(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A.Sp
eelman, CL Compliance Manager
Page 3
Sadržaj
1 Važne sigurnosne upute 5
2 Vaš CD280/CD285 6
Sadržaj pakiranja 6
Pregled telefona 7
Pregled bazne stanice 8
Ikone na zaslonu 9
3 Prvi koraci 10
Povezivanje bazne stanice 10
Montaža telefona 11
Konguracija telefona (ovisi o državi) 11
Punjenje telefona 12
Provjera razine napunjenosti baterije 12
Što je stanje pripravnosti? 12
Provjera jačine signala 12
Uključivanje/isključivanje telefona 12
4 Pozivi 13
Pozivanje 13
Preuzimanje poziva 14
Podešavanje zvuka zvučnika na telefonu 14
Isključenje zvuka mikrofona 14
Uključivanje/isključivanje zvučnika 14
Drugi poziv 14
Odgovaranje na drugi poziv 15
Prebacivanje između dva poziva 15
Uspostavljanje konferencijskog poziva s
Prikaz imenika 21
Pretraživanje zapisa 21
Poziv broja iz imenika 21
Pristup imeniku tijekom poziva 21
Dodavanje zapisa 22
Uređivanje zapisa 22
Brisanje zapisa 22
Brisanje svih zapisa 22
8 Dnevnik poziva 23
Prikaz zapisa o pozivima 23
Spremanje zapisa o pozivima u imenik 23
Brisanje zapisa o pozivu 23
Brisanje svih zapisa o pozivima 23
Uzvraćanje poziva 23
9 Popis prethodno biranih brojeva 24
Prikaz zapisa prethodno biranih brojeva 24
Ponovno biranje poziva 24
Spremanje zapisa prethodno biranog
broja u imenik 24
Brisanje zapisa prethodno biranog
poziva 24
Brisanje svih zapisa prethodno biranih
poziva 24
10 Postavke telefona 25
Naziv telefona 25
Postavljanje jezika zaslona 25
Postavljanje datuma i vremena 25
Postavke zvuka 25
ECO način rada 26
Izjava o sukladnosti 39
Sukladnost s GAP standardom 39
Usklađenost s EMF-om 39
Odlaganje starih uređaja i baterija u
otpad 39
4HR
Page 5
1 Važne
sigurnosne
upute
Zahtjevi napajanja
Za ovaj proizvod potrebno je napajanje •
od 100 do 240 volti izmjenične struje. U
slučaju nestanka struje, komunikacija se
može prekinuti.
Napon mreže klasicira se kao TNV-3 •
(Telecommunication Network Voltages),
kao što je denirano standardom EN
60950.
Upozorenje
Električna mreža se klasicira kao opasna. •
Jedini način isključenja punjača je iskopčavanje
iz zidne utičnice. Neka električna utičnica
uvijek bude dostupna.
Kako biste izbjegli oštećenje ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje navedeno u •
korisničkim uputama.
Koristite isključivo baterije navedene u
•
korisničkim uputama.
Pazite da kontakti za punjenje ili baterija ne
•
dođu u dodir s metalnim predmetima.
Ne otvarajte telefon, baznu stanicu ili punjač
•
jer biste mogli biti izloženi visokom naponu.
Pazite da proizvod ne dođe u dodir s
•
tekućinama.
Ako se baterija zamijeni baterijom
•
neodgovarajuće vrste, postoji opasnost od
eksplozije.
Iskorištene baterije odložite u skladu s
•
uputama.
Uvijek koristite kabele isporučene s
•
proizvodom.
Za opremu koja se uključuje u struju utičnica
•
mora biti smještena u blizini opreme i lako
dostupna.
Aktivacija handsfree korištenja iznenada bi
•
mogla povećati glasnoću u zvučniku u telefonu
na jako visoku razinu: telefon držite malo dalje
od uha.
Ovaj uređaj nije namijenjen za hitne pozive •
kada nestane struje. Morate imati alternativni
način uspostavljanja hitnih poziva.
Ne izlažite telefon prekomjernoj toplini koju
•
uzrokuje uređaj za grijanje ili izravna sunčeva
svjetlost.
Pazite da vam telefon ne ispadne ili da vam na
•
njega ne padnu drugi predmeti.
Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže
•
alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva
jer ona mogu oštetiti telefon.
Ne koristite telefon na mjestima gdje postoji
•
opasnost od eksplozije.
Pazite da mali metalni predmeti ne dođu
•
u dodir s proizvodom. To može umanjiti
kvalitetu zvuka i oštetiti proizvod.
Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu
•
uzrokovati smetnje.
Metalni objekti bi mogli biti zadržani ako se
•
postave u blizinu ili na telefon.
O radnoj temperaturi i temperaturi za
pohranu
Uređajem rukujte na mjestu gdje je •
temperatura uvijek između 0°C i +35°C
(32°F i 95°F).
Pohranite ga na mjesto gdje je •
temperatura uvijek između -20°C i +45°C
(-4° F i 113° F).
U uvjetima s niskim temperaturama vijek •
trajanja baterije može se skratiti.
Hrvatski
5HR
Page 6
2 Vaš CD280/
CD285
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi
www.philips.com/welcome.
Sadržaj pakiranja
Bazna stanica (CD280)
Bazna stanica (CD285)
Punjač**
Adapter za napajanje** Kabel za liniju*
JamstvoKorisnički priručnik
Kratki vodič
Telefon**
6HR
Napomena
* U nekim se državama kabel najprije mora •
priključiti u adapter, a zatim ukopčati u
telefonsku utičnicu.
Napomena
** U pakiranjima s više slušalica nalaze se •
dodatne slušalice te punjači i adapteri za
napajanje.
Page 7
Pregled telefona
Zvučnik
a
b
c
d
e
f
Mikrofon
g
h
i
j
k
l
Zvučnik
m
Poklopac odjeljka za bateriju
n
Odabir funkcije prikazane na •
zaslonu iznad tipke.
Pomicanje prema gore u •
izborniku.
Povećanje glasnoće u •
zvučniku na telefonu/
zvučniku.
Otvaranje imenika.•
Završetak poziva.•
Izlaz iz izbornika/radnje.•
Pritisnite i zadržite za •
uključivanje/isključivanje
telefona.
Pritisnite za unos pauze.•
Prebacivanje između malih •
i velikih slova prilikom
uređivanja teksta.
Pritisnite i zadržite za •
uspostavljanje poziva preko
interfona.
Postavljanje načina biranja •
(način rada za impulsno
biranje ili način rada za
privremeno tonsko biranje).
Pozivanje/primanje poziva.•
Tipka za ponovno pozivanje •
(ova funkcija ovisi o mreži).
Pomicanje prema dolje u •
izborniku.
Smanjenje glasnoće u •
zvučniku na telefonu/
zvučniku.
Otvaranje dnevnika poziva.•
Potvrda odabira.•
Otvaranje izbornika s •
opcijama.
Hrvatski
7HR
Page 8
Pregled bazne stanice
CD280
a
Traženje telefona.•
Otvaranje načina rada za •
registraciju.
Traženje telefona•
Otvaranje načina rada za •
registraciju
8HR
Page 9
Ikone na zaslonu
U stanju pripravnosti ikone prikazane na
glavnom zaslonu pokazuju vam koje su značajke
dostupne na telefonu.
IkonaOpis
Kada telefon nije na baznoj stanici/
punjaču, crtice naznačuju razinu
napunjenosti baterije (puna, srednja
i niska).
Kada je telefon na baznoj stanici/
punjaču, crtice se pomiču dok
punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i uređaj
se oglašava signalom upozorenja.
Baterija je gotovo prazna i treba je
napuniti.
Prikazuje status veze između telefona
i bazne stanice. Što je više crtica
prikazano, to je veza bolja.
Naznačuje primljeni poziv u dnevniku
poziva.
Naznačuje odlazni poziv u
popisu prethodno biranih brojeva.
Treperi kada imate novi propušteni
poziv.
Svijetli prilikom pretraživanja
propuštenih poziva u dnevniku
poziva.
Treperi prilikom dolaznog poziva.
Svijetli kada prekinete vezu.
Alarm je aktiviran.
IkonaOpis
Treperi kada imate novu govornu
poruku.
Svijetli kada se govorne poruke već
prikazuju u dnevniku poziva.
Ikona se ne prikazuje kada nema
govornih poruka.
Prikazuje se kada povećavate ili
smanjujete glasnoću.
Hrvatski
Zvučnik je uključen.
Zvono je isključeno.
Telefonska sekretarica: treperi kada
imate novu poruku. Prikazuje se kada
je telefonska sekretarica uključena.
9HR
Page 10
3 Prvi koraci
Oprez
Prije povezivanja i montaže telefona obavezno •
pročitajte sigurnosne upute u odjeljku “Važno”.
Povezivanje bazne stanice
Upozorenje
Rizik od oštećenja proizvoda! Pazite da napon •
odgovara naponu naznačenom na poleđini ili
donjem dijelu telefona.
Za punjenje baterija koristite isključivo
•
isporučeni adapter.
Napomena
Ako vaša telefonska linija uključuje pretplatu •
na uslugu širokopojasnog internetskog pristupa
putem digitalne pretplatničke linije (Digital
Subscriber Line - DSL), svakako postavite
ltar između telefonskog kabela i utičnice.
Filtar sprječava pojavu šuma i probleme s
uslugom ID-a pozivatelja koje mogu uzrokovati
DSL smetnje. Više informacija o DSL ltrima
zatražite od dobavljača DSL usluge.
Pločica s oznakom vrste nalazi se na dnu bazne
•
stanice.
1 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na:
ulazni DC priključak s donje strane •
bazne stanice;
zidnu utičnicu za napajanje.•
2 Svaki kraj kabela priključite na:
telefonsku utičnicu s donje strane •
bazne stanice;
zidnu telefonsku utičnicu.•
3 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na (samo za modele s više slušalica):
ulazni DC priključak s donje strane •
punjača za dodatne slušalice.
zidnu utičnicu za napajanje.•
10 HR
Page 11
Montaža telefona
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite podalje •
od izvora topline, sunčeve svjetlosti i vatre.
Baterije nikada ne bacajte u vatru.
Koristite samo isporučene baterije.
•
Opasnost od smanjenog vijeka trajanja baterija! •
Nikada ne miješajte različite marke ili vrste
baterija.
Upozorenje
Provjerite polaritet baterija kada ih umećete u •
odjeljak za baterije. Neispravan polaritet može
oštetiti proizvod.
Baterije su već umetnute u telefon. Prije
punjenja povucite vrpcu s vrata odjeljka za
baterije.
Konguracija telefona (ovisi o
državi)
Prilikom prvog korištenja telefona prikazat
1
će se poruka dobrodošlice.
2 Pritisnite [U Redu].
Postavljanje države/jezika
Odaberite državu/jezik, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka države/jezika je spremljena. »
Napomena
Opcija postavljanja dr žave/jezika ovisi o državi. •
Ako se poruka dobrodošlice ne prikaže, to
znači da je postavka države/jezika prethodno
postavljena za vašu državu. Možete prijeći na
postavljanje datuma i vremena.
Postavljanje datuma i vremena
Savjet
Ako datum i vrijeme želite postaviti kasnije, •
pritisnite [Nazad] i preskočite ovu postavku.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Datum i vrij.], a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
2 Pritisnite numeričke gumbe za unos
datuma, a zatim za potvrdu pritisnite [U
Redu].
Na telefonu se prikazuje izbornik za »
postavljanje vremena.
3 Pritisnite numeričke gumbe za unos
vremena.
Napomena
Ako je format vremena 12 sati, pritisnite • /
kako biste odabrali [PR IJ.] ili [ POP.] .
Hrvatski
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
11HR
Page 12
Punjenje telefona
Kako biste napunili telefon, stavite ga na baznu
stanicu. Kada telefon pravilno postavite na baznu
stanicu, čut ćete signal.
Telefon se počinje puniti. »
Telefon će se isključiti ako se baterije isprazne.
Ako razgovarate na telefon, začut ćete zvuk
upozorenja kada baterije budu gotovo prazne.
Poziv se prekida nakon upozorenja.
Što je stanje pripravnosti?
Napomena
Prije prvog korištenja baterije punite 8 sati. •
Zagrijavanje telefona za vrijeme punjenja •
baterija je normalno.
Vaš telefon sada je spreman za korištenje.
Provjera razine napunjenosti
baterije
Ikona baterije prikazuje trenutnu razinu
napunjenosti baterije.
Kada telefon nije na baznoj stanici/
punjaču, crtice naznačuju razinu
napunjenosti baterije (puna, srednja
i niska).
Kada je telefon na baznoj stanici/
punjaču, crtice trepere dok punjenje
ne završi.
Treperi ikona prazne baterije. Baterija
je gotovo prazna i treba je napuniti.
Telefon je u stanju pripravnosti kada ne radi. Na
zaslonu stanja pripravnosti prikazuje se naziv
telefona, broj telefona/datum i vrijeme, ikona
signala te ikona baterije.
Provjera jačine signala
Prikazuje status veze između telefona
i bazne stanice. Što je više crtica
prikazano, to je veza bolja.
Provjerite je li telefon povezan s baznom •
stanicom prije nego pozivate ili primate
pozive ili koristite funkcije i značajke
telefona.
Ako začujete zvukove upozorenja dok •
razgovarate na telefon, baterija telefona
je gotovo ispražnjena ili je telefon izvan
dometa. Napunite bateriju ili pomaknite
telefon bliže baznoj stanici.
Uključivanje/isključivanje
telefona
Pritisnite i držite • kako biste isključili
telefon. Zaslon telefona će se isključiti.
Napomena
Kada je telefon isključen, ne mogu se primati •
pozivi.
Pritisnite i zadržite • kako biste uključili
telefon. Telefonu je potrebno nekoliko
sekundi da se uključi.
12 HR
Page 13
4 Pozivi
Napomena
Poziv broja s popisa prethodno
biranih brojeva
Možete pozvati broj s popisa prethodno
biranih brojeva.
Hrvatski
Kada nestane struje, telefon ne može pristupiti •
uslugama za pozive u nuždi.
Savjet
Prije nego što pozivate ili za vrijeme poziva •
provjerite jačinu signala. Dodatne informacije
potražite u “Provjera jačine signala” u odjeljku
Početak.
Pozivanje
Pozivati možete na sljedeće načine:
Brzi poziv•
Biranje broja prije poziva•
Ponovno biranje posljednjeg biranog •
broja
Poziv broja s popisa prethodno •
biranih brojeva.
Poziv broja iz imenika•
Poziv broja iz dnevnika poziva•
Brzi poziv
1 Pritisnite / .
2 Birajte telefonski broj.
Broj je biran. »
Prikazuje se trajanje trenutnog poziva. »
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku •
Ponovno biranje poziva u poglavlju Popis
prethodno biranih brojeva.
Poziv broja iz imenika
Možete pozvati broj iz imenika.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku Poziv •
broja iz imenika u poglavlju Imenik.
Poziv broja iz dnevnika poziva
Poziv možete uzvratiti iz dnevnika primljenih ili
propuštenih poziva.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku •
Uzvraćanje poziva u poglavlju Dnevnik poziva.
Napomena
Prikaz vremena poziva prikazuje trajanje •
trenutnog razgovora.
Napomena
Biranje broja prije poziva
1 Biranje telefonskog broja
Za brisanje znamenke pritisnite •
[Očisti].
Za unos pauze pritisnite i zadržite •
2 Pritisnite / za biranje poziva.
Ako začujete zvukove upozorenja, baterija u •
telefonu je gotovo prazna ili je telefon izvan
dometa. Napunite bateriju ili pomaknite
telefon bliže baznoj stanici.
.
13HR
Page 14
Završetak poziva
Poziv možete završiti na sljedeće načine:
Pritisnite •
Stavite telefon na baznu stanicu ili •
postolje za punjenje.
; ili
Preuzimanje poziva
Kada telefon zazvoni, pritisnite / kako
biste odgovorili na poziv.
Upozorenje
Kada telefon zazvoni ili je aktiviran handsfree, •
telefon držite dalje od uha kako biste izbjegli
oštećenje sluha.
Isključenje zvuka mikrofona
Pritisnite tijekom poziva.
1
Na telefonu se prikazuje »[Isključen
zvuk].
Pozivatelj vas ne čuje, ali vi i dalje »
čujete njezin/njegov glas.
2 Ponovno pritisnite kako biste uključili
mikrofon.
Sada možete razgovarati s »
pozivateljem.
Uključivanje/isključivanje
zvučnika
Napomena
Usluga ID-a pozivatelja je dostupna ako ste •
registrirali tu uslugu kod svog davatelja usluga.
Savjet
Kad postoji propušteni poziv, na telefonu se •
prikazuje poruka obavijesti.
Isključenje zvona za sve dolazne pozive
Kada telefon zazvoni, pritisnite .
Podešavanje zvuka zvučnika
na telefonu
Pritisnite / kako biste prilagodili glasnoću
tijekom poziva.
Glasnoća zvučnika na telefonu je »
podešena, a telefon se vraća na zaslon
za pozive.
Pritisnite .
Drugi poziv
Napomena
Ova usluga ovisi o mreži. •
1 Pritisnite tijekom poziva.
Prvi poziv se stavlja na čekanje. »
2 Birajte drugi broj.
Bira se broj prikazan na zaslonu. »
14 HR
Page 15
Odgovaranje na drugi poziv
Napomena
Ova usluga ovisi o mreži. •
Kada vas povremeni zvuk obavještava o
dolaznom pozivu, na taj poziv možete
odgovoriti na sljedeće načine:
1 Pritisnite ili kako biste odgovorili
na poziv.
Prvi poziv se stavlja na čekanje i »
povezani ste s drugim pozivom.
2 Pritisnite i kako biste završili
trenutni poziv i odgovorili na prvi poziv.
Prebacivanje između dva
poziva
Pozive možete prebacivati na sljedeće načine:
Pritisnite •
Pritisnite • [Opcija] i odaberite [Prespoji poziv], a zatim ponovo pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
i ; ili
Trenutni poziv se stavlja na čekanje, a »
spojeni ste s drugim pozivom.
Uspostavljanje
konferencijskog poziva s
vanjskim pozivateljima
Napomena
Ova usluga ovisi o mreži. Informacije o naplati •
zatražite od davatelja usluga.
Kada su uspostavljena dva poziva, konferencijski
poziv možete uspostaviti na neki od sljedećih
načina:
Pritisnite •
Pritisnite • [Opcija], odaberite [Konferecija], a zatim ponovo pritisnite
[U Redu] za potvrdu.
, a zatim ; ili
Dva poziva se spajaju i uspostavlja se »
konferencijski poziv.
Hrvatski
15HR
Page 16
5 Poziv preko
interfona i
konferencijski
pozivi
Poziv preko interfona je poziv prema
drugom telefonu koji dijeli istu baznu stanicu.
Konferencijski poziv uključuje poziv između vas,
drugog telefona i vanjskih pozivatelja.
Uspostavljanje poziva s
drugim telefonom
Tijekom telefonskog razgovora
Tijekom poziva možete ići od jednog do
drugog telefona:
1 Pritisnite i zadržite .
Trenutni pozivatelj se stavlja na »
čekanje.
2 Odaberite broj telefona, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Pričekajte dok druga strana ne »
odgovori na vaš poziv.
Prebacivanje između poziva
Pritisnite i zadržite za prebacivanje između
vanjskog poziva i poziva preko interfona.
Napomena
Ako su na baznoj stanici registrirana samo •
2 telefona, pritisnite i zadržite kako biste
uspostavili poziv s drugim telefonom.
1 Pritisnite i zadržite . Prikazuju se telefoni
dostupni za interfon.
2 Odaberite broj telefona, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Odabrani telefon će zazvoniti. »
3 Pritisnite na odabranom telefonu.
Uspostavlja se poziv preko interfona. »
4 Odaberite [Očisti] ili pritisnite za
odbacivanje ili prekid poziva preko
interfona.
Napomena
Ako je odabrani telefon zauzet u razgovoru, •
začut ćete zvuk zauzeća.
Prebacivanje poziva
Pritisnite i zadržite tijekom poziva.
1
Prikazuju se telefoni dostupni za »
interfon.
2 Odaberite broj telefona, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Pritisnite kada vam druga strana
odgovori na poziv.
Poziv se prebacuje na odabrani »
telefon.
Uspostavljanje
konferencijskog poziva
Trosmjerni konferencijski poziv je poziv
između vas, korisnika drugog telefona i vanjskih
pozivatelja. Za to su potrebna dva telefona koji
dijele istu baznu stanicu.
16 HR
Page 17
Tijekom vanjskog poziva
1 Pritisnite i zadržite * za uspostavljanje
internog poziva.
Prikazuju se telefoni dostupni za »
interfon.
Vanjski pozivatelj se stavlja na čekanje. »
2 Odaberite ili unesite broj telefona, a zatim
za potvrdu pritisnite [U Redu].
Odabrani telefon će zazvoniti. »
3 Pritisnite na odabranom telefonu.
Uspostavlja se poziv preko interfona. »
4 Na telefonu pritisnite [Konf.].
Uključeni ste u trosmjerni »
konferencijski poziv s vanjskim
pozivom i odabranim telefonom.
5 Pritisnite za završetak konferencijskog
poziva.
Napomena
Pritisnite •[Konf.] kako biste se pridružili
konferencijskom razgovoru s drugim telefonom
koji je u tijeku ako je [Usluge] > [Konferecija]
postavljeno na [Aut .].
Hrvatski
Tijekom konferencijskog poziva
Pritisnite i zadržite kako biste:
vanjski poziv stavili na čekanje i vratili se •
internom pozivu.
Vanjski poziv se stavlja na čekanje. »
prebacivali između vanjskog i internog •
poziva.
ponovo uspostavili konferencijski poziv.•
Napomena
Ako telefon prekine poziv za vrijeme •
konferencijskog poziva, drugi telefon ostaje
spojen s vanjskim pozivom.
17HR
Page 18
6 Tekst i brojevi
Možete unijeti tekst i brojeve za naziv telefona,
unose u imenik i druge stavke izbornika.
Unos teksta i brojeva
Jednom ili nekoliko puta pritisnite
1
alfanumeričku tipkovnicu kako biste unijeli
odabrani znak.
2 Pritisnite [Očisti] za brisanje znaka.
Pritisnite
lijevo i desno.
TipkaVelika slova i znakovi (za engleski/
0[Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ
5J K L 5 Λ
6M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7P Q R S 7 Ş Π Θ Σ
8T U V 8 Ù Ú Ü
9W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
TipkaVelika slova i znakovi (za grčki)
0[Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ]
{ } ¤ § ...
2A B Г 2 A B C Æ Å Ç
3Δ Ε Ζ 3 D E F É
4Η Θ Ι 4 G H I
5Κ Λ Μ 5 J K L
6Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7Π Ρ Σ 7 P Q R S
8Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
18 HR
Page 19
TipkaMala slova i znakovi (za grčki)
0[Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
] { } ¤ § …
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
2a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4g h i 4 í ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
TipkaVelika slova i znakovi (za srpski/
bugarski)
0[Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
] { } ¤ § ...
2А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä
Å Ç
3Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5М Н О П Њ 5 J K L Λ
6Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7Ф Х Ц Ч
7 P Q R S Π Θ Σ
8Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω
Ξ Ψ
Hrvatski
19HR
Page 20
TipkaMala slova i znakovi (za srpski/
0[Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
2a b c 2 à æ ä å
3d e f 3 è é Δ Φ
4g h i 4 ì Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ö ò
7p q r s 7 Π Θ Σ ß
8t u v 8 ù ü
9x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
bugarski)
\ ^ ~ |
] { } ¤ § …
Prebacivanje između velikih i
malih slova
Prvo slovo svake riječi u rečenici je zadano
veliko slovo, a ostala su mala slova. Pritisnite
i zadržite
malih slova.
za prebacivanje između velikih i
20 HR
Page 21
7 Imenik
Ovaj telefon ima imenik u koji se može pohraniti
do 100 zapisa. Imeniku možete pristupiti preko
telefona. Svaki zapis može imati ime duljine do
14 znakova i broj duljine do 24 znamenke.
Postoje 2 memorije s izravnim pristupom (tipke
i ). Ovisno o državi u kojoj živite, tipke
i
prethodno su postavljene na broj govorne
pošte i broj usluga za informacije vašeg davatelja
usluge. Kada pritisnete i zadržite tipku u stanju
pripravnosti, spremljeni broj telefona automatski
se poziva.
Prikaz imenika
Kretanje kroz popis kontakata
1 Pritisnite ili odaberite [Meni] >
[Imenik] > [Pregled]> [U Redu] kako
biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite / za kretanje kroz zapise u
imeniku.
Unos prvog znaka naziva kontakta
1 Pritisnite ili odaberite [Meni] >
[Imenik] > [Pregled] > [U Redu] kako
biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite alfanumeričku tipku koja
odgovara znaku.
Prikazuje se prvi zapis koji počinje tim »
znakom.
Hrvatski
Napomena
Imenik možete pregledavati samo na jednom •
telefonu istovremeno.
1 Pritisnite ili odaberite [Meni] >
[Imenik] > [Pregled] > kako biste
pristupili imeniku.
2 Pritisnite / za kretanje kroz zapise u
imeniku.
Pretraživanje zapisa
Zapise u imeniku možete pretraživati na
sljedeće načine:
Krećite se kroz popis kontakata.•
Unesite prvi znak naziva kontakta.•
Poziv broja iz imenika
Pritisnite ili odaberite [Meni] >
1
[Imenik] > [Pregled] > [U Redu] kako
biste pristupili imeniku.
2 Odaberite kontakt u imeniku.
3 Pritisnite kako biste uspostavili poziv.
Pristup imeniku tijekom
poziva
Pritisnite [Opcija] i odaberite [Imenik].
1
2 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
3 Odaberite kontakt, a zatim pritisnite
[Pregled].
Prikazat će se broj. »
21HR
Page 22
Dodavanje zapisa
Napomena
Ako je memorija telefona puna, na telefonu se •
pojavljuje obavijest. Izbrišite neke stare zapise
kako biste mogli dodati nove.
1 Odaberite [Meni] >[Imenik] > [Dodaj
novo], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Unesite ime, a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
3 Unesite broj, a zatim pritisnite [Spremi]
za potvrdu
Novi zapis je pohranjen. »
Savjet
Pritisnite i zadržite • za umetanje pauze.
Napomena
Imenik pohranjuje samo novi broj. •
Brisanje zapisa
Odaberite [Meni] > [Imenik] > [Izbriši].
1
2 Odaberite kontakt, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Zapis se briše. »
Brisanje svih zapisa
Odaberite [Meni] >[Imenik] > [Izbriši
1
sve], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
2 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Svi zapisi se brišu. »
Savjet
Dodatne informacije o načinu uređivanja broja •
i imena potražite u odjeljku Tekst i brojevi.
Uređivanje zapisa
Odaberite [Meni] >[Imenik] > [Uredi], a
1
zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Uredite naziv, a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
3 Uredite broj, a zatim pritisnite [Spremi]
za potvrdu.
Zapis se pohranjuje. »
22 HR
Page 23
8 Dnevnik poziva
Dnevnik poziva pohranjuje sve prethodne
propuštene ili primljene pozive. Popis prethodnih
dolaznih poziva uključuje ime i broj pozivatelja,
vrijeme i datum poziva. Ova je značajka
dostupna ako ste uslugu prepoznavanje ID-a
korisnika registrirali kod svog davatelja usluga.
Telefon može pohraniti do 50 zapisa o
prethodnim pozivima. Ikona dnevnika poziva
treperi na telefonu kako bi vas podsjetila na
neodgovorene pozive. Ako pozivatelj dopušta
prikaz svog identiteta, možete vidjeti njezino/
njegovo ime ili broj. Zapisi o pozivima se
prikazuju u kronološkom redoslijedu, a posljednji
primljeni poziv je na vrhu popisa.
Napomena
Provjerite je li broj na popisu poziva valjan prije •
nego što uzvratite poziv izravno putem popisa
poziva.
Prikaz zapisa o pozivima
Pritisnite .
1
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite
[Opcije] > [Pregled] za prikaz dostupnih
informacija.
Spremanje zapisa o pozivima
u imenik
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
[Spremi] za potvrdu.
Zapis se pohranjuje. »
Brisanje zapisa o pozivu
Pritisnite .
1
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite
[Opcija] za potvrdu.
3 Odaberite [Izbriši], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuju zahtjevi za »
potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Zapis se briše. »
Brisanje svih zapisa o
pozivima
Pritisnite .
1
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
2 Pritisnite [Opcija].
3 Odaberite [Izbriši sve], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Svi zapisi se brišu. »
Hrvatski
Pritisnite .
1
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite
[Opcija].
3 Odaberite [Spremi broj], zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Uzvraćanje poziva
Pritisnite .
1
2 Odaberite zapis na popisu.
3 Pritisnite kako biste uspostavili poziv.
23HR
Page 24
9 Popis prethodno
biranih brojeva
Popis prethodno biranih brojeva pohranjuje
prethodno birane brojeve. On uključuje imena
i/ili brojeve koje ste pozivali. Telefon može
pohraniti do 20 zapisa prethodnih poziva.
Prikaz zapisa prethodno
biranih brojeva
Pritisnite .
1
Prikazat će se popis biranih brojeva. »
2 Odaberite zapis i pritisnite [U Redu].
Ponovno biranje poziva
Pritisnite .
1
2 Odaberite zapis koji želite pozvati.
Pritisnite
Spremanje zapisa prethodno
biranog broja u imenik
.
Broj je biran. »
Brisanje zapisa prethodno
biranog poziva
Pritisnite za otvaranje popisa biranih
1
brojeva.
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
Redu].
3 Odaberite [Opcija] > [Izbriši], zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Zapis se briše. »
Brisanje svih zapisa
prethodno biranih poziva
Pritisnite za unos popisa biranih
1
brojeva.
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
Redu].
3 Odaberite [Opcija] > [Izbriši sve], zatim
pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Svi zapisi se brišu. »
Pritisnite za otvaranje popisa biranih
1
brojeva.
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
Redu].
3 Odaberite [Opcija] > [Spremi broj],
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
[Spremi] za potvrdu.
Zapis se pohranjuje. »
24 HR
Page 25
10 Postavke
Postavke zvuka
telefona
Postavke telefona možete prilagoditi prema želji.
Naziv telefona
Naziv telefona može biti dug do 14 znakova.
Prikazuje se na zaslonu telefona dok je ona u
stanju pripravnosti.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] > [Naziv
telefona], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Unesite ili uredite naziv. Za brisanje znaka
odaberite [Očisti].
3 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Postavljanje jezika zaslona
Napomena
Ova značajka vrijedi samo za modele s •
podrškom za više jezika.
Jezici dostupni za odabir razlikuju se u
•
različitim državama.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] > [Jezik],
a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Odaberite jezik, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
Postavljanje glasnoće zvona telefona
Možete odabrati između 5 razina glasnoće ili
[Isključen].
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Glasnoća zvona], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite razinu glasnoće, a zatim
pritisnite [U Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
Postavljanje zvuka zvona telefona
Možete odabrati između 10 zvukova zvona.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Zvonjenja], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
[U Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
Postavljanje zvuka tipki
Zvuk tipke je zvuk koji čujete kada pritisnete
tipku na telefonu.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Zvuk tipke], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite [Uklj.]/[Isklj.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Hrvatski
Postavljanje datuma i vremena
Više informacija potražite u odjeljku
“Postavljanje datuma i vremena” u poglavlju Prvi
koraci.
25HR
Page 26
Zvučni signal za postavljanje telefona
na baznu stanicu
To je zvučni signal koji ćete čuti kada telefon
postavite na baznu stanicu ili punjač.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Ton priključ.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite [Uklj.]/[Isklj.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Postavljanje zvučnog prola
Melodiju telefona možete prilagoditi s 3
prola.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Moj zvuk], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite prol, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
ECO način rada
Način rada ECO smanjuje snagu prijenosa
telefona i bazne stanice.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] > [Eko.
nač. rada], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite [Uklj.]/[Isklj.] i pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
U stanju pripravnosti prikazuje se »
ECO.
Napomena
Kada se aktivira •ECO, raspon veze između
telefona i bazne stanice može se smanjiti.
26 HR
Page 27
11 Budilica
Telefon ima ugrađenu budilicu. Provjerite dolje
navedene informacije kako biste postavili
budilicu.
Postavljanje budilice
Odaberite [Meni] > [Alarm], zatim za
1
potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite [Jednokratno] ili [Dnevno], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Unesite vrijeme za budilicu, a zatim
pritisnite [U Redu] za potvrdu.
Budilica je postavljena i na zaslonu se »
prikazuje
Savjet
Pritisnite • / za prebacivanje između [AM]
/ [PM].
.
Isključivanje budilice
Kada budilica zazvoni
Pritisnite bilo koju tipku kako biste isključili
alarm.
Hrvatski
Prije nego što budilica zazvoni
Odaberite [Meni] > [Alarm] > [Isključen], a
zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
27HR
Page 28
12 Usluge
Telefon podržava niz značajki koje vam pomažu
u rukovanju pozivima.
Automatski konferencijski
poziv
Postavite način biranja
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Mod
biranja], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite način biranja, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Napomena
Kako biste se pridružili vanjskom pozivu s
drugim telefonom, pritisnite
[Konferecija], a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
2 Odaberite [Aut.]/[Isklj.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Način biranja
Napomena
Ova funkcija vrijedi samo za modele koji •
podržavaju tonsko i impulsno biranje.
Način biranja je telefonski signal koji se koristi
u vašoj zemlji. Telefon podržava tonsko (DTMF)
i impulsno (rotacijsko) biranje Detaljne
informacije zatražite od davatelja usluga.
Ako je telefon u načinu rada za impulsno •
biranje, pritisnite */INT tijekom poziva za
privremeno prebacivanje na tonsko biranje.
Znamenke birane za ovaj poziv se odašilju kao
tonski signali.
Odabir trajanja ponovnog
poziva
Vrijeme ponovnog poziva mora biti ispravno
postavljeno kako biste mogli odgovoriti na drugi
poziv. U uobičajenim slučajevima telefon je već
postavljen na trajanje ponovnog poziva. Možete
birati između 3 opcije: [Kratko], [Srednje] i [Dugo]. Broj dostupnih opcija razlikuje se prema
državi. Pojedinosti zatražite od svog davatelja
usluga.
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Vrij.
pon.poz.], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite opciju, a zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
28 HR
Page 29
Upravljanje šifrom davatelja
usluge
Napomena
Ova značajka vrijedi samo za modele s •
podrškom za šifru davatelja usluge.
Možete odrediti šifru davatelja usluge (najviše
5 znamenki). Ova se šifra davatelja usluge
automatski uklanja iz dolaznog poziva ako se
podudara sa šifrom koju ste odredili. Zatim se
broj telefona sprema u popis poziva bez šifre
davatelja usluge.
Ova značajka vrijedi samo za modele s •
podrškom za pozivni broj.
Možete odrediti pozivni broj (najviše 5
znamenki). Ovaj se pozivni broj automatski
uklanja iz dolaznog poziva ako se podudara s
pozivnim brojem koji ste odredili. Zatim se broj
telefona čuva u popisu poziva bez pozivnog
broja.
Aktivacija automatskog uklanjanja
pozivnog broja
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Pozivni
broj], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Unesite pozivni broj, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
Deaktivacija automatskog uklanjanja
pozivnog broja
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Pozivni
broj], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Pritisnite [Očisti] za brisanje svih
znamenki.
3 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Hrvatski
29HR
Page 30
Vrsta mreže
Napomena
Ova značajka vrijedi samo za modele s •
podrškom za vrstu mreže.
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Vrsta
mreže], zatim pritisnite [U Redu].
2 Odaberite vrstu mreže, a zatim pritisnite
[U Redu].
Postavka je spremljena. »
Poništavanje registracije
telefona
Ako dva telefona dijele istu baznu stanicu,
1
možete poništiti registraciju telefona
pomoću drugog telefona.
2 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Odjava],
a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
3 Odaberite broj telefona čiju registraciju
želite poništiti.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Registracija telefona je poništena. »
Registracija telefona
Možete registrirati dodatne telefone na baznu
stanicu. Bazna stanica može registrirati najviše 5
telefona.
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] >
[Registriraj], a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
2 Pritisnite i zadržite na baznoj stanici 5
sekundi dok ne začujete zvuk potvrde.
3 Unesite PIN sustava Pritisnite [ Jasno] za
unos ispravaka.
4 Pritisnite [U Redu] za potvrdu PIN-a.
Registracija se završava u manje od »
2 minute. Bazna stanica telefonu
automatski dodjeljuje broj.
Napomena
Ako PIN nije ispravan ili se unutar određenog •
razdoblja ne pronađe bazna stanica, telefon
prikazuje obavijest. Ako registracija ne uspije,
ponovite gore navedeni postupak.
Napomena
Savjet
U stanju pripravnosti se pored naziva telefona •
prikazuje broj telefona.
Vraćanje zadanih postavki
Možete vratiti postavke telefona na izvorne
tvorničke postavke.
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] >
[Resetiraj], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
2 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Sve postavke su ponovno postavljene. »
Savjet
Dodatne informacije o zadanim postavkama •
potražite u odjeljku Zadane postavke.
Prethodno postavljeni PIN je 0000. Ne može •
se unijeti promjena.
30 HR
Page 31
13 Telefonska
sekretarica
Postavljanje jezika telefonske
sekretarice
Hrvatski
Napomena
Napomena
Dostupna samo za CD285. •
Telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja
snima neodgovorene pozive kada je uključena.
Telefonska sekretarica je zadano postavljena na
način rada [Snimi i]. Možete i daljinski pristupiti
telefonskoj sekretarici i promijeniti postavke
pomoću izbornika za telefonsku sekretaricu na
telefonu.
LED indikator na baznoj stanici svijetli dok je
telefonska sekretarica uključena.
Uključivanje/isključivanje
telefonske sekretarice
Telefonsku sekretaricu možete uključiti/isključiti
preko bazne stanice ili telefona.
Preko telefona
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Glas. odgovor], a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
2 Odaberite [Uklj.]/[Isklj.], a zatim pritisnite
[U Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
Preko bazne stanice
1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje
telefonske sekretarice u stanju pripravnosti.
Ova značajka vrijedi samo za modele s •
podrškom za više jezika.
Jezik telefonske sekretarice je jezik za obavijesti.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Govorni jezik], a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
2 Odaberite jezik, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
Postavljanje načina
odgovaranja na pozive
Možete postaviti telefonsku sekretaricu i odabrati
mogu li pozivatelji ostavljati poruke. Odaberite
[Snimi i] ako pozivateljima želite dopustiti
ostavljanje poruka. Odaberite [Samo odgovor] ako
pozivateljima želite zabraniti ostavljanje poruka.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Glas. odgovor], a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
2 Odaberite način odgovaranja na pozive, a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Napomena
Ako je memorija puna, telefonska sekretarica •
se automatski prebacuje na način rada [Samo
odgovor].
Napomena
Kada se telefonska sekretarica uključi, odgovara •
na dolazne pozive nakon određenog broja
zvukova zvona, ovisno o postavki odgode zvona.
31HR
Page 32
Obavijesti
Obavijest je poruka koju pozivatelj čuje kada
telefonska sekretarica odgovori na poziv.
Telefonska sekretarica sadrži 2 zadane obavijesti:
način rada [Snimi i] i način rada [Samo odgovor].
Snimanje obavijesti
Maksimalna dužina obavijesti je 3 minute.
Nova snimljena obavijest automatski
zamjenjuje staru.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Obavijest], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite [Snimi i] ili [Samo odgovor], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Odaberite [Snimi], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
4 Snimanje započinje nakon zvučnog signala.
5 Pritisnite [U Redu] za prekid snimanja ili
se snimanje zaustavlja nakon 3 minute.
Na telefonu možete preslušati novu »
snimljenu obavijest.
Napomena
Kako biste vratili zadanu obavijest, izbrišite •
trenutnu obavijest.
Preslušavanje obavijesti
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Obavijest], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite [Snimi i] ili [Samo odgovor], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Odaberite [Poslušaj], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Možete preslušati trenutnu obavijest. »
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne •
možete preslušati obavijest.
Brisanje obavijesti
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Obavijest], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite [Snimi i] ili [Samo odgovor], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Odaberite [Izbriši], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Zadana obavijest je vraćena. »
Napomena
Prilikom snimanja obavijesti približite se •
mikrofonu dok govorite.
32 HR
Napomena
Zadana obavijest ne može se izbrisati. •
Page 33
Dolazne poruke (ICM)
Svaka poruka može trajati najviše 3 minute.
Kada primite nove poruke, indikator za nove
poruke telefonskoj sekretarici treperi, a na
telefonu se prikazuje obavijest.
Napomena
Ako se javite dok pozivatelj ostavlja poruku, •
snimanje se zaustavlja te možete izravno
razgovarati s pozivateljem.
Preko telefona
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Poslušaj], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
Nove poruke se počinju reproducirati. »
Ako nema novih poruka, počinju se
reproducirati stare poruke.
Pritisnite • [Nazad] za zaustavljanje.
Pritisnite • [Opcija] za ulaz u izbornik
opcija.
Pritisnite •
glasnoće.
/ za povećanje/smanjenje
Hrvatski
Napomena
Ako je memorija puna, telefonska sekretarica •
se automatski prebacuje na način rada [Samo odgovor]. Izbrišite stare poruke kako biste
mogli primiti nove.
Preslušavanje dolaznih poruka
Dolazne poruke možete slušati redoslijedom
kojim su snimljene.
Preko bazne stanice
Za pokretanje/zaustavljanje reprodukcije •
pritisnite
Za prilagodbu glasnoće pritisnite •
Za reprodukciju prethodne poruke / •
ponovnu reprodukciju trenutne poruke
pritisnite
Za reprodukciju sljedeće poruke pritisnite •
.
Za brisanje trenutne poruke pritisnite •
Napomena
Izbrisane poruke se ne mogu vratiti. •
.
/ .
.
Brisanje dolazne poruke
Preko bazne stanice
Pritisnite kada preslušate poruku.
Trenutna poruka se briše. »
Preko telefona
1 Prilikom preslušavanja poruke pritisnite
[Opcija] za otvaranje izbornika s opcijama.
2 Odaberite [Izbriši], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Trenutna poruka se briše. »
.
33HR
Page 34
Brisanje svih starih dolaznih poruka
Preko bazne stanice
Pritisnite i zadržite u stanju pripravnosti.
Sve stare poruke se trajno brišu. »
Preko telefona
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Izbriši sve], a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
2 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Sve stare poruke se trajno brišu. »
Postavljanje odgode zvuka zvona
Možete postaviti koliko puta će telefon
zazvoniti prije nego što se telefonska
sekretarica javi na poziv.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Odgoda zvona], a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
2 Odaberite novu postavku, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Napomena
Provjerite je li telefonska sekretarica uključena •
prije primjene ove značajke.
Napomena
Možete izbrisati samo pročitane poruke. •
Izbrisane poruke se ne mogu vratiti.
Selekcija poziva
Možete čuti pozivatelja dok ostavlja poruku.
Pritisnite
kako biste odgovorili na poziv.
Preko bazne stanice
Pritisnite / za prilagodbu glasnoće
zvučnika tijekom selekcije poziva. Najniža
razina zvuka isključuje selekciju poziva.
Savjet
Kada daljinski pristupate telefonskoj sekretarici, •
preporučujemo da odgodu zvuka zvona
postavite na način rada[Ušteda impulsa]. Ovo
je ekonomičan način rukovanja porukama.
Kada imate nove poruke, telefonska sekretarica
se javlja na poziv nakon 3 zvuka zvona. Kada
nema poruka, javlja se nakon 5 zvukova zvona.
Daljinski pristup
Telefonskom sekretaricom možete rukovati
i kada niste kod kuće. Jednostavno nazovite
svoj broj preko tonskog telefona i unesite
četveroznamenkasti PIN.
Napomena
PIN za daljinski pristup je jednak kao PIN •
sustava. Prethodno postavljeni PIN je 0000.
34 HR
Page 35
Promjena PIN šifre
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Daljin. pris.] > [Promijeni PIN], a zatim
za potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Unesite staru PIN šifru, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Unesite novu PIN šifru, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
4 Ponovo unesite novu PIN šifru, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
5 Potvrdite pritiskom na [Spremi].
Postavka je spremljena. »
Aktivacija/deaktivacija daljinskog
pristupa
Možete dopustiti ili blokirati daljinski pristup
telefonskoj sekretarici.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Daljin. pris.], a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
2 Odaberite [Aktiviraj]/[Deaktiviraj], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Daljinski pristup telefonskoj
sekretarici
1 Nazovite broj svog kućnog telefona
pomoću telefona s tonskim biranjem.
2 Kada čujete obavijest, unesite .
3 Unesite PIN.
Sada imate pristup telefonskoj »
sekretarici i možete preslušavati
poruke.
Napomena
Imate priliku dvaput unijeti PIN prije nego što •
se veza prekine.
4 Za izvršenje funkcije pritisnite tipku. Popis
dostupnih funkcija potražite u tablici s
naredbama za daljinski pristup koja se
nalazi ispod.
Napomena
U slučaju da nema poruka, veza se automatski •
prekida ako se unutar 8 sekundi ne pritisne
nijedna tipka.
Jezik*Ovisno o državi
Naziv telefonaPHILIPS
Datum01/01/11
Format datuma*Ovisno o državi
Vrijeme*Ovisno o državi
Format vremena*Ovisno o državi
Budilica[Isključen]
ImenikNepromijenjeno
Vrijeme ponovnog
poziva*
Konferencijski poziv[Isključen]
Način biranja*[Tonsko]
Melodija zvona telefona* Ovisno o državi
Glasnoća telefona[Jačina 3]
Glasnoća zvona telefona [Razina 3]
Zvuk tipki telefona[Uključeno]
Dnevnik dolaznih poziva Prazno
Popis prethodno biranih
brojeva
Ovisno o državi
Prazno
Napomena
*Značajke ovisne o državi •
Telefonska sekretarica
Status telefonske
sekretarice
Način rada telefonske
sekretarice
Selekcija poziva na baznoj
stanici
Memorija obavijestiZadana obavijest
Memorija za dolazne
poruke
Daljinski pristup[Isključen]
PIN kod0000
Jezik glasa*Ovisno o državi
Odgoda zvuka zvona[5 zvonjenja]
Glasnoća zvučnika[Razina 3]
36 HR
[Uključeno]
[Snimi i]
[Uključeno]
Prazno
Page 37
15 Tehnički podaci
Zaslon
Žuto LCD pozadinsko osvjetljenje•
Opće značajke telefona
Identikacija pozivatelja putem imena i •
broja
Konferencijski pozivi i glasovna pošta•
Interfon•
Maksimalno vrijeme razgovora: 15 sati•
Imenik, Popis prethodno biranih brojeva i
Dnevnik poziva
Imenik sa 100 zapisa•
Popis za ponovno biranje s 20 zapisa•
Dnevnik poziva s 50 zapisa•
Baterija
CORUN: 2 AAA Ni-MH punjive baterije •
od 1,2 V, 650 mAh
SANIK: 2 AAA Ni-MH punjive baterije •
od 1,2 V, 650 mAh
Adapter
Baza i punjač
Philips: SSW-1920EU-2, ulaz: 100 - 240 V, •
50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA
Philips: SSW-1920UK-2, ulaz: 100 - 240 V, •
50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u stanju pripravnosti: •
oko 0,60 W (CD280); 0,65 W (CD285)
Težina i dimenzije (CD280)
Telefon: 125,6 grama•
46,1 x 164,5 x 27,5 mm (Š x V x D)•
Baza: 97 grama•
108,4 x 79,5 x 102,0 mm (Š x V x D)•
Punjač: 50 grama•
73,5 x 78,5 x 89,5 mm (Š x V x D)•
Težina i dimenzije (CD285)
Telefon: 125,6 grama•
46,1 x 164,5 x 27,5 mm (Š x V x D)•
Baza: 125,5 grama•
108,4 x 79,5 x 102,0 mm (Š x V x D)•
Punjač: 50 grama•
73,5 x 78,5 x 89,5 mm (Š x V x D)•
Raspon temperatura
Rad: 0 °C do +35 °C (32 °F do 95 °F)•
Pohrana: -20 °C do +45 °C (-4 °F do 113 •
°F)
Relativna vlažnost
Rad: do 95% pri 40 °C•
Pohrana: do 95% pri 40 °C•
Hrvatski
37HR
Page 38
16 Česta pitanja
Nema crtica indikatora signala na ekranu.
Telefon je izvan dometa. Približite ga •
baznoj stanici.
Ako se na telefonu prikazuje •[Odjava],
registrirajte ga.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku •
“Registracija telefona” u poglavlju Usluge.
Ako ne uspijem registrirati dodatne telefone s
baznom stanicom, što trebam napraviti?
Memorija bazne stanice je puna. Poništite
registraciju telefona koji se ne koristi i pokušajte
ponovo.
Nema zvuka za biranje broja
Provjerite veze telefona. •
Telefon je izvan dometa. Približite ga •
baznoj stanici.
Ne mogu promijeniti postavke glasovne pošte,
što trebam raditi?
Uslugom glasovne pošte upravlja davatelj
usluga, a ne sam telefon. Za promjenu
postavki obratite se davatelju usluga.
Telefon na punjaču se ne puni.
Provjerite jesu li baterije ispravno •
umetnute.
Provjerite je li telefon ispravno postavljen •
na punjač. Ikona baterije se kreće kod
punjenja.
Kontakti za punjenje su prljavi. Najprije •
iskopčajte izvore napajanja i očistite
kontakte vlažnom krpom.
Baterije su neispravne. Kupite nove od •
distributera.
Na zaslonu se ništa ne prikazuje
Provjerite jesu li baterije napunjene. •
Provjerite rade li strujni i telefonski •
priključci.
Niska kvaliteta zvuka (pucketanje, jeka itd.)
Telefon je gotovo izvan dometa. Približite •
ga baznoj stanici.
Telefon prima smetnje od električnih •
uređaja koji se nalaze u blizini. Udaljite
baznu stanicu od tih uređaja.
Telefon se nalazi na mjestu s debelim •
zidovima. Udaljite baznu stanicu od njih.
Telefon ne zvoni.
Provjerite je li zvuk zvona telefona uključen.
ID pozivatelja se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Informacije •
zatražite od davatelja usluga.
Informacije o pozivatelju su uskraćene ili •
nisu dostupne.
Telefon gubi vezu s bazom ili je zvuk izobličen
tijekom poziva.
Provjerite je li aktiviran način rada ECO.
Isključite ga kako biste povećali domet telefona
i uživali u optimalnim uvjetima poziva.
Napomena
Ako gore navedena rješenja ne pomognu, •
isključite napajanje iz telefona i bazne stanice.
Pokušajte ponovo nakon 1 minute.
38 HR
Page 39
17 Napomena
Usklađenost s EMF-om
Izjava o sukladnosti
Ovime Philips Consumer Lifestyle, Accessories,
izjavljuje da je CD280/CD285 usklađen s
osnovnim zahtjevima i drugim važnim odredbama
smjernice 1999/5/EC. Izjavu o sukladnosti možete
pronaći na stranici www.p4c.philips.com.
Proizvod je dizajniran, testiran i proizveden
prema europskoj R&TTE smjernici 1999/5/EC.
U skladu s ovom smjernicom proizvod se može
koristiti u sljedećim državama:
Sukladnost s GAP
standardom
Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi
i prodaje mnoge potrošačke proizvode koji,
poput svih elektroničkih uređaja, općenito mogu
odašiljati i primati elektromagnetske signale.
Jedno je od glavnih poslovnih načela tvrtke
Philips poduzeti sve moguće mjere za zaštitu
zdravlja i sigurnosti pri korištenju naših
proizvoda, poštivati sve mjerodavne pravne
propise i pridržavati se svih EMF standarda koji
su na snazi u vrijeme proizvodnje uređaja.
Philips nastoji razvijati, proizvoditi i prodavati
samo one uređaje koji ne izazivaju posljedice
štetne po zdravlje. Philips jamči da su njegovi
proizvodi, prema danas dostupnim znanstvenim
istraživanjima, sigurni ako se koriste na pravilan
način i u predviđene svrhe.
Tvrtka Philips aktivno sudjeluje u razvoju
međunarodnih EMF i sigurnosnih standarda,
što joj omogućuje predviđanje razvoja novih
standarda i njihovu integraciju u proizvode.
Odlaganje starih uređaja i
baterija u otpad
Hrvatski
GAP standard jamči da su svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice u skladu s minimalnim
radnim standardima bez obzira na marku. Telefon
i bazna stanica sukladni su sa standardom GAP, što
znači da jamče minimum funkcija: prepoznavanje
telefona, zauzimanje linije, uspostavljanje i
primanje poziva. Napredne funkcije možda neće
biti dostupne ako ih budete koristili s drugim
markama. Kako biste telefon mogli koristiti s
baznom stanicom drugog proizvođača sukladnom
s GAP standardom, najprije slijedite postupak
opisan u uputama proizvođača, a zatim slijedite
upute opisane u priručniku za registraciju telefona.
Kako biste telefon drugog proizvođača registrirali
s baznom stanicom, stavite baznu stanicu u
način rada za registraciju, a zatim slijedite upute
proizvođača telefona.
Uređaj je proizveden od vrlo kvalitetnih
materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje
i ponovno korištenje.
Ako je na proizvodu prikazan simbol prekrižene
kante za otpad, znači da je uređaj obuhvaćen
direktivom EU-a 2002/96/EC. Raspitajte se o
lokalnim propisima o odlaganju električnih i
elektroničkih proizvoda u zaseban otpad.
39HR
Page 40
Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare uređaje
nemojte odlagati u običan kućanski otpad.
Pravilnim odlaganjem starih uređaja u otpad
pridonosite sprječavanju potencijalno negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene direktivom
EU-a 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati u
običan kućanski otpad.
Informirajte se o lokalnim propisima o
zasebnom prikupljanju baterija jer pravilnim
odlaganjem pridonosite sprječavanju negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Kada proizvod nosi ovaj logotip, to znači da je
plaćen nancijski doprinos državnom programu
za obnovu i recikliranje.
Zaštita okoliša
Nije korištena nepotrebna ambalaža. Pokušali
smo napraviti ambalažu koja se može
jednostavno razdvojiti na tri vrste materijala:
karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita) i
polietilen (vrećice, zaštitna pjena).
Vaš sustav sastoji se od materijala koji se
mogu reciklirati i ponovo koristiti ako ih rastavi
specijalizirana tvrtka. Poštujte lokalne propise o
odlaganju ambalaže, potrošenih baterija i stare
opreme.
40 HR
Page 41
Page 42
Page 43
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GermanHiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.