalità vivavoce può
aumentare in maniera repentina il volume del telefono e portarlo a un livello davvero alto: assicurarsi che l’apparecchio non si trovi troppo vicino all’orecchio.
Questo apparecchio non è stato progettato per effettuare chiamate di emergenza in caso di black out. Per effettuare chiamate di emergenza, è necessario disporre di un’alternativa. Non esporre il telefono a temperature
eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta. Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti
sullo stesso. Non usare detergenti che contengano alcol,
ammoniaca, benzene o abrasivi, poiché possono danneggiare l’apparecchio. Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il
rischio di esplosione. Fare in modo che il prodotto non entri
in contatto con piccoli oggetti di metallo, che possono deteriorare la qualità audio e danneggiare il prodotto. I telefoni cellulari accesi in prossimità del
dispositivo possono causare interferenze. È possibile tenere oggetti metallici solo in
prossimità o sopra il ricevitore del telefono.
Informazioni sulle temperature di funzionamento e di conservazione
L’apparecchio può operare solo in luoghi con temperatura compresa tra 0°C e +35°C (tra 32°F e 95°F). Riporre il dispositivo solo in luoghi con temperatura compresa tra -20°C e +45°C (tra -4°F e +113°F). Alle basse temperature, la durata della batteria potrebbe ridursi.
84 IT

2 CD280/CD285

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.

Contenuto della confezione

Telefono
Nota
In alcuni paesi, è necessario collegare l’adattatore di linea al cavo di linea; quindi, collegare quest’ultimo alla presa del telefono.
Caricabatterie
Alimentatore Garanzia
Manuale dell’utente Guida di avvio rapido
Italiano
85IT

Panoramica del telefono

Ricevitore
a b
c
d
e
f
Microfono
g h
i
j
Consente di selezionare la funzione visualizzata sul display del telefono direttamente sopra il tasto.
Consente di scorrere il menu verso l’alto. Consente di aumentare il volume del ricevitore/ altoparlante. Consente di accedere alla rubrica.
Consente di terminare una chiamata. Consente di uscire dal menu/ interrompere l’operazione. Tenere premuto per attivare/ disattivare il telefono.
Premere questo tasto per inserire una pausa. Consente di passare dalle lettere minuscole a quelle maiuscole
durante la modica del testo.
Accensione/spegnimento del microfono.
Consente di attivare/disattivare l’altoparlante. Consente di effettuare e ricevere chiamate.
Tenere premuto per effettuare una chiamata interna. Consente di impostare la modalità di composizione (modalità impulsi o modalità toni temporanea).
Consente di effettuare e ricevere chiamate. Tasto di richiamata (questa funzione dipende dall’operatore di rete).
86 IT
k
Consente di scorrere il menu verso il basso. Consente di ridurre il volume del ricevitore/altoparlante. Consente di accedere al registro delle chiamate.
l
Consente di confermare la selezione. Consente di entrare nei menu delle opzioni.
Altoparlante
m
Coperchio del portabatteria
n
Icona Descrizione
Lampeggia quando c’è una nuova chiamata persa. Rimane acceso quando si visualizza la chiamata persa nel registro delle chiamate.
Lampeggia quando arriva una chiamata. Rimane acceso quando si attacca il ricevitore.
La sveglia è attiva.
L’altoparlante è attivo.
La suoneria è spenta.

Icone del display

In modalità standby, le icone che compaiono sullo schermo principale mostrano quali funzioni sono disponibili sul telefono.
Icona Descrizione
Quando il ricevitore non si trova sulla base/caricatore, le barre indicano il livello della batteria (alto, medio e basso). Quando il ricevitore si trova sulla base/caricatore, le barre
continuano a scorrere no a
quando la carica non è completa. L’icona della batteria scarica
lampeggia e viene emesso un segnale acustico di avviso. La batteria è scarica e deve essere ricaricata.
Viene visualizzato lo stato del collegamento tra il ricevitore e la stazione base. Più barre vengono visualizzate, più forte è il segnale.
Indica una chiamata ricevuta nel registro chiamate.
Indica una chiamata in uscita nell’elenco di riselezione.
Lampeggia quando c’è un nuovo messaggio vocale. Rimane acceso quando i messaggi vocali sono già stati visualizzati nel registro delle chiamate. L’icona non viene visualizzata nel caso in cui non sia presente alcun messaggio.
Mostrano quando viene aumentato o diminuito il volume.
Italiano
87IT
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di sicurezza della sezione dal titolo “Importante” prima di collegare e installare il telefono.

Collegamento della stazione base

Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sulla parte inferiore del telefono. Per caricare la batteria, utilizzare solo
l’adattatore di alimentazione in dotazione.
Nota
Collegare le estremità dell’alimentatore (per confezioni multiple):
al jack di ingresso CC nella parte inferiore del caricatore aggiuntivo del telefono. alla presa di alimentazione a muro.
Se è attivo il servizio Internet ad alta velocità DSL (Digital Subscriber Line) sulla linea telefonica, accertarsi di installare un
ltro DSL tra il cavo telefonico e la presa di alimentazione. Il ltro evita rumori di
sottofondo e problemi relativi all’ID chiamante causati da interferenze DSL. Per ulteriori
informazioni sui ltri DSL, contattare il gestore
DSL.
88 IT

Installazione del telefono

Impostazione di data e ora

Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Utilizzare solo le batterie in dotazione.
Rischio di riduzione di durata della batteria. Non utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di batterie.
Avvertenza
Vericare la polarità delle batterie prima di
inserirle nel rispettivo vano. Il mancato rispetto della polarità può danneggiare il prodotto.
Le batterie sono già installate nel telefono. Estrarre la linguetta delle batterie dal vano prima di effettuare le operazioni di ricarica.
Suggerimento
Per impostare data e ora in un secondo momento, premere [Indiet] per saltare questo passaggio.
1 Selezionare [Menu] > [Cong.telef.] >
[Date & time], quindi premere [OK] per
confermare.
2 Premere i tasti numerici per impostare
la data, quindi premere [OK] per confermare.
Il menu di impostazione dell’ora viene » visualizzato sul ricevitore.
3 Premere i tasti numerici per inserire l’ora.
Nota
Se l’ora è in formato 12 ore, premere / per selezionare [AM] o [PM].
4 Premere [OK] per confermare.

Ricarica del ricevitore

Posizionare il ricevitore sulla base di ricarica per caricarlo. Quando il ricevitore è posizionato correttamente sulla base di ricarica, viene emesso un segnale acustico.
La ricarica del ricevitore ha inizio. »
Italiano
Nota
Caricare le batterie per 8 ore prima del primo utilizzo. Il surriscaldamento del telefono durante le
operazioni di ricarica è normale.
Il telefono è pronto per l’uso.
89IT
+ 21 hidden pages