Philips CD2801B/HR, CD2802B/HR, CD2851B/HR user manual [hr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD280
CD285
HR Korisnički priručnik
Page 2
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1051-CD280_CD285 2010
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS CD280, CD285
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009
_
EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
BABT 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
NA
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................................................... ..............................................................................
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
..............
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A.Sp
eelman, CL Compliance Manager
Page 3

Sadržaj

1 Važne sigurnosne upute 5
2 Vaš CD280/CD285 6
Sadržaj pakiranja 6 Pregled telefona 7 Pregled bazne stanice 8 Ikone na zaslonu 9
3 Prvi koraci 10
Povezivanje bazne stanice 10 Montaža telefona 11 Konguracija telefona (ovisi o državi) 11 Punjenje telefona 12 Provjera razine napunjenosti baterije 12 Što je stanje pripravnosti? 12 Provjera jačine signala 12 Uključivanje/isključivanje telefona 12
4 Pozivi 13
Pozivanje 13 Preuzimanje poziva 14 Podešavanje zvuka zvučnika na telefonu 14 Isključenje zvuka mikrofona 14 Uključivanje/isključivanje zvučnika 14 Drugi poziv 14 Odgovaranje na drugi poziv 15 Prebacivanje između dva poziva 15 Uspostavljanje konferencijskog poziva s
vanjskim pozivateljima 15
5 Poziv preko interfona i
konferencijski pozivi 16
Uspostavljanje poziva s drugim
telefonom 16 Prebacivanje poziva 16 Uspostavljanje konferencijskog poziva 16
7 Imenik 21
Prikaz imenika 21 Pretraživanje zapisa 21 Poziv broja iz imenika 21 Pristup imeniku tijekom poziva 21 Dodavanje zapisa 22 Uređivanje zapisa 22 Brisanje zapisa 22 Brisanje svih zapisa 22
8 Dnevnik poziva 23
Prikaz zapisa o pozivima 23 Spremanje zapisa o pozivima u imenik 23 Brisanje zapisa o pozivu 23 Brisanje svih zapisa o pozivima 23 Uzvraćanje poziva 23
9 Popis prethodno biranih brojeva 24
Prikaz zapisa prethodno biranih brojeva 24 Ponovno biranje poziva 24 Spremanje zapisa prethodno biranog
broja u imenik 24
Brisanje zapisa prethodno biranog
poziva 24
Brisanje svih zapisa prethodno biranih
poziva 24
10 Postavke telefona 25
Naziv telefona 25 Postavljanje jezika zaslona 25 Postavljanje datuma i vremena 25 Postavke zvuka 25 ECO način rada 26
11 Budilica 27
Postavljanje budilice 27 Isključivanje budilice 27
Hrvatski
6 Tekst i brojevi 18
Unos teksta i brojeva 18 Prebacivanje između velikih i malih slova 20
3HR
Page 4
12 Usluge 28
Automatski konferencijski poziv 28 Način biranja 28 Odabir trajanja ponovnog poziva 28 Upravljanje šifrom davatelja usluge 29 Upravljanje pozivnim brojem 29 Vrsta mreže 30 Registracija telefona 30 Poništavanje registracije telefona 30 Vraćanje zadanih postavki 30
13 Telefonska sekretarica 31
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 31 Postavljanje jezika telefonske sekretarice 31 Postavljanje načina odgovaranja na
pozive 31 Obavijesti 32 Dolazne poruke (ICM) 33 Daljinski pristup 34
14 Zadane postavke 36
15 Tehnički podaci 37
16 Česta pitanja 38
17 Napomena 39
Izjava o sukladnosti 39 Sukladnost s GAP standardom 39 Usklađenost s EMF-om 39 Odlaganje starih uređaja i baterija u
otpad 39
4 HR
Page 5
1 Važne
sigurnosne upute
Zahtjevi napajanja
Za ovaj proizvod potrebno je napajanje • od 100 do 240 volti izmjenične struje. U slučaju nestanka struje, komunikacija se može prekinuti. Napon mreže klasicira se kao TNV-3 • (Telecommunication Network Voltages), kao što je denirano standardom EN
60950.
Upozorenje
Električna mreža se klasicira kao opasna. Jedini način isključenja punjača je iskopčavanje iz zidne utičnice. Neka električna utičnica uvijek bude dostupna.
Kako biste izbjegli oštećenje ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje navedeno u korisničkim uputama. Koristite isključivo baterije navedene u
korisničkim uputama. Pazite da kontakti za punjenje ili baterija ne
dođu u dodir s metalnim predmetima. Ne otvarajte telefon, baznu stanicu ili punjač
jer biste mogli biti izloženi visokom naponu. Pazite da proizvod ne dođe u dodir s
tekućinama. Ako se baterija zamijeni baterijom
neodgovarajuće vrste, postoji opasnost od eksplozije. Iskorištene baterije odložite u skladu s
uputama. Uvijek koristite kabele isporučene s
proizvodom. Za opremu koja se uključuje u struju utičnica
mora biti smještena u blizini opreme i lako dostupna. Aktivacija handsfree korištenja iznenada bi
mogla povećati glasnoću u zvučniku u telefonu na jako visoku razinu: telefon držite malo dalje od uha.
Ovaj uređaj nije namijenjen za hitne pozive kada nestane struje. Morate imati alternativni način uspostavljanja hitnih poziva. Ne izlažite telefon prekomjernoj toplini koju
uzrokuje uređaj za grijanje ili izravna sunčeva svjetlost. Pazite da vam telefon ne ispadne ili da vam na
njega ne padnu drugi predmeti. Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže
alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva jer ona mogu oštetiti telefon. Ne koristite telefon na mjestima gdje postoji
opasnost od eksplozije. Pazite da mali metalni predmeti ne dođu
u dodir s proizvodom. To može umanjiti kvalitetu zvuka i oštetiti proizvod. Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu
uzrokovati smetnje. Metalni objekti bi mogli biti zadržani ako se
postave u blizinu ili na telefon.
O radnoj temperaturi i temperaturi za
pohranu
Uređajem rukujte na mjestu gdje je • temperatura uvijek između 0°C i +35°C (32°F i 95°F). Pohranite ga na mjesto gdje je • temperatura uvijek između -20°C i +45°C (-4° F i 113° F). U uvjetima s niskim temperaturama vijek • trajanja baterije može se skratiti.
Hrvatski
5HR
Page 6
2 Vaš CD280/
CD285
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi www.philips.com/welcome.

Sadržaj pakiranja

Bazna stanica (CD280)
Bazna stanica (CD285)
Punjač**
Adapter za napajanje** Kabel za liniju*
Jamstvo Korisnički priručnik
Kratki vodič
Telefon**
6 HR
Napomena
* U nekim se državama kabel najprije mora priključiti u adapter, a zatim ukopčati u telefonsku utičnicu.
Napomena
** U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice te punjači i adapteri za napajanje.
Page 7

Pregled telefona

Zvučnik
a b
c
d
e
f
Mikrofon
g h
i
j
k
l
Zvučnik
m
Poklopac odjeljka za bateriju
n
Odabir funkcije prikazane na • zaslonu iznad tipke.
Pomicanje prema gore u • izborniku. Povećanje glasnoće u • zvučniku na telefonu/ zvučniku. Otvaranje imenika.
Završetak poziva.• Izlaz iz izbornika/radnje.• Pritisnite i zadržite za • uključivanje/isključivanje telefona.
Pritisnite za unos pauze.• Prebacivanje između malih • i velikih slova prilikom uređivanja teksta.
Isključivanje/uključivanje • zvuka mikrofona.
Uključivanje/isključivanje • zvučnika. Pozivanje/primanje poziva.
Pritisnite i zadržite za • uspostavljanje poziva preko interfona. Postavljanje načina biranja • (način rada za impulsno biranje ili način rada za privremeno tonsko biranje).
Pozivanje/primanje poziva.• Tipka za ponovno pozivanje • (ova funkcija ovisi o mreži).
Pomicanje prema dolje u • izborniku. Smanjenje glasnoće u • zvučniku na telefonu/ zvučniku. Otvaranje dnevnika poziva.
Potvrda odabira.• Otvaranje izbornika s • opcijama.
Hrvatski
7HR
Page 8

Pregled bazne stanice

CD280
a
Traženje telefona.• Otvaranje načina rada za • registraciju.
CD285
Zvučnik
a b
c
d
e f
g
/
/
Smanjenje/povećanje • glasnoće zvučnika.
Uključivanje/isključivanje • telefonske sekretarice.
Premotavanje unatrag/• unaprijed tijekom reprodukcije.
Brisanje poruka.
Reprodukcija poruka.• Zaustavljanje reprodukcije • poruka.
Traženje telefona• Otvaranje načina rada za • registraciju
8 HR
Page 9

Ikone na zaslonu

U stanju pripravnosti ikone prikazane na glavnom zaslonu pokazuju vam koje su značajke dostupne na telefonu.
Ikona Opis
Kada telefon nije na baznoj stanici/ punjaču, crtice naznačuju razinu napunjenosti baterije (puna, srednja i niska). Kada je telefon na baznoj stanici/ punjaču, crtice se pomiču dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i uređaj se oglašava signalom upozorenja. Baterija je gotovo prazna i treba je napuniti.
Prikazuje status veze između telefona i bazne stanice. Što je više crtica prikazano, to je veza bolja.
Naznačuje primljeni poziv u dnevniku poziva.
Naznačuje odlazni poziv u popisu prethodno biranih brojeva.
Treperi kada imate novi propušteni poziv. Svijetli prilikom pretraživanja propuštenih poziva u dnevniku poziva.
Treperi prilikom dolaznog poziva. Svijetli kada prekinete vezu.
Alarm je aktiviran.
Ikona Opis
Treperi kada imate novu govornu poruku. Svijetli kada se govorne poruke već prikazuju u dnevniku poziva. Ikona se ne prikazuje kada nema govornih poruka.
Prikazuje se kada povećavate ili smanjujete glasnoću.
Hrvatski
Zvučnik je uključen.
Zvono je isključeno.
Telefonska sekretarica: treperi kada imate novu poruku. Prikazuje se kada je telefonska sekretarica uključena.
9HR
Page 10

3 Prvi koraci

Oprez
Prije povezivanja i montaže telefona obavezno pročitajte sigurnosne upute u odjeljku “Važno”.

Povezivanje bazne stanice

Upozorenje
Rizik od oštećenja proizvoda! Pazite da napon odgovara naponu naznačenom na poleđini ili donjem dijelu telefona. Za punjenje baterija koristite isključivo
isporučeni adapter.
Napomena
Ako vaša telefonska linija uključuje pretplatu na uslugu širokopojasnog internetskog pristupa putem digitalne pretplatničke linije (Digital Subscriber Line - DSL), svakako postavite ltar između telefonskog kabela i utičnice. Filtar sprječava pojavu šuma i probleme s uslugom ID-a pozivatelja koje mogu uzrokovati DSL smetnje. Više informacija o DSL ltrima zatražite od dobavljača DSL usluge. Pločica s oznakom vrste nalazi se na dnu bazne
stanice.
1 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na:
ulazni DC priključak s donje strane • bazne stanice; zidnu utičnicu za napajanje.
2 Svaki kraj kabela priključite na:
telefonsku utičnicu s donje strane • bazne stanice; zidnu telefonsku utičnicu.
3 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na (samo za modele s više slušalica):
ulazni DC priključak s donje strane • punjača za dodatne slušalice. zidnu utičnicu za napajanje.
10 HR
Page 11

Montaža telefona

Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite podalje od izvora topline, sunčeve svjetlosti i vatre. Baterije nikada ne bacajte u vatru. Koristite samo isporučene baterije.
Opasnost od smanjenog vijeka trajanja baterija! Nikada ne miješajte različite marke ili vrste baterija.
Upozorenje
Provjerite polaritet baterija kada ih umećete u odjeljak za baterije. Neispravan polaritet može oštetiti proizvod.
Baterije su već umetnute u telefon. Prije punjenja povucite vrpcu s vrata odjeljka za baterije.
Konguracija telefona (ovisi o državi)
Prilikom prvog korištenja telefona prikazat
1
će se poruka dobrodošlice.
2 Pritisnite [U Redu].

Postavljanje države/jezika

Odaberite državu/jezik, a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
Postavka države/jezika je spremljena. »
Napomena
Opcija postavljanja dr žave/jezika ovisi o državi. Ako se poruka dobrodošlice ne prikaže, to znači da je postavka države/jezika prethodno postavljena za vašu državu. Možete prijeći na postavljanje datuma i vremena.

Postavljanje datuma i vremena

Savjet
Ako datum i vrijeme želite postaviti kasnije, pritisnite [Nazad] i preskočite ovu postavku.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Datum i vrij.], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Pritisnite numeričke gumbe za unos
datuma, a zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje izbornik za » postavljanje vremena.
3 Pritisnite numeričke gumbe za unos
vremena.
Napomena
Ako je format vremena 12 sati, pritisnite / kako biste odabrali [PR IJ.] ili [ POP.] .
Hrvatski
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
11HR
Page 12

Punjenje telefona

Kako biste napunili telefon, stavite ga na baznu stanicu. Kada telefon pravilno postavite na baznu stanicu, čut ćete signal.
Telefon se počinje puniti. »
Telefon će se isključiti ako se baterije isprazne. Ako razgovarate na telefon, začut ćete zvuk upozorenja kada baterije budu gotovo prazne. Poziv se prekida nakon upozorenja.

Što je stanje pripravnosti?

Napomena
Prije prvog korištenja baterije punite 8 sati. Zagrijavanje telefona za vrijeme punjenja baterija je normalno.
Vaš telefon sada je spreman za korištenje.

Provjera razine napunjenosti baterije

Ikona baterije prikazuje trenutnu razinu napunjenosti baterije.
Kada telefon nije na baznoj stanici/ punjaču, crtice naznačuju razinu napunjenosti baterije (puna, srednja i niska). Kada je telefon na baznoj stanici/ punjaču, crtice trepere dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije. Baterija je gotovo prazna i treba je napuniti.
Telefon je u stanju pripravnosti kada ne radi. Na zaslonu stanja pripravnosti prikazuje se naziv telefona, broj telefona/datum i vrijeme, ikona signala te ikona baterije.

Provjera jačine signala

Prikazuje status veze između telefona i bazne stanice. Što je više crtica prikazano, to je veza bolja.
Provjerite je li telefon povezan s baznom • stanicom prije nego pozivate ili primate pozive ili koristite funkcije i značajke telefona. Ako začujete zvukove upozorenja dok • razgovarate na telefon, baterija telefona je gotovo ispražnjena ili je telefon izvan dometa. Napunite bateriju ili pomaknite telefon bliže baznoj stanici.

Uključivanje/isključivanje telefona

Pritisnite i držite kako biste isključili telefon. Zaslon telefona će se isključiti.
Napomena
Kada je telefon isključen, ne mogu se primati pozivi.
Pritisnite i zadržite kako biste uključili telefon. Telefonu je potrebno nekoliko sekundi da se uključi.
12 HR
Page 13

4 Pozivi

Napomena

Poziv broja s popisa prethodno biranih brojeva

Možete pozvati broj s popisa prethodno biranih brojeva.
Hrvatski
Kada nestane struje, telefon ne može pristupiti uslugama za pozive u nuždi.
Savjet
Prije nego što pozivate ili za vrijeme poziva provjerite jačinu signala. Dodatne informacije potražite u “Provjera jačine signala” u odjeljku Početak.

Pozivanje

Pozivati možete na sljedeće načine:
Brzi poziv• Biranje broja prije poziva• Ponovno biranje posljednjeg biranog • broja Poziv broja s popisa prethodno • biranih brojeva. Poziv broja iz imenika• Poziv broja iz dnevnika poziva

Brzi poziv

1 Pritisnite / . 2 Birajte telefonski broj.
Broj je biran. » Prikazuje se trajanje trenutnog poziva. »
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku Ponovno biranje poziva u poglavlju Popis prethodno biranih brojeva.

Poziv broja iz imenika

Možete pozvati broj iz imenika.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku Poziv broja iz imenika u poglavlju Imenik.

Poziv broja iz dnevnika poziva

Poziv možete uzvratiti iz dnevnika primljenih ili propuštenih poziva.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku Uzvraćanje poziva u poglavlju Dnevnik poziva.
Napomena
Prikaz vremena poziva prikazuje trajanje trenutnog razgovora.
Napomena

Biranje broja prije poziva

1 Biranje telefonskog broja
Za brisanje znamenke pritisnite [Očisti]. Za unos pauze pritisnite i zadržite
2 Pritisnite / za biranje poziva.
Ako začujete zvukove upozorenja, baterija u telefonu je gotovo prazna ili je telefon izvan dometa. Napunite bateriju ili pomaknite telefon bliže baznoj stanici.
.
13HR
Page 14

Završetak poziva

Poziv možete završiti na sljedeće načine:
Pritisnite • Stavite telefon na baznu stanicu ili • postolje za punjenje.
; ili

Preuzimanje poziva

Kada telefon zazvoni, pritisnite / kako biste odgovorili na poziv.
Upozorenje
Kada telefon zazvoni ili je aktiviran handsfree, telefon držite dalje od uha kako biste izbjegli oštećenje sluha.

Isključenje zvuka mikrofona

Pritisnite tijekom poziva.
1
Na telefonu se prikazuje » [Isključen zvuk].
Pozivatelj vas ne čuje, ali vi i dalje » čujete njezin/njegov glas.
2 Ponovno pritisnite kako biste uključili
mikrofon.
Sada možete razgovarati s » pozivateljem.

Uključivanje/isključivanje zvučnika

Napomena
Usluga ID-a pozivatelja je dostupna ako ste registrirali tu uslugu kod svog davatelja usluga.
Savjet
Kad postoji propušteni poziv, na telefonu se prikazuje poruka obavijesti.

Isključenje zvona za sve dolazne pozive

Kada telefon zazvoni, pritisnite .

Podešavanje zvuka zvučnika na telefonu

Pritisnite / kako biste prilagodili glasnoću tijekom poziva.
Glasnoća zvučnika na telefonu je » podešena, a telefon se vraća na zaslon za pozive.
Pritisnite .

Drugi poziv

Napomena
Ova usluga ovisi o mreži.
1 Pritisnite tijekom poziva.
Prvi poziv se stavlja na čekanje. »
2 Birajte drugi broj.
Bira se broj prikazan na zaslonu. »
14 HR
Page 15

Odgovaranje na drugi poziv

Napomena
Ova usluga ovisi o mreži.
Kada vas povremeni zvuk obavještava o dolaznom pozivu, na taj poziv možete odgovoriti na sljedeće načine:
1 Pritisnite ili kako biste odgovorili
na poziv.
Prvi poziv se stavlja na čekanje i » povezani ste s drugim pozivom.
2 Pritisnite i kako biste završili
trenutni poziv i odgovorili na prvi poziv.
Prebacivanje između dva
poziva
Pozive možete prebacivati na sljedeće načine:
Pritisnite • Pritisnite [Opcija] i odaberite [Prespoji poziv], a zatim ponovo pritisnite [U Redu] za potvrdu.
i ; ili
Trenutni poziv se stavlja na čekanje, a » spojeni ste s drugim pozivom.

Uspostavljanje konferencijskog poziva s vanjskim pozivateljima

Napomena
Ova usluga ovisi o mreži. Informacije o naplati zatražite od davatelja usluga.
Kada su uspostavljena dva poziva, konferencijski poziv možete uspostaviti na neki od sljedećih načina:
Pritisnite • Pritisnite [Opcija], odaberite [Konferecija], a zatim ponovo pritisnite [U Redu] za potvrdu.
, a zatim ; ili
Dva poziva se spajaju i uspostavlja se » konferencijski poziv.
Hrvatski
15HR
Page 16
5 Poziv preko
interfona i konferencijski
pozivi
Poziv preko interfona je poziv prema drugom telefonu koji dijeli istu baznu stanicu. Konferencijski poziv uključuje poziv između vas, drugog telefona i vanjskih pozivatelja.

Uspostavljanje poziva s drugim telefonom

Tijekom telefonskog razgovora

Tijekom poziva možete ići od jednog do drugog telefona:
1 Pritisnite i zadržite .
Trenutni pozivatelj se stavlja na » čekanje.
2 Odaberite broj telefona, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Pričekajte dok druga strana ne » odgovori na vaš poziv.

Prebacivanje između poziva

Pritisnite i zadržite za prebacivanje između vanjskog poziva i poziva preko interfona.
Napomena
Ako su na baznoj stanici registrirana samo 2 telefona, pritisnite i zadržite kako biste uspostavili poziv s drugim telefonom.
1 Pritisnite i zadržite . Prikazuju se telefoni
dostupni za interfon.
2 Odaberite broj telefona, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Odabrani telefon će zazvoniti. »
3 Pritisnite na odabranom telefonu.
Uspostavlja se poziv preko interfona. »
4 Odaberite [Očisti] ili pritisnite za
odbacivanje ili prekid poziva preko interfona.
Napomena
Ako je odabrani telefon zauzet u razgovoru, začut ćete zvuk zauzeća.

Prebacivanje poziva

Pritisnite i zadržite tijekom poziva.
1
Prikazuju se telefoni dostupni za » interfon.
2 Odaberite broj telefona, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Pritisnite kada vam druga strana
odgovori na poziv.
Poziv se prebacuje na odabrani » telefon.

Uspostavljanje konferencijskog poziva

Trosmjerni konferencijski poziv je poziv između vas, korisnika drugog telefona i vanjskih pozivatelja. Za to su potrebna dva telefona koji dijele istu baznu stanicu.
16 HR
Page 17

Tijekom vanjskog poziva

1 Pritisnite i zadržite * za uspostavljanje
internog poziva.
Prikazuju se telefoni dostupni za » interfon.
Vanjski pozivatelj se stavlja na čekanje. »
2 Odaberite ili unesite broj telefona, a zatim
za potvrdu pritisnite [U Redu].
Odabrani telefon će zazvoniti. »
3 Pritisnite na odabranom telefonu.
Uspostavlja se poziv preko interfona. »
4 Na telefonu pritisnite [Konf.].
Uključeni ste u trosmjerni » konferencijski poziv s vanjskim pozivom i odabranim telefonom.
5 Pritisnite za završetak konferencijskog
poziva.
Napomena
Pritisnite [Konf.] kako biste se pridružili konferencijskom razgovoru s drugim telefonom koji je u tijeku ako je [Usluge] > [Konferecija] postavljeno na [Aut .].
Hrvatski

Tijekom konferencijskog poziva

Pritisnite i zadržite kako biste:
vanjski poziv stavili na čekanje i vratili se • internom pozivu.
Vanjski poziv se stavlja na čekanje. »
prebacivali između vanjskog i internog • poziva. ponovo uspostavili konferencijski poziv.
Napomena
Ako telefon prekine poziv za vrijeme konferencijskog poziva, drugi telefon ostaje spojen s vanjskim pozivom.
17HR
Page 18

6 Tekst i brojevi

Možete unijeti tekst i brojeve za naziv telefona, unose u imenik i druge stavke izbornika.

Unos teksta i brojeva

Jednom ili nekoliko puta pritisnite
1
alfanumeričku tipkovnicu kako biste unijeli odabrani znak.
2 Pritisnite [Očisti] za brisanje znaka.
Pritisnite lijevo i desno.
Tipka Velika slova i znakovi (za engleski/
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
/ za pomicanje pokazivača
francuski/njemački/talijanski/ turski/portugalski/španjolski/ nizozemski/danski/nski/norveški/ švedski)
\^ ~|
] { } ¤ § ...
Tipka Mala slova i znakovi (za engleski/
francuski/njemački/talijanski/ turski/portugalski/španjolski/ nizozemski/danski/nski/norveški/ švedski)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
] { } ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Tipka Velika slova i znakovi (za grčki)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ]
{ } ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
18 HR
Page 19
Tipka Mala slova i znakovi (za grčki)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
] { } ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Tipka Velika slova i znakovi (za
rumunjski/poljski/češki/mađarski/ slovački/slovenski/hrvatski)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ]
{ } ¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç
Ć Č
3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő 7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű 9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω
Ξ Ψ
Tipka Mala slova i znakovi (za
rumunjski/poljski/češki/mađarski/ slovački/slovenski/hrvatski)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
] { } ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č 3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò 7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű 9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Tipka Velika slova i znakovi (za srpski/
bugarski)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
] { } ¤ § ...
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä
Å Ç
3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч
7 P Q R S Π Θ Σ
8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω
Ξ Ψ
Hrvatski
19HR
Page 20
Tipka Mala slova i znakovi (za srpski/
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - %
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü 9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
bugarski)
\ ^ ~ |
] { } ¤ § …
Prebacivanje između velikih i
malih slova
Prvo slovo svake riječi u rečenici je zadano veliko slovo, a ostala su mala slova. Pritisnite i zadržite malih slova.
za prebacivanje između velikih i
20 HR
Page 21

7 Imenik

Ovaj telefon ima imenik u koji se može pohraniti do 100 zapisa. Imeniku možete pristupiti preko telefona. Svaki zapis može imati ime duljine do 14 znakova i broj duljine do 24 znamenke. Postoje 2 memorije s izravnim pristupom (tipke
i ). Ovisno o državi u kojoj živite, tipke
i
prethodno su postavljene na broj govorne pošte i broj usluga za informacije vašeg davatelja usluge. Kada pritisnete i zadržite tipku u stanju pripravnosti, spremljeni broj telefona automatski se poziva.

Prikaz imenika

Kretanje kroz popis kontakata

1 Pritisnite ili odaberite [Meni] >
[Imenik] > [Pregled]> [U Redu] kako biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite / za kretanje kroz zapise u
imeniku.

Unos prvog znaka naziva kontakta

1 Pritisnite ili odaberite [Meni] >
[Imenik] > [Pregled] > [U Redu] kako biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite alfanumeričku tipku koja
odgovara znaku.
Prikazuje se prvi zapis koji počinje tim » znakom.
Hrvatski
Napomena
Imenik možete pregledavati samo na jednom telefonu istovremeno.
1 Pritisnite ili odaberite [Meni] >
[Imenik] > [Pregled] > kako biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite / za kretanje kroz zapise u
imeniku.

Pretraživanje zapisa

Zapise u imeniku možete pretraživati na sljedeće načine:
Krećite se kroz popis kontakata.• Unesite prvi znak naziva kontakta.

Poziv broja iz imenika

Pritisnite ili odaberite [Meni] >
1
[Imenik] > [Pregled] > [U Redu] kako biste pristupili imeniku.
2 Odaberite kontakt u imeniku. 3 Pritisnite kako biste uspostavili poziv.
Pristup imeniku tijekom
poziva
Pritisnite [Opcija] i odaberite [Imenik].
1 2 Potvrdite pritiskom na [U Redu]. 3 Odaberite kontakt, a zatim pritisnite
[Pregled].
Prikazat će se broj. »
21HR
Page 22

Dodavanje zapisa

Napomena
Ako je memorija telefona puna, na telefonu se pojavljuje obavijest. Izbrišite neke stare zapise kako biste mogli dodati nove.
1 Odaberite [Meni] >[Imenik] > [Dodaj
novo], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Unesite ime, a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
3 Unesite broj, a zatim pritisnite [Spremi]
za potvrdu
Novi zapis je pohranjen. »
Savjet
Pritisnite i zadržite za umetanje pauze.
Napomena
Imenik pohranjuje samo novi broj.

Brisanje zapisa

Odaberite [Meni] > [Imenik] > [Izbriši].
1 2 Odaberite kontakt, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Zapis se briše. »

Brisanje svih zapisa

Odaberite [Meni] >[Imenik] > [Izbriši
1
sve], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
Na telefonu se prikazuje zahtjev za » potvrdu.
2 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Svi zapisi se brišu. »
Savjet
Dodatne informacije o načinu uređivanja broja i imena potražite u odjeljku Tekst i brojevi.

Uređivanje zapisa

Odaberite [Meni] >[Imenik] > [Uredi], a
1
zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Uredite naziv, a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
3 Uredite broj, a zatim pritisnite [Spremi]
za potvrdu.
Zapis se pohranjuje. »
22 HR
Page 23

8 Dnevnik poziva

Dnevnik poziva pohranjuje sve prethodne propuštene ili primljene pozive. Popis prethodnih dolaznih poziva uključuje ime i broj pozivatelja, vrijeme i datum poziva. Ova je značajka dostupna ako ste uslugu prepoznavanje ID-a korisnika registrirali kod svog davatelja usluga. Telefon može pohraniti do 50 zapisa o prethodnim pozivima. Ikona dnevnika poziva treperi na telefonu kako bi vas podsjetila na neodgovorene pozive. Ako pozivatelj dopušta prikaz svog identiteta, možete vidjeti njezino/ njegovo ime ili broj. Zapisi o pozivima se prikazuju u kronološkom redoslijedu, a posljednji primljeni poziv je na vrhu popisa.
Napomena
Provjerite je li broj na popisu poziva valjan prije nego što uzvratite poziv izravno putem popisa poziva.

Prikaz zapisa o pozivima

Pritisnite .
1
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite
[Opcije] > [Pregled] za prikaz dostupnih informacija.

Spremanje zapisa o pozivima u imenik

4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
[Spremi] za potvrdu.
Zapis se pohranjuje. »

Brisanje zapisa o pozivu

Pritisnite .
1
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite
[Opcija] za potvrdu.
3 Odaberite [Izbriši], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuju zahtjevi za » potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Zapis se briše. »
Brisanje svih zapisa o
pozivima
Pritisnite .
1
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
2 Pritisnite [Opcija]. 3 Odaberite [Izbriši sve], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za » potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Svi zapisi se brišu. »
Hrvatski
Pritisnite .
1
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite
[Opcija].
3 Odaberite [Spremi broj], zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].

Uzvraćanje poziva

Pritisnite .
1 2 Odaberite zapis na popisu. 3 Pritisnite kako biste uspostavili poziv.
23HR
Page 24
9 Popis prethodno
biranih brojeva
Popis prethodno biranih brojeva pohranjuje prethodno birane brojeve. On uključuje imena i/ili brojeve koje ste pozivali. Telefon može pohraniti do 20 zapisa prethodnih poziva.

Prikaz zapisa prethodno biranih brojeva

Pritisnite .
1
Prikazat će se popis biranih brojeva. »
2 Odaberite zapis i pritisnite [U Redu].

Ponovno biranje poziva

Pritisnite .
1 2 Odaberite zapis koji želite pozvati.
Pritisnite

Spremanje zapisa prethodno biranog broja u imenik

.
Broj je biran. »

Brisanje zapisa prethodno biranog poziva

Pritisnite za otvaranje popisa biranih
1
brojeva.
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
Redu].
3 Odaberite [Opcija] > [Izbriši], zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za » potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Zapis se briše. »

Brisanje svih zapisa prethodno biranih poziva

Pritisnite za unos popisa biranih
1
brojeva.
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
Redu].
3 Odaberite [Opcija] > [Izbriši sve], zatim
pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za » potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Svi zapisi se brišu. »
Pritisnite za otvaranje popisa biranih
1
brojeva.
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
Redu].
3 Odaberite [Opcija] > [Spremi broj],
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
[Spremi] za potvrdu.
Zapis se pohranjuje. »
24 HR
Page 25
10 Postavke

Postavke zvuka

telefona
Postavke telefona možete prilagoditi prema želji.

Naziv telefona

Naziv telefona može biti dug do 14 znakova. Prikazuje se na zaslonu telefona dok je ona u stanju pripravnosti.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] > [Naziv
telefona], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Unesite ili uredite naziv. Za brisanje znaka
odaberite [Očisti].
3 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Postavka je spremljena. »

Postavljanje jezika zaslona

Napomena
Ova značajka vrijedi samo za modele s podrškom za više jezika. Jezici dostupni za odabir razlikuju se u
različitim državama.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] > [Jezik],
a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Odaberite jezik, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »

Postavljanje glasnoće zvona telefona

Možete odabrati između 5 razina glasnoće ili [Isključen].
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Glasnoća zvona], a zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite razinu glasnoće, a zatim
pritisnite [U Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »

Postavljanje zvuka zvona telefona

Možete odabrati između 10 zvukova zvona.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Zvonjenja], a zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
[U Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »

Postavljanje zvuka tipki

Zvuk tipke je zvuk koji čujete kada pritisnete tipku na telefonu.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Zvuk tipke], a zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite [Uklj.]/[Isklj.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Hrvatski

Postavljanje datuma i vremena

Više informacija potražite u odjeljku “Postavljanje datuma i vremena” u poglavlju Prvi koraci.
25HR
Page 26

Zvučni signal za postavljanje telefona na baznu stanicu

To je zvučni signal koji ćete čuti kada telefon postavite na baznu stanicu ili punjač.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Ton priključ.], a zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite [Uklj.]/[Isklj.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Postavljanje zvučnog prola
Melodiju telefona možete prilagoditi s 3 prola.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] >
[Zvukovi] > [Moj zvuk], a zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite prol, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »

ECO način rada

Način rada ECO smanjuje snagu prijenosa telefona i bazne stanice.
1 Odaberite [Meni] > [Post. tel.] > [Eko.
nač. rada], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite [Uklj.]/[Isklj.] i pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. » U stanju pripravnosti prikazuje se »
ECO.
Napomena
Kada se aktivira ECO, raspon veze između telefona i bazne stanice može se smanjiti.
26 HR
Page 27

11 Budilica

Telefon ima ugrađenu budilicu. Provjerite dolje navedene informacije kako biste postavili budilicu.

Postavljanje budilice

Odaberite [Meni] > [Alarm], zatim za
1
potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Odaberite [Jednokratno] ili [Dnevno], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Unesite vrijeme za budilicu, a zatim
pritisnite [U Redu] za potvrdu.
Budilica je postavljena i na zaslonu se » prikazuje
Savjet
Pritisnite / za prebacivanje između [AM] / [PM].
.

Isključivanje budilice

Kada budilica zazvoni

Pritisnite bilo koju tipku kako biste isključili alarm.
Hrvatski

Prije nego što budilica zazvoni

Odaberite [Meni] > [Alarm] > [Isključen], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
27HR
Page 28

12 Usluge

Telefon podržava niz značajki koje vam pomažu u rukovanju pozivima.
Automatski konferencijski
poziv

Postavite način biranja

1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Mod
biranja], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Odaberite način biranja, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Napomena
Kako biste se pridružili vanjskom pozivu s drugim telefonom, pritisnite
.

Aktivacija/deaktivacija automatskog konferencijskog poziva

1 Odaberite [Meni] > [Usluge] >
[Konferecija], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Odaberite [Aut.]/[Isklj.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »

Način biranja

Napomena
Ova funkcija vrijedi samo za modele koji podržavaju tonsko i impulsno biranje.
Način biranja je telefonski signal koji se koristi u vašoj zemlji. Telefon podržava tonsko (DTMF) i impulsno (rotacijsko) biranje Detaljne informacije zatražite od davatelja usluga.
Ako je telefon u načinu rada za impulsno biranje, pritisnite */INT tijekom poziva za privremeno prebacivanje na tonsko biranje. Znamenke birane za ovaj poziv se odašilju kao tonski signali.
Odabir trajanja ponovnog
poziva
Vrijeme ponovnog poziva mora biti ispravno postavljeno kako biste mogli odgovoriti na drugi poziv. U uobičajenim slučajevima telefon je već postavljen na trajanje ponovnog poziva. Možete birati između 3 opcije: [Kratko], [Srednje] i [Dugo]. Broj dostupnih opcija razlikuje se prema državi. Pojedinosti zatražite od svog davatelja usluga.
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Vrij.
pon.poz.], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite opciju, a zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
28 HR
Page 29
Upravljanje šifrom davatelja
usluge
Napomena
Ova značajka vrijedi samo za modele s podrškom za šifru davatelja usluge.
Možete odrediti šifru davatelja usluge (najviše 5 znamenki). Ova se šifra davatelja usluge automatski uklanja iz dolaznog poziva ako se podudara sa šifrom koju ste odredili. Zatim se broj telefona sprema u popis poziva bez šifre davatelja usluge.

Aktivacija automatskog uklanjanja šifre davatelja usluge

1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Kod
operatera], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Unesite šifru davatelja usluge, a zatim
pritisnite [U Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »

Deaktivacija automatskog uklanjanja šifre davatelja usluge

1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Kod
operatera], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Pritisnite [Očisti] za brisanje svih
znamenki.
3 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Postavka je spremljena. »

Upravljanje pozivnim brojem

Napomena
Ova značajka vrijedi samo za modele s podrškom za pozivni broj.
Možete odrediti pozivni broj (najviše 5 znamenki). Ovaj se pozivni broj automatski uklanja iz dolaznog poziva ako se podudara s pozivnim brojem koji ste odredili. Zatim se broj telefona čuva u popisu poziva bez pozivnog broja.

Aktivacija automatskog uklanjanja pozivnog broja

1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Pozivni
broj], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Unesite pozivni broj, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »

Deaktivacija automatskog uklanjanja pozivnog broja

1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Pozivni
broj], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Pritisnite [Očisti] za brisanje svih
znamenki.
3 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Hrvatski
29HR
Page 30

Vrsta mreže

Napomena
Ova značajka vrijedi samo za modele s podrškom za vrstu mreže.
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Vrsta
mreže], zatim pritisnite [U Redu].
2 Odaberite vrstu mreže, a zatim pritisnite
[U Redu].
Postavka je spremljena. »

Poništavanje registracije telefona

Ako dva telefona dijele istu baznu stanicu,
1
možete poništiti registraciju telefona pomoću drugog telefona.
2 Odaberite [Meni] > [Usluge] > [Odjava],
a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
3 Odaberite broj telefona čiju registraciju
želite poništiti.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Registracija telefona je poništena. »

Registracija telefona

Možete registrirati dodatne telefone na baznu stanicu. Bazna stanica može registrirati najviše 5 telefona.
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] >
[Registriraj], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Pritisnite i zadržite na baznoj stanici 5
sekundi dok ne začujete zvuk potvrde.
3 Unesite PIN sustava Pritisnite [ Jasno] za
unos ispravaka.
4 Pritisnite [U Redu] za potvrdu PIN-a.
Registracija se završava u manje od » 2 minute. Bazna stanica telefonu automatski dodjeljuje broj.
Napomena
Ako PIN nije ispravan ili se unutar određenog razdoblja ne pronađe bazna stanica, telefon prikazuje obavijest. Ako registracija ne uspije, ponovite gore navedeni postupak.
Napomena
Savjet
U stanju pripravnosti se pored naziva telefona prikazuje broj telefona.

Vraćanje zadanih postavki

Možete vratiti postavke telefona na izvorne tvorničke postavke.
1 Odaberite [Meni] > [Usluge] >
[Resetiraj], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
Na telefonu se prikazuje zahtjev za » potvrdu.
2 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Sve postavke su ponovno postavljene. »
Savjet
Dodatne informacije o zadanim postavkama potražite u odjeljku Zadane postavke.
Prethodno postavljeni PIN je 0000. Ne može se unijeti promjena.
30 HR
Page 31
13 Telefonska
sekretarica

Postavljanje jezika telefonske sekretarice

Hrvatski
Napomena
Napomena
Dostupna samo za CD285.
Telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja snima neodgovorene pozive kada je uključena. Telefonska sekretarica je zadano postavljena na način rada [Snimi i]. Možete i daljinski pristupiti telefonskoj sekretarici i promijeniti postavke pomoću izbornika za telefonsku sekretaricu na telefonu. LED indikator na baznoj stanici svijetli dok je telefonska sekretarica uključena.

Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice

Telefonsku sekretaricu možete uključiti/isključiti preko bazne stanice ili telefona.

Preko telefona

1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Glas. odgovor], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Odaberite [Uklj.]/[Isklj.], a zatim pritisnite
[U Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »

Preko bazne stanice

1 Pritisnite za uključivanje/isključivanje
telefonske sekretarice u stanju pripravnosti.
Ova značajka vrijedi samo za modele s podrškom za više jezika.
Jezik telefonske sekretarice je jezik za obavijesti.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Govorni jezik], a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
2 Odaberite jezik, a zatim pritisnite [U
Redu] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »

Postavljanje načina odgovaranja na pozive

Možete postaviti telefonsku sekretaricu i odabrati mogu li pozivatelji ostavljati poruke. Odaberite [Snimi i] ako pozivateljima želite dopustiti ostavljanje poruka. Odaberite [Samo odgovor] ako pozivateljima želite zabraniti ostavljanje poruka.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Glas. odgovor], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Odaberite način odgovaranja na pozive, a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Napomena
Ako je memorija puna, telefonska sekretarica se automatski prebacuje na način rada [Samo
odgovor].
Napomena
Kada se telefonska sekretarica uključi, odgovara na dolazne pozive nakon određenog broja zvukova zvona, ovisno o postavki odgode zvona.
31HR
Page 32

Obavijesti

Obavijest je poruka koju pozivatelj čuje kada telefonska sekretarica odgovori na poziv. Telefonska sekretarica sadrži 2 zadane obavijesti: način rada [Snimi i] i način rada [Samo odgovor].

Snimanje obavijesti

Maksimalna dužina obavijesti je 3 minute. Nova snimljena obavijest automatski zamjenjuje staru.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Obavijest], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite [Snimi i] ili [Samo odgovor], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Odaberite [Snimi], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
4 Snimanje započinje nakon zvučnog signala. 5 Pritisnite [U Redu] za prekid snimanja ili
se snimanje zaustavlja nakon 3 minute.
Na telefonu možete preslušati novu » snimljenu obavijest.
Napomena
Kako biste vratili zadanu obavijest, izbrišite trenutnu obavijest.

Preslušavanje obavijesti

1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Obavijest], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite [Snimi i] ili [Samo odgovor], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Odaberite [Poslušaj], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Možete preslušati trenutnu obavijest. »
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne možete preslušati obavijest.

Brisanje obavijesti

1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Obavijest], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
2 Odaberite [Snimi i] ili [Samo odgovor], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Odaberite [Izbriši], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za » potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Zadana obavijest je vraćena. »
Napomena
Prilikom snimanja obavijesti približite se mikrofonu dok govorite.
32 HR
Napomena
Zadana obavijest ne može se izbrisati.
Page 33

Dolazne poruke (ICM)

Svaka poruka može trajati najviše 3 minute. Kada primite nove poruke, indikator za nove poruke telefonskoj sekretarici treperi, a na telefonu se prikazuje obavijest.
Napomena
Ako se javite dok pozivatelj ostavlja poruku, snimanje se zaustavlja te možete izravno razgovarati s pozivateljem.
Preko telefona
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Poslušaj], a zatim pritisnite [U Redu] za
potvrdu.
Nove poruke se počinju reproducirati. » Ako nema novih poruka, počinju se reproducirati stare poruke.
Pritisnite [Nazad] za zaustavljanje. Pritisnite [Opcija] za ulaz u izbornik opcija. Pritisnite • glasnoće.
/ za povećanje/smanjenje
Hrvatski
Napomena
Ako je memorija puna, telefonska sekretarica se automatski prebacuje na način rada [Samo odgovor]. Izbrišite stare poruke kako biste mogli primiti nove.

Preslušavanje dolaznih poruka

Dolazne poruke možete slušati redoslijedom kojim su snimljene.
Preko bazne stanice
Za pokretanje/zaustavljanje reprodukcije • pritisnite Za prilagodbu glasnoće pritisnite • Za reprodukciju prethodne poruke / • ponovnu reprodukciju trenutne poruke pritisnite Za reprodukciju sljedeće poruke pritisnite
.
Za brisanje trenutne poruke pritisnite
Napomena
Izbrisane poruke se ne mogu vratiti.
.
/ .
.

Brisanje dolazne poruke

Preko bazne stanice
Pritisnite kada preslušate poruku.
Trenutna poruka se briše. »
Preko telefona
1 Prilikom preslušavanja poruke pritisnite
[Opcija] za otvaranje izbornika s opcijama.
2 Odaberite [Izbriši], zatim za potvrdu
pritisnite [U Redu].
Trenutna poruka se briše. »
.
33HR
Page 34

Brisanje svih starih dolaznih poruka

Preko bazne stanice
Pritisnite i zadržite u stanju pripravnosti.
Sve stare poruke se trajno brišu. »
Preko telefona
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Izbriši sve], a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
Na telefonu se prikazuje zahtjev za » potvrdu.
2 Potvrdite pritiskom na [U Redu].
Sve stare poruke se trajno brišu. »

Postavljanje odgode zvuka zvona

Možete postaviti koliko puta će telefon zazvoniti prije nego što se telefonska sekretarica javi na poziv.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Odgoda zvona], a zatim pritisnite [U Redu] za potvrdu.
2 Odaberite novu postavku, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »
Napomena
Provjerite je li telefonska sekretarica uključena prije primjene ove značajke.
Napomena
Možete izbrisati samo pročitane poruke. Izbrisane poruke se ne mogu vratiti.

Selekcija poziva

Možete čuti pozivatelja dok ostavlja poruku. Pritisnite
kako biste odgovorili na poziv.
Preko bazne stanice
Pritisnite / za prilagodbu glasnoće zvučnika tijekom selekcije poziva. Najniža razina zvuka isključuje selekciju poziva.
Savjet
Kada daljinski pristupate telefonskoj sekretarici, preporučujemo da odgodu zvuka zvona postavite na način rada[Ušteda impulsa]. Ovo je ekonomičan način rukovanja porukama. Kada imate nove poruke, telefonska sekretarica se javlja na poziv nakon 3 zvuka zvona. Kada nema poruka, javlja se nakon 5 zvukova zvona.

Daljinski pristup

Telefonskom sekretaricom možete rukovati i kada niste kod kuće. Jednostavno nazovite svoj broj preko tonskog telefona i unesite četveroznamenkasti PIN.
Napomena
PIN za daljinski pristup je jednak kao PIN sustava. Prethodno postavljeni PIN je 0000.
34 HR
Page 35

Promjena PIN šifre

1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Daljin. pris.] > [Promijeni PIN], a zatim
za potvrdu pritisnite [U Redu].
2 Unesite staru PIN šifru, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
3 Unesite novu PIN šifru, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
4 Ponovo unesite novu PIN šifru, a zatim za
potvrdu pritisnite [U Redu].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za » potvrdu.
5 Potvrdite pritiskom na [Spremi].
Postavka je spremljena. »
Aktivacija/deaktivacija daljinskog pristupa
Možete dopustiti ili blokirati daljinski pristup telefonskoj sekretarici.
1 Odaberite [Meni] > [Tel. sekreta.] >
[Daljin. pris.], a zatim pritisnite [U Redu]
za potvrdu.
2 Odaberite [Aktiviraj]/[Deaktiviraj], a
zatim za potvrdu pritisnite [U Redu].
Postavka je spremljena. »

Daljinski pristup telefonskoj sekretarici

1 Nazovite broj svog kućnog telefona
pomoću telefona s tonskim biranjem.
2 Kada čujete obavijest, unesite . 3 Unesite PIN.
Sada imate pristup telefonskoj » sekretarici i možete preslušavati poruke.
Napomena
Imate priliku dvaput unijeti PIN prije nego što se veza prekine.
4 Za izvršenje funkcije pritisnite tipku. Popis
dostupnih funkcija potražite u tablici s naredbama za daljinski pristup koja se nalazi ispod.
Napomena
U slučaju da nema poruka, veza se automatski prekida ako se unutar 8 sekundi ne pritisne nijedna tipka.
Naredbe za daljinski pristup
Tipka Funkcija
1 Ponavljanje trenutne ili preslušavanje
prethodne poruke.
2 Preslušavanje poruka. 3 Prelazak na sljedeću poruku. 6 Brisanje trenutne poruke. 7 Uključivanje telefonske sekretarice
(nije dostupno prilikom preslušavanja poruka).
8 Zaustavljanje poruke. 9 Isključivanje telefonske sekretarice
(nije dostupno prilikom preslušavanja poruka).
Hrvatski
35HR
Page 36
14 Zadane
postavke
Jezik* Ovisno o državi Naziv telefona PHILIPS Datum 01/01/11 Format datuma* Ovisno o državi Vrijeme* Ovisno o državi Format vremena* Ovisno o državi Budilica [Isključen] Imenik Nepromijenjeno Vrijeme ponovnog
poziva* Konferencijski poziv [Isključen] Način biranja* [Tonsko] Melodija zvona telefona* Ovisno o državi Glasnoća telefona [Jačina 3] Glasnoća zvona telefona [Razina 3] Zvuk tipki telefona [Uključeno] Dnevnik dolaznih poziva Prazno Popis prethodno biranih
brojeva
Ovisno o državi
Prazno
Napomena
*Značajke ovisne o državi
Telefonska sekretarica
Status telefonske sekretarice
Način rada telefonske sekretarice
Selekcija poziva na baznoj stanici
Memorija obavijesti Zadana obavijest Memorija za dolazne
poruke Daljinski pristup [Isključen] PIN kod 0000 Jezik glasa* Ovisno o državi Odgoda zvuka zvona [5 zvonjenja] Glasnoća zvučnika [Razina 3]
36 HR
[Uključeno]
[Snimi i]
[Uključeno]
Prazno
Page 37

15 Tehnički podaci

Zaslon
Žuto LCD pozadinsko osvjetljenje
Opće značajke telefona
Identikacija pozivatelja putem imena i • broja Konferencijski pozivi i glasovna pošta• Interfon• Maksimalno vrijeme razgovora: 15 sati
Imenik, Popis prethodno biranih brojeva i Dnevnik poziva
Imenik sa 100 zapisa• Popis za ponovno biranje s 20 zapisa• Dnevnik poziva s 50 zapisa
Baterija
CORUN: 2 AAA Ni-MH punjive baterije • od 1,2 V, 650 mAh SANIK: 2 AAA Ni-MH punjive baterije • od 1,2 V, 650 mAh
Adapter
Baza i punjač
Philips: SSW-1920EU-2, ulaz: 100 - 240 V, • 50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA Philips: SSW-1920UK-2, ulaz: 100 - 240 V, • 50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u stanju pripravnosti: • oko 0,60 W (CD280); 0,65 W (CD285)
Težina i dimenzije (CD280)
Telefon: 125,6 grama• 46,1 x 164,5 x 27,5 mm (Š x V x D)• Baza: 97 grama• 108,4 x 79,5 x 102,0 mm (Š x V x D)• Punjač: 50 grama• 73,5 x 78,5 x 89,5 mm (Š x V x D)
Težina i dimenzije (CD285)
Telefon: 125,6 grama• 46,1 x 164,5 x 27,5 mm (Š x V x D)• Baza: 125,5 grama• 108,4 x 79,5 x 102,0 mm (Š x V x D)• Punjač: 50 grama• 73,5 x 78,5 x 89,5 mm (Š x V x D)
Raspon temperatura
Rad: 0 °C do +35 °C (32 °F do 95 °F)• Pohrana: -20 °C do +45 °C (-4 °F do 113 • °F)
Relativna vlažnost
Rad: do 95% pri 40 °C• Pohrana: do 95% pri 40 °C
Hrvatski
37HR
Page 38

16 Česta pitanja

Nema crtica indikatora signala na ekranu.
Telefon je izvan dometa. Približite ga baznoj stanici. Ako se na telefonu prikazuje [Odjava], registrirajte ga.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku “Registracija telefona” u poglavlju Usluge.
Ako ne uspijem registrirati dodatne telefone s baznom stanicom, što trebam napraviti?
Memorija bazne stanice je puna. Poništite registraciju telefona koji se ne koristi i pokušajte ponovo.
Nema zvuka za biranje broja
Provjerite veze telefona. Telefon je izvan dometa. Približite ga baznoj stanici.
Ne mogu promijeniti postavke glasovne pošte, što trebam raditi?
Uslugom glasovne pošte upravlja davatelj usluga, a ne sam telefon. Za promjenu postavki obratite se davatelju usluga.
Telefon na punjaču se ne puni.
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute. Provjerite je li telefon ispravno postavljen na punjač. Ikona baterije se kreće kod punjenja. Kontakti za punjenje su prljavi. Najprije iskopčajte izvore napajanja i očistite kontakte vlažnom krpom. Baterije su neispravne. Kupite nove od distributera.
Na zaslonu se ništa ne prikazuje
Provjerite jesu li baterije napunjene. Provjerite rade li strujni i telefonski priključci.
Niska kvaliteta zvuka (pucketanje, jeka itd.)
Telefon je gotovo izvan dometa. Približite ga baznoj stanici. Telefon prima smetnje od električnih uređaja koji se nalaze u blizini. Udaljite baznu stanicu od tih uređaja. Telefon se nalazi na mjestu s debelim zidovima. Udaljite baznu stanicu od njih.
Telefon ne zvoni.
Provjerite je li zvuk zvona telefona uključen.
ID pozivatelja se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Informacije zatražite od davatelja usluga. Informacije o pozivatelju su uskraćene ili nisu dostupne.
Telefon gubi vezu s bazom ili je zvuk izobličen tijekom poziva.
Provjerite je li aktiviran način rada ECO. Isključite ga kako biste povećali domet telefona i uživali u optimalnim uvjetima poziva.
Napomena
Ako gore navedena rješenja ne pomognu, isključite napajanje iz telefona i bazne stanice. Pokušajte ponovo nakon 1 minute.
38 HR
Page 39

17 Napomena

Usklađenost s EMF-om

Izjava o sukladnosti

Ovime Philips Consumer Lifestyle, Accessories, izjavljuje da je CD280/CD285 usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim važnim odredbama smjernice 1999/5/EC. Izjavu o sukladnosti možete pronaći na stranici www.p4c.philips.com. Proizvod je dizajniran, testiran i proizveden prema europskoj R&TTE smjernici 1999/5/EC. U skladu s ovom smjernicom proizvod se može koristiti u sljedećim državama:
Sukladnost s GAP
standardom
Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge potrošačke proizvode koji, poput svih elektroničkih uređaja, općenito mogu odašiljati i primati elektromagnetske signale. Jedno je od glavnih poslovnih načela tvrtke Philips poduzeti sve moguće mjere za zaštitu zdravlja i sigurnosti pri korištenju naših proizvoda, poštivati sve mjerodavne pravne propise i pridržavati se svih EMF standarda koji su na snazi u vrijeme proizvodnje uređaja. Philips nastoji razvijati, proizvoditi i prodavati samo one uređaje koji ne izazivaju posljedice štetne po zdravlje. Philips jamči da su njegovi proizvodi, prema danas dostupnim znanstvenim istraživanjima, sigurni ako se koriste na pravilan način i u predviđene svrhe. Tvrtka Philips aktivno sudjeluje u razvoju međunarodnih EMF i sigurnosnih standarda, što joj omogućuje predviđanje razvoja novih standarda i njihovu integraciju u proizvode.

Odlaganje starih uređaja i baterija u otpad

Hrvatski
GAP standard jamči da su svi DECT™ GAP telefoni i bazne stanice u skladu s minimalnim radnim standardima bez obzira na marku. Telefon i bazna stanica sukladni su sa standardom GAP, što znači da jamče minimum funkcija: prepoznavanje telefona, zauzimanje linije, uspostavljanje i primanje poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne ako ih budete koristili s drugim markama. Kako biste telefon mogli koristiti s baznom stanicom drugog proizvođača sukladnom s GAP standardom, najprije slijedite postupak opisan u uputama proizvođača, a zatim slijedite upute opisane u priručniku za registraciju telefona. Kako biste telefon drugog proizvođača registrirali s baznom stanicom, stavite baznu stanicu u način rada za registraciju, a zatim slijedite upute proizvođača telefona.
Uređaj je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje.
Ako je na proizvodu prikazan simbol prekrižene kante za otpad, znači da je uređaj obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC. Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju električnih i elektroničkih proizvoda u zaseban otpad.
39HR
Page 40
Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare uređaje nemojte odlagati u običan kućanski otpad. Pravilnim odlaganjem starih uređaja u otpad pridonosite sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene direktivom EU-a 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati u običan kućanski otpad. Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju baterija jer pravilnim odlaganjem pridonosite sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Kada proizvod nosi ovaj logotip, to znači da je plaćen nancijski doprinos državnom programu za obnovu i recikliranje.
Zaštita okoliša
Nije korištena nepotrebna ambalaža. Pokušali smo napraviti ambalažu koja se može jednostavno razdvojiti na tri vrste materijala: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita) i polietilen (vrećice, zaštitna pjena). Vaš sustav sastoji se od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo koristiti ako ih rastavi specijalizirana tvrtka. Poštujte lokalne propise o odlaganju ambalaže, potrošenih baterija i stare opreme.
40 HR
Page 41
Page 42
Page 43
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Page 44
0168
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. IFU_CD280-285_HR_V2.2
WK11062
Loading...