(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A.Sp
eelman, CL Compliance Manager
Page 3
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes
5
2 Votre CD280/CD285 6
Contenu de la boîte 6
Présentation du téléphone 7
Présentation de la base 8
Icônes 9
3 Guide de démarrage 10
Branchement de la base 10
Installer le combiné 11
Conguration du téléphone (selon le
pays) 11
Charge du combiné 11
Vérication du niveau de charge des
piles rechargeables 12
Qu’est-ce que le mode veille ? 12
Vérier la réception du signal 12
Éteindre ou allumer le combiné 12
4 Appels téléphoniques 13
Passer un appel 13
Prendre un appel 14
Régler le volume de l’écouteur14
Couper le micro 14
Activer ou désactiver le haut-parleur14
Passer un second appel 14
Prendre un deuxième appel 15
Basculer entre deux appels 15
Établir un appel de conférence avec des
correspondants externes 15
5 Appels internes et appels de
conférence 16
Appeler un autre combiné 16
Transférer un appel 16
Passer un appel de conférence 16
6 Texte et chiffres 18
Saisir du texte et des chiffres 18
Basculer entre majuscules et minuscules 19
7 Répertoire 20
Afcher le répertoire20
Rechercher une entrée 20
Appeler depuis le répertoire 20
Accéder au répertoire pendant un
appel 20
Ajouter une entrée 21
Modier une entrée21
Supprimer une entrée 21
Supprimer toutes les entrées 21
8 Journal des appels 22
Afcher la liste des appels 22
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 22
Supprimer une entrée d’appel 22
Supprimer toutes les entrées d’appel 23
Retourner un appel 23
9 Liste de rappel 24
Afcher la liste de rappel24
Recomposer un numéro 24
Enregistrer une entrée de rappel dans
le répertoire 24
Supprimer une entrée de rappel 24
Supprimer toutes les entrées de rappel 24
10 Paramètres du téléphone 25
Nom du combiné 25
Langue d’afchage 25
Régler la date et l’heure 25
Paramètres son 25
Mode ÉCO 26
11 Réveil 27
Réglage du réveil 27
Arrêt du réveil 27
Français
3FR
Page 4
12 Services 28
Conférence automatique 28
Mode de numérotation 28
Sélectionner la durée de rappel 28
Gestion du code opérateur 29
Gérer l’indicatif régional29
Type de réseau 30
Souscrire les combinés 30
Désouscrire les combinés 30
Restaurer les paramètres par défaut 31
13 Répondeur intégré 32
Activer/désactiver le répondeur 32
Régler la langue du répondeur 32
Régler le mode de réponse 32
Annonces 33
Messages déposés34
Accès à distance 35
14 Réglages par défaut 37
15 Données techniques 38
16 Foire aux questions 39
17 Avertissement 40
Déclaration de conformité 40
Conformité à la norme GAP 40
Conformité CEM 40
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 40
4FR
Page 5
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-•
3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Attention
L’activation de la fonction mains libres peut •
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
•
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
•
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
•
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
•
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
•
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Français
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation •
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué
•
dans les instructions pour l’utilisateur.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
•
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le produit en contact avec des
•
liquides.
Risque d’explosion si une batterie de type
•
incorrect est insérée dans l’appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées
•
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
•
produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique
•
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
5FR
Page 6
2 Votre CD280/
CD285
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Base (CD280)
Base (CD285)
Chargeur**
Adaptateur secteur** Cordon*
GarantieMode d’emploi Guide de
démarrage
rapide
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne
avant de le brancher à la prise téléphonique.
Combiné**
6FR
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs •
combinés, vous trouverez des combinés
supplémentaires ainsi que des chargeurs et des
adaptateurs secteur.
Page 7
Présentation du téléphone
Écouteur
a
b
c
d
e
f
Microphone
g
h
i
j
k
l
Haut-parleur
m
Couvercle du compartiment des
n
batteries
Sélectionner la fonction •
afchée sur l’écran du
combiné immédiatement audessus de la touche.
Faire déler le menu vers le •
haut.
Augmenter le volume de •
l’écouteur ou du haut-parleur.
Accéder au répertoire.•
Mettre n à l’appel.•
Quitter le menu ou •
l’opération.
Maintenir la touche enfoncée •
pour activer/désactiver le
combiné.
Mettre en pause.•
Alterner entre minuscules et •
majuscules lors de la saisie de
texte.
Désactiver/réactiver le micro.•
Allumer ou éteindre le haut-•
parleur.
Passer et recevoir des appels.•
Maintenir cette touche •
enfoncée pour établir l’appel
interne.
Dénir le mode de •
numérotation (mode de
numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
Passer et recevoir des appels.•
Touche Rappel (cette •
fonction dépend du réseau).
Faire déler le menu vers le •
bas.
Diminuer le volume de •
l’écouteur ou du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.•
Conrmer la sélection.•
Accéder au menu d’options•
Français
7FR
Page 8
Présentation de la base
CD280
a
Localiser les combinés.•
Entrer en mode •
enregistrement.
CD285
Haut-parleur
a
b
c
d
e
f
g
/
/
Diminuer/augmenter le •
volume du haut-parleur.
Activer/désactiver le •
répondeur.
Effectuer une avance rapide •
ou un retour rapide lors de
la lecture.
Effacer des messages.•
Écouter des messages.•
Arrêter la lecture des •
messages.
Localiser les combinés•
Entrer en mode •
enregistrement
8FR
Page 9
Icônes
IcôneDescriptions
Sonnerie coupée
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
Lorsque le combiné n’est pas posé
sur la base/branché au chargeur,
les barres indiquent le niveau de
charge de la batterie (élevé, moyen
et faible).
Lorsque le combiné est posé sur la
base/branché au chargeur, les barres
délent jusqu’à ce que la batterie
soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal
d’avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la base. Le
nombre de barres afchées est
proportionnel à la qualité de la
connexion.
Ce symbole indique un appel reçu
dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel
sortant dans la
liste de rappel.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
recevez un appel.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque vous décrochez le
téléphone.
Réveil activé
Répondeur : ce symbole clignote
lorsque vous avez un nouveau
message. Ce symbole s’afche
lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des
appels.
Le symbole n’apparaît pas si vous
n’avez pas de nouveau message
vocal.
Ce symbole s’afche lorsque vous
augmentez ou diminuez le volume.
Français
Haut-parleur activé
9FR
Page 10
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! •
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
•
fourni pour charger les batteries.
Remarque
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC située sur la •
partie inférieure de la base ;
la prise murale.•
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la •
partie inférieure de la base ;
la prise téléphonique murale.•
3 Branchez chacune des extrémités
de l’adaptateur secteur (pour les
versions contenant plusieurs combinés
uniquement) sur :
la prise d’entrée CC située sur la •
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
la prise murale.•
Si vous vous abonnez au service Internet •
haut débit DSL via votre ligne téléphonique,
assurez-vous d’installer un ltre DSL entre le
cordon du téléphone et la prise secteur. Ce
ltre permet d’empêcher les problèmes liés au
bruit et aux noms des appelants provoqués par
les interférences DSL. Pour plus d’informations
sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur
DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
•
10 FR
Page 11
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du
combiné avant de le charger.
Remarque
L’option de réglage du pays/de la langue varie •
selon les pays. Si aucun message d’accueil ne
s’afche, cela signie que le réglage du pays/de
la langue est prédéni pour votre pays. Vous
pouvez alors dénir la date et l’heure.
Régler la date et l’heure
Conseil
Si vous souhaitez régler la date et l’heure •
ultérieurement, appuyez sur [Retour] pour
ignorer cette étape.
1 Sélectionnez [Menu] >[Cong. tél] >
[Date et heure], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure »
s’afche sur le combiné.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
Remarque
Français
Conguration du téléphone
(selon le pays)
Si vous utilisez votre téléphone pour
1
la première fois, un message d’accueil
apparaît.
2 Appuyez sur [OK].
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage du pays/de la langue est »
enregistré.
Si l’heure est au format 12 heures, appuyez sur •
/ pour sélectionner [AM] ou [PM].
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet un bip lorsque vous
placez le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger. »
11FR
Page 12
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant •
la première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge
•
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérication du niveau
de charge des piles
rechargeables
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Vérier la réception du signal
Ce symbole indique l’état du lien entre
le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel à la
qualité de la connexion.
Vériez toujours que le combiné est relié •
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités •
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Lorsque le combiné n’est pas posé
sur la base/branché au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur, les
barres clignotent jusqu’à ce que la
batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le signal.
12 FR
Éteindre ou allumer le combiné
Enfoncez quelques instants la touche •
pour éteindre le combiné. L’écran du
combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir d’appel. •
Enfoncez quelques instants la touche •
pour rallumer le combiné. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
Page 13
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne •
peut accéder aux services d’urgence.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Français
Conseil
Vériez la réception du signal avant de •
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide•
Numérotation avant appel•
Rappel du dernier numéro composé•
Appel depuis la liste de rappel•
Appel depuis le répertoire•
Appel depuis le journal•
Appel rapide
1 Appuyez sur / .
2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Réper toire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant
depuis le journal des appels reçus ou
manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous •
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de •
communication de l’appel en cours.
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez •
sur [Suppr.].
Pour insérer une pause, enfoncez •
quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur / pour lancer l’appel.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, •
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
13FR
Page 14
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
appuyez sur •
Placez le combiné sur la station de •
base ou la station d’accueil pour la
mise en charge.
; ou
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur /
pour prendre l’appel.
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
Le combiné afche »[Silencieux].
Votre correspondant ne peut plus »
vous entendre, mais vous pouvez
toujours l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la •
fonction mains libres est activée, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant •
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une •
notication.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur .
Régler le volume de
l’écouteur
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. •
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d’un appel.
Le volume de l’écouteur est réglé et »
le combiné afche de nouveau l’écran
d’appel.
14 FR
Page 15
Prendre un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. •
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente »
et vous êtes connecté au deuxième
appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
Appuyez sur •
Appuyez sur • [Option] et sélectionnez
[Double appel], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
et sur ; ou
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour •
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, procédez comme suit
pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur •
Appuyez sur • [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau
sur [OK] pour conrmer.
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
, puis sur ; ou
Français
15FR
Page 16
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1 Maintenez la touche enfoncée.
Votre correspondant est mis en attente. »
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Maintenez la touche enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits sur •
la base, maintenez la touche enfoncée pour
appeler l’autre combiné.
1 Maintenez la touche enfoncée. Les
combinés disponibles sont afchés.
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Sélectionnez [Annul.] ou appuyez sur
pour annuler ou terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en •
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
Transférer un appel
1
Maintenez la touche enfoncée pendant
un appel.
Les combinés disponibles sont afchés. »
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l’autre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
16 FR
Page 17
Lors d’un appel externe
1 Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
Les combinés disponibles sont afchés. »
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Appuyez sur la touche [Conf.] de votre
combiné.
Vous êtes maintenant en »
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
5 Appuyez sur pour terminer l’appel de
conférence.
Remarque
Appuyez sur •[Conf.] pour participer à une
conférence en cours depuis un autre combiné
si [Services] > [Conférence] est réglé
sur [Auto].
Français
Pendant l’appel de conférence
En maintenant la touche vous pouvez :
Mettre l’appel externe en attente et •
revenir à l’appel interne.
L’appel externe est mis en attente. »
Basculer entre l’appel externe et l’appel •
interne.
Établir à nouveau l’appel de conférence.•
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l’appel de •
conférence, l’autre combiné reste connecté à
l’appel externe.
17FR
Page 18
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
caractère. Appuyez sur
déplacer le curseur vers la gauche ou vers
2a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Touche Majuscules (grec)
0[Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
2A B Г 2 A B C
3Δ Ε Ζ 3 D E F
4Η Θ Ι 4 G H I
5Κ Λ Μ 5 J K L
6Ν Ξ Ο 6 M N O
7Π Ρ Σ 7 P Q R S ß
8Τ Υ Φ 8 T U V
9Χ Ψ Ω 9 W X Y Z
Touche Minuscules (grec)
0[Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ + - % \ ^ ~ |
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ §
2α β γ 2 a b c
3δ ε ζ 3 d e f
4η θ ι 4 g h i
5κ λ μ 5 j k l
6ν ξ ο 6 m n o
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v
9χ ψ ω 9 w x y z
2А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5М Н О П Њ 5 J K L Λ
6Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7Ф Х Ц Ч
8Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
7 P Q R S Π Θ Σ
19FR
Page 20
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 100 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
et
). Selon votre pays, les touches et
sont respectivement prédénies avec le
numéro de la messagerie vocale et le numéro
de renseignements de votre fournisseur
de services. En mode veille, lorsque vous
maintenez l’une de ces touches enfoncée,
le numéro de téléphone enregistré est
automatiquement composé.
Délement de la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour
accéder à la liste du répertoire.
2 Appuyez sur / pour parcourir la liste
du répertoire.
Saisie du premier caractère du
contact
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour
accéder à la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
La première entrée qui commence »
par ce caractère apparaît.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le •
combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
[Répertoire] > [Voir] > pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur / pour parcourir les
entrées du réper toire.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.•
Entrer le premier caractère du contact.•
Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
> [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour
accéder à la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Accéder au répertoire
pendant un appel
Appuyez sur la touche [Option], puis
1
sélectionnez [Répertoire].
2 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur [Voir].
Le numéro s’afche. »
20 FR
Page 21
Ajouter une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du réper toire est pleine, •
le combiné afche un message à cet effet.
Vous devez alors effacer des entrées pour en
ajouter de nouvelles.
1 Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] >
[Ajouter nouv.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Entrez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour conrmer.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche • pour
insérer une pause.
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau •
numéro.
Supprimer une entrée
Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] >
1
[Supprimer].
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] >
1
[Supprimer tout], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
2 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Français
Conseil
Pour plus d’informations sur la modication •
des chiffres et du nom, repor tez-vous à la
section « Texte et chiffres ».
Modier une entrée
Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] >
1
[Éditer], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Modiez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
21FR
Page 22
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l’historique de
tous les appels manqués et reçus. L’historique
des appels entrants mémorise le nom et le
numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure
de l’appel. Cette fonction n’est disponible que
si vous avez souscrit au service d’afchage du
nom de l’appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d’appel. L’icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l’appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d’effectuer un rappel directement •
depuis la liste des appels, vériez que le
numéro mémorisé est valide.
Afcher la liste des appels
Appuyez sur .
1
Le journal des appels entrants »
apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [Options] > [Voir]pour afcher les
informations disponibles.
Enregistrer une entrée
d’appel dans le répertoire
Appuyez sur la touche .
1
Le journal des appels entrants »
apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [Option].
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée d’appel
Appuyez sur la touche .
1
Le journal des appels entrants »
apparaît.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
L’entrée est supprimée. »
22 FR
Page 23
Supprimer toutes les entrées
d’appel
Appuyez sur la touche .
1
Le journal des appels entrants »
apparaît.
2 Appuyez sur la touche [Option].
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Retourner un appel
Appuyez sur .
1
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Français
23FR
Page 24
9 Liste de rappel
Supprimer une entrée de
rappel
La liste de rappel conserve l’historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
Appuyez sur .
1
La liste des appels passés s’afche. »
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OK].
Recomposer un numéro
Appuyez sur .
1
2 Sélectionnez le numéro à recomposer.
Appuyez sur
L’appel est effectué. »
.
Enregistrer une entrée de
rappel dans le répertoire
Appuyez sur pour afcher la liste des
1
appels passés.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OK].
3 Sélectionnez [Option] > [Enreg.
numéro], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Appuyez sur pour afcher la liste des
1
appels passés.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OK].
3 Sélectionnez [Option] > [Supprimer],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
de rappel
Appuyez sur pour afcher la liste des
1
appels composés.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OK].
3 Sélectionnez [Option] > [Supprimer
tout], puis appuyez sur [OK].
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
24 FR
Page 25
10 Paramètres du
Paramètres son
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s’afche sur l’écran du combiné
en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] >[Cong. tél] >
[Nom du tél], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, sélectionnez [ Suppr.].
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Langue d’afchage
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
Les langues proposées varient selon le pays.
•
1 Sélectionnez [Menu] >[Cong. tél] >
[Langue], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
1 Sélectionnez [Menu] >[Cong. tél] >
[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1 Sélectionnez [Menu] >[Cong. tél] >
[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Tonalité des touches
La tonalité des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Sélectionnez [Menu] > [Cong. tél] >
[Sons] > [Tonal ité], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
Régler la date et l’heure
Pour plus d’informations, voir « Régler la date et
l’heure » dans la section « Mise en route ».
25FR
Page 26
Réglage du son des touches
Le son des touches est le son émis lorsque
vous placez le combiné sur la base ou le
chargeur.
1 Sélectionnez [Menu] > [Cong. tél] >
[Sons] > [Tonalité base], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Régler le prol des sons
Vous pouvez personnaliser la tonalité avec
3 prols différents.
1 Sélectionnez [Menu] > [Cong. tél] >
[Sons] > [Mon son], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez un prol, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base.
1 Sélectionnez [Menu] >[Cong. tél] >
[Mode Éco], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact] et
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
» ECO s’afche en mode veille.
Remarque
Lorsque le mode •ECO est activé, la portée de
connexion entre le combiné et la base peut
être réduite.
26 FR
Page 27
11 Réveil
Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Réglage du réveil
Sélectionnez [Menu] > [Réveil], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Sélectionnez [Une fois] ou [Ts les jours],
puis appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
3 Saisissez l’heure de l’alarme, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réveil est maintenant réglé et »
l’écran afche
Conseil
Appuyez sur • / pour basculer entre [AM]
/ [PM] .
.
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
Appuyez sur n’importe quelle touche pour
désactiver le réveil.
Français
Avant le déclenchement du réveil
Sélectionnez [Menu] >[Réveil] > [Désactivé],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
27FR
Page 28
12 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Conférence], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur •
les modèles qui offrent les deux modes de
numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d’informations.
.
Réglage du mode de numérotation
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Mode numérot.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Si votre téléphone est en mode de •
numérotation décimale, enfoncez quelques
instants la touche
passer momentanément en mode fréquences
vocales. Les chiffres composés pendant
cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
pendant un appel pour
Sélectionner la durée de
rappel
La durée ash doit être correctement réglée
pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée de rappel par défaut est
normalement prédénie sur le téléphone. Vous
pouvez choisir parmi trois options : [Court],
[Moyen] et [Long]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Durée rappel], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
28 FR
Page 29
Gestion du code opérateur
Gérer l’indicatif régional
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
code opérateur.
Vous pouvez dénir un code opérateur
(5 chiffres maximum). Ce code opérateur est
automatiquement supprimé d’un appel entrant
s’il correspond au code déni. Le numéro est
alors enregistré dans le journal des appels sans
code opérateur.
Activation de la suppression
automatique du code opérateur
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Code opérateur], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Saisissez le code opérateur, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Désactivation de la suppression
automatique du code opérateur
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Code opérateur], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour supprimer
tous les chiffres.
3 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction
d’indicatif régional.
Vous pouvez dénir un indicatif régional
composé au maximum de 5 chiffres. Cet
indicatif est automatiquement supprimé d’un
appel entrant s’il correspond au code déni. Le
numéro est alors enregistré dans le journal des
appels sans indicatif régional.
Activation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Code zone], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Entrez l’indicatif régional, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Désactivation de la suppression
automatique de l’indicatif régional
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Code zone], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour supprimer
tous les chiffres.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
29FR
Page 30
Type de réseau
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
type de réseau.
1 Sélectionnez [Menu] > [Services] >
[Type de réseau], puis appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur [OK].
Le réglage est enregistré. »
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer le
code PIN.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune •
base n’est détectée au bout d’un certain
temps, le combiné afche une notication. Si
l’enregistrement échoue, répétez la procédure
ci-dessus.
Remarque
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut souscrire un maximum de
5 combinés.
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Souscrire], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Maintenez le bouton de la base
enfoncé pendant 5 secondes jusqu’au bip
de conrmation.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur [Clair] pour corriger.
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne •
pouvez le changer.
Désouscrire les combinés
Lorsque deux combinés partagent la
1
même base, vous pouvez désinscrire un
combiné à partir d’un autre combiné.
2 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Désouscrire], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez le combiné à désouscrire.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné est maintenant désouscrit. »
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du •
nom de combiné en mode veille.
30 FR
Page 31
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1 Sélectionnez [Menu] >[Services] >
[Réinitialiser], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
2 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Tous les réglages sont réinitialisés. »
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à la •
section « Réglages par défaut ».
Français
31FR
Page 32
13 Répondeur
intégré
Régler la langue du
répondeur
Remarque
Remarque
Disponible uniquement sur le modèle CD285.•
Votre téléphone est équipé d’un répondeur
intégré capable d’enregistrer les appels manqués
lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur est
réglé sur le mode [Enreg. aussi]. Vous pouvez
également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné.
Le voyant de la base s’allume lorsque le
répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la station de base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Rép. Vocale], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Langue répond.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Enreg. aussi] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Rép. Vocale], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
À partir de la base
1 Appuyez sur pour activer ou désactiver
le répondeur en mode veille.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux •
appels entrants après un certain nombre de
sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
32 FR
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [Rép.
simple].
Page 33
Annonces
L’annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu’il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont enregistrées
par défaut sur le répondeur : l’une pour le
mode [Enreg. aussi], l’autre pour le mode [Rép.
simple].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l’annonce est
de 3 minutes. Toute nouvelle annonce
enregistrée remplace automatiquement
l’annonce précédente.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Annonce], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Enreg. aussi] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 L’enregistrement commence après le bip.
5 Appuyez sur [OK] pour arrêter
l’enregistrement, qui sinon s’arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
Vous pouvez écouter l’annonce »
que vous venez d’enregistrer sur le
combiné.
Remarque
Pour rétablir l’annonce par défaut, supprimez •
l’annonce actuelle.
Écouter une annonce
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Annonce], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Enreg. aussi] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Vous pouvez écouter l’annonce »
actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l’annonce lorsque •
vous acceptez un appel entrant.
Supprimer une annonce
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Annonce], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
2 Sélectionnez [Enreg. aussi] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour
conrmer.
L’annonce par défaut est restaurée. »
Remarque
Français
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous •
enregistrez une annonce.
Il est impossible de supprimer l’annonce par •
défaut.
33FR
Page 34
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l’indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné afche
une notication.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant •
qu’un correspondant enregistre son message,
l’enregistrement s’arrête et vous pouvez
communiquer directement avec l’appelant.
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [Rép.
simple]. Pour recevoir de nouveaux messages,
vous devrez alors effacer des messages plus
anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l’ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l’écoute, appuyez sur •
.
Pour régler le volume, appuyez sur •
.
Pour écouter le message précédent/•
réécouter le message en cours, appuyez
sur
.
Pour lire le message suivant, appuyez sur •
.
Pour supprimer le message en cours, •
appuyez sur
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés. •
.
/
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Écouter], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
La lecture des nouveaux messages »
commence. S’il n’y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
Appuyez sur • [Retour] pour arrêter
l’écoute.
Appuyez sur • [Option] pour accéder au
menu d’options.
Appuyez sur •
diminuer le volume.
/ pour augmenter/
Suppression d’un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le
message.
Le message en cours est effacé. »
À partir du combiné
1 Lors de l’écoute du message, appuyez
sur [Option] pour accéder au menu
d’options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le message en cours est effacé. »
Suppression de tous les anciens
messages
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la
touche
.
Tous les anciens messages seront »
dénitivement effacés.
34 FR
Page 35
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Supprimer tout], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
2 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Tous les anciens messages seront »
dénitivement effacés.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, •
il est recommandé de régler le nombre
de sonneries en mode[Vérif. mess.]. C’est
un moyen plus économique de gérer vos
messages. S’il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de
3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message,
il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Français
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. •
Les messages sont dénitivement effacés.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant
pendant qu’il laisse son message. Appuyez sur
pour prendre l’appel.
À partir de la base
Appuyez sur / pour régler le volume du
haut-parleur pendant le ltrage des appels.
Le niveau de volume le plus bas désactive le
ltrage des appels.
Réglage du nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Nbre sonneries], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour que cette option fonctionne, le •
répondeur doit être activé.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d’appeler votre propre numéro à partir
d’un téléphone à touches et d’entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d’accès à distance est le même •
que le code PIN système. Le code PIN par
défaut est 0000.
Modication du code PIN
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
2 Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
5 Appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
35FR
Page 36
Activation/désactivation de l’accès à
distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
[Accès distance], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
2 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir
d’un téléphone à touches.
2 Entrez lorsque vous entendez
l’annonce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accédez désormais à votre »
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie •
du code PIN avant que le répondeur ne
raccroche.
Commandes d’accès à distance
ToucheFonction
1Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
2Écouter les messages.
3Passer au message suivant.
6Supprimer le message en cours.
7Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
8Arrêter l’écoute du message.
9Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau
des commandes d’accès à distance cidessous fournit la liste des commandes
disponibles.
Remarque
S’il n’y a pas de nouveau message et que vous •
n’appuyez sur aucune touche, le téléphone
raccroche automatiquement au bout de
8 secondes.
36 FR
Page 37
14 Réglages par
défaut
Langue*Selon le pays
Nom du combinéPHILIPS
Date01/01/11
Format de la date*Selon le pays
Heure*Selon le pays
Format de l’heure*Selon le pays
Réveil[Désactivé]
RépertoireInchangé
Heure du rappel*Selon le pays
Conférence[Désactivé]
Mode numérotat.*[Fréq. vocales]
Mélodie du combiné*Selon le pays
Volume récepteur[Volume 3]
Volume sonnerie
combiné
Bip touches combiné[Activé]
Journal appels entrants Vide
Liste de rappelVide
déposés
Accès à distance[Désactivé]
code PIN0000
Langue de guidage vocal* Selon le pays
Nbre sonneries[5 sonneries]
Volume enceintes[Niveau 3]
[Niveau 3]
défaut
Vide
Français
Remarque
* Selon le pays.•
37FR
Page 38
15 Données
techniques
Écran
Rétroéclairage LCD orange•
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et du •
numéro de l’appelant
Appel de conférence et messagerie •
vocale
Fonction interphone•
Autonomie maximale en conversation : •
15 heures
Répertoire, liste de rappel et journal des
appels
Réper toire : 100 entrées•
Liste de rappel : 20 entrées•
Journal des appels : 50 entrées•
Batterie
CORUN : 2 piles AAA rechargeables Ni-•
MH 1,2 V, 650 mAh
SANIK : 2 piles AAA rechargeables Ni-•
MH 1,2 V, 650 mAh
Adaptateur
Base et chargeur
Philips : SSW-1920EU-2 : Entrée : 100-•
240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V
500 mA
Philips : SSW-1920UK-2 : Entrée : 100-•
240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V
500 mA
Philips : S003PV0600050 : Entrée : •
100-240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sor tie : 6 V
500 mA
Philips : S003PB0600050 : Entrée : •
100-240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sor tie : 6 V
500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode •
veille : environ 0,60 W (CD280) ; 0,65 W
(CD285)
Poids et dimensions (CD280)
Combiné : 125,6 grammes•
46,1 x 164,5 x 27,5 mm (I x H x P)•
Base : 97 grammes•
108,4 x 79,5 x 102 mm (I x H x P)•
Chargeur : 50 grammes•
73,5 x 78,5 x 89,5 mm (I x H x P)•
Poids et dimensions (CD285)
Combiné : 125,6 grammes•
46,1 x 164,5 x 27,5 mm (I x H x P)•
Base : 125,5 grammes•
108,4 x 79,5 x 102 mm (I x H x P)•
Chargeur : 50 grammes•
73,5 x 78,5 x 89,5 mm (I x H x P)•
Plage de températures
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)•
Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)•
Taux d’humidité relative
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C•
38 FR
Page 39
16 Foire aux
questions
Aucune barre de signal n’est afchée à l’écran.
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche •[Désouscrire],
souscrivez votre combiné.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Souscrire les combinés » dans la section
« Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station
de base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.•
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la base.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Vériez que les batteries sont •
correctement insérées.
Assurez-vous de bien positionner le •
combiné sur le chargeur. L’icône de
batteries s’anime lors de la charge.
Les contacts de charge sont sales. •
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez •
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
Vériez que les batteries sont bien •
chargées.
Vériez le câble d’alimentation et le câble •
la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la •
base.
Le combiné ne sonne pas.
Vériez que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l’appelant ne s’afche pas.
Ce service n’est pas activé. Renseignez- •
vous auprès de votre opérateur.
Les informations d’identication de •
l’appelant sont masquées ou non
disponibles.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c’est le
cas, désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et proter de conditions d’appel
optimales.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, •
débranchez l’alimentation du combiné et de
la station de base. Réessayez au bout d’une
minute.
Français
39FR
Page 40
17 Avertissement
Déclaration de conformité
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A,
déclare que ce produit CD280/CD285 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
40 FR
Page 41
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l’environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Français
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
41FR
Page 42
Page 43
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GermanHiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.